IMPRESSA XF50 - Machine à café JURA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IMPRESSA XF50 JURA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : IMPRESSA XF50 - JURA


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IMPRESSA XF50 - JURA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IMPRESSA XF50 de la marque JURA.



FOIRE AUX QUESTIONS - IMPRESSA XF50 JURA

Comment détartrer ma JURA IMPRESSA XF50 ?
Pour détartrer votre machine, utilisez une solution de détartrage JURA. Remplissez le réservoir d'eau avec la solution et lancez le programme de détartrage selon les instructions du manuel d'utilisation.
Pourquoi ma machine ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que le bouton d'alimentation est en position 'ON'. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est plein.
Comment régler la force du café ?
Accédez au menu des réglages de la machine et sélectionnez l'option 'Force du café'. Vous pouvez ajuster le niveau selon vos préférences.
Que faire si le café est trop amer ?
Essayez de réduire la quantité de café utilisée ou d'ajuster la mouture. Un grain trop fin peut rendre le café amer.
Comment nettoyer le système de lait ?
Démontez les pièces du système de lait et lavez-les à l'eau chaude. Vous pouvez également utiliser un produit nettoyant spécifique pour les machines à café.
Pourquoi ma machine fuit-elle ?
Vérifiez que tous les réservoirs sont correctement installés et que les joints ne sont pas endommagés. Si une fuite persiste, contactez le service client.
Comment réinitialiser ma JURA IMPRESSA XF50 ?
Pour réinitialiser la machine, allez dans le menu des paramètres et choisissez l'option 'Réinitialiser'. Suivez les instructions à l'écran.
Que faire si l'écran affiche un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Vous y trouverez des solutions possibles pour résoudre le problème.
Comment changer le filtre à eau ?
Retirez le filtre usagé du réservoir d'eau et remplacez-le par un nouveau filtre JURA. Assurez-vous de suivre les instructions de mise en place.
Comment obtenir un café plus chaud ?
Vérifiez que la machine est bien préchauffée et que les tasses sont également chaudes avant de servir le café. Vous pouvez également ajuster la température dans les paramètres.

MODE D'EMPLOI IMPRESSA XF50 JURA

2. Préparation de l'IMPRESSApage 2.1 Contrôle de la tension secteurpage 2.2 Contrôle du fusiblepage 2.3 Remplissage du réservoir d’eaupage 2.4 Remplissage du conteneur de grainspage 2.5 Réglage du broyeur page 2.6 Interrupteur principal page Mise en place du filtrepage 5.2 Remplacement du filtrepage 6. Rinçage de l’IMPRESSA page 7. Réglage de la quantité d’eau pour le cafépage 8. Prélèvement d’une tasse de cafépage 9. Prélèvement de 2 tasses de cafépage 10. Prélèvement de café prémoulu page 11. Prélèvement d’eau bouillantepage 12. Prélèvement de vapeurpage 13. Prélèvement de Cappuccino avec la buse Easy-Auto-Cappuccino page 13.1 Nettoyage de la buse Easy-Auto-Cappuccino page 13.2 Rinçage de la buse Easy-Auto-Cappuccino...page 13.3 Nettoyage de la buse Easy-Auto-Cappuccino page 14. Mise à l’arrêt de l’IMPRESSApage 15. Programmation page 15.1 Programmation Filtrepage 16.8 Recommandations générales pour le nettoyage page 16.9 Pour vider entièrement le système page Nettoyage page Détartrage page Elimination page IMPRESSA. Afin qu'elle vous donne toujours toute satisfaction, veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi. Conservez-le soigneusement afin de pouvoir le consulter par la suite en cas de besoin. Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez des problèmes particuliers qui ne vous paraissent pas traités avec suffisamment de clarté dans ce fascicule, veuillez vous adresser à votre détaillant habituel ou directement à nous. Vous trouverez également des conseils utiles pour l’utilisation et l’entretien de votre IMPRESSA à la page Web www.jura.com. N’oubliez pas de rendre visite au Knowledge Builder, notre mode d’emploi animé. LEO, notre assistant, vous y guide à travers toutes les fonctions.

