JETFLASH 220 - Clé USB TRANSCEND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JETFLASH 220 TRANSCEND au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : JETFLASH 220 - TRANSCEND


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Clé USB au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JETFLASH 220 - TRANSCEND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JETFLASH 220 de la marque TRANSCEND.



FOIRE AUX QUESTIONS - JETFLASH 220 TRANSCEND

Comment formater ma clé USB TRANSCEND JETFLASH 220 ?
Pour formater votre clé USB, connectez-la à votre ordinateur, puis ouvrez 'Ce PC' (ou 'Poste de travail'). Faites un clic droit sur l'icône de la clé USB et sélectionnez 'Formater'. Choisissez le système de fichiers souhaité (FAT32 est recommandé pour la compatibilité) et cliquez sur 'Démarrer'.
Que faire si ma clé USB ne s'affiche pas sur l'ordinateur ?
Vérifiez d'abord si la clé est correctement insérée dans le port USB. Essayez de la brancher sur un autre port USB ou un autre ordinateur. Si cela ne fonctionne pas, il se peut que la clé soit endommagée. Vous pouvez également vérifier dans le 'Gestionnaire de périphériques' pour voir si des pilotes sont nécessaires.
Ma clé USB TRANSCEND JETFLASH 220 est-elle compatible avec Windows et Mac ?
Oui, la clé USB TRANSCEND JETFLASH 220 est compatible avec les systèmes d'exploitation Windows, Mac et Linux. Toutefois, assurez-vous de formater la clé dans un système de fichiers compatible si vous prévoyez de l'utiliser sur différents systèmes.
Comment récupérer des fichiers supprimés de ma clé USB ?
Pour récupérer des fichiers supprimés, vous pouvez utiliser des logiciels de récupération de données comme Recuva ou EaseUS Data Recovery Wizard. Installez le logiciel sur votre ordinateur, sélectionnez votre clé USB et suivez les instructions pour analyser et récupérer les fichiers perdus.
Pourquoi ma clé USB est-elle plus lente que prévu ?
La vitesse de transfert peut être affectée par plusieurs facteurs, y compris le port USB utilisé (USB 2.0 vs USB 3.0), la taille des fichiers transférés et le niveau d'occupation de la clé. Assurez-vous d'utiliser un port USB 3.0 pour des vitesses optimales.
Comment protéger ma clé USB avec un mot de passe ?
Transcend propose un logiciel de sécurité appelé 'Transcend Elite' qui vous permet de protéger vos fichiers avec un mot de passe. Téléchargez le logiciel depuis le site officiel de Transcend, installez-le et suivez les instructions pour sécuriser votre clé USB.
Que faire si ma clé USB est protégée en écriture ?
Vérifiez s'il y a un commutateur physique sur la clé USB qui active la protection en écriture. Si ce n'est pas le cas, essayez de connecter la clé à un autre ordinateur. Si le problème persiste, vous pouvez essayer d'utiliser un logiciel pour enlever la protection en écriture, mais cela peut varier selon les modèles.

MODE D'EMPLOI JETFLASH 220 TRANSCEND

Déconnexion Depuis un Ordinateur 6 Enlever le JetFlash® 220 sous Windows® 2000﹐XP, Vista et 7 6

Installer Le Logiciel 7

Ouverture de session Protégée de JetFlash® 22011 Fonctions de base 14 Paramètres du système16 Gestionnaire de l’empreinte digitale 16 Préférences 18 Stopper la session d’authentification 19 Fichier de sauvegarde pour l’Authentification de l’Utilisateur 19 Restaurer le fichier d’authentification de l’utilisateur 21 Reprogrammer le profil d’utilisateur24

Auto Connexion Website26

Effacer un site Internet 28 Quick Login Websites (accès rapide aux sites Internet)28 JetFlash® nous vous recommandons de régulièrement faire un backup des données sur un ordinateur ou tout autre support de stockage.

