IMPRESSA F70 - Machine à café JURA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IMPRESSA F70 JURA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : IMPRESSA F70 - JURA


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IMPRESSA F70 - JURA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IMPRESSA F70 de la marque JURA.



FOIRE AUX QUESTIONS - IMPRESSA F70 JURA

Que faire si ma JURA IMPRESSA F70 ne s'allume pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée à une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment nettoyer ma JURA IMPRESSA F70 ?
Utilisez le programme de nettoyage automatique intégré. Assurez-vous d'utiliser des produits de nettoyage recommandés par le fabricant.
Pourquoi ma machine fuit-elle ?
Vérifiez les connexions des tuyaux et assurez-vous que le réservoir d'eau est correctement en place. Un joint usé peut également être la cause de la fuite.
Comment détartrer ma JURA IMPRESSA F70 ?
Utilisez un détartrant recommandé par JURA et suivez les instructions du manuel d'utilisation pour le processus de détartrage.
Pourquoi mon café a-t-il un goût amer ?
Cela peut être dû à des grains de café trop fins ou à une mauvaise température d'extraction. Ajustez la mouture et vérifiez les paramètres de température.
Comment régler la force du café ?
Utilisez le bouton de réglage de la force du café sur le panneau de contrôle pour choisir l'intensité désirée pour chaque tasse.
Je ne peux pas moudre le café. Que faire ?
Vérifiez que le réservoir à grains est plein et que les grains ne sont pas trop humides ou trop durs. Nettoyez également le moulin si nécessaire.
Comment remplacer le filtre à eau ?
Retirez l'ancien filtre, rincez le nouveau à l'eau claire et insérez-le dans le réservoir d'eau. N'oubliez pas de réinitialiser le compteur de filtre.
Mon écran affiche un message d'erreur. Que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Vous pouvez généralement résoudre le problème en suivant les instructions fournies.
Comment ajuster la hauteur de la buse à café ?
Tirez ou poussez la buse à café pour l'ajuster à la hauteur désirée pour votre tasse.

MODE D'EMPLOI IMPRESSA F70 JURA

12. Couvercle du conteneur de grains 13. Protecteur d’arôme

19. Grille de récupération 20. Cuve de récupération

Afin qu'elle vous donne toujours toute satisfaction, veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi. Conservez-le soigneusement afin de pouvoir le consulter par la suite en cas de besoin.

Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez des problèmes particuliers qui ne vous paraissent pas traités avec suffisamment de clarté dans ce fascicule, veuillez vous adresser à votre détaillant habituel ou directement à nous.

䡲 Ne pas exposer la machine à café à des conditions atmosphériques défavorables (pluie, neige, gel) et ne pas l’utiliser avec les mains humides.

Vous trouverez des conseils utiles pour l’utilisation et l’entretien de votre IMPRESSA à notre page Web www.jura.com.

1. Règles de sécurité

1.1 Mise en garde 䡲 Les enfants ne sont pas conscients des dangers liés à l’utilisation d’appareils électriques. Ne laissez donc jamais des enfants sans surveillance avec des appareils ménagers. 䡲 Cette machine à café ne doit être utilisée que par des adultes connaissant son fonctionnement. 䡲 Ne jamais mettre sous tension une machine à café défectueuse; en particulier, ne jamais brancher une fiche ou un cordon endommagés. 䡲 Ne jamais tenter de réparer ou de démonter soi-même la machine à café. Les réparations éventuelles doivent être confiées uniquement au service après-vente JURA ou au représentant agréé, qui dispose des pièces de rechange et accessoires d’origine.

䡲 Placer l’IMPRESSA sur une surface plane, stable et résistante à l’eau qui peut éventuellement s’échapper. Ne jamais la poser sur une plaque de cuisson, même seulement tiède. Choisir un endroit hors de portée des enfants.

