Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IMPRESSA XF50 JURA au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IMPRESSA XF50 - JURA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IMPRESSA XF50 de la marque JURA.
2. Préparation de l'IMPRESSApage 2.1 Contrôle de la tension secteurpage 2.2 Contrôle du fusiblepage 2.3 Remplissage du réservoir d’eaupage 2.4 Remplissage du conteneur de grainspage 2.5 Réglage du broyeur page 2.6 Interrupteur principal page Mise en place du filtrepage 5.2 Remplacement du filtrepage 6. Rinçage de l’IMPRESSA page 7. Réglage de la quantité d’eau pour le cafépage 8. Prélèvement d’une tasse de cafépage 9. Prélèvement de 2 tasses de cafépage 10. Prélèvement de café prémoulu page 11. Prélèvement d’eau bouillantepage 12. Prélèvement de vapeurpage 13. Prélèvement de Cappuccino avec la buse Easy-Auto-Cappuccino page 13.1 Nettoyage de la buse Easy-Auto-Cappuccino page 13.2 Rinçage de la buse Easy-Auto-Cappuccino...page 13.3 Nettoyage de la buse Easy-Auto-Cappuccino page 14. Mise à l’arrêt de l’IMPRESSApage 15. Programmation page 15.1 Programmation Filtrepage 16.8 Recommandations générales pour le nettoyage page 16.9 Pour vider entièrement le système page Nettoyage page Détartrage page Elimination page IMPRESSA. Afin qu'elle vous donne toujours toute satisfaction, veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi. Conservez-le soigneusement afin de pouvoir le consulter par la suite en cas de besoin. Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez des problèmes particuliers qui ne vous paraissent pas traités avec suffisamment de clarté dans ce fascicule, veuillez vous adresser à votre détaillant habituel ou directement à nous. Vous trouverez également des conseils utiles pour l’utilisation et l’entretien de votre IMPRESSA à la page Web www.jura.com. N’oubliez pas de rendre visite au Knowledge Builder, notre mode d’emploi animé. LEO, notre assistant, vous y guide à travers toutes les fonctions.
1.1 Mise en garde Les enfants ne sont pas conscients des dangers liés à l’utilisation d’appareils électriques. Ne laissez donc jamais des enfants sans surveillance avec des appareils ménagers. Cette machine à café ne doit être utilisée que par des adultes connaissant son fonctionnement. Ne jamais mettre sous tension une machine à café défectueuse; en particulier, ne jamais brancher une fiche ou un cordon endommagés. Ne jamais tenter de réparer ou de démonter soi-même la machine à café. Les réparations éventuelles doivent être confiées uniquement au service après-vente JURA ou au représentant agréé, qui dispose des pièces de rechange et accessoires d’origine. 6
Ne pas exposer la machine à café à des conditions atmosphériques défavorables (pluie, neige, gel) et ne pas l’utiliser avec les mains humides. Placer l’IMPRESSA sur une surface plane, stable et résistante à l’eau qui peut éventuellement s’échapper. Ne jamais la poser sur une plaque de cuisson, même seulement tiède. Choisir un endroit hors de portée des enfants. Débrancher la fiche avant une absence prolongée (vacances, etc.). Débrancher la fiche avant tout nettoyage. Pour débrancher la fiche du secteur, ne jamais tirer sur le cordon ou sur la machine à café. La machine à café est raccordée au réseau électrique par un cordon d’alimentation. Veiller à ce que le cordon ne se trouve pas sur le passage de personnes, qui risquent de trébucher et de faire tomber la machine. Tenir les enfants et les animaux à l’écart. Ne pas mettre la machine à café ou des pièces de la machine au lave-vaisselle. Installer la machine à café à un endroit bien aéré afin de prévenir un échauffement excessif.
2.1 Contrôle de la tension secteur L'IMPRESSA est réglée en usine sur la tension correcte. Contrôlez si votre tension secteur concorde avec les indications figurant sur la plaque signalétique située sous votre IMPRESSA.
L'IMPRESSA est dimensionnée pour une intensité de courant de 10 ampères. Contrôlez si le fusible de votre installation a le même ampérage.