Pour assurer la rapidité du transfert High-Speed USB 2.0 quand vous utilisez votre

JetFlash® 220 avec un ordinateur, veuillez vérifier que l’ordinateur dispose de pilotes USB appropriés. Si vous êtes incertain de la façon de vérifier ceci, consultez le manuel d'utilisateur de votre ordinateur ou de la carte mère concernant les informations relatives

aux pilotes USB Considerations D’utilisation

Ces directives d’utilisation et de sécurité sont IMPORTANTES! Veuillez les suivre.

Connexion à un Ordinateur

1. Branchez directement le JetFlash® 220 dans un port USB disponible sur votre ordinateur.

Figure 2. Connexion à un ordinateur

2. La diode DEL du JetFlash® 220 s’allumera une fois la connexion établie. Un nouveau disque amovible

Removable Disk avec une lettre assignée représentant la JetFlash® . Une icône JetFlash220 (lecteur de

fenêtre My Computer. Par ailleurs, une icône matériel

et une autre pour l’application Fingerprint

apparaîtront dans la barre d’outil Windows.

Figure 3. **F & G: sont des exemples de lettres de pilotes. Les lettres dans votre fenêtre "My Computer" peuvent différer

3. Une fois que vous êtes entré dans la fenêtre Identity Authorization, vous pouvez télécharger les données vers votre JetFlash® 220 en cliquant et déplaçant les dossiers ou les dossiers sur la lettre du

Removable Disk qui représente le JetFlash® 220. NE PAS essayer d’éditer, d’effacer ou de modifier les informations contenues sur ce disque.

Utilisation Avec Un Ordinateur

CD-ROM virtuel) contenant les informations relatives au réglage du programme biométrique apparaîtront dans la

Déconnexion Depuis un Ordinateur

Quand vous avez fini d’utiliser le JetFlash® 220 veuillez toujours cliquer sur l’option Quit dans la Fingerprint Application Suite pour terminer une session.

1. Faites un clic droit sur l’icône “Fingerprint Application Suite”

dans le panneau de système

Windows et sélectionnez l’option “Quit”.

NE JAMAIS déconnecter le JetFlash® d’un ordinateur dont les DELs clignotent

1. Branchez directement le JetFlash® 220 dans un port USB disponible sur votre ordinateur. 2. La fenêtre System Setup Wizard apparaîtra et vous guidera tout au long de l’installation. Veuillez

Installation Du Logiciel

suivre les instructions présentes à l’écran pour installer intégralement le logiciel d’application du

JetFlash®. Cliquez sur “Next” pour continuer. Le Wizard vous proposera deux options. La première est de créer un New User account (compte nouvel utilisateur). La seconde vous donne accès à des User Authentication (authentifications d‘utilisateur) déjà sauvegardées. Si vous utilisez le JetFlash® 220 pour la première fois, veuillez sélectionner la première option en cliquant sur “Create a new User Profile.” Cliquez sur “Next” pour continuer.

Figure 7. Créer un nouveau compte

4. Le programme vous demandera d’entrer un mot de passe avec 16 caractères maximum. Ce mot de

Figure 8. Choisir un mot de passe pour le cryptage

Si vous perdez votre JetFlash® 220, le mot de passe utilisé pour le cryptage des fichiers vous permettra d’accéder aux fichiers que vous aurez mis sur votre disque dur. Ne pas perdre le mot de passe.

3. Entrez un “Device User Name, ceci peut être une combinaison des lettres et des nombres seulement (pas d’espaces). Entrez un mot de passe dans “Password” et entrez-le à nouveau dans

“Confirm Password.” Cliquez sur “Next” pour continuer.

Figure 9. Entrer un nom et un mot de passe

Installation Du Logiciel

passé sera utilisé pour crypter les fichiers privés.

4. Apres avoir scanné quatre fois votre empreinte digitale, vous devez entrer le mot de passe Windows

Figure 12. Félicitations, cliquer sur Terminer pour sortir du programme de mise en place

6. La première fois que vous inscrivez votre empreinte digitale, vous devrez sauvegarder votre User

Authentication, votre mot de passe et informations biométriques sous la forme d’un fichier *.bak dans un endroit au préalable spécifié en cliquant sur le bouton “Save”.

