TEMPORIS 250 - Téléphone fixe sans fil ATLINKS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TEMPORIS 250 ATLINKS au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : TEMPORIS 250 - ATLINKS


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Téléphone fixe sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TEMPORIS 250 - ATLINKS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TEMPORIS 250 de la marque ATLINKS.



FOIRE AUX QUESTIONS - TEMPORIS 250 ATLINKS

Comment réinitialiser mon ATLINKS TEMPORIS 250 ?
Pour réinitialiser votre ATLINKS TEMPORIS 250, appuyez sur le bouton 'Réinitialiser' situé à l'arrière de l'appareil avec un objet pointu pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et se rallume.
Que faire si l'écran de mon téléphone est noir ?
Si l'écran de votre ATLINKS TEMPORIS 250 est noir, vérifiez d'abord si l'appareil est bien chargé. Si l'écran reste noir après avoir chargé l'appareil, essayez de le réinitialiser comme indiqué ci-dessus.
Comment régler la sonnerie sur mon ATLINKS TEMPORIS 250 ?
Pour régler la sonnerie, appuyez sur le bouton 'Menu', sélectionnez 'Son' puis 'Type de sonnerie'. Choisissez la sonnerie souhaitée et confirmez votre choix.
Mon téléphone ne se connecte pas à la ligne fixe, que faire ?
Vérifiez que le câble téléphonique est correctement branché à l'arrière de l'appareil et à la prise murale. Assurez-vous également que la ligne fixe fonctionne en testant un autre téléphone.
Comment ajouter un contact dans le répertoire ?
Pour ajouter un contact, appuyez sur le bouton 'Menu', sélectionnez 'Répertoire' puis 'Ajouter un contact'. Entrez les informations demandées et sauvegardez.
Que faire si j'entends un écho lors des appels ?
Un écho peut être causé par un volume trop élevé. Essayez de réduire le volume de l'appel. Si le problème persiste, vérifiez si d'autres appareils dans la pièce provoquent des interférences.
Comment activer ou désactiver le mode silencieux ?
Pour activer ou désactiver le mode silencieux, appuyez sur le bouton 'Volume' vers le bas jusqu'à ce que l'icône du mode silencieux apparaisse sur l'écran.
Mon téléphone ne charge pas, que faire ?
Assurez-vous que le chargeur est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez d'utiliser un autre câble ou un autre adaptateur. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment vérifier le niveau de la batterie ?
Le niveau de la batterie est affiché en haut à droite de l'écran. Vous pouvez également accéder au menu 'Paramètres' pour voir des informations plus détaillées sur la batterie.
Que faire si je ne peux pas entendre mon interlocuteur ?
Vérifiez le volume de l'appel. Assurez-vous également que le mode silencieux n'est pas activé. Si le problème persiste, essayez de redémarrer le téléphone.

MODE D'EMPLOI TEMPORIS 250 ATLINKS

Touche de programmation des mémoires et du poste

8. CONFIGURACIÓN PARA USO PROFESIONAL Descuelgue el microteléfono. l Pulse dos veces la tecla Programación. l Pulse la tecla de Repetición.

3.7 TECLAS DE ACCESO A SERVICIOS SUPLEMENTARIOS* 3.3 UTILISER LE MODE MAINS-LIBRES Si vous êtes en conversation, combiné décroché, et que vous souhaitez entendre et communiquer avec votre correspondant sur le haut-parleur : l

Appuyer sur la touche

puis raccrocher le combiné.

" Les personnes autour de vous peuvent participer à la conversation.

9. GARANTIA Régler le volume sonore à l'aide des touches et

. l Reprendre le combiné pour revenir à une conversation confidentielle. l

Este producto está cubierto por una garantía legal y para cualquier información sobre esta garantía, por favor contacte con su vendedor.

Independientemente de la garantía legal que goza su producto, Thomsom Telecom garantiza la conformidad de los productos con sus especificaciones técnicas durante un periodo de 12 meses, piezas y mano de obra, a partir de la fecha que figura en el documento que certifica la compra del producto,. El usuario puede hacer efectiva la garantía en el distribuidor o punto de venta o bien llamando al teléfono de atención al cliente.

Décrocher le combiné.

(se renseigner auprès de l'opérateur ou de l'installateur).

4. BRANCHEMENT ET UTILISATION DU CASQUE**

Raccorder le cordon du casque (RJ9) à la prise située sur la base du téléphone.