N’utilisez que de l’eau claire froide. Ne mettez en aucun cas du lait, de l’eau minérale ou d’autres liquides dans le réservoir. Retirez le réservoir et rincez-le abondamment à l’eau froide du robinet (Fig. 4). Remplissez-le ensuite d’eau et remettez-le dans l’IMPRESSA. Assurez-vous que le réservoir s’emboîte bien dans la machine.
Pour pouvoir profiter de l’emploi de votre appareil et pour éviter des réparations, il faut observer que le broyeur de votre machine à caffé n’est pas indique pour de grains qui ont subi un traitement (p.e. adjonction de sucre) avant et pendant la torréfaction. L’ emploi d’un tel mélange de café peut provoquer des dégâts au broyeur. Les coûts de réparation dérivants de cette opération n’ entrent pas dans les dispositions de la garantie. Rabattez le couvercle du conteneur de grains (12) vers le haut et retirez le protecteur d’arôme (13). Eliminez les corps étrangers et autres salissures qui se trouvent éventuellement dans le conteneur. Versez les grains dans le conteneur et refermez le couvercle.
Ouvrez le couvercle du conteneur de grains (12) et retirez le protecteur d’arôme (13). Pour régler la finesse de la mouture, faites venir le sélecteur (Fig. 2) sur le symbole correspondant.
Appuyez sur l’interrupteur principal (21) de votre IMPRESSA avant la première mise en service. Nous vous recommandons d’arrêter votre IMPRESSA avec l’interrupteur principal (21) en cas d’absence prolongée (vacances, etc.).
Mettez les grains de café dans le conteneur de grains (12). Mettez votre IMPRESSA en marche avec l’interrupteur (3). LANGUE FRANCAIS Vous pouvez adapter la hauteur de l’écoulement du café (17) à la taille de vos tasses afin d’obtenir une crème parfaite (Fig. 3). 8
L’eau est portée à ébullition à l’intérieur de l’IMPRESSA. Il en résulte un entartrage plus ou moins rapide, qui est fonction de la fréquence d’utilisation et est signalé automatiquement. L’IMPRESSA doit être réglée avant la première mise en service sur la dureté de l’eau de votre région. Veuillez utiliser les languettes de test jointes à la machine pour déterminer la dureté de l’eau. 1° degré allemand correspond à 1,79° français. La rubrique de programmation "Dureté de l’eau" n’apparaît plus sur le visuel lorsque le filtre est activé. L’IMPRESSA peut être réglée sur 5 niveaux différents de dureté de l’eau, qui sont indiqués sur le visuel pendant le réglage de la dureté de l’eau. Signification des affichages sur le visuel: NIVEAU -- La fonction dureté de l’eau est désactivée NIVEAU 1 1 – 7° allemands 1,79 – 12,53° français NIVEAU 2 8 – 15° allemands (4), l’anneau lumineux (2) est allumé.
FILTRE Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que le message suivant apparaisse sur le visuel: Par exemple NIVEAU 4 Validez votre sélection en appuyant sur le Rotary Switch (1). DURETE Appuyez sur la touche de programmation (4) pour quitter la programmation. PRET
Votre machine à café n’a pas besoin d’être détartrée si la cartouche filtrante CLARIS plus est utilisée correctement. Vous trouverez des informations supplémentaires sur la cartouche filtrante CLARIS plus dans la brochure «Claris plus, dure envers le tartre, douce envers la machine à café.»
Rabattez le porte-filtre vers le haut. Mettez la cartouche filtrante, en exerçant une légère pression dessus, dans le réservoir d’eau (Fig. 1). Refermez le porte-filtre de façon à ce qu’il s’encliquette de manière audible. Remplissez le réservoir d’eau froide du robinet et remettez-le dans la machine.