Figure 13. Choisir un dossier où sauvegarder votre fichier *.bak

Installation Du Logiciel

5. Appuyez sur le bouton “Exit” pour terminer la procédure et revenir vers le System Setup Wizard.

Ouverture de session Protégée de JetFlash® 220

Pour accéder aux fichiers et données ou bien changer un de vos réglages sur la JetFlash® 220, vous devrez tout d’abord accéder à la fenêtre Identity Authorization. La fenêtre d’enregistrement apparaîtra dès que vous brancherez votre JetFlash® 220 dans un port USB ou à chaque fois que vous voudrez accéder à des fichiers protégés ou bien encore si vous voulez changer le réglage des fonctions de la JetFlash® 220.

1. Cliquer droit sur l’icône “Fingerprint Application Suite”

sur la barre des tâches de Windows.

Figure 14. Fonctions JetFlash 220

7. La fenêtre Identity Authorization apparaît à l’écran. Faites glisser votre doigt sur la bande sensible ou bien alors entrez votre mot de passe pour accéder aux données protégées ou changer les réglages de la JetFlash® 220.

apparaît dans la barre

avec le bouton droit de la souris. Le menu principal de la

JetFlash220 apparaît à l’écran, avec cinq fonctions principales.

Figure 20. Menu principal du programme JetFlash 220 (version basique)

Cette section contient :

Gestionnaire de l’empreinte digitale

Paramètres du système

Figure 24. Menu des réglages du système – gestion des empreintes digitales

Figure 25. Option Editer / Effacer

données de la JetFlash® 220 et ne pourra plus être utilisée.

Figure 26. Effacer l’empreinte sélectionnée

4. Either: La demande de vérification d’empreinte sera demandée. Si l’authentification échoue, le mot de passe sera à son tour vérifié.

Délai d’authentification de session:

Vous pouvez régler le délai durant lequel l’authentification reste valide. Apres une première authentification réussie, vous pourrez continuer à utiliser toutes les fonctions et accéder aux fichiers sans avoir à entrer une nouvelle fois la procédure d’authentification durant le délai imparti.

Vous pouvez changer la langue utilisée pour l’interface du programme JetFlash® 220. *Note: cette option est disponible seulement sous Windows® 2000/XP. Sous Windows Vista/7 ® , la langue sera automatiquement celle utilisée par défaut par votre OS.

Toutes les informations stockées sur la JetFlash® 220 y compris vos informations utilisateur, mots de passe, et empreinte digitale peuvent être sauvées sur votre ordinateur sous la forme d’un fichier *.bak. Il est important de créer un fichier de sauvegarde pour l’authentification de l’utilisateur car si le programme de la JetFlash® 220 a besoin d’être réinstallé, vous ne pourrez ouvrir aucun fichier protégé sur votre ordinateur sans avoir auparavant restauré le fichier d’authentification de l’utilisateur.

1. Pour utiliser le fichier de sauvegarde pour l’authentification de l’utilisateur, faire un click droit sur l’icône

“Fingerprint Application Suite”

dans la barre de tâches Windows et sélectionner “System.”

Dans le menu défilant sélectionner l’option “Backup User Authentication File” (fichier de sauvegarde pour l’authentification de l’utilisateur).

14. La fenêtre de sauvegarde apparaîtra avec un fichier de destination prédéfini pour le fichier de sauvegarde pour l’authentification de l’utilisateur, vous pouvez cependant le changer en cliquant sur le bouton “Save As”. Vous pouvez aussi sélectionner quelle information sauver dans le fichier *.bak en cliquant sur les options du bouton radio. Cliquer sur le bouton “Backup” pour commencer le processus de sauvegarde ou le bouton “Finish” pour sortir des paramètres fichier de sauvegarde pour l’authentification de l’utilisateur.

Figure 31. Fichier de sauvegarde pour l’authentification de l’utilisateur

15. Une fenêtre apparaîtra (sauvegarde réussie). Cliquer sur le bouton “OK” pour finaliser l’opération et sortir du paramétrage de la sauvegarde.