1. Règles de sécurité

1.1 Mise en garde  Les enfants ne sont pas conscients des dangers liés à l’utilisation d’appareils électriques. Ne laissez donc jamais des enfants sans surveillance avec des appareils ménagers.  Cette machine à café ne doit être utilisée que par des adultes connaissant son fonctionnement.  Ne jamais mettre sous tension une machine à café défectueuse; en particulier, ne jamais brancher une fiche ou un cordon endommagés.  Ne jamais tenter de réparer ou de démonter soi-même la machine à café. Les réparations éventuelles doivent être confiées uniquement au service après-vente JURA ou au représentant agréé, qui dispose des pièces de rechange et accessoires d’origine. 6

 Ne pas plonger la machine à café dans l’eau.

1.2 Précautions à prendre

 Ne pas exposer la machine à café à des conditions atmosphériques défavorables (pluie, neige, gel) et ne pas l’utiliser avec les mains humides.  Placer l’IMPRESSA sur une surface plane, stable et résistante à l’eau qui peut éventuellement s’échapper. Ne jamais la poser sur une plaque de cuisson, même seulement tiède. Choisir un endroit hors de portée des enfants.  Débrancher la fiche avant une absence prolongée (vacances, etc.).  Débrancher la fiche avant tout nettoyage.  Pour débrancher la fiche du secteur, ne jamais tirer sur le cordon ou sur la machine à café.  La machine à café est raccordée au réseau électrique par un cordon d’alimentation. Veiller à ce que le cordon ne se trouve pas sur le passage de personnes, qui risquent de trébucher et de faire tomber la machine. Tenir les enfants et les animaux à l’écart.  Ne pas mettre la machine à café ou des pièces de la machine au lave-vaisselle.  Installer la machine à café à un endroit bien aéré afin de prévenir un échauffement excessif.

2. Préparation de l'IMPRESSA

2.1 Contrôle de la tension secteur L'IMPRESSA est réglée en usine sur la tension correcte. Contrôlez si votre tension secteur concorde avec les indications figurant sur la plaque signalétique située sous votre IMPRESSA.

2.2 Contrôle du fusible

2.5 Réglage du broyeur

L'IMPRESSA est dimensionnée pour une intensité de courant de 10 ampères. Contrôlez si le fusible de votre installation a le même ampérage.

Vous avez la possibilité de régler le broyeur selon le degré de torréfaction du café. Nous vous conseillons les réglages suivants: pour une torréfaction courte  mouture plus fine (plus les points sont petits, plus la mouture est fine) pour une torréfaction longue  mouture plus grossière (plus les points sont gros, plus la mouture est grossière)

2.3 Remplissage du réservoir d’eau

N’utilisez que de l’eau claire froide. Ne mettez en aucun cas du lait, de l’eau minérale ou d’autres liquides dans le réservoir.  Retirez le réservoir et rincez-le abondamment à l’eau froide du robinet (Fig. 4).  Remplissez-le ensuite d’eau et remettez-le dans l’IMPRESSA. Assurez-vous que le réservoir s’emboîte bien dans la machine.

2.4 Remplissage du conteneur de grains

Pour pouvoir profiter de l’emploi de votre appareil et pour éviter des réparations, il faut observer que le broyeur de votre machine à caffé n’est pas indique pour de grains qui ont subi un traitement (p.e. adjonction de sucre) avant et pendant la torréfaction. L’ emploi d’un tel mélange de café peut provoquer des dégâts au broyeur. Les coûts de réparation dérivants de cette opération n’ entrent pas dans les dispositions de la garantie.  Rabattez le couvercle du conteneur de grains (12) vers le haut et retirez le protecteur d’arôme (13).  Eliminez les corps étrangers et autres salissures qui se trouvent éventuellement dans le conteneur.  Versez les grains dans le conteneur et refermez le couvercle.

Toujours procéder au réglage pendant le fonctionnement du broyeur.

