HALLEY 125 4T - Moto GAS GAS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HALLEY 125 4T GAS GAS au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : HALLEY 125 4T - GAS GAS


Téléchargez la notice de votre Moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HALLEY 125 4T - GAS GAS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HALLEY 125 4T de la marque GAS GAS.



FOIRE AUX QUESTIONS - HALLEY 125 4T GAS GAS

Quel type d'huile moteur dois-je utiliser pour ma GAS GAS HALLEY 125 4T ?
Utilisez de l'huile moteur 10W40 conforme aux normes JASO MA ou MA2.
Comment régler le carburateur de ma GAS GAS HALLEY 125 4T ?
Pour régler le carburateur, commencez par ajuster la vis de richesse à environ 2 tours et testez le moteur. Affinez les réglages selon le comportement du moteur.
Quelle est la pression des pneus recommandée pour la GAS GAS HALLEY 125 4T ?
La pression des pneus recommandée est de 1,8 bar à l'avant et 2,0 bars à l'arrière.
Comment savoir si la batterie de ma GAS GAS HALLEY 125 4T est déchargée ?
Si le moteur ne démarre pas et que les phares sont faibles ou éteints, il est probable que la batterie soit déchargée.
À quelle fréquence dois-je changer le filtre à huile ?
Il est recommandé de changer le filtre à huile tous les 3000 km ou à chaque changement d'huile.
Comment vérifier le niveau d'huile de ma GAS GAS HALLEY 125 4T ?
Pour vérifier le niveau d'huile, placez la moto sur un sol plat, retirez la jauge d'huile, essuyez-la, puis réinsérez-la sans visser et retirez-la à nouveau pour lire le niveau.
Que faire si le moteur de ma GAS GAS HALLEY 125 4T surchauffe ?
Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement, assurez-vous que le radiateur n'est pas obstrué et que le ventilateur fonctionne correctement.
Quels types de bougies d'allumage sont compatibles avec ma GAS GAS HALLEY 125 4T ?
Utilisez des bougies d'allumage de type NGK CR7HSA ou équivalent.
Que faire si le frein avant de ma GAS GAS HALLEY 125 4T est faible ?
Vérifiez le niveau de liquide de frein, inspectez les plaquettes pour l'usure et purgez le système si nécessaire.
Comment entretenir la chaîne de ma GAS GAS HALLEY 125 4T ?
Nettoyez la chaîne avec un dégraissant, puis lubrifiez-la avec un lubrifiant pour chaîne tous les 500 km ou après avoir roulé sous la pluie.

MODE D'EMPLOI HALLEY 125 4T GAS GAS

La HALLEY 125 4T 2009 est une moto conçue pour votre plaisir. En fait, cette moto est le fruit de nombreuses années dans le monde de la compétition, d’une expérience acquise dans cette discipline extrêmement exigeante et des nombreux succès obtenus par des pilotes de renom qui ont apporté les données techniques nécessaires pour être en mesure de créer ces motos de haut niveau, des motos GAS GAS exclusives dotées de facteurs clés : fiabilité, grandes prestations et bonne stabilité. Toutes nos félicitations, car votre choix est sans aucun doute le meilleur. Grâce à la maîtrise de cette moto, à une préparation adéquate et aux indispensables révisions requises pour que votre GAS GAS soit hautement fiable, vous pourrez pratiquer le motocyclisme dans les conditions les plus agréables et confortables. Nous vous remercions de votre confiance, et vous souhaitons la bienvenue à GAS GAS Motos, SA.

REMARQUES IMPORTANTES Ce manuel doit être lu très attentivement. Il contient toutes les informations destinées à assurer votre sécurité et celle de tierces personnes. Il vous permettra également de conserver et d'entretenir la moto GAS GAS que vous venez d'acquérir.

Vous trouverez ci-après le détail des instructions qui vous permettront de la conduire et de la manier correctement. Chaque message est précédé d'une signalisation.

Une conduite inappropriée peut causer des problèmes à l'environnement et des conflits avec d'autres personnes. Une conduite responsable de votre moto vous évitera ces problèmes et ces conflits.

PROTÉGEZ LE FUTUR DE VOTRE SPORT. ASSUREZ LÉGALEMENT L'UTILISATION DE VOTRE MOTO, ET RESPECTEZ L'ENVIRONNEMENT ET LES DROITS DES AUTRES. La pratique de la moto est un sport fantastique et nous espérons que vous pourrez en profiter pleinement.

DANGER Les textes précédés de ce symbole identifient des instructions ou des procédures spécifiques qui peuvent provoquer des blessures voire même la mort si elles ne sont pas correctement suivies.

ATTENTION Les textes précédés de ce symbole identifient des instructions ou des procédures qui peuvent endommager ou détruire le véhicule si elles ne sont pas strictement respectées. Remarque Les textes précédés de ce symbole indiquent des points ayant un intérêt particulier pour une meilleure efficacité et un fonctionnement plus pratique de la machine.

Feux et clignotants 13 Klaxon 14 Réservoir de carburant15 Robinet de carburant15 Essence recommandée 15 Commande du démarreur 16 Boîte de vitesses 16 Pédale de frein 17 Béquille 17

INSTRUCTIONS DE CONDUITE 18

Démarrage du moteur 18 Démarrer le moteur à froid 18 Que faire quand le moteur est « noyé »19 Arrêt du moteur 19 Arrêt de la moto19 Période de rodage20 INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN 21 Tableau de maintenance 21 Embrayage 22 -Réglage 22 Liquide de frein24 - Contrôle du niveau de liquide de frein 25 - Vérification de l’usure des plaquettes de frein 25 Guidon 25 - Ajuster la position 25 Direction 26 Huile-moteur27 Chaîne de transmission secondaire35 - Jeu de la chaîne – Vérification 35 - Jeu de la chaîne – Réglage 36 - Usure de la chaîne 36 - Guides de chaîne - Vérification 37 Batterie 37 Système d'échappement38 - Démonter le silencieux 38 Diagnostics de défauts 43

PLAQUE D’HOMOLOGATION La moto possède sa plaque d’homologation correspondante où apparaît, entre autres données, le code d’identification. Les données de la plaque d’homologation doivent correspondre à la documentation.

LOCALISATION DES COMPOSANTS - OPÉRATION LOCALISATION DES COMPOSANTS

5- Poignée du frein avant 6- Commande de l’accélérateur

ATTENTION Ne jamais laisser la clé sur la serrure. Si vous tournez la direction sur la gauche alors que la clé se trouve dans la serrure, cette dernière pourrait être très abîmée.

BLOCAGE DE DIRECTION Comme son nom l'indique, il nous permettra de bloquer le guidon.

Il est situé sur la colonne de direction. Il faut tourner le guidon complètement sur la droite, puis introduire la clé, tourner le guidon vers la gauche, appuyer, tourner vers la droite et retirer la clé.

(A). Blocage de la direction.

- la clé de contact se trouve à la position . - on appuie sur la poignée d’embrayage ou si la pédale de changement de vitesse est au point mort.

