Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ALADIN PRIME-TEC SCUBAPRO-UWATEC au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Ordinateur de plongée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ALADIN PRIME-TEC - SCUBAPRO-UWATEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ALADIN PRIME-TEC de la marque SCUBAPRO-UWATEC.
Généralités sur l’utilisation de l'Aladin® PRIME et de l'Aladin® TEC: Les instructions générales d’utilisation de l'Aladin® PRIME et de l'Aladin® TEC se fondent sur de nouvelles connaissances médicales. Le fait de suivre ces instructions augmente votre sécurité en plongée, mais un accident de décompression ne peut cependant jamais être exclu. • Aladin® PRIME et Aladin® TEC ne sont conçus que pour faire des plongées au Nitrox (mélange gazeux composé d’oxygène et d’azote) (Aladin® PRIME max. 50% O2, Aladin® TEC max.100% O2), y compris l’air comprimé (21% O2). Aladin® PRIME et Aladin® TEC ne doivent pas être utilisés avec d’autres mélanges gazeux. • Avant chaque plongée, assurez-vous que le mélange de gaz en mémoire dans Aladin® PRIME et Aladin® TEC est bien le mélange que vous allez utiliser pendant cette plongée. Pensez que si la valeur d’O2 est fausse, les calculs de décompression et/ou de toxicité de l’oxygène seront faux. L‘écart maximal par rapport au mélange réel ne doit pas dépasser 1% O2. Une erreur au niveau du mélange gazeux peut avoir des conséquences mortelles! • N‘utilisez Aladin® PRIME et Aladin® TEC qu'avec des scaphandres à circuit ouvert. Il faut paramétrer l’ordinateur de plongée pour un mélange gazeux déterminé. • N‘utilisez Aladin® PRIME et Aladin® TEC qu’avec un scaphandre autonome. Aladin® PRIME et Aladin® TEC ne sont pas conçus pour faire de très longues plongées au Nitrox. • Conformez-vous strictement aux alarmes visuelles et sonores de l'Aladin® PRIME et l'Aladin® TEC. Evitez les situations à risques indiquées dans ce manuel avec <!> et <STOP>. • Aladin® PRIME et Aladin® TEC disposent d‘une alarme de ppO2 réglée par défaut à 1,4 bar ppO2. Il est possible de modifier cette limite pour Aladin® TEC dans une fourchette de 1,2 à 1,6 bar. • Observez fréquemment le « compteur-oxygène » (CNS O2). Mettez un terme à la plongée dès que l'indication CNS O2 dépasse 75%. • Ne transgressez jamais la profondeur maximum d'utilisation (MOD) relative au mélange gazeux utilisé. • Définissez toujours les limites de votre plongée en tenant compte du pourcentage d’oxygène et des règles applicables en plongée-loisir (accident de décompression, toxicité de l’oxygène). • Tout en suivant les recommandations des organismes formateurs en plongée sous-marine, ne dépassez pas 40 mètres de profondeur. • Le danger lié à la narcose à l’azote doit être pris en considération. Aladin® PRIME et Aladin® TEC ne donnent aucun avertissement à ce sujet. • Lors de chaque remontée, effectuée avec ou sans ordinateur de plongée, faites un palier de sécurité d’au moins 3 minutes à 5 mètres. • Les plongeurs qui veulent se servir d'un ordinateur de plongée pour planifier leur plongée et calculer leur décompression doivent utiliser leur ordinateur personnel pour cela et toujours porter le même au cours de chaque plongée. • Lors d’un éventuel dysfonctionnement de l'Aladin® PRIME ou de l'Aladin® TEC pendant une plongée, la plongée doit être immédiatement arrêtée, et les procédures de remontée en surface appliquées (notamment une remontée lente et un palier de sécurité de 3 à 5 minutes à 5 mètres). • Conformez-vous à la vitesse de remontée et effectuez tous les paliers de décompression requis. En cas de dysfonctionnement de l’ordinateur, vous devez remonter à une vitesse de 10 m par minute ou plus lentement.
TEC ne vous rendent pas plus compétent en plongée ! • Plongez toujours avec des instruments de secours. Lorsque vous plongez avec un ordinateur de plongée, assurez-vous que vos instruments de secours incluent un profondimètre, un manomètre de pression de bouteille, une montre ou un chronomètre de plongée et des tables de décompression appropriées. • Evitez les aller-retour fréquents à de faibles profondeurs (plongées YOYO). • Evitez tout effort en profondeur. • En eau froide, faites des plongées plus courtes. • A la fin du palier obligatoire ou de sécurité (plongées dans la courbe), franchissez très lentement les derniers mètres jusqu'à la surface. • Avant de plonger avec l'Aladin® PRIME et l'Aladin® TEC, vous devez être familiarisé avec tous les signes et symptômes d'accident de décompression. Au cas où après la plongée, des symptômes d'accident de décompression se déclareraient, il faudrait immédiatement entreprendre le traitement correspondant. Plus vite le traitement de l'accident de décompression est commencé, plus rapidement se fera sentir son effet. • Ne plongez avec du Nitrox que si vous avez suivi une formation approfondie proposée par un organisme de formation reconnu. Plongées successives • Pour faire une plongée successive, attendez que l’indication <CNSO2> soit passée en dessous de 40% • Plongée nitrox : assurez-vous que votre intervalle de surface soit assez long (comme pour une plongée à l’air). Prévoyez un intervalle de surface d’au moins deux heures : l’organisme a besoin de temps pour évacuer l’oxygène en excès. • Utilisez toujours le mélange optimal pour la plongée envisagée. • N’effectuez des plongées successives que si l’indication n’apparaît pas à l’écran. • Prévoyez si possible un jour sans plongée dans la semaine. • Plongées successives avec changement d'ordinateur de plongée: attendez au moins 48 heures avant de faire la plongée successive. • Plonger après la remise à zéro du temps de saturation restant (voir page 41 ou changement de la pile, page 45) peut vous exposer à des situations dangereuses, voire à des accidents mortels. Après la remise à zéro du temps de saturation restant, ne plongez pas pendant au moins 48 heures.