 Ouvrez le couvercle du conteneur de grains (12) et retirez le protecteur d’arôme (13).  Pour régler la finesse de la mouture, faites venir le sélecteur (Fig. 2) sur le symbole correspondant.

2.6 Interrupteur principal

Appuyez sur l’interrupteur principal (21) de votre IMPRESSA avant la première mise en service. Nous vous recommandons d’arrêter votre IMPRESSA avec l’interrupteur principal (21) en cas d’absence prolongée (vacances, etc.).

3. Votre première dégustation de café

 Mettez les grains de café dans le conteneur de grains (12).  Mettez votre IMPRESSA en marche avec l’interrupteur (3).  LANGUE FRANCAIS Vous pouvez adapter la hauteur de l’écoulement du café (17) à la taille de vos tasses afin d’obtenir une crème parfaite (Fig. 3). 8

4. Réglage de la dureté de l’eau

L’eau est portée à ébullition à l’intérieur de l’IMPRESSA. Il en résulte un entartrage plus ou moins rapide, qui est fonction de la fréquence d’utilisation et est signalé automatiquement. L’IMPRESSA doit être réglée avant la première mise en service sur la dureté de l’eau de votre région. Veuillez utiliser les languettes de test jointes à la machine pour déterminer la dureté de l’eau. 1° degré allemand correspond à 1,79° français. La rubrique de programmation "Dureté de l’eau" n’apparaît plus sur le visuel lorsque le filtre est activé. L’IMPRESSA peut être réglée sur 5 niveaux différents de dureté de l’eau, qui sont indiqués sur le visuel pendant le réglage de la dureté de l’eau. Signification des affichages sur le visuel: NIVEAU -- La fonction dureté de l’eau est désactivée NIVEAU 1 1 – 7° allemands 1,79 – 12,53° français NIVEAU 2 8 – 15° allemands (4), l’anneau lumineux (2) est allumé.

FILTRE  Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que le message suivant apparaisse sur le visuel:  Par exemple NIVEAU 4  Validez votre sélection en appuyant sur le Rotary Switch (1).  DURETE  Appuyez sur la touche de programmation (4) pour quitter la programmation.  PRET

5. Utilisation des cartouches filtrantes CLARIS plus

Votre machine à café n’a pas besoin d’être détartrée si la cartouche filtrante CLARIS plus est utilisée correctement. Vous trouverez des informations supplémentaires sur la cartouche filtrante CLARIS plus dans la brochure «Claris plus, dure envers le tartre, douce envers la machine à café.»

5.1 Mise en place du filtre

 Rabattez le porte-filtre vers le haut. Mettez la cartouche filtrante, en exerçant une légère pression dessus, dans le réservoir d’eau (Fig. 1).  Refermez le porte-filtre de façon à ce qu’il s’encliquette de manière audible.  Remplissez le réservoir d’eau froide du robinet et remettez-le dans la machine.

 Appuyez sur la touche de programmation

(4), l’anneau lumineux (2) est allumé.  FILTRE  Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour accéder à cette rubrique de programmation.  CLARIS plus dans la machine.  Ouvrez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (14) (Fig. 13).  FILTRE RINCE  Retirez le réservoir d’eau de la machine et videz-le.  Rabattez le porte-filtre vers le haut. Mettez la cartouche filtrante, en exerçant une légère pression dessus, dans le réservoir d’eau (Fig. 1).  Refermez le porte-filtre de façon à ce qu’il s’encliquette de manière audible.  Remplissez le réservoir d’eau froide du robinet et remettez-le dans l’IMPRESSA.  Mettez un récipient de taille suffisante (env. 1 litre) sous la buse remplaçable pour eau bouillante (16) et ouvrez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (14) (Fig. 13).  FILTRE RINCE   Mettez votre IMPRESSA en marche avec l’interrupteur MARCHE/ARRET (3).  Lorsque vous actionnez la touche de sélection 2 tasses (6), la machine utilise automatiquement deux fois plus d’eau. Vous pouvez également modifier la quantité d’eau en cours de fonctionnement ou stopper la fourniture d’eau. Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que l’indication souhaitée en ML apparaisse sur le visuel. La quantité d’eau peut être dosée par unités de 5 ML à l’aide du Rotary Switch (1).  PRET  Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que la quantité d’eau souhaitée apparaisse sur le visuel:  Par exemple 120 ML