A Pour arrêter le moteur, actionner l’interrupteur A jusqu’à atteindre l’une des deux positions indiquées par le symbole

. L’interrupteur A se trouve à droite du guidon et possède trois positions: - Arrêté - Feux de position - Feux de croisement / de route Pour passer des feux de croisement à ceux de route, actionner l’interrupteur B se trouvant à gauche du guidon.

- Feux de croisement

- Feux de route Appels de phare Pour actionner les appels de phare, appuyer sur l’interrupteur B à la position . Remarque Pour que les appels de phare fonctionnent, il n’est pas nécessaire que l’interrupteur A soit actionné. Il faut juste que la clé de contact soit sur la position . ATTENTION Respectez les dispositions de chaque pays concernant l’utilisation de ces feux. Remarque Les feux de détresse ne fonctionnent qu’après avoir mis le contact.

A LOCALISATION DES COMPOSANTS - OPÉRATION

ATTENTION Vérifier régulièrement l'état du joint du bouchon ainsi que celui du tuyau de ventilation pour garantir une étanchéité parfaite.

Il a trois positions :

Les graphiques illustrés ci-dessous indiquent la position de la commande du robinet de carburant A dans chaque cas.

CHANGEMENT DE VITESSES La boîte est de 5 vitesses. Le fonctionnement est du type à retour, ce qui signifie que pour passer de la première à la troisième vitesse, il faudra passer avant par la seconde, en rétrogradant et en passant les vitesses une par une.

Pour passer la première vitesse depuis le point mort, il faut appuyer sur la poignée d’embrayage, appuyer sur la pédale de changement de vitesse à fond et relâcher l’embrayage lentement. Le point mort ou neutre se trouve entre la première et la deuxième vitesse.

COMMANDE DU DÉMARREUR

Voir également « Démarrer le moteur à froid ».

ATTENTION Pour assurer un enclenchement correct des vitesses, il faut passer la vitesse avec fermeté en appuyant sur la pédale à fond.

L’enclenchement incomplet ou erroné d’une vitesse pourrait endommager le système de transmission. Risque d’accident !

LOCALISATION DES COMPOSANTS - OPÉRATION

S’assurer que la surface d’appui de la béquille est suffisamment ferme et que la moto reste en position sûre.

- Pour retirer la béquille, la libérer du poids en inclinant légèrement la moto – la béquille revient à sa position de repos par l’action du ressort B.

INSTRUCTIONS DE CONDUITE DÉMARRER LE MOTEUR DANGER Ne pas démarrer le moteur ni le faire tourner au ralenti dans les lieux fermés.

Les gaz d’échappement sont extrêmement toxiques et peuvent provoquer une perte de connaissance et la mort. Quand le moteur est en marche, vérifier que l'aération est toujours suffisante. Remarque La moto dispose d’un dispositif de sécurité permettant de démarrer le moteur avec une vitesse enclenchée. Pour démarrer le moteur, procéder comme suit. - Ouvrir le robinet de carburant. - Se placer au point mort ou garder appuyée la poignée de l’embrayage lors du démarrage. - Tourner la clé de contact A dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’en position de sorte que les circuits électriques soit allumés et que le moteur puisse démarrer. - Appuyez sur le bouton de démarrage électrique B sans actionner la poignée des gaz.

Sinon la batterie pourrait perdre de la puissance à cause de la consommation électrique que cela produirait.

DÉMARRER LE MOTEUR À FROID ATTENTION Ne pas circuler avec la moto en pleine charge tant que le moteur est froid. Laisser le moteur au ralenti ou circuler avec la moto à faible vitesse jusqu’à ce qu’elle atteigne la température normale de fonctionnement.

A Après quelques secondes et selon la température extérieure, le moteur atteindra un régime élevé et uniforme. Cela signifie qu’il se trouve à température normale de fonctionnement. À ce moment il faut retirer le démarreur en déplaçant la commande A vers la droite.

QUE FAIRE QUAND LE MOTEUR EST « NOYÉ » - Fermer le robinet de carburant. - En suivant les instructions décrites dans DÉMARRER LE MOTEUR, actionner le bouton de démarrage avec la commande de l’accélérateur totalement ouverte (plein gaz), avec la commande de l’accélérateur vers la droite et lâcher la commande de l’accélérateur dès que le moteur se met en marche.

- Tourner la clé de contact dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’en position

. - Fermer le robinet de carburant. ARRÊT DE LA MOTO DANGER En cas de conduite par temps de pluie ou en ayant lavé récemment la moto, il est possible que les freins soient mouillés. Dans ce cas, la capacité de freinage est réduite jusqu’à ce que les composants des freins sèchent. Conduire avec précaution et actionner légèrement les deux freins pour faciliter le séchage. ATTENTION Si le sol est glissant ou peu ferme, mieux vaut utiliser le frein arrière. En fonction des circonstances et du type de sol, il peut être préférable de n’utiliser séparément que le frein avant ou le frein arrière. Rétrograder progressivement à mesure de la perte d’accélération afin de profiter de la capacité de frein-moteur.

Pour une meilleure décélération, lâchez la commande de l’accélérateur

A et actionnez les freins avant et arrière.

- Ne jamais atteindre le régime maximal !

- Varier constamment la vitesse en mettant et en coupant les gaz alternativement avec la commande d’accélérateur. Remarque La bougie peut se salir pendant la période de rodage. Si cette anomalie est détectée, remplacer la bougie standard par une autre de degré thermique supérieur uniquement pendant la période de rodage. Voir également le paragraphe « Bougie – retrait ». Après le rodage, installer une bougie standard neuve.

A PÉRIODE DE RODAGE ATTENTION Une accélération imprudente en période de rodage peut endommager le moteur.

Toutes les pièces mobiles du moteur ont été fabriquées avec précision pour obtenir des surfaces de glissement adaptées permettant une assise correcte entre chacune d’elles. Cependant, le bon traitement du moteur lors de ses premières heures d’utilisation est fondamental pour obtenir un rendement optimal du moteur et de la moto. Nous vous faisons donc les recommandations suivantes : - Démarrer le moteur et attendre qu'il chauffe. - Arrêter le moteur et le laisser se refroidir totalement. - Redémarrer le moteur. Lors de la première heure d’utilisation ou sur les 100 premiers kilomètres de conduite, porter le moteur à un régime modéré.

INSTRUCTIONS DE CONDUITE

*Vis du silencieux et connexions du silencieux

ATTENTION Un jeu inférieur à celui indiqué remet en question l’efficacité de l’embrayage et la vie utile de ses composants.

Pour régler le jeu de la poignée, procéder comme suit : - Démonter le capuchon A. - Desserrer l’écrou de blocage C. - Tourner l’ajusteur B dans un sens ou dans l’autre jusqu’à obtenir le jeu indiqué. - Serrer l’écrou de blocage C pour fixer l’ajusteur B. - Monter le capuchon protecteur.