(4), l’anneau lumineux (2) est allumé. FILTRE Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour accéder à cette rubrique de programmation. CLARIS plus dans la machine. Ouvrez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (14) (Fig. 13). FILTRE RINCE Retirez le réservoir d’eau de la machine et videz-le. Rabattez le porte-filtre vers le haut. Mettez la cartouche filtrante, en exerçant une légère pression dessus, dans le réservoir d’eau (Fig. 1). Refermez le porte-filtre de façon à ce qu’il s’encliquette de manière audible. Remplissez le réservoir d’eau froide du robinet et remettez-le dans l’IMPRESSA. Mettez un récipient de taille suffisante (env. 1 litre) sous la buse remplaçable pour eau bouillante (16) et ouvrez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (14) (Fig. 13). FILTRE RINCE Mettez votre IMPRESSA en marche avec l’interrupteur MARCHE/ARRET (3). Lorsque vous actionnez la touche de sélection 2 tasses (6), la machine utilise automatiquement deux fois plus d’eau. Vous pouvez également modifier la quantité d’eau en cours de fonctionnement ou stopper la fourniture d’eau. Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que l’indication souhaitée en ML apparaisse sur le visuel. La quantité d’eau peut être dosée par unités de 5 ML à l’aide du Rotary Switch (1). PRET Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que la quantité d’eau souhaitée apparaisse sur le visuel: Par exemple 120 ML
Vous avez la possibilité d’augmenter à tout moment l’intensité du café pendant qu’il est en train d’être moulu en appuyant à nouveau sur la touche de sélection 1 tasse . Par exemple : en appuyant à trois reprises sur la touche de sélection 1 tasse , vous obtenez un café fort. FORT Vous pouvez obtenir 3 intensités différentes du café par simple pression sur une touche. Plus vous appuyez longtemps sur la touche de sélection 1 tasse (5), plus votre café est fort (Display: LEGER/ NORMAL/ FORT ). Vous pouvez régler la quantité d’eau souhaitée à l’aide du Rotary Switch (1) avant le prélèvement de café. Vous pouvez interrompre prématurément le prélèvement en appuyant sur une touche quelconque de sélection de café. Vous pouvez faire afficher la quantité d’eau utilisée pour le dernier prélèvement de café en appuyant sur le Rotary Switch (1). PRET Mettez une tasse sous l’écoulement du café réglable en hauteur (5) jusqu’à ce que l’intensité souhaitée du café apparaisse sur le visuel: Par exemple: LEGER 180 ML (la quantité d’eau sélectionnée pour le dernier prélèvement) L’anneau lumineux (2) est allumé. En appuyant à nouveau sur le Rotary Switch (1), vous pouvez sélectionner la quantité d’eau souhaitée:
160 ML Par exemple: LEGER La machine confectionne votre produit. PRET Vous pouvez régler la quantité d’eau souhaitée à l’aide du Rotary Switch (1) avant le prélèvement de café. La valeur réglée (ML) se réfère à 1 tasse. Vous pouvez interrompre prématurément le prélèvement en appuyant sur une touche quelconque de sélection de café. Vous pouvez faire afficher la quantité d’eau utilisée pour le dernier prélèvement de café en appuyant sur le Rotary Switch (1). PRET Mettez deux tasses sous l’écoulement du café réglable en hauteur Par exemple: 210 ML 11
Si vous n’avez pas mis suffisamment de café moulu, le message «TROP PEU PREMOULU» apparaît sur le visuel. L’IMPRESSA met fin à l’opération en cours et revient en attente pour le prélèvement de café. Vous pouvez interrompre prématurément le prélèvement en appuyant sur une touche quelconque de sélection de café. PRET Mettez 1 ou 2 tasses sous l’écoulement du café réglable en hauteur (17). Ouvrez le couvercle de l’entonnoir de remplissage pour café prémoulu (11). Par exemple: 210 ML PREMOULU La machine confectionne votre produit. PRET
Si vous n’effectuez aucun réglage à l’aide du Rotary Switch (1), vous prélevez automatiquement la même quantité d’eau que pour le dernier prélèvement. Montez la buse remplaçable pour eau bouillante (Fig. 5) pour obtenir un bon écoulement de l’eau. Ne remplacez pas la buse remplaçable pour eau bouillante (16) directement après un prélèvement d’eau car elle est brûlante. Il est possible que la buse gicle un peu au début du prélèvement d’eau. Evitez tout contact direct avec la peau. PRET Mettez une tasse sous la buse remplaçable pour eau bouillante (16). Ouvrez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (14) (Fig.13).