8. Prélèvement d’une tasse de café

Vous avez la possibilité d’augmenter à tout moment l’intensité du café pendant qu’il est en train d’être moulu en appuyant à nouveau sur la touche de sélection 1 tasse . Par exemple : en appuyant à trois reprises sur la touche de sélection 1 tasse , vous obtenez un café fort. FORT Vous pouvez obtenir 3 intensités différentes du café par simple pression sur une touche. Plus vous appuyez longtemps sur la touche de sélection 1 tasse (5), plus votre café est fort (Display: LEGER/ NORMAL/ FORT ). Vous pouvez régler la quantité d’eau souhaitée à l’aide du Rotary Switch (1) avant le prélèvement de café. Vous pouvez interrompre prématurément le prélèvement en appuyant sur une touche quelconque de sélection de café. Vous pouvez faire afficher la quantité d’eau utilisée pour le dernier prélèvement de café en appuyant sur le Rotary Switch (1).  PRET  Mettez une tasse sous l’écoulement du café réglable en hauteur (5) jusqu’à ce que l’intensité souhaitée du café apparaisse sur le visuel:  Par exemple: LEGER  180 ML (la quantité d’eau sélectionnée pour le dernier prélèvement)  L’anneau lumineux (2) est allumé.  En appuyant à nouveau sur le Rotary Switch (1), vous pouvez sélectionner la quantité d’eau souhaitée:

160 ML  Par exemple: LEGER  La machine confectionne votre produit.  PRET Vous pouvez régler la quantité d’eau souhaitée à l’aide du Rotary Switch (1) avant le prélèvement de café. La valeur réglée (ML) se réfère à 1 tasse. Vous pouvez interrompre prématurément le prélèvement en appuyant sur une touche quelconque de sélection de café. Vous pouvez faire afficher la quantité d’eau utilisée pour le dernier prélèvement de café en appuyant sur le Rotary Switch (1).  PRET  Mettez deux tasses sous l’écoulement du café réglable en hauteur  Par exemple: 210 ML 11

Ne mettez jamais plus de 2 portions dans l’entonnoir de remplissage, qui n’est pas fait pour recevoir de plus grandes quantités de poudre. Veillez à ne pas utiliser du café moulu trop fin car il risque d’obstruer le système, et le café ne s’écoule plus dans ce cas que goutte à goutte.

Si vous n’avez pas mis suffisamment de café moulu, le message «TROP PEU PREMOULU» apparaît sur le visuel. L’IMPRESSA met fin à l’opération en cours et revient en attente pour le prélèvement de café. Vous pouvez interrompre prématurément le prélèvement en appuyant sur une touche quelconque de sélection de café.  PRET  Mettez 1 ou 2 tasses sous l’écoulement du café réglable en hauteur (17).  Ouvrez le couvercle de l’entonnoir de remplissage pour café prémoulu (11). Par exemple: 210 ML PREMOULU La machine confectionne votre produit. PRET

11. Prélèvement d’eau bouillante

Si vous n’effectuez aucun réglage à l’aide du Rotary Switch (1), vous prélevez automatiquement la même quantité d’eau que pour le dernier prélèvement. Montez la buse remplaçable pour eau bouillante (Fig. 5) pour obtenir un bon écoulement de l’eau. Ne remplacez pas la buse remplaçable pour eau bouillante (16) directement après un prélèvement d’eau car elle est brûlante. Il est possible que la buse gicle un peu au début du prélèvement d’eau. Evitez tout contact direct avec la peau.  PRET  Mettez une tasse sous la buse remplaçable pour eau bouillante (16).  Ouvrez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (14) (Fig.13).