䡲 Débrancher la fiche avant une absence prolongée (vacances, etc.). 䡲 Débrancher la fiche avant tout nettoyage. 䡲 Pour débrancher la fiche du secteur, ne jamais tirer sur le cordon ou sur la machine à café. 䡲 La machine à café est raccordée au réseau électrique par un cordon d’alimentation. Veiller à ce que le cordon ne se trouve pas sur le passage de personnes, qui risquent de trébucher et de faire tomber la machine. Tenir les enfants et les animaux à l’écart. 䡲 Ne pas mettre la machine à café ou des pièces de la machine au lave-vaisselle. 䡲 Installer la machine à café à un endroit bien aéré afin de prévenir un échauffement excessif.

2. Préparation de l'IMPRESSA

2.1 Contrôle de la tension secteur L'IMPRESSA est réglée en usine sur la tension correcte. Contrôlez si votre tension secteur concorde avec les indications figurant sur la plaque signalétique située sous votre IMPRESSA.

䡲 Ne pas plonger la machine à café dans l’eau.

Vous avez la possibilité de régler le broyeur selon le degré de torréfaction du café. Nous vous conseillons les réglages suivants :

2.3 Remplissage du réservoir d’eau

N’utilisez que de l’eau claire froide. Ne mettez en aucun cas du lait, de l’eau minérale ou d’autres liquides dans le réservoir. 䡲 Retirez le réservoir et rincez-le abondamment à l’eau froide du robinet (Fig. 4). 䡲 Remplissez-le ensuite d’eau et remettez-le dans l’IMPRESSA. Assurez-vous que le réservoir s’emboîte bien dans la machine.

2.4 Remplissage du conteneur de grains

Pour pouvoir profiter de l’emploi de votre appareil et pour éviter des réparations, il faut observer que le broyeur de votre machine à caffé n’est pas indique pour de grains qui ont subi un traitement (p.e. adjonction de sucre) avant et pendant la torréfaction. L’ emploi d’un tel mélange de café peut provoquer des dégâts au broyeur. Les coûts de réparation dérivants de cette opération n’ entrent pas dans les dispositions de la garantie. 䡲 Rabattez le couvercle du conteneur de grains (12) vers le haut et retirez le protecteur d’arôme (13). 䡲 Eliminez les corps étrangers et autres salissures qui se trouvent éventuellement dans le conteneur. 䡲 Versez les grains dans le conteneur et refermez le couvercle. 8

pour une torréfaction courte 씮 mouture plus fine (plus les points sont petits, plus la mouture est fine) pour une torréfaction longue 씮 mouture plus grossière (plus les points sont gros, plus la mouture est grossière)

Toujours procéder au réglage pendant le fonctionnement du broyeur. 䡲 Ouvrez le couvercle du conteneur de grains (12) et retirez le protecteur d’arôme (13). 䡲 Pour régler la finesse de la mouture, faites venir le sélecteur (Fig. 2) sur le symbole correspondant.

2.6 Interrupteur principal

Appuyez sur l’interrupteur principal (24) de votre IMPRESSA avant la première mise en service. Nous vous recommandons d’arrêter votre IMPRESSA avec l’interrupteur principal (24) en cas d’absence prolongée (vacances, etc.)

3. Votre première dégustation de café

䡲 Mettez les grains de café dans le conteneur de grains (12). 䡲 Mettez votre IMPRESSA en marche avec l’interrupteur principa (24).

Vous pouvez adapter la hauteur de l’écoulement du café (17) à la taille de vos tasses afin d’obtenir une crème parfaite (Fig. 3).

4. Réglage de la dureté de l’eau

䡲 Ouvrez ensuite le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (14) (Fig. 12).

L’eau est portée à ébullition à l’intérieur de l’IMPRESSA. Il en résulte un entartrage plus ou moins rapide, qui est fonction de la fréquence d’utilisation et est signalé automatiquement.

L’IMPRESSA doit être réglée avant la première mise en service sur la dureté de l’eau de votre région. Veuillez utiliser les languettes de test jointes à la machine pour déterminer la dureté de l’eau.

Le rinçage du filtre n’est achevé que lorsque 1/2 litre d’eau a été prélevé. Pour un fonctionnement irréprochable, ne fermez le robinet (14) que lorsque le message suivant apparaît

FERM.ROBI. 䡲 Rabattez le porte-filtre vers le haut. Mettez la cartouche filtrante, en exerçant une légère pression dessus, dans le réservoir d’eau (Fig. 1). 䡲 Refermez le porte-filtre de façon à ce qu’il s’encliquette de manière audible. 䡲 Remplissez le réservoir d’eau froide du robinet et remettez-le dans la machine.