Prise casque 6.1 LORS DE LA RECEPTION D'UN APPEL Vous pouvez modifier la mélodie au moment où vous recevez un appel. Appuyer sur la touche 1, 2, 3 ou 4 pour sélectionner une mélodie. Les changements apportés sont mémorisés. Vous pouvez prendre l'appel. l

6.2 EN MODE DE PROGRAMMATION Pour passer en mode de programmation : l Maintenir les touches 1 et 3 enfoncées simultanément. l Décrocher le combiné. l Relâcher les touches. l L'accès au mode de programmation est confirmé par l'émission d'un bip.

BEEP Pour régler la sonnerie : l Appuyer sur la touche Programmation, puis sur la touche 1 (vous entendez la mélodie en cours). l Pour changer la mélodie, appuyer sur une touche entre 1 et 4. En mode repos Pour régler le niveau de la sonnerie, déplacer le curseur ( ) situé du côté droit de la base vers le niveau faible ( ), moyen ( ) ou fort ( ). Le mot de passe initial est 0000. 7.1 ACCEDER AU MODE DE PROGRAMMATION Vous pouvez exécuter 3 opérations, en repassant à chaque fois en mode de programmation. l Maintenir les touches 4 et 6 enfoncées simultanément. l Décrocher le combiné. l Relâcher les touches. l

12. PRECAUTIONS D'EMPLOI / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES l l l

Les téléphones TEMPORIS 250 sont destinés à émettre et recevoir des communications téléphoniques et à être raccordés au réseau de télécommunications public ou privé français.

Ce produit est conçu pour être connecté à une ligne téléphonique analogique de classe TRT3 (tension de réseau de télécommunications) au sens de la norme EN60950-1.

13. ENVIRONNEMENT Ce symbole signifie que votre appareil électronique hors d'usage, ainsi que les piles ou batteries (s’il en est équipé) doivent être collectés séparément et non jetés avec les déchets ménagers. Dans ce but, l'Union Européenne a institué un système de collecte et de recyclage dont les producteurs ont la responsabilité.

Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants Deutsch de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Les appareils électriques et électroniques sont susceptibles de contenir des éléments qui, bien qu'indispensables au bon fonctionnement du système, peuvent s'avérer dangereux pour la santé et l'environnement s'ils sont manipulés ou éliminés de manière incorrecte. Par conséquent, veuillez ne pas jeter votre appareil usagé avec les ordures ménagères. Si vous êtes propriétaire de l'appareil, vous devez le déposer au point de collecte local approprié ou le remettre à votre vendeur contre l'achat d'un produit neuf. - Si vous êtes un utilisateur professionnel, référez-vous aux instructions de votre fournisseur. - Si l'appareil vous est loué ou remis en dépôt, contactez votre fournisseur de service. Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous vivons !»

1. INSTALLATION l Déverrouiller l Appuyer sur la touche . l Entrer le mot de passe. l Raccrocher le combiné. 7.3 CHANGER LE MOT DE PASSE Repasser en mode de programmation, puis : l Appuyer sur la touche Programmation, puis sur 2. l Taper le mot de passe en cours. 2 bips sont émis. BEEP l Entrer le nouveau mot de passe à 4 chiffres. 2 bips sont émis. BEEP l Entrer une seconde fois ce mot de passe. 2 bips sont émis. l Raccrocher le combiné. 7.4 EN CAS D'OUBLI DU MOT DE PASSE Repasser en mode de programmation, puis : l Appuyer sur la touche Programmation, puis sur 0. l Appuyer sur la touche . BEEP l 2 bips sont émis. BEEP l Raccrocher le combiné.

* Sous réserve de disponibilité et d'abonnement aux services.

** Equipement non fourni avec le TEMPORIS 250. Votre casque doit disposer d'un connecteur RJ9. Veillez à utiliser des casques compatibles avec la norme EN60950-1 et conçus pour être connectés à des téléphones.

Position bei Wandanbringung

Pour la numérotation par impulsions l Appuyer sur la touche

. l Raccrocher le combiné. Pour la numérotation à fréquences vocales l Appuyer sur la touche . l Raccrocher le combiné. 8.3 FLASHING (R) Repasser en mode de programmation, puis : l Appuyer sur la touche Programmation, puis sur 3. l Appuyer sur : 1 pour un flash de 100 ms, 2 pour un flash de 300 ms, 3 pour un flash de 600 ms. l Raccrocher le combiné.

Nous vous rappelons que le téléphone TEMPORIS 250 est un équipement agréé conformément à la réglementation européenne, attestés par le marquage CE.