La fonction vapeur s’utilise pour préparer de la mousse de lait ainsi que pour le processus de nettoyage de la buse EasyAuto-Cappuccino(15).

La buse de moussage 2 positions disponible en option permet de chauffer et faire mousser des liquides avec la fonction vapeur. Assurez-vous que la buse est correctement montée avant de prélever de la vapeur. Si la buse est bouchée par des particules de lait ou si elle n’est pas correctement montée, elle risque de sauter en fonctionnement. Il sort toujours un peu d’eau au début du prélèvement de vapeur. Cela n’a cependant aucune incidence sur le résultat.

Il peut y avoir des projections au début du prélèvement de vapeur. La buse est chaude en fonctionnement. Evitez le contact direct avec la peau.

 PRET  Appuyez sur la touche de présélection de vapeur (8).  Vous pouvez régler la durée du prélèvement de vapeur en tournant le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que la durée souhaitée en SEC apparaisse sur le visuel.  Par exemple 35 SEC  Si vous ne modifiez pas la durée du prélèvement de vapeur à l’aide du Rotary Switch (1), la machine délivre la même quantité de vapeur que pour le dernier prélèvement.  Pendant le prélèvement de vapeur, le visuel indique Display VAPEUR  Lorsque la quantité de vapeur sélectionnée à été délivrée, le visuel indique Display FERM. ROBI.  Fermez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (14).  VAPEUR PRET Tant que le message VAPEUR PRET est affiché, l’appareil reste prêt à l’emploi de vapeur. Il est possible que de la vapeur s’échappe encore de la machine avant la fermeture du robinet.

Lors du prélèvement de vapeur, il apparaît une dépression qui aspire le lait à l’aide de la buse Easy-Auto-Cappuccino (15) et produit de la mousse de lait. Pour assurer un fonctionnent parfait, il faut nettoyer régulièrement la buse Easy-Auto-Cappuccin (15). Assurez-vous que la buse est correctement montée. Si la buse est bouchée par des particules de lait ou si elle n’est pas correctement montée, elle risque de sauter en fonctionnement.  A la première utilisation, retirez le capuchon protecteur de la buse Easy-Auto-Cappuccino (15). Le capuchon protecteur n’est utilisé que pendant le transport, pour éviter la pénétration d’impuretés.  Prenez le tuyau d’aspiration de lait du Welcome Pack et reliez-le à la buse Easy-Auto-Cappuccino (15).  Plongez l’autre extrémité du tuyau d’aspiration de lait dans une brique de lait ou reliez-la à un récipient à lait (Fig. 7).  Placez une tasse sous la buse Easy-Auto-Cappuccino (15) (Fig. 7). Les récipients à lait isolants de haute qualité sont des compléments judicieux pour tous les amateurs de spécialités au lait. Ils gardent le lait au frais toute la journée et sont parfaitement assortis au design de votre IMPRESSA. Tous les accessoires JURA d’origine sont disponibles chez votre revendeur. 14  Vous pouvez régler la durée du prélèvement de vapeur en tournant le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que la durée souhaitée en SEC apparaisse sur le visuel.  Par exemple 35 SEC  Si vous ne modifiez pas la durée de prélèvement de vapeur à l’aide du Rotary Switch (1), la machine délivre la même quantité de vapeur que pour le dernier prélèvement. Adaptez la durée de prélèvement de vapeur à la taille de votre tasse.  Pendant le prélèvement de vapeur, le visuel indique Display VAPEUR.  Lorsque la quantité de vapeur sélectionnée à été délivreé, le visuel indique Display FERM. ROBI.  Fermez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (14).  VAPEUR PRET Vous pouvez à tout moment interrompre le prélèvement de vapeur plus tôt en fermant le robinet de prélèvement de vapeur/eau chaude(14). Tant que le message VAPEUR PRET est affiché, l’appareil reste prêt à l’emploi de vapeur.

Il est possible et normal que de la vapeur sorte et du lait goutte encore avant la fermeture du ROBINET.

Le détergent Auto-Cappuccino JURA est disponible chez votre revendeur.