䡲 Appuyez sur le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que le message suivant apparaisse sur le visuel :

FILTRE – /⻫ 䡲 Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour accéder à cette rubrique de programmation. 䡲

Vous avez activé le filtre. La rubrique de programmation »

Dureté de l’eau « ne s’affiche plus pour cette raison en mode programmation.

5.2 Remplacement du filtre

CLARIS plus à l’aide de l’echelle graduée sur le porte-filtre à l’intérieur du réservoir d’eau.

䡲 Mettez un récipient de taille suffisante (au moins 0.5 litre) sous la buse Profi-Auto-Cappuccino (15) (Fig. 10).

䡲 Tournez le levier de sélection de la buse Profi-Auto-Cappuccino (15) sur la position vapeur (Fig. 20). 䡲 Si ne vous l’avez pas encore fait, mettez la cartouche filtrante CALRIS plus dans la machine. 䡲 Ouvrez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (14) (Fig. 12).

䡲 Ouvrez le robinet de prélèvement de vapeur/eau chaude (14) (Fig. 12). 䡲 FILTRE ⻫ apparaisse sur le visuel. 䡲 Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour confirmer. 䡲

FILTRE – /⻫ apparaisse sur le visuel.

䡲 Appuyez à nouveau sur le Rotary Switch (1) pour confirmer.

䡲 Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que

ENTRETIEN apparaisse sur le visuel.

䡲 Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour confirmer.

L’indication en ML est une valeur indicative, qui peut différer de la quantité réelle. Vous pouvez également modifier la quantité d’eau en cours de fonctionnement ou stopper la fourniture d’eau. Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que l’indication souhaitée en ML apparaisse sur le visuel. La quantité d’eau peut être dosée par unités de 5 ML à l’aide du Rotary Switch (1). 䡲

N’utilisez en aucun cas du café instantané ou lyophilisé. Nous vous conseillons de toujours utiliser du café en grains fraîchement moulu ou du café prémoulu emballé sous vide. Ne mettez jamais plus de 2 portions dans l’entonnoir de remplissage, qui n’est pas fait pour recevoir de plus grandes quantités de poudre. Veillez à ne pas utiliser du café moulu trop fin car il risque d’obstruer le système, et le café ne s’écoule plus dans ce cas que goutte à goutte.

Vous pouvez interrompre prématurément le prélèvement de café en effleurant le symbole

(8). La quantité d’eau utilisée pour le dernier prélèvement de café reste mémorisée dans votre IMPRESSA jusqu’au prélèvement suivant. Vous pouvez faire afficher la quantité d’eau utilisée pour le dernier prélèvement de café en appuyant sur le Rotary Switch (1). 䡲

Si vous n’avez pas mis suffisamment de café moulu, le message » TROP PEU PREMOULU « apparaît sur le visuel.

L’IMPRESSA met fin à l’opération en cours et revient en attente pour le prélèvement de café.

䡲 Mettez deux tasses sous l’écoulement du café réglable en hauteur

à nouveau sur le Rotary Switch (1) : 䡲 Par exemple : 䡲

Il est possible que la buse gicle un peu au début du prélèvement d’eau. Evitez tout contact direct avec la peau.

La fonction vapeur s’utilise pour préparer de la mousse de lait, du lait chaud ainsi que pour le processus de nettoyage de la buse Profi-Auto-Cappuccino (15). La buse de moussage 2 positions disponible en option permet de chauffer et faire mousser des liquides avec la fonction vapeur. Assurez-vous que la buse est correctement montée avant de prélever de la vapeur. Si la buse est bouchée par des particules de lait ou si elle n’est pas correctement montée, elle risque de sauter en fonctionnement. 15

䡲 Lorsque la quantité de vapeur sélectionnée à été délivrée, le visuel indique Display FERM. ROBI.