Restaurer le fichier d’authentification de l’utilisateur

Restaurer le fichier d’authentification de l’utilisateur permettra de récupérer les informations utilisateur de la JetFlash® 220 que vous avez sauvegardé sur votre ordinateur sous la forme d’un fichier *.bak. Ceci comprend les mots de passe, empreinte digitale, information de l’utilisateur, et de cette manière tous les fichiers précédemment protégés sur l’ordinateur peuvent être consultés.

1. Pour accéder au menu Restaurer le fichier d’authentification de l’utilisateur, faire un click droit sur l’icône “Fingerprint Application Suite”

dans la barre des tâches Windows et sélectionner

“System.” Dans le menu défilant sélectionner l’option “Restore User Authentication File”.

Paramètres du système

Figure 32. Sauvegarde réussie

17. La fenêtre de restauration apparaîtra. Si vous sélectionnez la location prédéfinie pour la sauvegarde (Backup User Authentication File) le fichier sera automatiquement sélectionné comme le fichier de restauration. Cependant si vous spécifiez une location différente pour le fichier d ‘authentification de la sauvegarde de l’utilisateur vous devrez localiser et ouvrir le fichier en cliquant sur le bouton ouvrir “Open”.

Figure 35. Restaurer le fichier d’authentification de l’Utilisateur

18. Dans la fenêtre Restore, cliquez sur le bouton “Finish” pour sortir des paramétrages ou cliquez sur le

Paramètres du système

bouton “Restore” pour lancer le processus de restauration. Un message “Restore” apparaîtra, vous informant que vous devez scanner votre empreinte digitale dans la fenêtre de login d’autorisation d’identité (uniquement votre empreinte sera acceptée, il n’y a pas de possibilité pour entrer votre mot de passe ici) pour pouvoir continuer. Cliquez sur le bouton “OK”.

Figure 36. Restaurer le scan de l’Empreinte digitale

19. Après que votre empreinte a été reconnue la fenêtre Restauration réussie (Restore Successful) apparaîtra. Cliquer sur le bouton “OK” pour terminer et sortir de la fonction Restauration.

Figure 37. Restauration réussie

Figure 38. Vérification de l’empreinte pour reprogrammer le profil d’utilisateur

2. Apres authentification, une fenêtre de confirmation apparaîtra à l’écran. Si vous choisissez

(oui), tous les profils seront effacés.

Figure 39.Fenêtre de confirmation

3. Quand la procédure est terminée, appuyez sur “OK” pour sortir.

Paramètres du système

Figure 40. Le profil d’utilisateur a été reprogrammé avec succès

Auto Connexion Website

La fonction Website Auto-Login vous permet de vous connecter automatiquement sur des sites Internet ou vous devez être enregistré. La JetFlash® 220 garde une liste sécurisée de tous vos noms d’utilisateurs et mot de passe, de manière à ce que chaque fois que vous vous connectez à des sites sécurisés dont vous êtes membre, la JetFlash® 220 vous connectera automatiquement au site et lorsque vous avez terminé d’utiliser l’ordinateur, débrancher simplement la clé et tous les noms d’utilisateurs et mots de passe seront effacés de l’ordinateur.

Figure 41. Entrez ;e compte Internet et le mot de passe

2. Dans le menu Website AutoLogin menu, allez sur “Save Website Login” pour sauvegarder le site

Internet et entrer le nom de la page sur laquelle vous vous trouvez.

Figure 42. Sauvegarder l’accès au site Internet

Auto Connexion Website

Dé protection de fichiers

Protéger des fichiers

1. Faites un clic droit sur le fichier ou dossier que vous voulez crypter, puis choisissez l’option Encrypt.

Figure 58. Sélectionner un fichier/dossier a crypter

4. La fenêtre Identity Authorization apparaît. Entrer votre empreinte digitale ou mot de passe secret

Protéger Des Fichiers

Figure 61. Décryptage du dossier/fichier

Blocage PC Cette fonction vous permet de bloquer temporairement l’accès à votre PC en votre absence. Vous pouvez aussi l’utiliser pour accéder à Windows en scannant votre empreinte digitale au lien d’entre le mot de passe de démarrage pour Windows.