• Ne plongez pas à des altitudes supérieures à 4000 mètres. • Après la plongée, ne vous rendez pas à une altitude supérieure à ce que Aladin® PRIME ou Aladin® TEC vous indiquent comme limite en faisant clignoter un numéro de secteur (voir page 27). L’avion après la plongée • Après la plongée, attendez au moins 24 heures avant de prendre l’avion.
Européens EN 13319:2000. EN 13319:2000 Accessoires de plongée – Profondimètres et instruments combinés de mesure de profondeur et de temps – Exigences de fonctionnement et de sécurité, méthodes de test. Toutes les informations sur l’obligation de décompression affichées par le matériel concerné, couvert par ce standard, sont explicitement exclues. I UWATEC® Aladin® dive computers
Ce manuel d’utilisation vous donne toutes les informations utiles à l’utilisation des ordinateurs de plongée UWATEC Aladin® PRIME et Aladin® TEC. Quand il existe des informations spécifiques à l’un d’eux, elles ont été spécialement identifiées. Nous vous remercions d’avoir choisi Aladin® PRIME ou Aladin® TEC et nous vous souhaitons de bonnes plongées en toute sécurité ! Vous trouvez d’autres informations sur nos ordinateurs de plongée et nos autres produits UWATEC sur notre site Internet www.uwatec.com. Pour faciliter la lecture de ce manuel, nous utiliserons le terme "Aladin®" au lieu de "Ordinateur de plongée Aladin® PRIME d'UWATEC" et "Ordinateur de plongée Aladin® TEC d'UWATEC". Les informations spécifiques à l’Aladin® TEC sont identifiées avec "TEC". Conseils quant à votre sécurité en plongée Les ordinateurs de plongée donnent des informations au plongeur, mais ils ne lui donnent pas les connaissances nécessaires à leur compréhension et leur application. Les ordinateurs de plongée ne peuvent pas remplacer le bon sens, ni la formation. Vous devez lire et comprendre complètement ce manuel avant d’utiliser votre Aladin®.
Vous trouverez dans ce manuel les icônes suivantes destinées à illustrer et signaler des paragraphes particulièrement importants: Notes
Appuyez sur le bouton-poussoir de droite Appuyez et tenez enfoncé 1 seconde le bouton-poussoir de droite Appuyez et tenez enfoncés 1 seconde les deux boutons-poussoir
• en faisant défiler les écrans avec • après 5 secondes, retour automatique si • après 5 secondes, directement en pressant 1 fois Exemple : Profondeur maxi > Température, heure Indication : pas de palier obligatoire Icône de durée de remontée Durée sans palier / Durée totale de remontée Durée sans palier micro-bulles Pression partielle d’oxygène ppO2 Icône de fonction “réveil” / Icône infra-rouge
Niveau de micro-bulle profondeur plongée Profondeur maxi moyenne d’utilisation (MOD) Planificateur de plongée Profondeur moyenne Numéro de la plongée
Échelle d’azote résiduel (en surface) Désaturation Etat de la pile
"->" signifie "plus de détails dans cette page" Off
CNS O2% ) ->12 ->42 de la désaturation ->41 TEC Mode profondimètre TEC Durée du palier on / off ->28 de sécurité ->40 Contacts humides Réglages on / offf ->41 Durée de l'alarme micro-bulles Intervalle de surface
Aladin® PRIME Ecran éteint Valeur du CNS à la fin de la plongée Quitter
Statistiques Plongée la plus profonde Nombre de plongées
Nombre plongée de plongées cumulé
2.8 Affichage de la date 2.9 Vérification de l’état de la pile 2.10 Rétro-éclairage 2.11 Arrêt de l’affichage 2.12 Fonction « réveil »
3.3 Préparation pour la plongée et vérification 3.4 Programmer l’Aladin®
4.6 Vitesse de remontée en % 4.7 Pression partielle d’oxygène (ppO2 max) / Profondeur maximum d’utilisation (MOD) 4.8 Toxicité de l'oxygène (CNS O2%) 4.9 Échelle d’absorption d’azote 6 Plongée en lac de montagne 6.1 Altimètre 6.2 Secteurs d’altitude 6.3 Altitude interdite 6.4 Paliers dans un lac de montagne 4.3 Palier de décompression obligatoire 4.4 Palier micro-bulles et palier de décompression
Le CD du logiciel SmartTRAK est livré avec l’Aladin®, et les interfaces infra-rouge sont disponibles auprès des revendeurs spécialisés. Vous trouverez sur notre site www.uwatec.com une liste des interfaces recommandées.
). Le dessin / indique qu’il faut appuyer sur le bouton droit ou gauche, le dessin / qu’il faut appuyer et maintenir l’appui pendant 1 seconde. En surface: /
/ Accédez au réglage proposé Confirmez ou entrez la valeur ou le réglage affiché Faites défiler le menu Après être entré dans un sous-menu ou un réglage avec : • Augmentez la valeur affichée avec ou diminuez-la avec • Modifiez le réglage • Activez le rétro-éclairage • Sortez de la fonction ou du menu actif, et revenez à l’heure • Eteignez l’Aladin®
• • • • Activez le chronomètre du palier de sécurité (en mode plongée uniquement, si la profondeur est < 6.5 m)
• Démarrez/redémarrez le chronomètre (lorsqu’il a été activé) • Arrêtez et quittez le chronomètre Assurez-vous que l’ordinateur soit activé avant le début de la plongée.
Si l’Aladin® détecte un port infra-rouge à sa portée, il affichera . Les paramètres suivants peuvent être modifiés avec SmartTRAK, ou directement sur l’Aladin® via les « réglages 1 (set 1) » et « réglages 2 (set 2) ». Paramètre Durée avant le retour du % O2 à celui de l’air Système d’unités TEC Nature de l’eau TEC Durée du rétro-éclairage Signaux d’attention sonores Contacts humides Remise à zéro du temps de désaturation restant TEC Mode profondimètre Pas de remise à zéro off 12:00, off GMT
->28 ->42 Plongée la plus longue Pression atmosphérique Profil de plongée Carnet de plongée Courbe de température Messages d’attention et alarmes TEC Repères TEC Profondeur moyenne (uniquement en mode profondimètre)
, tous les segments de l’écran apparaîtront pendant 5 secondes.