Pour régler le jeu de la came, procéder comme suit :

- Desserrer les écrous de réglage B et tourner dans un sens ou dans l’autre jusqu’à obtenir le jeu indiqué. - Serrer les écrous de réglage B pour fixer l’ajusteur.

- Réglez la position de la poignée de frein avant selon la taille de votre main. Ne pas oublier que la poignée de frein avant doit avoir un jeu libre d’au moins 3 mm quand elle est en position de repos.

Régler la position et le jeu de la poignée grâce à la vis A.

Si le toucher de la poignée de frein avant est spongieux, il se peut qu’il y ait de l’air dans le circuit hydraulique. Rendez-vous immédiatement chez un atelier agréé GAS GAS.

- Vérifiez que le réglage de la poignée du frein avant s’adapte correctement à votre main ; si nécessaire, renouvelez le réglage jusqu’à l’obtenir. Position et jeu de la pédale de frein arrière La pédale de frein arrière doit avoir un jeu libre de 1 à 3 mm quand elle est en position de repos. - Desserrer l’écrou A et régler le jeu de la pédale de frein grâce au goujon B. - Resserrer l’écrou A.

DANGER Ne jamais réduire le jeu de la pédale de frein arrière à moins de

1 mm. Si le jeu est réduit, la pompe de frein agit sur les plaquettes de frein arrière, qui entrent en contact permanent avec le disque, pouvant ainsi provoquer le défaut de celles-ci par surchauffe. Si le toucher de la pédale de frein arrière est spongieux, il se peut qu’il y ait de l’air dans le circuit hydraulique. Rendez-vous immédiatement chez un atelier agréé GAS GAS.

A B LIQUIDE DE FREINS

ATTENTION Le liquide de freins absorbe l’humidité ambiante et se dégrade au fil du temps. Pour que le liquide de freins conserve toutes ses propriétés, utiliser uniquement du liquide provenant de récipients hermétiquement fermés et respecter les périodes de vidange établies dans le TABLEAU D’ENTRETIEN. Le liquide de freins est corrosif au contact de la peinture. Éviter qu’ils n’entrent en contact. - N’utiliser que du liquide de freins conforme aux normes DOT 3 ou DOT 4. INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN

S’il manque du liquide de freins :

- Vérifier l’absence de fuites de liquide de frein sur : les baguesjoints de la pompe de frein avant et arrière, les gaines et les joints. S’il y a des fuites, rendez-vous immédiatement chez un atelier agréé GAS GAS. - Ajouter du liquide de freins, conforme aux normes DOT 3 ou DOT 4, dans le réservoir correspondant jusqu’à rétablir le niveau correct.

Pour s’adapter au physique et à la préférence du pilote, la position du guidon peut varier en l’inclinant vers l’avant ou vers l’arrière.

Desserrer les vis B des colliers du guidon A et régler ces derniers dans la position voulue.

Vérification de l’usure des plaquettes de frein

- Vérifier l’épaisseur des plaquettes de frein avant et arrière. - Épaisseur minimale des plaquettes de frein A : 1 mm - Si l’épaisseur des plaquettes de frein avant ou arrière est inférieure à 1 mm, remplacer l’ensemble complet.

Procéder au serrage en commençant par les vis avant et en appliquant un couple de 25 Nm. Si le guidon est correctement installé, il doit rester un espace minimum devant et derrière après son serrage A.

- Démonter le guidon en desserrant les vis A des colliers.

Direction - vérification

ATTENTION Manipuler le guidon de façon à ne pas endommager les câbles et conduites hydrauliques.

Pour vérifier le réglage de la direction, procéder comme suit : - soulever la moto du sol en utilisant un support sous le châssis maintenant les roues suspendues. - bouger le guidon lentement vers chaque côtés.

- Desserrer l'écrou de l'axe de la direction B.

Si, en le lâchant, le guidon continue à bouger seul, cela signifie que la direction a pris du jeu à l’usage.

Effectuer une dernière vérification : - toujours avec la moto fermement appuyée sur des supports maintenant les roues suspendues, s’arrêter devant la roue avant et pousser et tirer l’axe de la fourche vers l’avant et vers l’arrière.

- Installer la platine supérieure de la suspension E.

- Serrer l’écrou de l’axe de direction B et les vis C au couple de serrage recommandé ci-après : Écrou de réglage direction : 44 Nm (4,5 Kgm) Vis de la platine de suspension : 22 Nm (2,25 Kgm) - Vérifier de nouveau la direction et la régler une nouvelle fois si nécessaire. - Remonter les parties démontées.

Vérification du niveau

- Le volume de l’huile moteur augmente quand elle est chaude. Vérifier et régler le niveau quand l’huile moteur est froide. - Vidanger initialement après 5 heures de fonctionnement puis toutes les 60 heures. Voir le tableau d’entretien. Vidanger l’huile

HUILE MOTEUR L’huile recommandée doit respecter la spécification SAE 10W-50, classification API SF ou SG.

- Éviter tout contact avec l’huile moteur car elle est nocive pour la santé et peut provoquer des irritations. - Maintenir les huiles nouvelles ou usagées hors de portée des enfants et des animaux. - Bien se nettoyer avec du savon neutre si l'huile entre en contact avec la peau. - L’huile usagée doit être conservée dans un récipient adapté pour son recyclage postérieur selon la réglementation en vigueur. Remarque - Vidanger l’huile quand le moteur est chaud pour faciliter la vidange par l’orifice d’écoulement se trouvant sur la partie la plus basse du moteur. - Toujours utiliser des pièces de rechange d’origine GAS GAS. Pour vidanger l’huile, procéder comme suit : - Assurer la moto sur une surface horizontale, sur le support adéquat (par ex. des béquilles). - Placer un récipient aux dimensions adaptées sous le moteur. - Retirer la vis de vidange A.

- Ajouter de l’huile en petites doses (par ex. 150 ml) et contrôler le niveau en introduisant la tige A après l’avoir préalablement nettoyée.

Remarque Le moteur dispose d’un indicateur sur le cache droit – côté embrayage, près de la pédale de frein – permettant un contrôle approximatif du niveau d’huile. - Le niveau d’huile ne doit jamais dépasser la marque supérieure indiquée par la zone striée C de la tige de contrôle. - Démarrer le moteur et le laisser en marche pendant quelques minutes pour vérifier qu’il ne perd pas d’huile par la vis de vidange. - Arrêter le moteur. - Vérifier que le niveau d’huile est correct et si nécessaire ajouter plus d’huile neuve.

INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN

- Retirer le bouchon A placé à gauche du moteur.

A B C B- tamis à huile

La commande de l’accélérateur doit avoir un jeu de 2-3 mm. Si le jeu ne correspond pas à celui indiqué, procéder comme suit :

- Démonter le ressort B et le tamis à huile C.

- Nettoyer le tamis avec de l’essence et le sécher avec de l’air comprimé pour éviter des restes d’essence.

DANGER Les gaz émanant du pot d’échappement sont hautement toxiques. Les tâches de réglage du ralenti doivent se faire dans des espaces ouverts ou des locaux ventilés. Le carburateur possède une vis de réglage du ralenti A agissant sur l’ouverture de la porte des gaz du carburateur. La vis B contrôle le mélange air-carburant pour le système de descente.