Vous bénéficiez d’une garantie légale sur ces produits et pour toute information relative à cette garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur. Indépendamment de la garantie légale dont les produits bénéficient, le revendeur garantit la conformité des produits à leurs spécifications techniques pendant une durée de douze (12) mois, pièces et main-d’oeuvre, à compter de la date figurant sur la preuve d’achat du produit. Il vous appartient donc de conserver votre facture ou votre ticket de caisse précisant la date d’achat du produit et le nom du revendeur. Néanmoins, si la garantie légale en vigueur dans votre pays excède douze (12) mois, la garantie légale est alors seule applicable. La pièce ou le produit non conforme sera réparé ou remplacé sans frais, par une pièce ou un produit identique ou au moins équivalent en termes de fonctionnalité et de performance. Si la réparation ou le remplacement s’avéraient impossibles, le produit vous serait remboursé ou échangé par un produit équivalent. Le produit ou la pièce de rechange sont garantis soit pour une période de trois mois à compter de la réparation, soit jusqu'à la fin de la période de garantie initiale si cette dernière est supérieure à trois mois, étant précisé que toute période d’immobilisation d’au moins 7 jours s’ajoutera à la durée de garantie qui restait à courir. Toute pièce ou produit renvoyé et remplacé devient la propriété du constructeur. Toutefois, la présente garantie est exclue dans les cas suivants : ● une installation ou une utilisation non conforme aux instructions figurant dans ce guide ; ● un mauvais branchement ou une utilisation anormale du produit, notamment avec des accessoires non prévus à cet effet ; ● une usure normale ; ● le non-respect des normes techniques et de sécurité en vigueur dans la zone géographique d’utilisation ; ● produits ayant subi un choc ou une chute ; ● produits détériorés par la foudre, une surtension électrique, une source de chaleur ou ses rayonnements, un dégât des eaux, l’exposition à des conditions d’humidité excessive, ou toute autre cause extérieure au produit ; ● un entretien défectueux, une négligence ; ● une intervention, une modification ou une réparation effectuée par une personne non agréée par le constructeur ou le revendeur. Cette garantie n'est pas exclusive de l'application de la garantie légale du pays dans lequel vous avez effectué l'achat ; c'est-à-dire pour la France, cette garantie légale s'applique vis-à-vis de votre vendeur dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du code civil. Par ailleurs, en France, les règles suivantes s'appliquent au vendeur : "Article. L. 211-4 du code de la consommation : Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité ;

9. GARANTIE Quand le mains-libres est désactivé, vous pouvez amplifier le volume sonore du combiné.

Para hacer efectiva la garantía, el equipo debe enviarse con sus accesorios, documentación y copia de la factura de compra o la tarjeta de garantía cumplimentada, fechada y sellada por el distribuidor o el vendedor.

11. DECLARATION DE CONFORMITE Par la présente Thomson Telecom déclare que TEMPORIS 250 est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

Le mot de passe est réinitialisé à 0000.

Réglage du volume du mains-libres et du combiné

Fixer la base sur les 2 vis en la tirant vers le bas.

Vuelva a entrar en el modo Programación y luego,

Pulse la tecla Programación seguida de la tecla 0.

Programmer au cours d'un appel l Décrocher le combiné. l Entrer le numéro. l Appuyer sur la touche Programmation, en cours de conversation avec un correspondant ou non. l Appuyer sur l'une des dix touches mémoires.

Article L. 211-12 du code de la consommation : L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ; Article 1641 du code civil : Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus ; Article 1648 du code civil : L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur, dans un bref délai, suivant la nature des vices rédhibitoires, et l'usage du lieu où la vente a été faite." SOUS RESERVE DES DISPOSITIONS LEGALES, TOUTES GARANTIES AUTRES QUE CELLES DECRITES AUX PRESENTES SONT EXPRESSEMENT EXCLUES .

Votre poste peut enregistrer 10 numéros à 24 chiffres.

2 bips : la programmation est correcte.

3 bips : la programmation est erronée. Recommencer depuis le début.

5.3 BORRADO DE UNA MEMORIA Sus modificaciones se han memorizado y puede contestar la llamada.

Si vous désirez reprendre la conversation avec le combiné, déplacer l'interrupteur situé sur le côté gauche de la base vers le symbole Combiné ( ). l

5. UTILISER LES MEMOIRES Descuelgue el microteléfono. l Pulse una de las diez teclas de memoria. El número se marca automáticamente.