Vous pouvez entrer dans différents menus à partir de l’affichage de l’heure. Vous pouvez naviguer dans le menu avec et
Entrez dans une fonction ou un sous-menu avec
Off (Durée de désat. CNS O2% ) ->12 ->42 de la désaturation ->41 TEC Mode profondimètre TEC Durée du palier on / off ->28 de sécurité ->40 Contacts humides Réglages on / offf ->41 Les éléments du menu signalés avec "TEC" ne concernent que l’Aladin® TEC. II UWATEC® Aladin® dive computers
. La durée de la désal’affichage de l’heure en pressant Symbole turation est déterminée soit d’après la toxicité de l’oxygène, la Avion interdit saturation en azote ou la diminution des micro-bulles, selon ce Avertissement qui prendra le plus de temps pour le retour à la normale. micro-bulle L’écran revient à l’heure au bout de 5 secondes sans manipulation.
Vous pouvez vérifier l’intervalle de surface à partir de l’affichage de l’heure en pressant . L’intervalle de surface est le temps écoulé depuis la fin de la dernière plongée, et vous pouvez l’afficher tant qu’il reste du temps de désaturation à courir. Intervalle de surface
Vous pouvez afficher la date à partir de l’affichage de l’heure en pressant 1 ou 2 fois (selon le temps de désaturation restant). L’écran revient à l’heure au bout de 5 secondes sans manipulation.
% d'énergie restant dans la pile
• Remplacez la pile lorsque le symbole « pile » apparaît sans clignoter (trois segments pleins dans l’échelle. La température a de l’influence sur les performances de la pile, qui sont moins bonnes en eau froide qu’en eau chaude. Si l’échelle montre trois segments pleins en surface, elle peut très bien tomber à deux segments pendant la plongée. Dans ce cas, il faut éteindre le rétro-éclairage. Voyez ci-dessous Assez d’énergie pour plonger. Alarme de pile. Rétro-éclairage désactivé. Remplacez la pile !
Plongée impossible, planificateur et réglages désactivés. Dans le carnet de plongée, l’Aladin® marque du symbole « pile » les plongées qui ont commencé avec 3 (ou moins) segments pleins dans l’échelle. Les informations du carnet de plongée ne seront pas perdues, même si l’Aladin® reste sans pile pendant longtemps.
L'écran de l’Aladin® peut être éclairé en surface comme sous l'eau. Le rétro-éclairage peut être activé en pressant . Il s’éteint automatiquement au bout de 6 secondes. Pour TEC, cette durée peut être réglée de 2 à 12 secondes avec « réglages 1 » (->40) ou via SmartTRAK. Le rétro-éclairage ne peut être allumé que si l'écran est actif.
Lorsque la fonction « réveil » se déclenche, clignote, et émet des bips d’attention spéciaux pendant 30 secondes ou jusqu’à ce que vous pressiez un bouton. Réglage de la fonction « réveil »: voyez page 42 « réglage (set) 2 »
Le mode SOS prendra fin au bout de 24 heures. Plonger dans les 48 heures qui suivent le passage en mode SOS provoque la diminution de la durée de plongée sans palier, ou l’allongement des paliers de décompression. Pressez pour afficher le symbole “SOS” et la durée pendant laquelle l’ordinateur restera encore en mode SOS. La plongée figurera dans le carnet de plongée avec la mention « SOS ». • Si des signes ou symptômes d’accident de décompression apparaissent après une plongée, il faut immédiatement suivre un traitement approprié pour ne pas risquer une aggravation importante. • Ne pas replonger pour traiter un symptôme d'accident de décompression! • La plongée en mode SOS est extrêmement dangereuse et vous assumerez l’entière responsabilité de votre acte. UWATEC ne pourra alors être tenu responsable.
Profondeur réelle en mètres
Durée en minutes pendant laquelle il faut rester à la profondeur affichée.
être programmée entre 21 % O2 (air comprimé normal) et 50% O2 (TEC:100%) par incréments d’1%. Cette programmation est à la base de tous les calculs.
Lorsque vous paramétrez un mélange gazeux, l'Aladin® va afficher le pourcentage de la ppO2 max enregistrée et la profondeur maximum d’utilisation correspondante (MOD). Aladin® met en garde le plongeur par un signal sonore et visuel lorsqu'il atteint la profondeur maximale autorisée.->23. • ppO2 max par défaut réglée à 1.4 bar TEC Vous pouvez régler la valeur de la ppO2 max entre 1.2 et 1.6 bar avec SmartTRAK ou via les « réglages 1 (set 1) » (-> 40). • La valeur/alarme du CNS O2 n'est pas influencée par le réglage de la ppO2 max.
CNS O2 est proche de 100%, plus on s’approche de la limite à partir de laquelle les symptômes de neurotoxicité peuvent apparaître. (voir aussi page 23).
0,21 bar Baisse du CNS O2%
2.1 Messages d’attention
• TEC Arrivée à la moitié de la durée de plongée prévue • TEC Durée de plongée prévue écoulée
32 • Transgression du palier micro-bulles 33 • Réduction du niveau de micro-bulles 33 • Début de phase avec palier lors d'une plongée avec niveau de micro-bulles L1- L5 33 *sans alarme sonore
Les imprécisions de ces calculs seront reportées sur les plongées successives Il faut mettre l’Aladin® en mode utilisateur (affichage de l’heure) pour pouvoir programmer le mélange gazeux.
3. Modifiez ce pourcentage par pas de 1% en appuyant sur ou . L’Aladin®affichera le pourcentage d’oxygène, la pression partielle d’oxygène maximum*, et la profondeur maximale d’utilisation MOD. *TEC réglée via SmartTRAK ou avec les "réglages (set) 1".
(–) 6. TEC Confirmez votre ppO2 avec .
• Le temps avant le retour du % O2 à celui de l’air peut être défini entre 1 et 48 heures ou bien «pas de retour» (par défaut) avec les «réglages (set) 1» ->40 ou via SmartTRAK. 3.2
** et vérifiez l’état de l’écran pour vous assurer que tous les segments sont bien visibles. N’utilisez pas l’Aladin® si certains segments de l’écran ne s’affichent pas.
