Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil K8UPGRADE-VM ASROCK au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Carte mère au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice K8UPGRADE-VM - ASROCK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil K8UPGRADE-VM de la marque ASROCK.
Les spécifications de la carte mère et le BIOS ayant pu être mis à jour, le contenu de ce manuel est sujet à des changements sans notification. Au cas où n’importe qu’elle modification intervenait sur ce manuel, la version mise à jour serait disponible sur le site web ASRock sans nouvel avis. Vous pouvez également trouver la dernière liste des mémoires et microprocesseurs pris en charge sur le site web d’ASRock. Site web ASRock, http://www.asrock.com
Un écran ASRock I/O PlusTM Un module de port COM Une carte ASRock MR (Optionnelle)
Coupure du CPU en cas de surchauffe afin de protéger la durée de vie du CPU (ASRock U-COP)(voir ATTENTION 2) Tachéomètre ventilateur CPU; Tachéomètre ventilateur châssis Monitoring de la tension: +12V, +5V, +3.3V, Vcore Port Future CPU: Prend en charge la mise à niveau du processeur AMD 754 broches au processeur AMP 939 broches (voir page 58 pour les détails) Slots PCI: 2 slots PCI spécification 2.2 Slot AGP: Contrôle direct de la fréquence CPU (utilisateurs avancés seulement, voir ATTENTION 5) OS: Lorsqu’une surchauffe du CPU est détectée, le système s’arrête automatiquement. Avant de redémarrer le système, veuillez vérifier que le ventilateur d’UC sur la carte mère fonctionne correctement et débranchez le cordon d’alimentation, puis rebranchez-le. Pour améliorer la dissipation de la chaleur, n’oubliez pas de mettre de la pâte thermique entre le CPU le dissipateur lors de l’installation du PC. Ne PAS utiliser de carte AGP 3,3V AGP sur l’emplacement AGP de cette carte mère! Cela risque de causer des dommages irréversibles! La gestion de l’alimentation pour l’USB 2.0 fonctionne bien sous Microsoft® Windows® XP SP1/2000 SP4. Elle peut ne pas fonctionner correctement sous Microsoft® Windows® 98/ME. Même si cette carte mère offre un contrôle sans souci, il n’est pas recommandé d’y appliquer un over clocking. Les fréquences autres que les fréquences de bus d’UC recommandées risquent de déstabiliser le système ou d’endommager l’UC.
çais Pour éviter d’endommager les composants de la carte mère du fait de l’électricité statique, ne posez JAMAIS votre carte mère directement sur de la moquette ou sur un tapis. N’oubliez pas d’utiliser un bracelet antistatique ou de toucher un objet relié à la masse avant de manipuler les composants. Tenez les composants par les bords et ne touchez pas les circuits intégrés. A chaque désinstallation de composant, placez-le sur un support antistatique ou dans son sachet d’origine. Lorsque vous placez les vis dans les orifices pour vis pour fixer la carte mère sur le châssis, ne serrez pas trop les vis ! Vous risquez sinon d’endommager la carte mère.
Etape 2. Mettez en place le CPU au dessus du support de telle façon que l’angle portant une marque corresponde à la base du levier du support. Etape 3. Insérez avec précaution le CPU dans le support jusqu’à ce qu’il soit bien en place. Le CPU ne peut être inséré que dans un seul sens. NE JAMAIS forcer le CPU dans le support pour éviter de tordre ses broches.
Etape 5. Installez le ventilateur et le radiateur du CPU. Pour une installation correcte, reportez-vous aux manuels du fabricant du ventilateur et du radiateur de CPU.
Le module DIMM s’insère uniquement dans un seul sens. Si vous forcez le module DIMM dans son emplacement avec une mauvaise orientation cela provoquera des dommages irrémédiables à la carte mère et au module DIMM.