 Déplacez maintenant votre tasse contenant la mousse de lait sous l’écoulement de café et prélevez le produit de café souhaité.

(Fig. 8). Votre cappuccino est prêt.

 Placez un récipient sous la buse Easy-Auto-Cappuccino (15)

 Appuyez sur la touche de présélection de vapeur (8).  CHAUFFE  Prélevez de la vapeur jusqu’à ce que le récipient contenant le détergent Auto-Cappuccino soit vide. La buse Easy-Auto-Cappuccino et le tuyau d’aspiration de lait sont nettoyés.  Fermez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (14).  VAPEUR PRET

13.1 Nettoyage de la buse Easy-Auto-Cappuccino

Pour garantir le bon fonctionnement de la buse Easy-AutoCappuccino, il faut la rincer à l’eau après chaque préparation de lait. Votre IMPRESSA ne vous demande pas de rincer la buse Easy-Auto-Cappuccino.

13.2 Rinçage de la buse Easy-Auto-Cappuccino

 Retirez la buse Easy-Auto-Cappuccino avec précaution.  Démontez la buse Easy-Auto-Cappuccino(15) en ses pièces constituantes (Fig.16).  Rincez soigneusement toutes les pièces de la buse sous l’eau courante.  Remontez la buse Easy-Auto-Cappuccino (15) et rebranchez-la à votre IMPRESSA.

13.3 Nettoyage de la buse Easy-Auto-Cappuccino

Pour garantir le bon fonctionnement de la buse Easy-AutoCappuccino(15), il faut la nettoyer quotidiennement si vous avez préparé de la mousse de lait. Votre IMPRESSA ne vous demande pas de nettoyer la buse Easy-Auto-Cappuccino (15).

Tant que le message VAPEUR PRET est affiché, l’appareil reste prêt à l’emploi de vapeur.

 Remplissez le récipient de 2,5 dl d’eau fraîche. Plongez le tuyau d’aspiration de lait dans le récipient contenant de l’eau fraîche. Quand VAPEUR PRET apparaît sur le visuel, appuyez de nouveau sur la touche de présélection de vapeur (8) pour rendre la machine prête à produire de la vapeur.

 Prélevez de la vapeur jusqu’à ce que le récipient contenant de l’eau fraîche soit vide.

La buse Easy-Auto-Cappuccino (15) et le tuyau d’aspiration de lait sont rincés à l’eau fraîche.  Le nettoyage de la buse Easy-Auto-Cappuccino (15) est terminé, votre IMPRESSA est prête à l’emploi.

 La touche de programmation (4) vous permet d’accéder au programme et de le quitter (les valeurs ne sont pas mémorisées).

14. Mise à l’arrêt de l’IMPRESSA Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, arrêtez d’abord votre IMPRESSA avec le symbole

(3) en mode veille. Arrêtez-la ensuite seulement avec l’interrupteur principal (21).  Veuillez vous reporter au chapitre 5.1 «Mise en place du filtre».

15.2 Programmation Dureté de l’eau

Veuillez vous reporter au chapitre 4 «Réglage de la dureté de l’eau».

15.3 Programmation Arôme INTENSE ou

STANDARD L’arôme est réglé en usine sur «Intense». Vous pouvez également le régler sur «Standard» si vous le souhaitez.  (4) jusqu’à ce que

 Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à la rubrique de programmation Arôme.

 AROME  Appuyez sur le Rotary Switch (1).   L’anneau lumineux (2) est allumé.  Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à la rubrique de programmation Température.  (4) jusqu’à ce que FILTRE apparaisse.  L’anneau lumineux (2) est allumé.  Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à la rubrique de programmation HEURE.  PRET L’heure doit être reprogrammée si l’alimentation électrique de la machine est coupée.