Système d'unités TEC Nature de l’eau TEC Durée du rétro-éclairage Messages d’attention sonores Messages d’attention sonores
->40 ->40 6s on on on Pas de remise à zéro
Assurez-vous qu’il est bien activé avant le début de la plongée. Après l’immersion, et à partir de 0,8 m, tous les paramètres de la plongée sont gérés, ex : la profondeur et la durée de plongée sont affichées, la profondeur maximum enregistrée, la saturation des tissus calculée, la durée sans palier et la prévision de la décompression déterminées, la vitesse de remontée contrôlée et affichée, et la précision du calcul de la procédure de décompression gérée. 4.2 TEC Placer des repères Pendant la plongée, vous pouvez placer des repères sur le profil de plongée en appuyant sur . L’icône « carnet de plongée » s’affiche pendant 4 secondes, et un signal sonore confirme la création du repère. Ces repères seront visibles dans le graphique du profil de plongée de SmartTRAK. Pour visualiser un repère sur le profil de plongée, vous devez sélectionner la boite ‘repères’ sous ‘Options du programme’ dans le SmartTRAK. 4.3 Durée de plongée Durée de plongée
Le double point à droite des chiffres clignote toutes les secondes pour indiquer que le temps s’écoule. La durée de plongée maximale qui peut être indiquée s’élève à 199 minutes. Si la plongée dure plus de 199 minutes, le temps de plongée recommence à zéro. TEC Alarme de mi-plongée Si la moitié de la durée de plongée prévue est écoulée (->39), un signal sonore l’indique et clignote pendant 1 minute. TEC Durée de plongée écoulée Un signal sonore indique la fin de la durée de plongée prévue, et l’affichage de la durée commence à clignoter.
La profondeur réelle est indiquée par paliers de 10 cm.
• La durée de la décompression peut massivement augmenter pour prévenir la formation de micro-bulles si la remontée se fait à vitesse trop élevée. • Lorsqu’on se situe à une grande profondeur, une remontée trop lente a pour conséquence une saturation plus élevée des compartiments et peut donc induire une augmentation de la durée totale de remontée. Par petite profondeur, il est possible d'obtenir une diminution de cette durée. • Pendant la remontée, CNS O2 % n‘est plus affiché. Vitesse de remontée
Profondeur maxi La MOD (profondeur maxi d’utilisation) est fonction de la ppO2 d’utilisation MOD maxi et du mélange gazeux choisis. Lorsque la ppO2 maxi choisie est atteinte ou dépassée, l’Aladin® émet un bip d’attention >Temp. , O2 sonore et la MOD s’affiche en clignotant dans le coin inférieur >Temp. , Time gauche de l’écran. >MOD Remontez à une profondeur inférieure à la MOD affichée pour diminuer le risque d’intoxication hyperoxyque.
CNS O % de remontée. Cette toxicité est exprimée en pourcentage d'une valeur maximale tolérée (compteur O2), par pas de 1%. Le symbole <CNS O2> s'affiche avec ce pourcentage. Toxicité de l'oxygène NO STOP
à l'affichage de l'indication de saturation en oxygène. • Aladin® affichera des valeurs de CNS O2 de 199% maximum même si la valeur de CNS O2 est supérieure. III UWATEC® Aladin® dive computers
4-5 segments (zone jaune) : vous approchez de la phase à palier. Lorsque la durée sans palier passe en-dessous de 3 minutes, les 5 segments commencent à clignoter.**
5 segments de l’échelle ne soient remplis. Dans ce cas, seuls les segments pleins clignoteront. Si vous avez commencé la décompression, le 6ème segment s’éteindra dès que vous aurez terminé cette décompression pour vous en indiquer la fin. 4.10 Données concernant les paliers NO STOP et la durée possible de plongée sans palier (en minutes) s’affichent tant qu’il n’y a pas de paliers obligatoires.
à 1 minute Valeurs des paliers Palier obligatoire
été effectués, DECOSTOP s’éteint, NO STOP et la durée sans palier s’affichent à nouveau. Les paliers de décompression plus profonds que 27 m s’affichent <– – : – – >.
, la durée du palier, la profondeur du palier commencent à clignoter et une alarme sonore se déclenche.
, la durée du palier et la profondeur du palier continuent à clignoter pour indiquer qu’il y a risque d’accident de décompression. Le mode SOS est activé trois minutes après la plongée si rien n’est fait pour corriger l’incident (->14). Si l’alarme de palier omis a été activée pendant plus d’une minute en tout (cumul), elle figurera dans le carnet de plongée. Replongez directement au palier de décompression exigé!
Le chronomètre du temps de palier de sécurité affiche le temps que doit passer le plongeur à la profondeur du palier de sécurité en fin de plongée. Le plongeur déclenche le chronomètre et le temps se décompte à partir de 3 minutes (par défaut) jusqu'à zéro. Il peut être redémarré autant de fois qu’on le souhaite. TEC Durée réglable de 1 à 5 minutes. CNS O %
Le chronomètre de palier de sécurité se désactivera automatiquement si la profondeur dépasse 6,5 mètres ou si la durée sans palier est inférieure à 99 minutes.
5.1 Fin de la plongée
Pour le calcul de la désaturation et du temps d’interdiction de vol il est admis que le plongeur respire de l’air en surface.
• tous les segments restent pleins pendant les 24 heures de blocage dues à un passage en mode SOS. 5.3 Temps de désaturation, durée “sans avion” et avertissement micro-bulles 5 minutes après la plongée, l’Aladin® affiche l’heure, la durée « sans avion », Durée sans avion l’avertissement micro-bulles s’il y a lieu, le secteur d’altitude actuel, et le secIcône DO NOT FLY teur d’altitude interdit (->27). = PAS D'AVION La durée « sans avion » est la durée en heures qui doit s’écouler avant que vous Avertissement ne preniez un avion, et elle diminue régulièrement jusqu’à revenir à 0. micro-bulles Prendre un avion pendant qu'Aladin® affiche <DO NOT FLY> peut déclencher un accident de décompression avec de graves conséquences.
Appuyez sur pour vérifier le temps de désaturation restant et la toxicité de l’oxygène.