Pour régler le régime minimal ou le ralenti du moteur, suivre les

étapes suivantes : - Utiliser la moto jusqu’à ce que le moteur atteigne la température de fonctionnement. - Arrêter le moteur et positionner la moto de manière sûre (par ex. sur des béquilles). - Mettre le moteur en marche. - Tourner la vis A jusqu’à ce que le moteur puisse rester en fonctionnement. Remarque - Tourner la vis A dans le sens des aiguilles d’une montre augmente le régime. - Tourner la vis A dans le sens contraire des aiguilles d’une montre réduit le régime. - Actionner la vis B jusqu’à ce que le moteur atteigne le régime le plus haut possible.

- Fermer la vis B restreint le passage du mélange air-carburant - Ouvrir la vis B permet le passage du mélange air-carburant - Fermer la vis B d’environ 1/4 de tour. Actionner la vis A jusqu’à ce que le moteur atteigne le régime ralenti désiré.

B INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN

Utiliser toujours les bougies recommandées par la marque. Consulter les concessionnaires ou un mécanicien qualifié pour savoir quelle bougie convient le mieux à votre moto.

- Si les réservoirs présentent des matières brûlées, nettoyer la bougie avec une brosse métallique.

- Vérifier et, si nécessaire, régler de nouveau la séparation des électrodes a entre 0,7 et 0,8 mm (0,028 – 0,031 in).

Pour retirer la bougie, suivre les étapes suivantes : - Retirer le capuchon A de la bougie. - Retirer la bougie B de son logement en utilisant une clé spéciale pour bougies. Remarque Vérifier la couleur et l’apparence des réservoirs présentant la bougie. Ces réservoirs vous indiquent si la bougie standard est optimale pour l’usage que vous faites de la moto ou s’il faut la remplacer par une autre d’un degré thermique différent.

- Replacer le capuchon de la bougie.

Un filtre à air obstrué restreint l'entrée d'air dans le moteur, augmente la consommation d'essence et réduit la puissance du moteur et provoque des défaillances de la bougie.

ATTENTION L’entrée de saletés dans le moteur provoque une usure excessive et endommage le moteur. Vérifier le filtre à air périodiquement, comme indiqué dans le « Tableau d’entretien ».

Démonter la tige de maintien et de supprimer l'élément filtrant C.

Pour retirer le filtre à air, procéder comme suit : -Retirer le cache A en tournant la patte B.

- Mettre un chiffon non effiloché dans la tubulure d’admission pour

éviter toute introduction de saletés. - Nettoyer l'intérieur du boîtier du filtre avec un chiffon humide.

INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN

- Vérifier si le filtre a souffert des ruptures, des égratignures, des durcissements ou des contractions. S'il est endommagé, remplacezle car sinon des impuretés pénètreront dans le moteur.

- Graisser tous les raccords et les vis du filtre à air et des entrées. - Installer le filtre à air sur la moto en veillant à ce qu'il soit correctement monté. ROUES Pression du pneu La pression du pneu influe sur la traction et sur sa durée de vie. - Ajuster la pression du pneu aux conditions du terrain et aux préférences du pilote sans trop s'éloigner de la pression recommandée.

- Le presser puis le sécher avec un chiffon propre. Ne pas tordre le filtre ni le soumettre à la pression d’air car il peut s’endommager.

Réglage des rayons des jantes

DANGER Une chaîne en mauvais état, sujette à un entretien inadapté, ou mal réglée peut sauter ou se casser, provocant le risque de perdre le contrôle de la moto.

DANGER Les rayons doivent être serrés uniformément.

Un ou plusieurs rayons lâches ou mal serrés décentreraient la jante, affecteraient les autres rayons et ceux-ci pourraient finir par se casser. Risque d’accident !

Jeu de la chaîne – Vérification

Si la jante est courbée ou voilée, il faut la remplacer.

Le jeu entre la chaîne B et le patin de la chaîne A doit être compris entre 30 et 50 mm.

- Si elle ne correspond pas à la mesure indiquée, régler la chaîne comme décrit ci-après. Remarque En vérifiant la tension de la chaîne, faire tourner la roue arrière pour détecter des maillons endommagés et des connexions perdues ainsi que des dents inégales ou endommagées du pignon et de la couronne d’entraînement. Jeu de la chaîne - réglage Remarque Description de l’opération pour un côté du basculeur.

ATTENTION Les opérations décrites doivent être répétées pour l’autre côté du basculeur, sans oublier que la roue arrière doit rester alignée avec la roue avant. Pour aligner les deux roues, il est possible d’utiliser la méthode de la corde en agissant, si nécessaire, sur les vis de réglage comme décrit auparavant.

DANGER Une roue mal alignée provoque une usure anormale du pneu et peut s’avérer dangereuse pour la conduite. - Serrer les écrous de blocage. - Serrer l'écrou de l'essieu arrière à 98 Nm. DANGER Un écrou de l’axe arrière mal réglé peut s’avérer dangereux pour la conduite.

- Tourner la roue et mesurer une nouvelle fois sur la position la plus tendue de la chaîne. Réajuster si nécessaire.

Les dents usées de ces éléments provoquent une usure rapide de la nouvelle chaîne. Vérifier les dents du pignon de sortie du moteur et de la couronne d’entraînement arrière et en cas d’usure, les remplacer.

* la chaîne doit être démontée et ouverte par son maillon de connexion.

La longueur se mesure entre les extrémités de la chaîne. ATTENTION À chaque démontage de la chaîne, vérifier que l’attache rapide de fermeture du maillon de connexion se trouve placée avec la partie fermée du « U » dans le sens de rotation de la chaîne.

Cette batterie est fermée et il n'est pas nécessaire d'en vérifier le niveau de liquide. Il est recommandé de vérifier régulièrement la charge de la batterie.

Batterie - retrait Pour retirer la batterie, suivre le processus suivant :

INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN

- Déconnecter les bornes D en veillant à ce qu’elles n’entrent pas en contact avec des parties métalliques. - Retirer le caoutchouc E. - Retirer la batterie C de son logement.

DANGER L'inversement des pôles de la batterie peut provoquer des problèmes de charge et endommager le système de celle-ci.

La borne rouge est la borne positive (+) et la borne noire la borne négative (-).

DANGER Le gaz hydrogène produit par la batterie peut exploser s'il est exposé à des flammes ou des étincelles.

Veillez à ce que la zone soit ventilée et dépourvue de sources inflammables.

ATTENTION Le dépassement du standard de charge peut raccourcir le cycle de vie de la batterie.

Il ne faut jamais dépasser le standard de charge.

Les instructions pour mettre en service la batterie sont les suivantes :

- Vérifier la tension de la batterie avec le circuit ouvert. - Si la tension de la batterie est inférieure à 12,6 V ou si la période de mise au garage dépasse 6 mois, la batterie doit être rechargée conformément aux modalités décrites dans le chapitre 3.