15.6 Programmation Heure de mise en marche automatique

La programmation de l’heure (voir chapitre 15.5) doit avoir été faite pour pouvoir régler l’heure de mise en marche automatique.  PRET  Appuyez sur la touche de programmation (4) jusqu’à ce que FILTRE apparaisse.  L’anneau lumineux (2) est allumé.  Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à la rubrique de programmation MACHINE ON.  MACHINE ON  Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour accéder à la rubrique de programmation MACHINE ON.  ––:––  Tournez le Rotary Switch (1) pour régler l’heure de mise en marche.   Appuyez sur la touche de programmation (4) pour quitter le mode programmation ou sélectionnez la rubrique de programmation suivante avec le Rotary Switch (1).  PRET

(4) jusqu’à ce que

FILTRE apparaisse.  L’anneau lumineux (2) est allumé.  Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à la rubrique de programmation ARRET. APR.   L’anneau lumineux (2) est allumé.  Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à la rubrique de programmation PRELEV.   Le total des prélèvements de café apparaît sur le visuel.  Par exemple 100  Appuyez sur une des touches de sélection pour faire afficher le nombre de prélèvements des différents produits (1 tasse , 2 tasse , PULVER).  Par exemple: appuyez sur la touche de sélection 1 tasse 20 (4) pour quitter le mode programmation ou sélectionnez la rubrique de programmation suivante avec le Rotary Switch (1).  PRET

 L’anneau lumineux (2) est allumé.

 Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à la rubrique de programmation LANGUE.   Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que la langue souhaitée apparaisse sur le visuel.  Par exemple ENGLISH  Apuyez sur le Rotary Switch (1) pour mémoriser la langue sélectionnée.  LANGUAGE  Appuyez sur la touche de programmation (4) pour quitter le mode programmation ou sélectionnez la rubrique de programmation suivante avec le Rotary Switch (1). 

PRET Vous pouvez faire afficher le nombre de cafés prémoulus en ouvrant l'entonnoir de remplissage pour café prémoulu.

(4) pour quitter le mode programmation ou sélectionnez la rubrique de programmation suivante avec le Rotary Switch (1).

(4) pour quitter le mode programmation ou sélectionnez la rubrique de programmation suivante avec le Rotary Switch (1).

16. Service et entretien

16.6 Nettoyage de l’IMPRESSA L’IMPRESSA doit être nettoyée au bout de 200 prélèvements ou de 160 rinçages. Cela est signalé par le visuel. Vous pouvez continuer de prélever du café ou de l’eau bouillante et de la vapeur. Nous vous conseillons néanmoins de procéder au nettoyage (voir chapitre 17) le jour même. 

 Essuyez l’intérieur et l’extérieur du boîtier avec un chiffon doux, légèrement humide.  Nettoyez la buse remplaçable pour eau bouillante après chaque utilisation.  Après avoir réchauffé du lait, prélevez un peu d’eau bouillante afin de nettoyer la conduite de la buse remplaçable pour mousse à 2 paliers.  Vous pouvez démonter la buse Easy-Auto-Cappuccino pour un nettoyage plus minutieux (Fig. 6).  Il est recommandé de rincer le réservoir d’eau tous les jours et de le remplir d’eau fraîche.

 Appuyez sur la touche de présélection de vapeur ce que le message suivant apparaisse:

 OUVR. ROBI. En présence d’un dépôt calcaire visible dans le réservoir d’eau, vous pouvez le détartrer séparément avec un produit détartrant en vente dans le commerce. Sortez pour cela le réservoir de la machine (Fig. 4).

Le programme de nettoyage ne doit pas être interrompu une fois lancé.

Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS plus, vous devez l’enlever avant de détartrer le réservoir.

16.9 Pour vider entièrement le système

Condition préalable: L’IMPRESSA doit être hors tension. Cette opération est nécessaire pour protéger l’IMPRESSA contre les dégâts causés par le gel pendant le transport.  Mettez un récipient sous la buse remplaçable pour eau bouillante (16).

PRESSER ENTRETIEN Appuyez sur la touche de service (7). NETTOIE AJOUTER PASTILLE Mettez la pastille dans la machine (voir Fig. 15). PRESSER ENTRETIEN Appuyez sur la touche de service (7). NETTOIE VIDER CUVE CUVE MANQUE PRET Essuyer l’entonnoir de remplissage pour café prémoulu avec un chiffon sec une fois le nottoyage achevé. Le nettoyage est achevé.