Si l’intervalle de surface n’est pas assez long entre plusieurs plongées sucNO cessives, des micro-bulles peuvent s’accumuler dans les poumons. Le non-respect des paliers de décompression et une vitesse de remontée trop rapide peuvent aussi mener à la formation de bulles dans les compartiments. Afin de Avertissement réduire le risque lors de plongées successives ultérieures, il est recommandé de micro-bulle compter de manière assez large l’intervalle de surface dans certaines situations. Pour prévenir la formation de bulles pendant l’intervalle de surface, l'Aladin® peut recommander au plongeur la prolongation de l’intervalle via l'avertissement micro-bulles. Si vous replongez malgré l’avertissement micro-bulles, il faut prévoir une durée de plongée sans palier beaucoup plus courte, ou un allongement des paliers. La durée de l’avertissement micro-bulles à la fin de la plongée peut s’accroître considérablement.
Vous trouverez ci-dessous les 5 secteurs approximativement représentés :
Secteur d’altitude 2 Redescendez à une altitude inférieure.
Afin de garantir une décompression optimale, même en altitude, le palier de décompression à 3 mètres est remplacé par deux paliers: un à 4 mètres et un à 2 mètres dans les secteurs d’altitude 1, 2 et 3 (les paliers indiqués sont alors les suivants: 2 m / 4 m / 6 m / 9m…).
• Pas de donnée sur la déco (mode profondimètre automatique)
En appuyant sur vous pouvez faire afficher successivement la profondeur maximum, la température, la profondeur moyenne, l’heure, avec retour à la profondeur maxi. Vous pouvez également déclencher le chronomètre. En mode profondimètre, il n’y a pas de calcul de durée sans palier ou de gestion de la décompression. La surveillance de la ppO2 maximum et du CNS O2 est aussi désactivée. L‘Aladin® TEC n’affiche aucune information sur la formation des micro-bulles. Il est possible de placer des repères avec . La programmation du mélange gazeux, de la profondeur maximum d’utilisation et du niveau de micro-bulles n’est pas possible. Activer et désactiver le mode profondimètre Le mode profondimètre peut être activé et désactivé en surface, à condition qu’il n’y ait pas de temps de désaturation restant et qu’il n’y ait pas eu de plongée faite sous ce mode dans les dernières 48 heures. • Les plongées effectuées en mode profondimètre se font à vos risques et périls ! • Après une plongée en mode profondimètre, vous devez attendre au moins 48 heures avant d’utiliser un ordinateur qui calcule la décompression. Après une plongée en mode profondimètre, l'Aladin® TEC ne peut pas être utilisé en mode ordinateur pendant 48 heures. Procédure : 1. A partir de l’heure, appuyez sur ou pour afficher le symbole “profondimètre” et "on" ou "off". (Si Aladin® TEC affiche <– – –> le mode profondimètre n’est pas accessible. Après une plongée en mode profondimètre, l’Aladin® TEC affiche <– – –> pendant 48 heures, et après une plongée en mode ordinateur, aussi longtemps qu’il y a un temps de désaturation restant.) 2. Confirmez avec pour activer ou désactiver le mode profondimètre. Le "on" ou le "off" commence à clignoter. 3. Le mode profondimètre est activé ou désactivé en pressant 4. Confirmez vos réglages avec
Symbole profondimètre
Quitte le chronomètre ( redémarre le chronomètre*) Français
L'Aladin® TEC affiche le temps restant, pendant lequel il va rester bloqué en mode profondimètre. Dès que cette période d’attente est terminée, le mode profondimètre peut être désactivé manuellement ->28.
La durée pendant laquelle Aladin® ne peut toujours pas être utilisé en mode ordinateur.
Les micro-bulles sont de petites bulles d’azote qui se forment dans l’organisme du plongeur lors de chaque plongée, et qui se dissipent naturellement pendant la remontée puis en surface après la plongée. Plonger sans palier, ou en respectant les paliers obligatoires, ne prévient pas la formation de micro-bulles. Les micro-bulles dangereuses sont celles qui passent de la circulation veineuse à la circulation artérielle. Cela peut se produire si de nombreuses bulles se rassemblent dans les poumons. UWATEC a équipé les ordinateurs de plongée Aladin® d’une nouvelle technologie qui protège le plongeur de la formation de micro-bulles. Le plongeur sélectionne en fonction de ses besoins un niveau de micro-bulles et influence en conséquence son niveau de protection. Plonger en tenant compte du niveau de micro-bulles veut dire faire des paliers micro-bulles et ralentir la remontée, ce qui laisse plus de temps à l'organisme pour désaturer, contrarie la formation de micro-bulles et augmente la sécurité. L'Aladin® TEC propose 6 niveaux de micro-bulles (de L0 à L5). Le niveau L0 correspond au modèle de décompression UWATEC bien connu ZH-L8 ADT, et ne requiert pas de palier spécifique « micro-bulles ». Les niveaux L1 à L5 offrent une protection supplémentaire contre la formation de micro-bulles, le niveau L5 correspondant à la protection la plus élevée. Comme pour les plongées avec et sans paliers, l'Aladin® TEC affiche la profondeur et la durée du premier palier micro-bulles ainsi que la durée totale de la remontée, dès que la durée de plongée sans micro-bulles est terminée. La durée de plongée sans micro-bulles étant plus courte que la durée de plongée sans palier classique, le palier micro-bulles sera prescrit plus tôt que pour une plongée avec niveau L0. Si le plongeur saute un palier micro-bulles, l'Aladin® TEC passe à un niveau de micro-bulles inférieur et la plongée se poursuit avec ce critère de calcul. Exemple : Si le plongeur choisit le niveau L4 avant le début de sa plongée, puis ne respecte pas les paliers micro-bulles demandés par l'Aladin® TEC, celui-ci passera automatiquement au niveau L3 ou moins (plus de micro-bulles admises). 1 Comparaison entre des plongées de niveau L0 et de niveau L5 Deux Aladin® TEC plongent en même temps, l’un réglé sur le niveau L5 (L5), l’autre sur L0. Lors d’une plongée faite avec un niveau de micro-bulles réglé de L1 à L5, la durée sans palier sera raccourcie, et des paliers micro-bulles seront requis avant les paliers classiques. Ces paliers micro-bulles supplémentaires participent à la prévention de formation de micro-bulles.