La buse de moussage 2 positions disponible en option permet de chauffer et faire mousser des liquides avec la fonction vapeur. Assurez-vous que la buse est correctement montée avant de prélever de la vapeur. Si la buse est bouchée par des particules de lait ou si elle n’est pas correctement montée, elle risque de sauter en fonctionnement. Il sort toujours un peu d’eau au début du prélèvement de vapeur. Cela n’a cependant aucune incidence sur le résultat.
PRET Appuyez sur la touche de présélection de vapeur (8). Vous pouvez régler la durée du prélèvement de vapeur en tournant le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que la durée souhaitée en SEC apparaisse sur le visuel. Par exemple 35 SEC Si vous ne modifiez pas la durée du prélèvement de vapeur à l’aide du Rotary Switch (1), la machine délivre la même quantité de vapeur que pour le dernier prélèvement. Pendant le prélèvement de vapeur, le visuel indique Display VAPEUR Lorsque la quantité de vapeur sélectionnée à été délivrée, le visuel indique Display FERM. ROBI. Fermez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (14). VAPEUR PRET Tant que le message VAPEUR PRET est affiché, l’appareil reste prêt à l’emploi de vapeur. Il est possible que de la vapeur s’échappe encore de la machine avant la fermeture du robinet.
Lors du prélèvement de vapeur, il apparaît une dépression qui aspire le lait à l’aide de la buse Easy-Auto-Cappuccino (15) et produit de la mousse de lait. Pour assurer un fonctionnent parfait, il faut nettoyer régulièrement la buse Easy-Auto-Cappuccin (15). Assurez-vous que la buse est correctement montée. Si la buse est bouchée par des particules de lait ou si elle n’est pas correctement montée, elle risque de sauter en fonctionnement. A la première utilisation, retirez le capuchon protecteur de la buse Easy-Auto-Cappuccino (15). Le capuchon protecteur n’est utilisé que pendant le transport, pour éviter la pénétration d’impuretés. Prenez le tuyau d’aspiration de lait du Welcome Pack et reliez-le à la buse Easy-Auto-Cappuccino (15). Plongez l’autre extrémité du tuyau d’aspiration de lait dans une brique de lait ou reliez-la à un récipient à lait (Fig. 7). Placez une tasse sous la buse Easy-Auto-Cappuccino (15) (Fig. 7). Les récipients à lait isolants de haute qualité sont des compléments judicieux pour tous les amateurs de spécialités au lait. Ils gardent le lait au frais toute la journée et sont parfaitement assortis au design de votre IMPRESSA. Tous les accessoires JURA d’origine sont disponibles chez votre revendeur. 14 Vous pouvez régler la durée du prélèvement de vapeur en tournant le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que la durée souhaitée en SEC apparaisse sur le visuel. Par exemple 35 SEC Si vous ne modifiez pas la durée de prélèvement de vapeur à l’aide du Rotary Switch (1), la machine délivre la même quantité de vapeur que pour le dernier prélèvement. Adaptez la durée de prélèvement de vapeur à la taille de votre tasse. Pendant le prélèvement de vapeur, le visuel indique Display VAPEUR. Lorsque la quantité de vapeur sélectionnée à été délivreé, le visuel indique Display FERM. ROBI. Fermez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (14). VAPEUR PRET Vous pouvez à tout moment interrompre le prélèvement de vapeur plus tôt en fermant le robinet de prélèvement de vapeur/eau chaude(14). Tant que le message VAPEUR PRET est affiché, l’appareil reste prêt à l’emploi de vapeur.
(Fig. 8). Votre cappuccino est prêt.
Appuyez sur la touche de présélection de vapeur (8). CHAUFFE Prélevez de la vapeur jusqu’à ce que le récipient contenant le détergent Auto-Cappuccino soit vide. La buse Easy-Auto-Cappuccino et le tuyau d’aspiration de lait sont nettoyés. Fermez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (14). VAPEUR PRET
Pour garantir le bon fonctionnement de la buse Easy-AutoCappuccino, il faut la rincer à l’eau après chaque préparation de lait. Votre IMPRESSA ne vous demande pas de rincer la buse Easy-Auto-Cappuccino.