L’IMPRESSA a un programme de détartrage intégré. L’opération de détartrage dure env. 40 minutes. Utilisez exclusivement des pastilles de détartrage originales JURA: Leur composition est parfaitement adaptée aux machines à café JURA. Nous attirons votre attention sur le fait qu’une détérioration de la machine ainsi que la présence de résidus dans l’eau ne peuvent être exclus en cas d’utilisation de produits de détartrage inadéquats. Lorsque l’IMPRESSA doit être détartrée, cela est indiqué sur le visuel. Vous pouvez continuer de prélever du café ou de l’eau bouillante et de la vapeur et lancer plus tard le programme de détartrage. La machine doit être arrêtée pour lancer le programme de détartrage. Le programme de détartrage ne doit pas être interrompu une fois lancé. Si vous utilisez des produits détartrants acides, éliminez immédiatement les éclaboussures et les gouttes qui sont tombées sur les surfaces fragiles comme la pierre naturelle ou le bois, ou prenez les précautions nécessaires. Attendez toujours que le réservoir se soit entièrement vidé et que le détartrant ait traversé le système. Ne rajoutez jamais de détartrant. 

 Arrêtez l’IMPRESSA avec l’interrupteur Les anciens appareils contiennent des matériaux recyclables de valeur qui doivent être récupérés. Par conséquent, vous êtes prié d’éliminer les anciens appareils en recourant aux systèmes de collecte appropriés.

20. Conseils pour l’obtention d’un café parfait

Préchauffage des tasses

Vous pouvez chauffer les tasses à l’aide de la buse pour eau bouillante ou vapeur. Plus un café est petit, plus il est important de chauffer la tasse. Sucre et crème Le café perd de sa chaleur lorsqu’on le remue avec une cuiller. L’adjonction de crème ou de lait venant du réfrigérateur abaisse sensiblement la température du café.

21. Signalisations sur le visuel

Le flotteur est défectueux.

Rincer le réservoir d’eau ou le détartrer.

Le conteneur de grains est vide.

Rajouter des grains.

L’affichage ne s’éteint pas bien que l’on ait rajouté des grains.

Prélever une tasse de café. L’affichage ne s’éteint qu’après un prélèvement de café.

Le collecteur de tourteaux est plein.

Vider le collecteur de tourteaux.

La cuve a été remise en place trop vite après avoir été vidée.

Attendre env. 10 secondes avant de remettre la cuve dans la machine.

Remettre l’IMPRESSA en marche.

- Faire contrôler l’IMPRESSA par le service après-vente JURA.

Quantité insuffisante de mousse avec du lait

Le café ne s’écoule que goutte à goutte.

Buse Easy-Auto-Cappuccino.

Nettoyer Easy-Auto-Cappuccino.

Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème, veuillez vous adresser à votre détaillant habituel ou directement à JURA Elektroapparate AG.

Il est impossible de tenir compte de toutes les situations imaginables dans le présent mode d’emploi.

Nous attirons par ailleurs votre attention sur le fait que le contenu du présent mode d’emploi n’est pas partie intégrante d’accords, engagements ou rapports juridiques passés ou présents, et ne saurait donc modifier de tels accords, engagements ou rapports. Toutes les obligations incombant à JURA Elektroapparate AG découlent du contrat de vente conclu lors de l’acquisition de la machine, où figurent également les clauses intégrales, et seules valables, de garantie. Cette garantie contractuelle n’est ni élargie ni restreinte par le présent mode d’emploi. Le présent mode d’emploi renferme des informations protégées par copyright. Toute photocopie ou traduction dans une autre langue sans l’autorisation écrite préalable de JURA Elektroapparate AG est interdite.

89/336/CEE du 03/05/1989 «Directive CEM» à l’inclusion de la directive de modification 92/31/ CEE.

Art. 67305 – 5/07