Alors que les informations quantitatives relatives au niveau L0 sont visibles en appuyant sur le bouton droit, l’information qualitative est visible en permanence sous la forme de l’échelle d’absorption d’azote. Notamment, l’échelle d’azote clignote lorsque la durée sans palier du niveau L0 est inférieure à trois minutes ->24. Cette fonction vous évite d’entrer par inadvertance dans la phase avec palier. 2.2 Affichage pendant la phase à paliers micro-bulles Durée totale de la remontée Y compris les paliers micro-bulles
1. Appuyez sur ou jusquà ce que le symbole du niveau MB apparaisse. . 2. Confirmez que vous voulez changer le niveau MB en appuyant sur 3. Changez le niveau MB en appuyant sur ou . 4. Confirmez le nouveau niveau MB avec . Sans confirmation dans les deux minutes, l’affichage change et le choix n’est pas mémorisé. spour confirmer qu’un niveau de microL’Aladin® TEC affichera le symbole bulles supérieur à L0 (de L1 à L5) a été sélectionné. Pendant la plongée, le niveau de micro-bulles est visible en appuyant 2 fois sur . Dans le cas du non-respect d’un palier micro-bulles, le nouveau niveau sera affiché (->33). Les niveaux MB influencent les calculs du planificateur.
4.1 Information sur le palier micro-bulles Durée de plongée sans palier micro-bulle Lors d’une plongée à niveau de micro-bulles de L1 à L5, l'Aladin® TEC affichera la durée sans palier microbulles au lieu de la durée classique sans palier. Pendant cette durée sans palier micro-bulles, aucun palier micro-bulles n’est prescrit. NO STOP et le symbole de niveau de micro-bulles s’affichent. La durée restant sans palier micro-bulles se lit en minutes.
(voir ) • Même dans le cadre d’une plongée à niveau de micro-bulles, nous vous recommandons de remonter très lentement pendant les derniers mètres. (Profondeur maxi > Durée sans palier pour L0 > Température et heure > (Profondeur maxi )…
Palier micro-bulles le plus profond
Le palier micro-bulles le plus profond s'affiche en mètres. L’affichage <2: 3m> signifie qu’il faut respecter un palier micro-bulles de 2 minutes à 3 mètres de profondeur. Les informations sur la décompression pour L0 sont visibles sur des écrans alternatifs (voir ). Lorsque le palier micro-bulles est terminé, le suivant –s’il y en a un- s’affiche. Lorsque tous les paliers micro-bulles ont été effectués, la flèche STOP s’éteint, la flèche "NO STOP" réapparaît et l'Aladin® TEC affiche à nouveau le temps sans palier micro-bulles. (Profondeur maxi >) Température, > Niveau de micro-bulles en cours > Durée sans palier ou info sur la décompression pour L0 , > Température et heure > (Profondeur maxi)… , Pour terminer la plongée sans être encore ramené à un niveau de micro-bulles plus important, le nouveau palier micro-bulles doit être respecté.
DEPTH DIVE TIME totale de la remontée. Celle-ci comprend la durée de la remontée et la durée des paliers micro-bulles.
Pour éviter d’avoir à faire de longs paliers de décompression, il faut remonter de quelques mètres.
Le temps indiqué est celui du palier micro-bulles.
Profondeur Plongées successives et niveaux de micro-bulles : si un palier micro-bulles a été omis pendant la plongée, et que le plongeur recommence une plongée très peu de temps après la première, l'Aladin® TEC peut prescrire immédiatement des paliers micro-bulles. Pour terminer la plongée avec le niveau de micro-bulles initialement sélectionné, il faut respecter tous les paliers micro-bulles.
Le planificateur n’est accessible que si Aladin® est en mode utilisateur (affichage de l’heure). Pressez ou jusqu’à l’apparition du symbole du planificateur . (Le planificateur n’est pas disponible en mode profondimètre). L’avertissement micro-bulles et sa durée sont Choisir le planificateur affichés s’il y a un risque du à l’accumulation de ou micro-bulles. jusqu’à Avertissement microbulles (ne pas plonger) En cas de
. Durée sans palier Indiquez la profondeur pour laquelle vous voulez connaître la durée sans ou durée sans et . palier avec palier micro-bulles TEC Si un niveau de micro-bulles a été sélectionné (L1 – L5), la durée sans palier micro-bulles s'affiche. Programmer la profonLes profondeurs supérieures à la MOD pour le % O2 choisi ne seront pas deur ( et ) affichées.
VI UWATEC® Aladin® dive computers VI Planificateur de plongée 2 TEC Planification d’une plongée avec paliers de décompression
. L'Aladin® TEC affiche le temps au fond (durée sans palier + 1 minute) et respectivement les informations sur les paliers de décompression ou les informations sur les paliers micro-bulles.
. L’Aladin® TEC calcule les données de décompression pour la durée de plongée programmée. Si vous avez choisi un niveau MB (L1-L5), l’Aladin® TEC calcule les données des paliers micro-bulles. L'Aladin® TEC affichera des valeurs de CNS O2 de 199% maximum même si la valeur de CNS O2 est supérieure. Les valeurs du CNS O2 supérieures à 199% s'affichent 199% Une durée de remontée > 99 mn est affichée <– –> Une profondeur de palier > 27 m est affichée <– – : – – > CNS O2 ≥ 75%: le symbole CNS O2% commence à clignoter CNS O2 ≥ 100%: le symbole CNS O2% et le % CNS clignotent. Palier micro-bulles > 27 m (90 pieds) : le niveau MB sera diminué, et sera visible en pressant un bouton.
Vous pouvez quitter le planificateur en pressant 1 ou 2 fois produit également après 3 minutes sans manipulation.
Intervalle de surface
Numéro de plongée successive
…obtenir plus d’informations sur la plongée affichée en pressant .
% O2 TEC niveau MB (au début de la plongée) Pressez Durée de l’intervalle de surface (uniquement pour des plongées successives)
Remontée trop rapide*
, et : Plongée la plus profonde
Temps de plongée cumulé
Vous pouvez quitter le carnet de plongée en pressant 1 ou 2 fois . Le carnet de plongée se ferme automatiquement au bout de 3 minutes sans manipulation.