䡲 Fermez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (14). 䡲

PRET Il est possible que de la vapeur s’échappe encore de la machine avant la fermeture du robinet.

Vous pouvez à tout moment interrompre le prélèvement de vapeur plus tôt en fermant le robinet de prélèvement de vapeur/eau chaude (14).

Un cappuccino est composé d’un tiers d’espresso, d’un tiers de lait chaud et d’un tiers de mousse de lait. La buse Profi-AutoCappuccino (15) vous permet de produire la part de lait. Lors du prélèvement de vapeur, il apparaît une dépression qui aspire le lait à l’aide de la buse Profi-Auto-Cappuccino (15) et produit de la mousse de lait. Pour assurer le bon fonctionnement de la buse Profi-AutoCappuccino (15), il faut la nettoyer régulièrement. Assurez-vous que la buse est correctement montée. Si la buse est bouchée par des particules de lait ou si elle n’est pas correctement montée, elle risque de sauter en fonctionnement. 䡲 A la première utilisation, retirez le capuchon protecteur de la buse Profi-Auto-Cappuccino (15) (Fig. 6). Le capuchon protecteur n’est utilisé que pendant le transport, pour éviter la pénétration d’impuretés. 䡲 Prenez le tuyau d’aspiration de lait du Welcome Pack et reliez-le à la buse Profi-Auto-Cappuccino (15). 䡲 Plongez l’autre extrémité du tuyau d’aspiration de lait dans une brique de lait ou reliez-la à un récipient à lait (Fig. 7). 䡲 Placez une tasse sous la buse Profi-Auto-Cappuccino (15) (Fig. 7).

Les récipients à lait isolants de haute qualité sont des compléments judicieux pour tous les amateurs de spécialités au lait. Ils gardent le lait au frais toute la journée et sont parfaitement assortis au design de votre IMPRESSA.

Tous les accessoires JURA d’origine sont disponibles chez votre revendeur. 䡲 Tournez le levier de sélection de la buse Profi-Auto-Cappuccino (15) sur la position mousse de lait (Fig. 19). 䡲

䡲 Pendant le prélèvement de vapeur, le visuel indique Display

䡲 Fermez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (14).

䡲 Vous pouvez à tout moment interrompre le prélèvement de vapeur plus tôt en fermant le robinet de prélèvement de vapeur/eau chaude (14).

䡲 Déplacez maintenant votre tasse contenant la mousse de lait sous l’écoulement de café et prélevez le produit de café souhaité

(Fig. 8). Votre cappuccino est prêt.

13.1 Prélèvement de lait chaud avec la buse

Profi-Auto-Cappuccino Tournez le levier de sélection de la buse Profi-Auto-Cappuccino (15) sur la position lait (Fig. 21). Le processus de prélèvement de lait chaud est identique à celui du prélèvement de mousse de lait pour cappuccino (chapitre 13).

13.2 Nettoyage de la buse Profi-Auto-Cappuccino

Pour assurer le bon fonctionnement de la buse Profi-Auto-Cappuccino, il faut la rincer à l’eau après chaque préparation de lait. Votre IMPRESSA ne vous invite pas à rincer la buse Profi-AutoCappuccino.

䡲 Lorsque la quantité de vapeur sélectionnée à été délivrée, le visuel indique Display FERM. ROBI.

Pour assurer le bon fonctionnement de la buse Profi-Auto-Cappuccino (15), il faut la nettoyer quotidiennement si vous avez préparé de la mousse de lait ou du lait chaud.

Votre IMPRESSA ne vous invite pas à nettoyer la buse ProfiAuto-Cappuccino (15). Le détergent Auto-Cappuccino JURA est disponible chez votre revendeur. 䡲 Placez un récipient sous la buse Profi-Auto-Cappuccino (15) (Fig. 9). 䡲 Remplissez un second récipient de 2,5 dl d’eau fraîche et versez-y un bouchon de détergent Auto-Cappuccino. 䡲 Plongez le tuyau d’aspiration de lait dans le second récipient contenant le détergent Auto-Cappuccino (Fig. 9).