ASRock 939CPU dans le port Future CPU sur la carte-mère K8Upgrade-VM800. Avant de mettre à niveau le processeur 754 broches au processeur 939 broches, il est nécessaire d’ajuster les réglages des cavaliers en fonction des cavaliers requis sur la carte mère K8Upgrade-VM800. Veuillez vous reporter au tableau cidessous pour les réglages corrects des cavaliers. Ce port Future CPU, de couleur jaune, n’est pas un emplacement AGP ! Veuillez n’y insérer AUCUNE carte AGP!
Ne PAS utiliser de carte AGP 3,3V AGP sur l’emplacement AGP de cette carte mère! Cela risque de causer des dommages irréversibles! Pour les informations concernant le voltage de votre carte VGA, veuillez consulter le fournisseur de votre carte.
Gardez la vis pour un usage ultérieur. Alignez la carte sur le connecteur et appuyez fermement jusqu’à l’insertion complète de la carte dans son emplacement. Fixez la carte sur le châssis à l’aide d’une vis.
SATA sur le connecteur d’alimentation de l’unité d’alimentation électrique.
Si le nombre des ports USB à l’arrière n’est pas suffisant, cette En-tête USB 2.0 (USB67) permet de prendre en charge deux ports USB 2.0 supplémentaires.
(USB67 br.9) USB du panneau frontal en connectant le câble USB du panneau frontal à cet en-tête (USB45), les ports USB 4 et 5 sur ASRock I/O Plus™ ne pourront pas fonctionner. Ce en-tête gère un module en option d’émission/réception sans fil infrarouge.
C’est une interface pour un câble audio en façade qui permet le branchement et le contrôle commodes de périphériques audio. Ce connecteur offre plusieurs fonctions système en façade.
Veuillez connecter une unité d’alimentation ATX sur ce connecteur.
çais Connectez un câble jeux sur ce connecteur si le support pour port jeux est installée.
Qu’est-ce que la fonction “Hot Plug” (connexion à chaud)? Si les disques durs SATA ne sont PAS paramétrés pour la configuration RAID, on parle de “Connexion à chaud” pour qualifier l’opération qui consiste à insérer et retirer les disques durs SATA pendant que le système est sous tension et en condition de fonctionnement. Toutefois, veuillez noter que vous ne pouvez pas effectuer de connexion à chaud si le système d’exploitation a été installé dans le disque dur SATA.
Bien que cette carte mère prenne en charge la fonction de Connexion à chaud pour les périphériques SATA, il existe certaines limitations. Veuillez prendre le soin de lire les instructions sur le CD d’assistance avant d’utiliser la fonction de Connexion à chaud. Faute de quoi vous risquez de perdre les données qui se trouvent dans les disques durs SATA ou d’endommager les disques durs SATA. Pour les instructions détaillées, veuillez vous reporter à la documentation qui se trouve dans le CD d’assistance sur le chemin suivant : ..\ SATA RAID BIOS
B. Pendant le POST au début du démarrage du système, appuyez sur la touche <F11>, et une fenêtre s’affiche pour la sélection des périphériques de démarrage. Veuillez sélectionner le CD-ROM comme périphérique de démarrage. C. Lorsque vous voyez s’afficher sur l’écran le message ”Do you want to generate Serial ATA driver diskette [Y/N]?” (Voulez-vous générer une disquette de pilotage Série ATA [Y/N]?), appuyez sur <Y>. D. Vous voyez alors s’afficher les messages Please insert a diskette into the floppy drive., WARNING! Formatting the floppy diskette will lose ALL data in it! Commencer à formater et à copier les fichiers [Y/N].) Veuillez insérez une disquette dans le lecteur de disquette, et appuyer sur <Y>. E. Le système commencera à formater la disquette et copiera les données des disques durs SATA vers la disquette. ETAPE 2 : Utilisez “SATA RAID BIOS ” pour définir la configuration RAID. Avant de commencer à configurer la fonction RAID, vous devez consulter le guide d’installation sur le CD d’assistance pour connaître la configuration correcte. Veuillez vous reporter à la documentation qui se trouve sur le CD d’assistance, “Guide d’installation des disques durs SATA et de configuration RAID, ” qui se trouve dans le dossier sur le chemin suivant : .. \ SATA RAID BIOS ETAPE 3 : Installer le système d’exploitation Windows 2000 / Windows XP sur votre système. Après avoir créé une disquette de pilotage SATA et utilisé “SATA RAID BIOS” pour définir la configuration RAID, vous pouvez