->40 ->40 Pas de retour
. La profondeur commence à clignoter. 2. Modifiez la profondeur par intervalles de 5 m en pressant ou . 3. Confirmez votre choix avec . "On" ou "Off" commence à clignoter. 4. "On" signifie “activé”, "Off" signifie “désactivé”. Presser permet de passer de "On" à "Off". Confirmez votre choix avec . Statut Niveau de l’alarme
. 3. Confirmez votre choix avec . "On" ou "Off" commence à clignoter. permet de 4. "On" signifie “activé”, "Off" signifie “désactivé”. Presser passer de "On" à "Off". Confirmez votre choix avec . Alarme de Statut durée de plongée Voir également page 20.
. La durée commence à clignoter. 2. Changez la durée par intervalles de 1 minute en pressant ou . 3. Confirmez votre choix avec .
TEC Paramétrer la pression partielle maximale d’oxygène (ppO2 max) 1. Confirmez votre volonté de changer la ppO2 max en pressant durée commence à clignoter. 2. Changez la valeur par intervalles de 0.05 bar en pressant ou 3. Confirmez votre choix avec .
Paramétrer la durée avant le retour au pourcentage d’O2 de l’air 1. Confirmez votre volonté de changer la durée avant le retour à l’air en pressant . La valeur actuelle commence à clignoter. 2. Changez cette valeur avec ou . (1 - 48 hrs. Ou pas de retour: "– – h") 3. Confirmez votre choix avec . . Les unités actuellement utilisées s’affichent (m / ft / °C / °F). 2. Pressez . "m" ou "ft" commence à clignoter. 3. Choisissez entre « m » et « ft » avec "On" ou "Off" commence à clignoter. « salt on » signifie « eau salée », « salt off » signifie « eau douce ». 2. Choisissez entre « salt on » et « salt off » avec . Confirmez votre choix avec . 2. Changez cette durée avec (2-12 s). 3. Confirmez votre choix avec .
. "On" ou "Off" commence à clignoter. 2. Choisissez entre « On » et « Off » avec . 3. Confirmez votre choix avec . Remettre à zéro le temps de désaturation restant Plonger après avoir remis à zéro le temps de désaturation restant peut conduire à une situation dangereuse voire à un accident de décompression mortel. Après une telle remise à zéro, ne plongez pas pendant au moins 48 heures. Si vous plongez après avoir remis à zéro le temps de désaturation restant, les calculs de votre ordinateur concernant votre décompression seront incorrects, ce qui peut vous mettre dans une situation très dangereuse, voir mortelle. Ne faites cette remise à zéro du temps de désaturation restant que si vous savez que vous ne plongerez pas, ne prendrez pas l’avion ni n’irez en altitude pendant les 48 heures suivantes. Cette remise à zéro ne doit avoir lieu que pour une très bonne raison, par exemple pour prêter l’ordinateur à quelqu’un qui n’a pas plongé depuis au moins 48 heures. Lorsque votre ordinateur indique qu’il reste du temps de désaturation à courir, vous devez assumer l’entière responsabilité des conséquences d’une remise à zéro de ce temps.
. Confirmez avec . Répétez ce cycle pour les deux chiffres suivants. Si vous avez entré le bon code, la désaturation sera remise à zéro (desat off). Code: 313
. 3. Confirmez votre choix avec . On
->42 ->42 Cette fonction n’est active qu’en surface. Le son doit être « on » dans ce menu « set 2 ». . 1. Confirmez que vous voulez armer le « réveil » en pressant Les heures commencent à clignoter. 2. Entrez l’heure de votre choix en pressant ou . 3. Confirmez votre choix avec . Les minutes commencent à clignoter. ou . 4. Entrez les minutes de votre choix en pressant 5. Confirmez votre choix avec . « On » ou « Off » commence à clignoter. 6. "On" signifie “activé” (l’écran de l’heure affiche ), "Off" signifie “désactivé”. Presser permet de passer de "On" à "Off". 7. Confirmez votre choix avec . Paramétrer le fuseau horaire Ce réglage vous permet de changer rapidement d’heure lorsque vous voyagez. . 1. Confirmez votre volonté de changer de fuseau horaire en pressant Les heures commencent à clignoter. 2. Entrez l’heure de votre choix en pressant ou (±13 hrs.). 3. Confirmez votre choix avec . Les minutes commencent à clignoter. 4. Entrez les minutes de votre choix par intervalles de 15 minutes en pressant ou . 6. Confirmez votre choix avec . Changer l’heure 2. Entrez l’heure de votre choix en pressant ou . 3. Confirmez votre choix avec . Les minutes commencent à clignoter. 4. Entrez les minutes en pressant ou . 5. Confirmez votre choix avec . 3. Confirmez votre choix avec . Le mois (jour) commence à clignoter. ou . 4. Entrez le mois (le jour) en pressant 5. Confirmez votre choix avec . L’année commence à clignoter. 6. L’année commence à clignoter ou . 7. Confirmez votre choix avec . Le réglage actuel commence à clignoter. 2. Choisissez le contraste en pressant ou . Contraste faible (1), contraste fort (12). 3. Confirmez votre choix avec Activer/désactiver le son Si vous choisissez l’option « désactiver », le son sera totalement désactivé. Vous n’aurez plus de messages d’attention ni d’alarmes sonores ! Sans avertissement sonore, vous pourriez vous trouver dans une situation dangereuse, voire mortelle. Vous devez assumer l’entière responsabilité de la situation si vous désactivez le son. 1. Confirmez votre volonté de changer le paramétrage du son en pressant . « On » ou « Off » commence à clignoter. 2. Presser permet de passer de "On" à "Off". 3. Confirmez votre choix avec . Si vous avez choisi « Off », « code » et « 000 » s’affichent. 4. Entrez le premier chiffre du code avec et . Confirmez avec . Répetez ce cycle pour les deux chiffres suivants. Si vous avez entré le bon code, le son sera totalement désactivé. Code: 313 La désactivation du son s’applique également aux fonctions de surface (alarme d’altitude, réveil, changement de secteur d’altitude).
Vous aurez besoin de ce numéro de série pour signaler des problèmes, ou pour toute question relative à l’entretien.