Si vous utilisez des modalités de charge différentes de celles établies, il ne faut en aucun cas dépasser les courants maximums admis ni une durée de la charge de 24 heures.

Démonter le silencieux

- Démonter le cache porte-numéros latéral droit en retirant les vis qui le maintiennent. - Retirer les vis B fixant le silencieux A. A - Collier du tuyau d’échappement

FOURCHE AVANT Régler la hauteur - Avant de lubrifier chaque partie, nettoyer les parties oxydées avec de l'antioxydant et retirer tout type de graisse, huile ou saleté. - Lubrifier régulièrement les parties indiquées avec de l'huile moteur ou de la graisse, ou lorsque la moto est mouillée, notamment après avoir utilisé de l'eau à haute pression.

- Pédale de frein arrière.

Lubrification générale

Lubrifier les points indiqués par une flèche - Levier d'embrayage. - Poignée de frein avant.

Pour lubrifier les câbles de commande (par ex. la commande de l’accélérateur), le marché dispose de lubrifiants en aérosol spécifiques. Consultez votre atelier agréé GAS GAS.

- Lubrifier avec de l’huile spécial les deux côtés des maillons. Sécher l’excès d’huile.

SERRER LES ÉCROUS ET LES VIS Périodiquement avant de prendre la moto il faut vérifier si tous les écrous et toutes les vis sont serrés. Il faut également vérifier la mise en place correcte des autres fixations.

INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN

6- Vis de support du siège

7- Rayons 8- Vis de l'axe avant

11- Vis de la pédale de changement de vitesses 12- Vis du support du sous-châssis 13- Vis du guide de chaîne 14- Écrou de réglage de chaîne 15- Vis de couronne d’entraînement

INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN

20- Vis de platine supérieure de suspension.

24- Vis de la pédale de frein arrière

25- Écrou de l’axe basculeur

TABLEAU DES COUPLES DE SERRAGE NOM DE PIÈCE M O T E U R C H

Le moteur ne tourne pas

Le moteur tourne mais ne démarre pas

- Sécher la bougie ou la nettoyer.

- Nettoyer l’intérieur du capuchon de la bougie et appliquer une bombe anti-humidité. - Moteur noyé. - Actionner l’accélérateur jusqu’au maximum et appuyer sur le bouton de démarrage électrique 2 fois en 5 secondes. Démarrer ensuite le moteur comme décrit plus haut. Si le moteur ne démarre toujours pas, retirer la bougie et la sécher. - Connecteur du CDI, du - Nettoyer l’intérieur des connecteurs du CDI, du générateur ou générateur ou de la bobine de la bobine. Si le moteur ne démarre toujours pas, rendez-vous oxydés ou en mauvais état. chez un atelier agréé GAS GAS. - Mélange d'air/essence incorrect. - Nettoyer la ventilation du réservoir à carburant.

- Nettoyer les ailettes de refroidissement du moteur ou les remplacer.

Le moteur chauffe excessivement

- Échappement détérioré ou avec des fuites. - Jeu de soupapes trop petit.

- Nettoyer le système à carburant et vérifier son étanchéité.

- Nettoyer ou remplacer le filtre à air. - Vérifier si le système d'échappement est détérioré. Le remplacer si nécessaire. - Régler le jeu des soupapes. Rendez-vous chez un atelier agréé GAS GAS.

- Le niveau d'huile du moteur est - Corriger le niveau d’huile moteur en le vidangeant autant que trop élevé. nécessaire. - La qualité ou la viscosité de - Vidanger l'huile du moteur et remplir avec une huile de viscosité l'huile n'est pas adéquate. recommandée.

Le moteur émet des sons

- Remplacer la bougie par une neuve ou une autre aux spécifications correctes. - Vérifier si le système d'échappement est détérioré. Les joints doivent être en parfait état. Si nécessaire, les remplacer par des neufs.

L'échappement crache de la fumée marron - Filtre à air obstrué.

- Levier de passage des vitesses endommagé. - Ressort de la position du sélecteur cassé ou détendu. - Ressort du mécanisme de retour du sélecteur cassé. - Tambour de changement de vitesses cassé. - Ressort cliquet du sélecteur de vitesses cassé. - Fourche de changement de vitesses usée sur les engrenages. - Axe de la fourche de changement de vitesses usée.

- Rendez-vous chez un atelier agréé GAS GAS.

- Rendez-vous chez un atelier agréé GAS GAS. - Remplacer le levier de passage des vitesses. Rendez-vous chez un atelier agréé GAS GAS. - Rendez-vous chez un atelier agréé GAS GAS. - Rendez-vous chez un atelier agréé GAS GAS. - Rendez-vous chez un atelier agréé GAS GAS. - Rendez-vous chez un atelier agréé GAS GAS. - Rendez-vous chez un atelier agréé GAS GAS. - Rendez-vous chez un atelier agréé GAS GAS.

- Vérifier que la pose de l’installation électrique, les câbles de commande ou gaine de frein rendent commande ou les gaines de frein ne rendent pas difficile le difficile la rotation du guidon. mouvement du guidon.

- Vérifier que toutes les brides de fixation de l’installation électrique, les câbles de commande ou les gaines de frein sont présents et en bon état. - Écrou de l'axe de direction très serré. - Vérifier le réglage de l’écrou de l’axe de direction. Rendez-vous chez un atelier agréé GAS GAS. - Coussinets de l’axe de direction - Rendez-vous chez un atelier agréé GAS GAS. endommagés ou usés - Arbre de direction plié. - Rendez-vous chez un atelier agréé GAS GAS.

- Remplacer la fourche avant. Rendez-vous chez un atelier agréé

GAS GAS. - Trop de pression dans le pneu. - Vérifier la pression des pneumatiques. - Amortisseur arrière mal réglé. - Régler l'amortisseur arrière. Rendez-vous chez un atelier agréé GAS GAS.

- Vérifier le réglage de la poignée d’embrayage. Rendez-vous chez un atelier agréé GAS GAS.

- Régler l'amortisseur arrière. Rendez-vous chez un atelier agréé GAS GAS. - Réglage de la chaîne. - Remplacer l’ensemble de chaîne, couronne arrière et pignon de transmission secondaire. Rendez-vous chez un atelier agréé GAS GAS. - Remplacer la couronne arrière. Rendez-vous chez un atelier agréé GAS GAS. - Appliquer du lubrifiant approprié pour chaînes. - Effectuer l’alignement de la roue arrière. - Ajouter de l'huile à la fourche jusqu'au niveau approprié. Rendezvous chez un atelier agréé GAS GAS. - Remplacer le/s ressort/s de la fourche avant. Rendez-vous chez un atelier agréé GAS GAS. - Remplacer le disque de frein. Rendez-vous chez un atelier agréé GAS GAS. - Vérifier l’usure des plaquettes de frein. - Remplacer les plaquettes de frein. Rendez-vous chez un atelier agréé GAS GAS. - Remplacer le cylindre endommagé. Rendez-vous chez un atelier agréé GAS GAS. - Vérifier tous les supports, écrous et vis et appliquer les couples de serrage adéquats. Rendez-vous chez un atelier agréé GAS GAS.

