Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 4COREDUAL-VSTA ASROCK au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Carte mère au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 4COREDUAL-VSTA - ASROCK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 4COREDUAL-VSTA de la marque ASROCK.
Les spécifications de la carte mère et le BIOS ayant pu être mis à jour, le contenu de ce manuel est sujet à des changements sans notification. Au cas où n’importe qu’elle modification intervenait sur ce manuel, la version mise à jour serait disponible sur le site web ASRock sans nouvel avis. Vous trouverez les listes de prise en charge des cartes VGA et CPU également sur le site Web ASRock. Site web ASRock, http://www.asrock.com
Carte mère ASRock 4CoreDual-VSTA Un câble HDMI_SPDIF (en option)
- Prise en charge de la technologie EM64T par le CPU - Northbridge: VIA® PT880 Ultra - Southbridge: VIA® VT8237A - Compatible avec la Technologie de Mémoire à Canal Double (voir ATTENTION 3) Veuillez lire “La technologie de surcadençage à la volée” à la page 97 pour plus d’informations. Cette carte mère supporte la Technologie de Mémoire à Canal Double. Avant d’intégrer la Technologie de Mémoire à Canal Double, assurezvous de bien lire le guide d’installation des modules mémoire en page 83 pour réaliser une installation correcte. Même si cette carte mère offre un contrôle sans souci, il n’est pas recommandé d’y appliquer un over clocking. Des fréquences de bus CPU autres que celles recommandées risquent de rendre le système instable ou d’endommager le CPU et la carte mère. Lorsqu’une surchauffe du CPU est détectée, le système s’arrête automatiquement. Avant de redémarrer le système, veuillez vérifier que le ventilateur d’UC sur la carte mère fonctionne correctement et débranchez le cordon d’alimentation, puis rebranchez-le. Pour améliorer la dissipation de la chaleur, n’oubliez pas de mettre de la pâte thermique entre le CPU le dissipateur lors de l’installation du PC. Pour les informations concernant les cartes PCI Express VGA compatibles, veuillez vous reporter à la “Liste des cartes PCI Express VGA prises en charge” page 9 (Anglais uniquement). Pour l’installation correcte de la carte PCI Express VGA, veuillez vous reporter au guide d’installation page 85. Ne PAS utiliser de carte AGP 3,3V AGP sur l’emplacement AGP de cette carte mère! Cela pourrait l’endommager de manière définitive! Pour l’entrée microphone, cette carte mère supporte les deux modes stéréo et mono. Pour la sortie audio, cette carte mère supporte les modes 2-canaux, 4-canaux, 6-canaux et 8-canaux. Veuillez vous référer au tableau en page 3 pour effectuer la bonne connexion. La gestion de l’alimentation pour l’USB 2.0 fonctionne bien sous Microsoft® Windows® VistaTM 64-bit/ VistaTM / XP 64-bit / XP SP1; SP2/ 2000 SP4.
3. Tenez les composants par les bords et ne touchez pas les circuits intégrés. 4. A chaque désinstallation de composant, placez-le sur un support antistatique ou dans son sachet d’origine. 5. Lorsque vous placez les vis dans les orifices pour vis pour fixer la carte mère sur le châssis, ne serrez pas trop les vis ! Vous risquez sinon d’endommager la carte mère.
Etape 1-3. Faites pivoter la plaque de chargement pour l’ouvrir au maximum à environ 100 degrés.
Etape 3. Enlevez le capuchon PnP (Pick et Place) : De l’index et du de votre main gauche, soutenez le bord de la plaque de chargement, engagez le PnP avec le pouce de votre main droite, et enlevez le capuchon du socle tout en appuyant sur le centre du capuchon PnP pour vous aider. 1. Il est recommandé d’utiliser la languette du capuchon ; évitez de faire sortir le capuchon PnP. 2. Ce capuchon doit être mis en place si vous renvoyez la carte mère pour service après vente.
çais Etape 4-3. Fixez le levier de chargement avec la languette de la plaque de chargement sous la languette de retenue du levier de chargement.
Vérifiez que les câbles du ventilateur sont orientés vers le côté le plus proche du connecteur pour ventilateur de processeur sur la carte mère (CPU_FAN1, voir page 2, no. 5). Etape 3. Alignez les attaches avec la carte mère par les orifices. Etape 4. Faites tourner les attaches dans le sens des aiguilles d’une montre, puis, du pouce, enfoncez les capuchons des attaches pour les installer et les verrouiller. Répétez l’opération avec les autres attaches.