III. Blocage automatique quand la clé USB est débranchée:

Blocage PC Choisissez cette option pour activer le blocage automatique des que vous débranchez la JetFlash®220 du port USB.

Cette fonction permet d’effacer définitivement le disque virtuel ainsi que son contenu. Sélectionnez cette fonction puis cliquez sur ‘Yes” (oui) pour confirmer.

Figure 69. Confirmer l’effacement du disque virtuel

2. Choisissez un nom pour le disque virtuel.

3. Ajustez la capacité du disque virtuel (si vous choisissez 0, le disque virtuel sera effacé)

L’avantage de cette fonction est que vous pouvez modifier la taille des zones Privé et Publique sur la JetFlash® 220 selon vos désirs. Toute information sauvée sur le Disque Privé est protégée et peut être accédée uniquement en se loggant dans la fenêtre Identity Authorization, l’autre partie restera un Disque Public qui sera accessible sans problème. ATTENTION! Partitionner la JetFlash® effacera toutes les informations sur la clé. Veuillez sauvegarder toute information que vous avez sur la clé avant de partitionner la JetFlash®

1. Pour utiliser la fonction Outil de Répartition, branchez la JetFlash® 220 dans un port USB disponible sur votre ordinateur.

2. La fenêtre d’Autorisation d’Identité apparaîtra. Entrez votre empreinte digitale ou de mot de passe

Figure 71.Login Autorisation d’Identité

pour commencer la répartition de la clé.

Figure 75. Début de la Répartition

7. Des que vous aurez terminé la procédure de répartition, l’outil de répartition (Repartition Wizard) restaurera votre profil d’utilisateur dans la JetFlash® 220 (dont tous les réglages, mots de passe et empreintes digitales).

8. Une fenêtre « Formatage fini » “Format Complete” apparaîtra confirmant que la clé a bien été partitionnée. Cliquez sur le bouton “OK” pour finaliser l’opération et sortir de l’outil de Partition.

Débranchez et rebranchez la JetFlash® 220 sur votre ordinateur pour activer les nouveaux paramètres.

Figure 76. Partition finalisée

® que vous vous soyez loggé dans la fenêtre Autorisation d’Identité. Après vous être loggé, toute information que vous sauvez sur la JetFlash® sera sauvée dans la partie Privé et sera donc protégée. Si vous ne loggez pas via l’Autorisation d’Identité , toute information sauvée le sera dans la partie Public et sera accessible à tous.

Si vous avez un problème avec votre JetFlash® 220, veuillez d’abord lire les informations listées ci-dessous avant d’amener votre JetFlash® 220 en réparation. Si vous ne pouvez résoudre votre problème en suivant les conseils présentés ici, veuillez prendre contact avec le magasin où vous avez acheté votre produit ou bien directement avec la filiale Transcend locale. Nous disposons d’un centre de support sur notre site Internet.

L’OS ne détecte pas le JetFlash® 220

Veuillez vérifier les points suivants: 1. Le JetFlash® 220 ne peut être utilisé qu’avec des ordinateurs fonctionnant sous Windows® 2000/XP/Vista/7. 2. Votre JetFlash® 220 est-il correctement branché au port USB? Si ce n’est pas le cas, débranchez le JetFlash® 220 et rebranchez-le. Eventuellement, essayez sur un autre port USB disponible. 3. Le port USB est-il actif? Si ce n’est pas le cas, veuillez vous reporter au manuel d’utilisation de votre ordinateur.

Pourquoi mon empreinte digitale n’est-elle pas reconnue par le JetFlash® 220

La bande qui lit votre empreinte digitale est très sensible et requiert un bon scanning de votre empreinte pour le comparer avec votre empreinte qui a été sauvegardée. Vous devez donc faire glisser votre doigt lentement tout le long de la bande sensible pour disposer d’une bonne image de votre empreinte digitale. 1. Est-ce que l’empreinte que vous faites lire par la bande a déjà été sauvegardée? Si ce n’est pas le cas, enregistrez-la. 2. Ne faites pas glisser votre doigt trop rapidement le long de la bande sensible.