䡲 Ouvrez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (14)

(Fig. 12) pour prélever de la vapeur. 䡲 Prélevez de la vapeur jusqu’à ce que le récipient contenant le détergent Auto-Cappuccino soit vide. La buse Profi-Auto-Cappuccino et le tuyau d’aspiration de lait sont nettoyés. 䡲 Fermez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (14). 䡲

Il est possible que de la vapeur s’échappe encore de la machine avant la fermeture du robinet.

䡲 Remplissez le récipient de 2,5 dl d’eau fraîche. Plongez le tuyau d’aspiration de lait dans le récipient contenant de l’eau fraîche. 䡲 Ouvrez le robinet de prélèvement de vapeur/eau chaude (14) (Fig. 12) pour prélever de la vapeur. 䡲 Prélevez de la vapeur jusqu’à ce que le récipient contenant de l’eau fraîche soit vide. La buse Profi-Auto-Cappuccino (15) et le tuyau d’aspiration de lait sont rincés à l’eau fraîche. 䡲 Le nettoyage de la buse Profi-Auto-Cappuccino (15) est terminé, votre IMPRESSA est prête à l’emploi.

14. Mise à l’arrêt de l’IMPRESSA Pour un fonctionnement irréprochable, attendez que seul le symbole

(3) soit allumé sur le visuel (9) pour mettre votre IMPRESSA à l’arrêt avec l’interrupteur principal (24).

䡲 Tournez le levier de sélection de la buse Profi-Auto-Cappuccino (15) sur la position lait (Fig. 21) ou sur la position mousse de lait (Fig. 19).

䡲 18 (1) jusqu’à ce que le message suivant apparaisse sur le visuel : FILTRE – /⻫

15.1 Programmation Filtre

Veuillez vous reporter au chapitre 5.1 » Mise en place du filtre «. 䡲 Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour accéder à la rubrique de programmation MACHINE ON. 䡲

䡲 Effleurez un des symboles / des prélèvements de 2 tasses.

Nous vous recommandons de nettoyer de temps à autre le conteneur de grains avec un chiffon sec avant de le remplir. Mettez l’IMPRESSA hors tension pour cela.

16.5 Remplacement du filtre

Le filtre est épuisé après le prélèvement de 50 litres. Lorsque le filtre doit être remplacé, la machine vous y invite sur le visuel. Veuillez lire pour cela le chapitre 5.2 » Remplacement du filtre «.

16.6 Nettoyage de l’IMPRESSA L’IMPRESSA doit être nettoyée au bout de 200 prélèvements ou de

80 rinçages. Cela est signalé par le visuel. Vous pouvez continuer de prélever du café ou de l’eau bouillante et de la vapeur. Nous vous conseillons néanmoins de procéder au nettoyage (voir chapitre 17) dans les jours qui suivent. 䡲

NETTOYER APPAREIL / APPAREIL PRET

䡲 Essuyez l’intérieur et l’extérieur du boîtier avec un chiffon doux, légèrement humide. 䡲 Nettoyez la buse remplaçable pour eau bouillante après chaque utilisation. 䡲 Pour assurer le bon fonctionnement de la buse Profi-Auto-Cappuccino, il faut la rincer à l’eau après chaque préparation de lait. 䡲 Pour assurer le bon fonctionnement de la buse Profi-Auto-Cappuccino, il faut la nettoyer quotidiennement si vous avez préparé du lait. 䡲 Il est recommandé de rincer le réservoir d’eau tous les jours et de le remplir d’eau fraîche. En présence d’un dépôt calcaire visible dans le réservoir d’eau, vous pouvez le détartrer séparément avec un produit détartrant en vente dans le commerce. Sortez pour cela le réservoir de la machine (Fig. 4). Si vous utilisez une cartouche filtrante CALRIS plus, vous devez l’enlever avant de détartrer le réservoir.

16.9 Pour vider entièrement le système

Condition préalable : L’IMPRESSA doit être hors tension. Cette opération est nécessaire pour protéger l’IMPRESSA contre les dégâts causés par le gel pendant le transport. 䡲 Placez un récipient sous la buse Profi-Auto-Cappuccino (15). (Fig. 10).

䡲 Tournez le levier de sélection de la buse Profi-Auto-Cappuccino (15) sur la position vapeur (Fig. 20).