Configurations de Mémoire à Canal Double
DDRII sur le slot DDR; la carte mère et les DIMM pourraient être endommagés. 2. Il n’est pas permis d’installer à la fois les mémoires DDR et DDRII sur cette carte mère en même temps autrement cette carte mère et la mémoire DIMM peuvent être endommagés
çais Le module DIMM s’insère uniquement dans un seul sens. Si vous forcez le module DIMM dans son emplacement avec une mauvaise orientation cela provoquera des dommages irrémédiables à la carte mère et au module DIMM.
Ne PAS utiliser de carte AGP 3,3V AGP sur l’emplacement AGP de cette carte mère! Cela risque de causer des dommages irréversibles! Pour les informations concernant le voltage de votre carte AGP, veuillez consulter le fournisseur de votre carte.
L’emplacement PCI Express Graphiques est utilisé pour installer les cartes d’extension PCI Express. Pour les informations concernant les cartes PCI Express VGA compatibles, veuillez vous reporter à la “Liste des cartes PCI Express VGA prises en charge pour l’emplacement PCI Express Graphiques” page 9.
Alignez la carte sur le connecteur et appuyez fermement jusqu’à l’insertion complète de la carte dans son emplacement. Fixez la carte sur le châssis à l’aide d’une vis.
Effacer la CMOS (CLRCMOS1, le cavalier à 2 broches) (voir p.2 No. 19)
NE PAS placer les capuchons de cavalier sur ces en-têtes et connecteurs. Le fait de placer les capuchons de cavalier sur les entêtes et connecteurs causera à la carte mère des dommages irréversibles!
(FLOPPY1 br. 33) le côté avec fil rouge côté Broche1
SATA ou au connecteur SATA sur la carte mère.
2.0 sur cette carte mère. Chaque embase USB 2.0 peut prendre en charge 2 ports USB 2.0.
B. Connectez Audio_R (RIN) à OUT2_R et Audio_L (LIN) à OUT2_L. C. Connectez Ground (GND) à Ground (GND). D. MIC_RET et OUT_RET sont réservés au panneau audio HD. Vous n’avez pas besoin de les connecter pour le panneau audio AC’97. E. Entrer dans l’utilitaire de configuration du BIOS. Saisir les Paramètres avancés puis sélectionner Configuration du jeu de puces. Définir l’option panneau de commande de [Auto] à [Activé]. F. Entrer dans le système Windows. Cliquer sur l’icône sur la barre de tâches dans le coin inférieur droite pour entrer dans le Gestionnaire audio Realtek HD. Cliquer sur « E/S audio», sélectionner « Paramètres du connecteur » , choisir « Désactiver la détection de la prise du panneau de commande » et sauvegarder les changements en cliquant sur « OK ».
/ un périphérique LCD. Veuillez brancher le connecteur HDMI_SPDIF de la carte VGA HDMI sur ce connecteur.
Etape 2. Connectez l’extrémité noire (A) du câble HDMI_SPDIF au collecteur HDMI_SPDIF (HDMI_SPDIF1, jaune, voir page 2, n° 23) de la carte-mère.
HDMI_SPDIF de la carte VGA HDMI que vous installez. ASRock 4CoreDual-VSTA Motherboard
HDMI_SPDIF au connecteur du ventilateur de la carte VGA PCI Express. Veuillez vous reporter au préalable au manuel de l’utilisateur de la carte VGA pour l’utilisation du connecteur.
VGA HDMI pour obtenir les procédures de connexion détaillées. Etape 5. Installez les pilotes de la carte VGA HDMI à votre système.
REMARQUE Qu’est-ce que la fonction « Hot Plug »? Si les disques durs SATA ne sont pas en configuration RAID, l’action d’insérer et de retirer des disques SATA alors que le système est sous tension et en fonctionnement s’appelle le “Hot Plug”.
Si les disques durs sont montés en configuration RAID1 l’action d’insérer et de retirer des disques SATA alors que le système est sous tension et en fonctionnement s’appelle le “Hot Swap”.
Pour installer les pilotes sur votre système, veuillez d’abord insérer le CD dans votre lecteur optique. Puis, les pilotes compatibles avec votre système peuvent être détectés automatiquement et sont listés sur la page du pilote du CD. Veuillez suivre l’ordre de haut en bas sur le côté pour installer les pilotes requis. En conséquence, les pilotes que vous installez peuvent fonctionner correctement.
Vista TM / Vista TM 64-bit avec fonctions RAID Les procédures d’installation pour Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit sont sujettes à modification. Veuillez visiter à l’avenir notre site Web pour les mises à jour du pilote Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit et les informations afférentes.