Pourquoi ne puis-je pas sauvegarder mes fichiers, ou les fichiers “*.exe, *.ini and

*.dll” ? Ces fichiers ne peuvent être sauvegardés car ils sont nécessaires au fonctionnement de votre ordinateur et doivent être accessibles en toute circonstance.

La restauration des fichiers backup pour l’identification d’utilisateur est une procédure critique qui peut entraîner des problèmes au niveau du login personnel et de l’identification d’utilisateur. Les mots de passe peuvent être utilisés par des tiers de manière frauduleuse. C’est la raison pour laquelle les fichiers d’identification d’utilisateur n’accepteront que votre empreinte digitale comme forme valide d’identification.

Pourquoi le message “Redémarrer l’ordinateur” apparaît lorsque je branche mon

JetFlash® 220? Parfois l’ordinateur interprétera de manière erronée la présence du JetFlash® 220, le considérant comme un nouvel accessoire hardware devant être installé. Vous pouvez ignorer ce message et cliquer sur le

Je ne trouve pas un fichier qui vient d’être copie sur le JetFlash® Vous devez toujours ouvrir un fichier transféré dans son nouvel emplacement pour vous assurer qu’il a été transféré avec succès. Recopiez le fichier et referez-vous à la section “Déconnexion Depuis un Ordinateur” pour débrancher le JetFlash® 220 une fois que la copie est réalisée.

Un fichier qui vient d’être effacé réapparaît

Transcend. Nous nous plaçons uniformément au-dessus de la norme d'industrie, qui est toute la partie de notre engagement à la satisfaction de client. Tous les produits Transcend information, Inc. (Transcend) sont garantie et examiné pour être exempt des défauts dans le matériel et l'exécution et pour se conformer selon les caractéristiques éditées. Pendant la période de la garantie votre Transcend JetFlash 220 devrait l'échouer sous l'utilisation normale dans l'environnement recommandé dû à l'exécution ou aux matériaux inexacts, Transcend réparera le produit ou le remplacera avec comparable. Cette garantie est sujette aux conditions et aux limitations déterminées ci-dessus.

Durée de garantie : Le Transcend JetFlash 220 est couverts par cette garantie pendant une période de deux (2) ans à date d’achat. La preuve de l'achat comprenant la date de l'achat est exigée pour se rassembler sur la garantie. Transcend inspectera le produit et décidera si le réparer ou remplacer.

Dépassez les réservations la droite de fournir un produit équivalent fonctionnel ou un produit fourni de rechange.

Limitations: Cette garantie ne s’applique pas aux produits endommagés à la suite d’un accident, d’emploi incorrect ou abusif, de mauvaise manipulation, de mauvaise installation, d’altération, de mauvais usage ou de problèmes liés à des surtensions électriques. JetflashTM

220 doit être utilisé avec des périphériques conformes aux normes de l’industrie informatique. Transcend ne sera pas tenu responsable des dommages causés par l’usage de périphériques tiers. Transcend ne peut en aucun cas être tenu responsable de dommages directs ou indirects causés par un incident ou ses conséquences, y compris toute perte de profits ou de bénéfices, la perte de revenu ou de données ou tout autre dommage accidentel ou fortuit, de toute altération de relations commerciales, dû à ce produit, même si Transcend a auparavant été averti d’une telle éventualité. Le Transcend doit être utilisé avec matériaux. Cette limitation ne s’applique pas dans la mesure où elle ne serait pas conforme à la loi en vigueur. Avertissement: La garantie ci-dessus est une garantie exclusive, sans aucune autre garantie, implicite ou explicite de quelque nature que ce soit; ceci comprenant mais ne se limitant pas aux garanties de commercialisation et d’adéquation à une utilisation particulière. Cette garantie ne sera en aucun cas affectée par un support technique ou des conseils délivrés par Transcend.

Inscription en ligne: Pour accélérer le service de garantie, veuillez inscrire votre produit Transcend sous 30 jours après la date d’achat.

Transcend Information, Inc. www.transcendusa.com