䡲 Videz la cuve (20).

䡲 Ouvrez le robinet de prélèvement de vapeur/eau bouillante (14).

Il est conseillé de nettoyer l’entonnoir de remplissage pour café prémoulu après chaque programme de nettoyage (11).

NETTOYER APPAREIL / APPAREIL PRET

Le programme de détartrage ne doit pas être interrompu une fois lancé.

17.1 Nettoyage sans invitation sur le visuel

䡲 Appuyez sur le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que FILTRE – /⻫ apparaisse sur le visuel. 䡲 Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que ENTRETIEN apparaisse sur le visuel. 䡲 Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour confirmer. 䡲

RINCER Si vous utilisez des produits détartrants acides, éliminez immédiatement les éclaboussures et les gouttes qui sont tombées sur les surfaces fragiles comme la pierre naturelle ou le bois, ou prenez les précautions nécessaires.

NETTOYER apparaisse sur le visuel. 䡲 Appuyez à nouveau sur le Rotary Switch (1) pour confirmer. 䡲

VIDER CUVE Attendez toujours que le réservoir se soit entièrement vidé et que le détartrant ait traversé le système. Ne rajoutez jamais de détartrant.

Un détartrage sans invitation sur le visuel n’est possible que si le filtre CALRIS plus n’est PAS programmé. 䡲 Appuyez sur le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que FILTRE – apparaisse sur le visuel. 29

䡲 Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que

ENTRETIEN apparaisse sur le visuel. 䡲 Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour confirmer. 䡲

䡲 Appuyez sur à nouveau sur le Rotary Switch (1) pour confirmer. 䡲

Veuillez vous reporter au chapitre 2.5 » Réglage du broyeur « Préchauffage des tasses Vous pouvez chauffer les tasses à l’aide de la buse pour eau bouillante ou vapeur. Plus un café est petit, plus il est important de chauffer la tasse.

Éliminez les anciens appareils de manière écologique. Les anciens appareils contiennent des matériaux recyclables de valeur qui doivent être récupérés. Veuillez donc éliminer les machines usagées en recourant aux systèmes de collecte appropriés.

Le café perd de sa chaleur lorsqu’on le remue avec une cuiller. L’adjonction de crème ou de lait venant du réfrigérateur abaisse sensiblement la température du café.

21. Signalisations sur le visuel

Le flotteur est défectueux.

Rincer le réservoir d’eau ou le détartrer.

Le conteneur de grains est vide.

Rajouter des grains.

L’affichage ne s’éteint pas bien que l’on ait rajouté des grains.

Prélever une tasse de café. L’affichage ne s’éteint qu’après un prélèvement de café.

Le collecteur de tourteaux est plein.

Vider le collecteur de tourteaux.

La cuve a été remise en place trop vite après avoir été vidée.

Attendre env. 10 secondes avant de remettre la cuve dans la machine.

– Rebrancher l’IMPRESSA sur le secteur. – Remettre l’IMPRESSA en marche.

L'affichage peut être perturbé par des influences électromagnétiques à haute fréquence. Un prélèvement de café reste possible à tout moment.

Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème, veuillez vous adresser à votre détaillant habituel ou directement à JURA Elektroapparate AG.

Il est impossible de tenir compte de toutes les situations imaginables dans le présent mode d’emploi. Cette machine est destinée à un usage privé dans le secteur ménager.

Nous attirons par ailleurs votre attention sur le fait que le contenu du présent mode d’emploi n’est pas partie intégrante d’accords, engagements ou rapports juridiques passés ou présents, et ne saurait donc modifier de tels accords, engagements ou rapports. Toutes les obligations incombant à JURA Elektroapparate AG découlent du contrat de vente conclu lors de l’acquisition de la machine, où figurent également les clauses intégrales, et seules valables, de garantie. Cette garantie contractuelle n’est ni élargie ni restreinte par le présent mode d’emploi. Le présent mode d’emploi renferme des informations protégées par copyright. Toute photocopie ou traduction dans une autre langue sans l’autorisation écrite préalable de JURA Elektroapparate AG est interdite.