<F11>, et une fenêtre s’affiche pour la sélection des périphériques de démarrage. Veuillez sélectionner le CD-ROM comme périphérique de démarrage. C. Lorsque vous voyez s’afficher sur l’écran le message ”Generate Serial ATA driver diskette [Y/N]?” (Voulez-vous générer une disquette de pilotage Série ATA [Y/N]?), appuyez sur <Y>. D. Vous voyez alors s’afficher les messages Please insert a blank formatted diskette into floppy drive A: press any key to start (Veuillez insérer une disquette vierge formatée dans le lecteur de disquette A : Appuyez sur n’importe quelle touche pour commencer.) Veuillez insérer une disquette dans le lecteur de disquette et appuyez sur n’importe quelle touche. E. Le système commencera à formater la disquette et copiera les données des disques durs SATA vers la disquette. ETAP 3: Utiliser “RAID Installation Guide” pour définir la configuration
2. Si vous voulez utiliser “VIA RAID Tool” dans un environnement Windows®, veuillez réinstaller les pilotes SATA à partir du CD d’assistance afin que “VIA RAID Tool” soit aussi installé dans votre système.
SATA avec fonctions RAID, veuillez suivre la procédure ci-dessous. ETAP 1: Configurez le BIOS. A. Entrez dans UTILITAIRE DE CONFIGURATION BIOS écran Avancé Configuration IDE. B. Réglez l’option “SATA Operation Mode”« Mode de fonctionnement SATA » sur [RAID]. ETAP 2: Utiliser “RAID Installation Guide” pour définir la configuration Lorsque vous voyez la page “Où souhaitez-vous installer Windows ?”, veuillez insérer le CD Support d’ ASRock dans votre lecteur optique, et cliquer sur le bouton “Charger le pilote” en bas à gauche pour charger les pilotes RAID VIA®.
VistaTM 64-bits dans le lecteur optique de nouveau pour continuer l’installation. 1. Si vous installez Windows® VistaTM / Windows® VistaTM 64-bit sur des disques durs IDE et que vous désirez utiliser les fonctions RAID (créer, convertir, supprimer ou reconstruire) sur le disque dur SATA, veuillez changer la configuration RAID en consultant la section Windows RAID du guide d’installation qui se trouve sur le CD de support dans le dossier suivant: .. \ RAID Installation Guide 2. Si vous voulez utiliser “VIA RAID Tool” dans un environnement Windows®, veuillez réinstaller les pilotes SATA à partir du CD d’assistance afin que “VIA RAID Tool” soit aussi installé dans votre système.
Vista TM / Vista TM 64-bit sans fonctions RAID Les procédures d’installation pour Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit sont sujettes à modification. Veuillez visiter à l’avenir notre site Web pour les mises à jour du pilote Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit et les informations afférentes.
Veuillez vous reporter à l’avertissement en page 77 pour connaître les risques liés à l’overclocking avant d’appliquer la technologie Untied Overclocking.
Vous pouvez également redémarrer en éteignant le système et en le rallumant. L’utilitaire d’installation du BIOS est conçu pour être convivial. C’est un programme piloté par menu, qui vous permet de faire défiler par ses divers sous-menus et de choisir parmi les choix prédéterminés. Pour des informations détaillées sur le BIOS, veuillez consulter le Guide de l’utilisateur (fichier PDF) dans le CD technique.
Website de ASRock http://www.asrock.com
Placa base ASRock 4CoreDual-VSTA (Factor forma ATX: 30,5 cm x 24.4 cm, 12,0” x 9,6”) Guía de instalación rápida de ASRock 4CoreDual-VSTA CD de soporte de ASRock 4CoreDual-VSTA Una cinta de datos IDE de conducción 80 Ultra ATA 66/100/133 Una cinta de datos para una unidad de disco de 3,5” Un Cable de Datos Serial ATA (SATA) (Opcional) Un cable serie ATA (SATA) de alimentación de disco duro (Opcional) Un Cable HDMI_SPDIF (Opcional)
122 - Taquímetros de los ventiladores del procesador y del procesador - Taquímetros de los ventiladores del procesador y del chasis - Ventilador silencioso para procesador - Monitor de Voltaje: +12V, +5V, +3.3V, Vcore Aunque esta placa base ofrece un control complete, no es recomendable forzar la velocidad. Las frecuencias de bus de la CPU distintas a las recomendadas pueden causar inestabilidad en el sistema o dañar la CPU. Cuando la temperatura de CPU está sobre-elevada, el sistema va a apagarse automaticamente. Antes de reanudar el sistema, compruebe si el ventilador de la CPU de la placa base funciona apropiadamente y desconecte el cable de alimentación, a continuación, vuelva a conectarlo. Para mejorar la disipación de calor, acuérdese de aplicar thermal grease entre el procesador y el disipador de calor cuando usted instala el sistema de PC. Para obtener información sobre las tarjetas VGA PCI Express compatibles, consulte la “Lista de tarjetas VGA PCI Express admitidas para la ranura PCI Express Gráfica” en la página 9. Para instalar la tarjeta VGA PCI Express correctamente, consulte la guía de instalación en la página 133. NO utilice una tarjeta AGP de 3,3V AGP en la ranura AGP de esta placa base. Podría causar daños permanentes. Para la entrada de micrófono, esta placa madre ofrece soporte para modos estéreo y mono. Para salida de audio, este placa madre ofrece soporte para modos de 2 canales, 4 canales, 6 canales y 8 canales. Consulte la tabla en la página 3 para una conexión correcta. Power Management para USB 2.0 funciona bien bajo Microsoft® Windows® VistaTM 64 bits / VistaTM / XP 64 bits / XP SP1; SP2/2000 SP4. Para la instalación de la CPU Intel de 775 agujas, siga los siguientes pasos.