Zone de calcul de la décompression: PRIME 0.8 m à 90 m; TEC 0.5 m à 120 m Pression ambiante maxi: PRIME 10 bar; TEC 13 bar Horloge: à quartz, heure, date, durée de plongée affichée jusqu’à 199 minutes Pourcentage d’oxygène: Réglable de 21% (air) à 50% (TEC : de 21 à 100% d’O2) Température de fonctionnement: -10° à +50°C Type de pile: CR2450, recommandée : PANASONIC, DURACELL, RENATA, ENERGIZER, SONY, VARTA. Durée de vie de la pile : 2 à 3 ans ou 200 à 300 plongées. La durée de vie de la pile dépend du nombre de plongées effectuées par an, de l’utilisation du rétro-éclairage et de la durée des plongées. En eau froide, cette durée de vie est réduite. Toutes les piles CR2450 ne sont pas identiques, et des piles de mauvaise qualité peuvent avoir une durée de vie très courte.
• N’exposez pas votre Aladin® au soleil. • Rincez-le soigneusement à l’eau douce après chaque plongée. • Ne le stockez pas dans une boite étanche, assurez-vous qu’il y ait une ventilation. • Si vous avez des problèmes avec les contacts, nettoyez l'Aladin® à l’eau savonneuse puis séchez-le soigneusement. La surface du boîtier peut être traitée au silicone. N’appliquez pas de silicone directement sur les contacts! • Ne nettoyez pas votre Aladin® avec des solvants (sauf avec de l’eau). • Vérifiez l’état de la pile avant chaque plongée ->13. • Si l’icône de pile apparaît, changez la pile ->45. • Plongée avec une pile faible : l’Aladin® peut s’arrêter en cours de plongée. L’icône d’entretien et le code erreur « E3 » ou « E6 » s’affichent. Mettez fin à la plongée et changez la pile ->45. • L’icône d’entretien et le code erreur «E3» s’affichent en surface : changez la pile ->45. Tous codes erreur autres que E3 : il ne faut plus utiliser votre Aladin® pour plonger. Ramenez-le à un revendeur agréé SCUBAPRO UWATEC. 2.1 Changement de pile (kit pile réf. 06 201 919 comprenant une pile et un joint enduit de Teflon) Le changement de plie efface toutes les données en mémoire concernant votre physiologie, y compris le calcul de la désaturation. Ce qui veut dire que pour une plongée successive, les calculs de votre ordinateur seront incorrects. Plonger après avoir remplacé la pile alors qu’il restait du temps de désaturation à courir peut conduire à une situation dangereuse voire à un accident de décompression mortel. Ne changez la pile que dans les conditions suivantes : • après une plongée, si vous savez que vous ne plongerez pas, ne prendrez pas l’avion ni n’irez en altitude pendant les 48 heures suivantes. • avant une plongée s’il n’y avait pas de temps de désaturation restant. Le changement de la pile doit être réalisé avec soin pour éviter les infiltrations d’eau. La garantie ne couvre pas les dommages dus à un changement de pile mal réalisé. IX UWATEC® Aladin® dive computers
Les deux pôles de la batterie ne doivent pas être mis en court-circuit. Procédure : Pour changer la pile vous avez besoin d’une pièce de monnaie ou de l’outil multi-fonction Scubapro et d’un chiffon propre. • Une entrée d’eau par le bouchon du compartiment pile peut entraîner la destruction de l’Aladin® ou provoquer un arrêt de celui-ci sans signe avantcoureur • N’ouvrez le compartiment pile que dans un endroit propre et sec. • Pour remplacer la pile, n’ouvrez que le compartiment pile. 3
2. Ouvrez le bouchon du compartiment pile avec une pièce de monnaie ou avec l’outil multi-fonction SCUBAPRO. 3. Otez le bouchon du compartiment pile.
N’abîmez pas les surfaces porteuses. 5
Si vous apercevez des traces d’entrée d’eau, de dommages ou d’autres défauts sur le joint torique, n'utilisez plus cet Aladin® en plongée. Rapportez-le chez un agent agréé SCUBAPRO UWATEC pour vérification ou réparation. 6. Remplacez toujours le joint torique par un joint neuf lorsque vous changez la pile, et jetez l'ancien joint. Vérifiez que le nouveau joint soit en parfait état, et que le joint, sa gorge et les surfaces en contact soit propres. Si nécessaire, nettoyez-les avec un chiffon doux. Placez le joint torique dans la gorge du bouchon du compartiment pile. 7. N’utilisez qu’un joint torique UWATEC réf. 06.201.610. Ce joint est enduit de Teflon et n’a pas besoin d’être graissé. 8. Ne graissez pas le joint car les lubrifiants abîmeraient le bouchon du compartiment pile. 9. Placez la pile neuve en vérifiant bien la polarité. L’Aladin® peut être endommagé si vous ne placez pas la pile correctement. Insérez la pile neuve avec le « + » orienté vers l’extérieur. Après le changement de pile, l’Aladin® procède à un auto-test pendant 8 secondes, et émet un bref bip à la fin du test. 10.Le bouchon du compartiment pile doit être remis en place avec un décalage de ±120°. Les marques d’alignement vous aident à le positionner correctement. Si la rotation est arrêtée avant l’alignement des marques, l’étanchéité ne sera pas garantie. Si la rotation est forcée au-delà de l’alignement, le bouchon peut se casser. La garantie ne couvre pas les dommages dus à un mauvais placement du bouchon du compartiment pile.
11.Vérifiez l'Aladin® en l'allumant
• Accidents de plongée. • Bouchon du compartiment pile mal remis en place.
Alarme de durée de plongée TEC _______20, 39 Alarme de pile ___________________________17 Alarme de profondeur TEC _____________21, 39 Altimètre TEC _________________________ 27, 39 Altitude, plongée en …_________________27, 38 Avertissements __________________________17 Chronomètre du palier de sécurité _______25, 40 CNS O2 ___________________2, 3, 15, 16, 23, 38 Code erreur E3, E6 _______________________45 Durée de vie de la pile ____________________45 Durée sans palier __________________15, 24, 30 Echelle d’absorption d’azote _______________24 Echelle d’azote résiduel ____________________26 Eclairage _____________________________13, 40 UWATEC se réserve le droit d’évaluer une demande de prise en garantie et de décider si l’ordinateur sera réparé ou remplacé.
(USA/Canada/Latin America)