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard Les pilotes SATA 64 bits sont situés sur le chemin suivant sur le CD d’assistance :.. \ 64bit SATA Driver ETAPE 2 : Installez le système d’exploitation Windows XP 64 bits sur votre système. Après avoir créé une disquette de pilotage SATA, vous pouvez commencer à installer Windows XP 64 bits sur votre système. Après l’installation du système d’exploitation Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64 bits, si vous voulez gérer les fonctions RAID, vous pouvez utiliser à la fois “SATA RAID BIOS” et “VIA RAID Tool” pour la configuration RAID. Veuillez vous reporter à la documentation qui se trouve sur le CD d’assistance, “Guide d’installation des disques durs SATA et de configuration RAID, ” qui se trouve dans le dossier sur le chemin suivant : .. \ SATA RAID BIOS et le document sur le CD d’assistance, “Guide de l’Utilitaire VIA RAID pour Windows,” qui se trouve dans le dossier sur le chemin suivant : .. \ VIA RAID Tool
çais L’utilitaire d’installation du BIOS est conçu pour être convivial. C’est un programme piloté par menu, qui vous permet de faire défiler par ses divers sous-menus et de choisir parmi les choix prédéterminés. Pour des informations détaillées sur le BIOS, veuillez consulter le Guide de l’utilisateur (fichier PDF) dans le CD technique.
Si le Menu principal n’apparaît pas automatiquement, localisez dans le CD technique le fichier ASSETUP.EXE dans le dossier BIN et double-cliquez dessus pour afficher les menus.
ASRock K8Upgrade-VM800 Motherboard Una cinta de datos para una unidad de disco de 3,5” Un Cable de Datos Serial ATA (SATA) (Opcional) Un cable serie ATA (SATA) de alimentación de disco duro (Opcional) Una protección ASRock I/O PlusTM Un soporte de puerto de COM Una tarjeta ASRock MR (Opcional)
Paso 4. Asegure la tarjeta con tornillos.
Introduzca un disquete en la unidad de disco y pulse <Y>. E. El sistema comenzará a formatear el disquete y copiar controladores SATA en el disquete. PASO 2: Utilice “SATA RAID BIOS” para establecer la configuración RAID. Antes de comenzar a configurar la función RAID, es necesario comprobar la guía de instalación en el CD de soporte para obtener la configuración apropiada. Consulte el documento contenido en el CD de soporte, “Guía para la instalación de discos duro SATA y Configuración RAID” que está situado en la carpeta indicada en la siguiente ruta de acceso: .. \ SATA RAID BIOS PASO 3: Instale el sistema operativo Windows 2000 / Windows XP en su sistema. Tras elaborar un disquete del controlador SATA y utilizar “SATA RAID BIOS” para establecer la configuración RAID, puede comenzar a instalar Windows 2000 / Windows XP en su sistema.
Tras elaborar un disquete de controlador SATA, puede comenzar a instalar Windows XP de 64 bits en su sistema. Tras la instalación del sistema operativo Windows 2000 / Windows XP / Windows XP de 64 bits, si desea administrar funciones RAID, se le permite que utilice tanto “SATA RAID BIOS” como “VIA RAID Tool” para la configuración RAID. Consulte el documento contenido en el CD de soporte, “Guía para la instalación de discos duro SATA y Configuración RAID” que está situado en la carpeta indicada en la siguiente ruta de acceso: .. \ SATA RAID BIOS y el documento contenido en el CD de soporte, “Guía de VIA RAID Tool”, situado en la carpeta que indica la ruta de acceso siguiente: .. \ VIA RAID Tool