2. Esta cobertura debe colocarse si la placa base vuelve tras ser reparada.
Paso 4-1. Gire la placa de carga hacia el IHS. Paso 4-2. Accione la palanca de carga mientras presiona ligeramente en la placa de carga. Paso 4-3. Fije la palanca de carga con la lengüeta de la placa de carga debajo de la lengüeta de retención de la palanca de carga.
Configuraciones de Memoria de Doble Canal DDR2 (Ranura Azul) Paso 4. Asegure la tarjeta con tornillos.
¿Qué es la función de cambio en caliente? Si los HDDs SATA están configurados como RAID1 se llama “Cambio en caliente” a la acción de insertar y quitar los HDDs SATA mientras el sistema está conectado y en condiciones de funcionamiento.
Para instalar los controladores en el sistema, inserte en primer lugar el CD de soporte en la unidad óptica. A continuación, se detectarán automáticamente los controladores compatibles con el sistema y se mostrarán en la página de controladores de CD compatibles. Siga el orden de arriba a abajo para instalar los controladores requeridos. Los controladores que instale pueden funcionar correctamente.
B. Durante la comprobación inicial (POST) del sistema, pulse la tecla <F11> y aparecerá una ventana de selección de los dispositivos de inicio. Seleccione el CD-ROM como unidad de inicio. C. Cuando vea en pantalla el mensaje: “Generate Serial ATA driver diskette [Y/ N]? (¿Desea generar un disquete de controlador de serie ATA?)”, pulse <Y>. D. CD de soporte: .. \ RAID Installation Guide 2. Si desea utilizar “VIA RAID Too” en el entorno de Windows®, instale de nuevo los controladores SATA del CD de soporte de forma que “VIA RAID Tool” se instale también en su sistema.
Antes de configurar la función RAID, es necesario consultar la guía de instalación RAID incluida en el CD de soporte, para obtener información sobre cómo realizar la instalación correctamente. Consulte la parte de la guía de instalación BIOS RAID del documento que se encuentra en la siguiente ruta en el CD de soporte: .. \ RAID Installation Guide PASO 3: Instale el sistema operativo Windows ® Vista TM / Windows® VistaTM 64 bits en su sistema. Inserte el disco óptico de Windows® VistaTM / Windows® VistaTM 64 bits en la unidad óptica para iniciar el sistema y siga las instrucciones para instalar el sistema operativo Windows® VistaTM / Windows® VistaTM 64 bits en el equipo. Windows del documento que se encuentra en la siguiente ruta de acceso del CD de soporte: .. \ RAID Installation Guide 2. Si desea utilizar “VIA RAID Too” en el entorno de Windows®, instale de nuevo los controladores SATA del CD de soporte de forma que “VIA RAID Tool” se instale también en su sistema.
Vista TM / Vista TM 64 bits sin funciones RAID Los procedimientos de instalación para Windows® VistaTM / VistaTM 64 bits se encuentran sujetos a cambios. Visite nuestra página web y descargue las actualizaciones del controlador para Windows® VistaTM / VistaTM 64 bits y la información relacionada. Consulte la advertencia de la página 125 para obtener información sobre el posible riesgo que se asume al aumentar la velocidad del reloj antes de aplicar la tecnología de aumento de velocidad liberada.
El Flash Memory de la placa madre deposita SETUP Utility. Durante el Power-Up (POST) apriete <F2> para entrar en la BIOS. Sí usted no oprime ninguna tecla, el