Retirez la buse Easy-Auto-Cappuccino avec précaution. Démontez la buse Easy-Auto-Cappuccino(15) en ses pièces constituantes (Fig.16). Rincez soigneusement toutes les pièces de la buse sous l’eau courante. Remontez la buse Easy-Auto-Cappuccino (15) et rebranchez-la à votre IMPRESSA.
Pour garantir le bon fonctionnement de la buse Easy-AutoCappuccino(15), il faut la nettoyer quotidiennement si vous avez préparé de la mousse de lait. Votre IMPRESSA ne vous demande pas de nettoyer la buse Easy-Auto-Cappuccino (15).
Remplissez le récipient de 2,5 dl d’eau fraîche. Plongez le tuyau d’aspiration de lait dans le récipient contenant de l’eau fraîche. Quand VAPEUR PRET apparaît sur le visuel, appuyez de nouveau sur la touche de présélection de vapeur (8) pour rendre la machine prête à produire de la vapeur.
La buse Easy-Auto-Cappuccino (15) et le tuyau d’aspiration de lait sont rincés à l’eau fraîche. Le nettoyage de la buse Easy-Auto-Cappuccino (15) est terminé, votre IMPRESSA est prête à l’emploi.
La touche de programmation (4) vous permet d’accéder au programme et de le quitter (les valeurs ne sont pas mémorisées).
(3) en mode veille. Arrêtez-la ensuite seulement avec l’interrupteur principal (21). Veuillez vous reporter au chapitre 5.1 «Mise en place du filtre».
Veuillez vous reporter au chapitre 4 «Réglage de la dureté de l’eau».
STANDARD L’arôme est réglé en usine sur «Intense». Vous pouvez également le régler sur «Standard» si vous le souhaitez. (4) jusqu’à ce que
AROME Appuyez sur le Rotary Switch (1). L’anneau lumineux (2) est allumé. Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à la rubrique de programmation Température. (4) jusqu’à ce que FILTRE apparaisse. L’anneau lumineux (2) est allumé. Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à la rubrique de programmation HEURE. PRET L’heure doit être reprogrammée si l’alimentation électrique de la machine est coupée.
La programmation de l’heure (voir chapitre 15.5) doit avoir été faite pour pouvoir régler l’heure de mise en marche automatique. PRET Appuyez sur la touche de programmation (4) jusqu’à ce que FILTRE apparaisse. L’anneau lumineux (2) est allumé. Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à la rubrique de programmation MACHINE ON. MACHINE ON Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour accéder à la rubrique de programmation MACHINE ON. ––:–– Tournez le Rotary Switch (1) pour régler l’heure de mise en marche. Appuyez sur la touche de programmation (4) pour quitter le mode programmation ou sélectionnez la rubrique de programmation suivante avec le Rotary Switch (1). PRET
FILTRE apparaisse. L’anneau lumineux (2) est allumé. Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à la rubrique de programmation ARRET. APR. L’anneau lumineux (2) est allumé. Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à la rubrique de programmation PRELEV. Le total des prélèvements de café apparaît sur le visuel. Par exemple 100 Appuyez sur une des touches de sélection pour faire afficher le nombre de prélèvements des différents produits (1 tasse , 2 tasse , PULVER). Par exemple: appuyez sur la touche de sélection 1 tasse 20 (4) pour quitter le mode programmation ou sélectionnez la rubrique de programmation suivante avec le Rotary Switch (1). PRET
Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à la rubrique de programmation LANGUE. Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que la langue souhaitée apparaisse sur le visuel. Par exemple ENGLISH Apuyez sur le Rotary Switch (1) pour mémoriser la langue sélectionnée. LANGUAGE Appuyez sur la touche de programmation (4) pour quitter le mode programmation ou sélectionnez la rubrique de programmation suivante avec le Rotary Switch (1).
16.6 Nettoyage de l’IMPRESSA L’IMPRESSA doit être nettoyée au bout de 200 prélèvements ou de 160 rinçages. Cela est signalé par le visuel. Vous pouvez continuer de prélever du café ou de l’eau bouillante et de la vapeur. Nous vous conseillons néanmoins de procéder au nettoyage (voir chapitre 17) le jour même.