- Support du guidon ou écrou de - Serrer le support du guidon et l'écrou de l'axe de direction aux l’axe de direction lâches. couples de serrage appropriés. Rendez-vous chez un atelier agréé GAS GAS.

La moto a tendance à s'incliner d'un côté

- Fuites du liquide de freins. - Liquide de frein usagé. - Pompe de frein détériorée ou défectueuse. - Freins mal réglés.

- Remplacer le châssis. Rendez-vous chez un atelier agréé GAS GAS.

- Régler la direction. Rendez-vous chez un atelier agréé GAS GAS. - Remplacer l’axe de direction. Rendez-vous chez un atelier agréé GAS GAS. - Remplacer la fourche avant. Rendez-vous chez un atelier agréé GAS GAS. - Aligner les roues. Rendez-vous chez un atelier agréé GAS GAS. - Remplacer les disques de frein. Rendez-vous chez un atelier agréé GAS GAS. - Vérifier l’absence de fuites de liquide de frein sur : les baguesjoints de la pompe de frein avant et arrière, les gaines et les joints. S’il y a des fuites, rendez-vous chez un atelier agréé GAS GAS. - Remplacer le liquide de frein. Rendez-vous chez un atelier agréé GAS GAS. - Remplacer la pompe de frein. Rendez-vous chez un atelier agréé GAS GAS. - Régler la position et jeu de la poignée de frein avant.

- Retirer le revêtement du phare avant et vérifier le fusible.

INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN

Échappement : Une fois le tuyau d'échappement froid, couvrez-le avec un sac en plastique attaché avec des élastiques. Poignée d'embrayage, de frein, poignées et bouton d'arrêt : les couvrir avec un sac en plastique. Entrée du filtre à air : la boucher avec du ruban adhésif ou avec un chiffon. À quelle partie faut-il veiller Éviter de lancer de l'eau avec beaucoup de pression sur : Pince et piston, pompe à frein et sous le réservoir d'essence : Si de l'eau entrait dans la bobine électronique ou dans le capuchon de la bougie, la moto ne démarrerait pas et il faudrait sécher les parties concernées. Moyeu avant et arrière de roue. Coussinets de direction. Système de suspension arrière. Coussinets du bras basculeur

ATTENTION Il ne faut jamais lustrer ou lubrifier le disque de frein, la moto pourrait perdre sa capacité de freinage et provoquer un accident.

Nettoyer le disque avec du trichloréthylène ou de l'acétone. Mise au Garage Lorsque vous devez ranger la moto pendant une longue période, il faut : - Nettoyer la moto à fond. - Démarrer le moteur pendant 5 minutes pour chauffer l’huile de transmission et la vidanger comme indiqué dans Vidanger l’huile. - Mettre de l'huile de transmission nouvelle. - Vidanger le réservoir de carburant. L’essence se détériore si on la laisse trop longtemps. - Déconnecter la batterie. - Lubrifier la chaîne et tous les câbles. - Mettre de l'huile sur toutes les surfaces de métal non peintes pour prévenir l'oxydation en évitant d'en mettre sur les freins et les parties en caoutchouc. - Mettre la moto dans une caisse de sorte que les deux roues ne touchent pas le sol (si ce n'est pas possible, mettre du carton sous les roues). - Envelopper le silencieux dans un sac en plastique pour éviter son oxydation. - Couvrir la moto pour la protéger de la poussière et de la saleté.

Mise en marche après le garage

- Lubrifier les points listés dans la section lubrification. - Démarrer le moteur et le chauffer pendant 5 minutes. - Essayer les freins avant de conduire la moto.

- Retirer le sac en plastique du tuyau d'échappement.

- Serrer la bougie. - Remplir le réservoir de carburant. - Vérifier les points de la section « Inspection quotidienne avant la conduite ». - Lubrification générale. - Connecter la batterie.

La température ambiante est affichée dans le coin supérieur gauche de l’écran. Grâce à un capteur de température en option, l’écran fournit des informations sur la température du moteur. Le voyant DEL d’avertissement de couleur jaune s’allume au cas où la température serait excessive. Un deuxième voyant DEL de couleur rouge s'allume au cas où le régime de rotation du moteur serait excessif. Clignotant gauche /droit / vert

Température de fonctionnement / stockage : de 0º C à 60º C (de 32º F à 140º F) / de –20º C à 80º C (de –4º F à 176º F). Batterie / durée : 3V CR2032 / 1 an environ

Le tachymètre numérique peut indiquer jusqu’à 12Ê000Êtr/min. Le signal du tachymètre peut être capté depuis le câble de la bougie. Avis de changement de vitesse en fonction des tr/min Cette fonction permet d’établir un avis de changement de vitesses lorsqu'un nombre de tr/min déterminé est atteint. La DEL du voyant d’avertissement rouge clignote lorsque les tr/min atteignent la valeur établie et s’arrête une fois la vitesse changée. SPD: Compteur de vitesse Les informations du compteur de vitesse apparaissent au centre de l’écran. Il affiche jusqu’à 399,9Êkm/h ou milles/h. MS: Compteur de vitesse maximale Elle montre la valeur maximale atteinte après la dernière opération de mise à zéro des données. DST: Distance parcourue Elle apparaît sur le côté droit, dans la deuxième rangée de l’écran. La fonction TRIP indique le kilométrage accumulé par le véhicule depuis la dernière opération de RESET.

ODO: Compteur kilométrique

Il indique la distance ou le kilométrage total accumulé par le véhicule. Les données sont stockées dans la mémoire, même si le dispositif est éteint. ART : Contrôleur de temps de fonctionnement Calcule le temps de fonctionnement total. Il commence à compter au moment où le moteur est mis en marche. RT: Contrôleur de temps total de fonctionnement Il calcule le temps de fonctionnement du véhicule depuis la dernière opération de RESET. Il commence à compter au moment où le véhicule se met en mouvement. Les données sont stockées dans la mémoire, même si le dispositif est éteint. Horloge 12/24 heures Elle affiche l’heure en cours au format 12 ou 24 heures. Indicateur de température ambiante / température du moteur La température ambiante est affichée dans le coin supérieur gauche de l’écran. Grâce à un capteur de température en option, l’écran fournit des informations sur la température du moteur. Le voyant DEL d’avertissement de couleur jaune s’allume au cas où la température serait excessive. Indicateur de régime de rotation du moteur excessif / Avis de changement de vitesse en fonction des tr/min Un deuxième voyant DEL de couleur rouge s'allume au cas où le régime de rotation du moteur serait excessif. Cette fonction permet d’établir un avis de changement de vitesses lorsqu'un nombre de tr/min déterminé est atteint. La DEL du voyant d’avertissement rouge clignote lorsque les tr/min atteignent la valeur établie et s’arrête une fois la vitesse changée.