Essuyez l’intérieur et l’extérieur du boîtier avec un chiffon doux, légèrement humide. Nettoyez la buse remplaçable pour eau bouillante après chaque utilisation. Après avoir réchauffé du lait, prélevez un peu d’eau bouillante afin de nettoyer la conduite de la buse remplaçable pour mousse à 2 paliers. Vous pouvez démonter la buse Easy-Auto-Cappuccino pour un nettoyage plus minutieux (Fig. 6). Il est recommandé de rincer le réservoir d’eau tous les jours et de le remplir d’eau fraîche.
OUVR. ROBI. En présence d’un dépôt calcaire visible dans le réservoir d’eau, vous pouvez le détartrer séparément avec un produit détartrant en vente dans le commerce. Sortez pour cela le réservoir de la machine (Fig. 4).
Condition préalable: L’IMPRESSA doit être hors tension. Cette opération est nécessaire pour protéger l’IMPRESSA contre les dégâts causés par le gel pendant le transport. Mettez un récipient sous la buse remplaçable pour eau bouillante (16).
PRESSER ENTRETIEN Appuyez sur la touche de service (7). NETTOIE AJOUTER PASTILLE Mettez la pastille dans la machine (voir Fig. 15). PRESSER ENTRETIEN Appuyez sur la touche de service (7). NETTOIE VIDER CUVE CUVE MANQUE PRET Essuyer l’entonnoir de remplissage pour café prémoulu avec un chiffon sec une fois le nottoyage achevé. Le nettoyage est achevé.
L’IMPRESSA a un programme de détartrage intégré. L’opération de détartrage dure env. 40 minutes. Utilisez exclusivement des pastilles de détartrage originales JURA: Leur composition est parfaitement adaptée aux machines à café JURA. Nous attirons votre attention sur le fait qu’une détérioration de la machine ainsi que la présence de résidus dans l’eau ne peuvent être exclus en cas d’utilisation de produits de détartrage inadéquats. Lorsque l’IMPRESSA doit être détartrée, cela est indiqué sur le visuel. Vous pouvez continuer de prélever du café ou de l’eau bouillante et de la vapeur et lancer plus tard le programme de détartrage. La machine doit être arrêtée pour lancer le programme de détartrage. Le programme de détartrage ne doit pas être interrompu une fois lancé. Si vous utilisez des produits détartrants acides, éliminez immédiatement les éclaboussures et les gouttes qui sont tombées sur les surfaces fragiles comme la pierre naturelle ou le bois, ou prenez les précautions nécessaires. Attendez toujours que le réservoir se soit entièrement vidé et que le détartrant ait traversé le système. Ne rajoutez jamais de détartrant.
Arrêtez l’IMPRESSA avec l’interrupteur Les anciens appareils contiennent des matériaux recyclables de valeur qui doivent être récupérés. Par conséquent, vous êtes prié d’éliminer les anciens appareils en recourant aux systèmes de collecte appropriés.
Vous pouvez chauffer les tasses à l’aide de la buse pour eau bouillante ou vapeur. Plus un café est petit, plus il est important de chauffer la tasse. Sucre et crème Le café perd de sa chaleur lorsqu’on le remue avec une cuiller. L’adjonction de crème ou de lait venant du réfrigérateur abaisse sensiblement la température du café.
Le flotteur est défectueux.
Remettre l’IMPRESSA en marche.
Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème, veuillez vous adresser à votre détaillant habituel ou directement à JURA Elektroapparate AG.
Nous attirons par ailleurs votre attention sur le fait que le contenu du présent mode d’emploi n’est pas partie intégrante d’accords, engagements ou rapports juridiques passés ou présents, et ne saurait donc modifier de tels accords, engagements ou rapports. Toutes les obligations incombant à JURA Elektroapparate AG découlent du contrat de vente conclu lors de l’acquisition de la machine, où figurent également les clauses intégrales, et seules valables, de garantie. Cette garantie contractuelle n’est ni élargie ni restreinte par le présent mode d’emploi. Le présent mode d’emploi renferme des informations protégées par copyright. Toute photocopie ou traduction dans une autre langue sans l’autorisation écrite préalable de JURA Elektroapparate AG est interdite.