Réglages des paramètres de l’indicateur multifonction

Après avoir confirmé chaque valeur, l’indicateur passera à l’écran de réglage suivant, jusqu'à la fin du processus. Si aucun bouton n'est touché pendant 15 secondes, l'indicateur retournera à la fenêtre initiale.

Activer le menu de réglage

Pour activer le menu de réglage des paramètres de l'indicateur multifonction, appuyez simultanément sur les boutons 1, 2, et 3 pendant 3 secondes et relâchez-les.

Sélectionner l’unité de vitesse

Pour sélectionner l’unité de vitesse, km/h ou m/h, appuyez sur le bouton 1. Confirmez la sélection en appuyant sur le bouton 2.

Sélectionner la valeur de la circonférence de la roue

Introduire la valeur de la circonférence de la roue en appuyant plusieurs fois sur le bouton 1. Pour passer au chiffre suivant, appuyez sur le bouton 3. Confirmez la sélection en appuyant sur le bouton 2. RemarqueÊ: Si vous ne connaissez pas la valeur de la circonférence de la roue consultez le chapitre «Mesure de la circonférence de la roue»

Sélectionner le format horaire

Pour sélectionner 12 h ou 24 h, appuyez sur le bouton 1. Confirmez la sélection en appuyant sur le bouton 2.

Introduire la valeur de l’heure en appuyant plusieurs fois sur le bouton 1. Pour passer au chiffre suivant, appuyez sur le bouton 3. Confirmez la sélection en appuyant sur le bouton 2.

Régler la pulsation par tour de moteur (PPR)

L’indicateur reçoit une pulsation électrique à chaque tour du moteur (PPR) Valeur par défaut pour les moteurs de 2 et 4 temps : 1 PPR. Introduire la valeur en appuyant plusieurs fois sur le bouton 1. Pour passer au chiffre suivant, appuyez sur le bouton 3. Confirmez la sélection en appuyant sur le bouton 2.

Régler la pulsation par tour de moteur (PPR)

Remarque: Cette étape ne doit être réalisée que sur les véhicules qui changent de type de pulsation PPR à partir d’un certain régime. Si vous ne connaissez pas cette valeur, appuyez sur le bouton 2 pour passer à l'écran suivant.

Régler la pulsation par tour de moteur (PPR)

Remarque: Cette étape ne doit être réalisée que si, à l’étape précédente, vous avez introduit 0 comme valeur.

Introduire la valeur en appuyant plusieurs fois sur le bouton 1.

Pour passer au chiffre suivant, appuyez sur le bouton 3. Confirmez la sélection en appuyant sur le bouton 2.

Valeur par défaut : 1.0

Si vous ne connaissez pas cette valeur, appuyez sur le bouton 2 pour passer à l'écran suivant. Introduire la valeur en appuyant plusieurs fois sur le bouton 1. Pour passer au chiffre suivant, appuyez sur le bouton 3. Confirmez la sélection en appuyant sur le bouton 2.

Sélectionner l’unité de température

Pour sélectionner l’unité de température, ºC ou ºF, appuyez sur le bouton 1. Confirmez la sélection en appuyant sur le bouton 2.

Sélectionner la température d’avertissement

Remarque: Cette étape n’est à réaliser que sur les véhicules disposant d’un capteur de température en option. Quand la température du moteur dépasse la valeur établie, la DEL du voyant d’avertissement gauche s’allume. Valeur par défaut : 90° C (190° C) Introduire la valeur en appuyant plusieurs fois sur le bouton 1. Pour passer au chiffre suivant, appuyez sur le bouton 3. Confirmez la sélection en appuyant sur le bouton 2.

Sélectionner la température de risque

Quand la température du moteur dépasse la valeur établie, la DEL du voyant d’avertissement droit s’allume. Valeur par défaut : 110° C (230° F) Introduire la valeur en appuyant plusieurs fois sur le bouton 1. Pour passer au chiffre suivant, appuyez sur le bouton 3. Confirmez la sélection en appuyant sur le bouton 2. Sélectionner le régime de rotation de changement de vitesse Quand le régime prévu est atteint, la DEL du voyant d’avertissement gauche clignotera pour indiquer qu’il faut changer de vitesse. Valeur par défaut : 6000 tr/min Introduire la valeur en appuyant plusieurs fois sur le bouton 1. Pour passer au chiffre suivant, appuyez sur le bouton 3. Confirmez la sélection en appuyant sur le bouton 2.

Sélectionner le régime de rotation à risque

Quand le régime prévu est atteint, la DEL du voyant d’avertissement droit clignotera pour indiquer que le moteur tourne trop vite. Valeur par défaut : 10000 tr/min Introduire la valeur en appuyant plusieurs fois sur le bouton 1. Pour passer au chiffre suivant, appuyez sur le bouton 3. Confirmez la sélection en appuyant sur le bouton 2.

Mise à zéro totale de l’indicateur

Appuyez sur le bouton RESET avec un objet adéquat. L’indicateur sera totalement réinitialisé, à l’exception des données de la distance et du temps total accumulé.

Mise à zéro des fonctions de l’indicateur après chaque utilisation du véhicule

Après chaque utilisation du véhicule, il est possible de remettre à zéro d'une seule fois les fonctions suivantes :

- Vitesse maximale Quand la tension de la batterie interne descend sous les 2,45 V, le voyant LO s'affiche à l'écran. Pour remplacer la batterie, ouvrez le cache arrière de l'indicateur, en le dévissant dans le sens antihoraire à l'aide d'une pièce de monnaie. Assurez-vous que le pôle positif de la batterie est orienté vers le haut.

Pour passer d’un écran à l'autre, appuyez plusieurs fois sur le bouton

2 («Mode»). Pour éditer la distance parcourue (DST), maintenez enfoncé le bouton 3. Écran 1: L’écran 1 affiche les informations suivantes : Pour remplacer la batterie, ouvrez le cache arrière de l'indicateur, en le dévissant dans le sens antihoraire à l'aide d'une pièce de monnaie. Assurez-vous que le pôle positif de la batterie est orienté vers le haut.

Si l’indicateur multifonction ne reçoit pas d’information pendant 20 minutes (signal de tour de roues ou pression d’un bouton) l’écran s’éteindra, ne montrant plus que l’horloge. En déplaçant le véhicule ou en appuyant sur l’un des boutons, il se remettra en marche. Mesure de la circonférence de la roue Méthode 1 Mesurez le diamètre de la roue avant. Multipliez le diamètre obtenu par 3,14, et, si nécessaire, convertissez la mesure en mm en la multipliant par 25,4. Le résultat obtenu correspond à la mesure de la circonférence de la roue. Méthode 2 Sur une surface lisse et plane, faites une marque sur le côté du pneu, à l'endroit où celui-ci touche le sol. Faites avancer le véhicule jusqu’à ce que la roue fasse un tour complet et que la marque se retrouve de nouveau en contact avec le sol. Faites une nouvelle marque sur le sol à cet endroit. Mesurez la distance entre les deux marques du sol, et, si nécessaire, convertissez la mesure en mm en la multipliant par 25,4. Le résultat obtenu correspond à la mesure de la circonférence de la roue. Pour obtenir une mesure plus précise, le conducteur doit rester dans le véhicule au moment de réaliser la mesure.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MOTEUR Moteur

Cylindrée Diamètre et course La société GAS GAS MOTOS, S.A., ci-après dénommée GG, garantit par la présente, au consommateur final, acheteur d'un véhicule fabriqué par GG, que les matériels ainsi que la fabrication sont, conformément aux normes de qualité, exempts de tout défaut. Par conséquent, GG garantit par la présente à l'acheteur final, ci-avant dénommé l'acheteur, la réparation de tout défaut de matériels ou de fabrication détectée sur une motocyclette neuve, sans frais, durant la période de garantie fixée et sans limite quant au nombre de kilomètres parcourus ou nombre d'heures de fonctionnement. Délai de la garantie Le délai de la garantie commence le jour de la livraison du véhicule à l'acheteur par un concessionnaire officiel de GG et en ce qui concerne les modèles de démonstrations, le délai de garantie démarre à la date de la première mise en fonctionnement du véhicule. Le vendeur répond des défauts de conformité qui se manifestent dans le délai établi par la loi 23/2003 du 10 juillet sur les Garanties relatives à la vente de biens de consommation depuis la livraison du bien et conformément à la Directive 1999/44/CE pour le reste des États Membres de la Communauté Européenne. Pour les pays hors de la Communauté Européenne, la période de garantie sera réglementée par les normes en vigueur dans chacun d'entre eux. Néanmoins, si le défaut de conformité est constaté au cours des six premiers mois à partir de la date de livraison du véhicule, il sera entendu que ledit défaut existait déjà à la livraison de ce dernier ; à partir du sixième mois, le consommateur devra démontrer que le défaut de conformité existait au moment de la livraison du bien. Durant les six premiers mois suivant la livraison du bien réparé, le vendeur s'engage à répondre des défauts de conformité qui ont donné lieu à la réparation. Tout défaut détecté sur la machine doit être signalé à un concessionnaire officiel GG dans le délai de garantie. Si le dernier jour de ce délai est un dimanche ou un jour férié, le délai de garantie sera prolongé jusqu'à ce que le dernier jour soit le premier jour ouvrable suivant le dimanche ou le jour férié. Toute réclamation pour défauts au titre de la garantie, non présentée au concessionnaire officiel GG avant la fin du délai de garantie prévu, sera refusée.

Obligations de l'acheteur

GG est habilité à refuser toute réclamation dans les cas suivants: a) si l'acheteur ne fait pas passer au véhicule les inspections requises et si les opérations d'entretien qui figurent dans le manuel d'entretien n'ont pas été effectuées ou si la date prévue pour les exécuter a été dépassée. Les défauts détectés avant la date prévue pour une inspection ou travail d'entretien non mené à terme ou réalisé après la date prévue, sont également exclus de la garantie. b) si une inspection, une opération d'entretien ou une réparation sur le véhicule a été effectuée par des tiers non-agréés par GG. c) toute opération d'entretien ou réparation effectuée sans respecter les conditions techniques, les spécifications et instructions du fabricant. d) si les pièces détachées utilisées dans les opérations d'entretien et de réparation sont autres que des pièces d'origine GG et si les carburants, lubrifiants ou autres liquides (y compris, entre autres, les produits de nettoyage) sont autres que ceux expressément indiqués par GG dans les spécifications du Manuel d'Entretien. e) si le véhicule a été altéré, modifié ou équipé avec des composants autres que ceux expressément autorisés par GG comme composants acceptés pour le véhicule. f) si le véhicule a été entreposé ou transporté dans des conditions contraires aux conditions techniques requises. g) si le véhicule a été utilisé pour une fin particulière autre que l’usage ordinaire comme par exemple la compétition, les courses ou pour tenter de battre un record. h) si le véhicule est tombé ou s'il a été endommagé dans un accident. Exclusions de la garantie Sont exclus de la garantie : a) l'usure des pièces et sans restriction aucune, les bougies, batteries, filtres à essence, pièces du filtre d'huile, chaînes (secondaires), pignons de sortie du moteur, couronnes arrière, filtres à air, disques de freins, plaquettes de freins, disques d'embrayage, ampoules, fusibles, balais au charbon, caoutchouc des cale-pied, pneus, chambres à air, câbles et autres composants en caoutchouc. b) lubrifiants (par exemple : huile, graisse) et fluides de fonctionnement (liquide de batterie, liquide de refroidissement, etc.). c) inspection, réglage et autres prestations d'entretien ainsi que toute opération de nettoyage. d) dommages sur la peinture et corrosion dus aux influences externes : cailloux, sel, gaz industriels d'échappement et autres impacts environnementaux ou dus à un nettoyage effectué avec des produits inadéquats. e) tous dommages provoqués par des défauts ainsi que les dépenses dues directement ou indirectement aux conséquences des défauts (frais de communications, d'hébergement, location de véhicule, transport public, frais de grue, de messagerie urgente, etc.) et autres frais financiers (par exemple : dépenses découlant de l'impossibilité d'utiliser un véhicule, perte de revenus, perte de temps, etc.). f) tout phénomène acoustique ou esthétique ne touchant pas de façon significative la condition d'utilisation de la motocyclette (par exemple : des imperfections petites ou cachées, des bruits ou vibrations normaux d'utilisation, etc.). g) les phénomènes dus au vieillissement du véhicule (par exemple : décoloration des surfaces peintes ou recouvertes de métal)

2- En cas de doute quant à la présence d'un défaut ou si une inspection visuelle ou matérielle est requise, GG se réserve le droit d'exiger la rémission des pièces faisant l'objet d'une réclamation présentée dans le cadre de la garantie et de demander un examen du défaut par un expert de GG. Toutes les obligations supplémentaires de garantie sur des pièces remplacées sans frais ou tout autre service prêté sans frais sous la présente garantie seront exclues. La garantie pour les composants remplacés au cours de la période de garantie s'achève à la date de préemption du délai de garantie du produit concerné. 3- Si un défaut ne peut pas être réparé, le consommateur bénéficiaire de cette garantie pourra annuler le contrat (paiement d'une indemnisation) ou pourra demander le remboursement partiel du prix d'achat (réduction) au lieu de la réparation de la motocyclette. 4- Les réclamations de garantie de l'acheteur dans le cadre du contrat d'achat avec le concessionnaire officiel correspondant ne seront pas concernées par la présente garantie. La présente garantie n'affectera pas non plus les droits contractuels supplémentaires de l'acheteur relatifs aux conditions générales commerciales du concessionnaire officiel. Cependant, ces droits supplémentaires ne pourront être réclamés qu'au concessionnaire officiel. 5- Si l'acheteur revend le produit durant le délai de garantie, les termes et conditions de cette garantie seront toujours valables et de ce fait, les droits de réclamation au titre de la présente garantie en accord avec les termes et conditions prévus dans le présent document seront transférés au nouveau propriétaire de la motocyclette.