Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SRM-2400 TYPE 1E ECHO au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Débroussailleuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SRM-2400 TYPE 1E - ECHO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SRM-2400 TYPE 1E de la marque ECHO.
à l’origine de cancers, de malformations congénitales et d’affections de l’appareil reproducteur.
ECHO fournit une notice d’utilisation et une notice de sécurité. Elles doivent être lues et bien comprises pour garantir une utilisation correcte et sans danger.
- Mise en place de la boucle de harnais 15 - Commande des gaz et fils conducteurs du démarreur .... 16 - Installation de la poignée avant 16 - Installation de la poignée en U 17 Préparation à l’utilisation 19 - Fonctionnement avec lames 19 - Carburant 21 - Vérification du matériel 22
Utilisation 23 - Démarrage à froid du moteur 23 - Démarrage à chaud du moteur 24 - Arrêt du moteur 25 Entretien 25 - Niveaux de compétence 25 - Intervalles d’entretien 26 - Filtre à air 27 - Filtre à carburant 27 - Bougie 28 - Nettoyage du système de refroidissement 28 - Système d’échappement 29 - Réglage du carburateur - Modèles à échappement 30 - Lubrification 30 - Remplacement du fil nylon 31 - Affûtage des lames métalliques 32 Dépannage 33 Les caractéristiques, descriptions et illustrations figurant dans cette documentation sont aussi exactes que le permettaient les informations disponibles à la mise sous presse, mais sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Il se peut que les illustrations incluent un équipement et des accessoires en option, mais pas l’ensemble de l’équipement standard.
SECURITE DESCIRPTION GENERALE IMPORTANT Voir les sections Description et Spécifications pour une description détaillée et une illustration de la variation du modèle en ce qui concerne le bloc moteur, le genre de poignée, et les accessoires du harnais, de coupe ainsi que les accessoires pare-débris. ACCESSOIRE DE COUPE (BOBINE DE FIL DE COUPE ILLUSTRÉE)
(BOUCLE ILLUSTRÉE) Autocollant sur l’arbre
• Il conviendra de toujours porter un dispositif de protection acoustique quand la machine est en fonctionnement. • Empêcher tout contact accidentel avec la machine et toute pièce coupante. Délimiter une ZONE DANGEREUSE d’un rayon de 15 m autour de l’opérateur. SEUL l’opérateur, portant les vêtements de protection adéquats, devra se situer dans la ZONE DANGEREUSE. • Veiller au RECUL (retour de lame) si des lames sont en place. Des précautions spéciales doivent être suivies pour l’utilisation de lames (voir les notices d’utilisation et de sécurité). NE PAS utiliser d’accessoires ni d’autres pièces non homologués par ECHO avec les modèles de débroussailleuses (SRM) munis de carter de lame, guidons, harnais, collier de lame, écrou et boulon à clavette. • La lame et les accessoires de coupe ne s’arrêtent pas immédiatement après relâche de l’accélérateur. Eloignez les mains et les pieds de la lame et des accessoires de coupe tant que le moteur tourne et que les accessoires ne se sont pas entièrement arrêtés. • VERIFIER L’ETAT DES LAMES AVANT DE LES UTILISER. • NE PAS UTILISER DE LAMES ENDOMMAGEES, FENDUES, TORDUES, EMOUSSEES OU MAL AFFUTEES. • Ne pas retirer les carters, modifier la machine ou mettre en place d’accessoires ou de pièces non homologués par ECHO. Des informations sur les accessoires homologués et de nouveaux exemplaires de notices d’utilisation et de sécurité sont disponibles auprès du revendeur ECHO ou peuvent être demandées par écrit en s’adressant à : ECHO, INCORPORATED, 400 OAKWOOD RD., LAKE ZURICH, IL 60047, U.S.A.
• Examiner le carter pour voir s’il est endommagé et s’assurer que le coupe-fil est bien en place. Remplacer l’un ou l’autre s’il est endommagé ou absent.
• Vérifier que la poignée avant (la boucle) et la bandoulière ou la bandoulière/harnais sont bien ajustés pour un fonctionnement sans risque et confortable. Vois la section Assemblage pour un ajustement correct.
• Il est possible que des jerricans/bidons de carburant soient pressurisés. Toujours dévisser leur bouchon lentement pour permettre une égalisation de pression. • NE JAMAIS faire le plein de carburant sur une machine dont le moteur est CHAUD ! • NE JAMAIS faire le plein de carburant sur une machine dont le moteur est en marche. • NE PAS faire le plein du réservoir de carburant à l’intérieur. TOUJOURS le faire à l’extérieur sur un sol nu. • Bien serrer le bouchon de carburant après avoir fait le plein. • Rechercher toute fuite de carburant. En cas de fuite, ne pas faire démarrer ni fonctionner la machine tant que la fuite n’est pas réparée.
• Essuyer tout carburant s’étant renversé de la machine. • S’éloigner d’au moins 3 m du lieu où s’est fait le plein avant de mettre la machine en marche.
• NE PAS remiser une machine dont le réservoir contient du carburant. Des fuites risquent de se produire. Vider le carburant inutilisé dans un jerrican agréé.
Porter une protection oculaire conforme aux normes CE ou ANSI Z87.1 lorsque vous utilisez la débroussailleuse..
Porter des gants de travail épais qui ne glissent pas pour avoir une meilleure prise sur les poignées de la machine. Les gants réduisent également la transmission aux mains des vibrations de celle-ci.
ECHO vous conseille de porter une protection auditive lorsque vous utilisez l’appareil.
• NE PAS PORTER DE CRAVATE, D’ECHARPE NI DE BIJOUX. Porter des chaussures de travail solides à semelle antidérapante ; • NE PAS PORTER DE SANDALES. • NE PAS SE SERVIR DE LA MACHINE PIEDS NUS. Porter des gants de travail épais qui ne glissent pas.
Le port de vêtements protecteurs épais peut fatiguer l’utilisateur, ce qui risque de conduire à un coup de chaleur. Prévoir le travail le plus pénible le matin de bonne heure ou en fin d’après-midi, lorsque les températures sont plus clémentes.
• Fournir à tous les opérateurs de ce matériel le manuel d’utilisation et les instructions pour un fonctionnement sans risque. • Examiner la zone à tailler. Rechercher tout ce qui peut présenter des risques. • Avertir les badauds et collègues, et ne pas laisser des enfants ou animaux s’approcher à moins de 15 m (50 pi) lorsque le coupebranche est en service.
Utiliser un matériel et des vêtements adaptés au travail Avant de mettre la machine en marche, l’opérateur, ainsi que toute autre personne située dans le rayon de 3 m délimitant la zone de sécurité, doivent être munis du matériel et des vêtements de protection requis.
Au cours de son fonctionnement, toute la machine, et notamment le carter de l’arbre moteur et celui des paliers, sont portés à une température très élevée risquant de provoquer des brûlures. Eviter tout contact au cours du fonctionnement de la machine et immédiatement après sa mise à l’arrêt.
Tenir fermement les poignées avant et arrière avec les deux mains, les doigts et les pouces entièrement enroulés sur les poignées.
Conserver toujours un bon équilibre. Eviter toute surface glissante, inégale ou instable. Travailler confortablement et ne pas grimper sur une échelle ni essayer d’atteindre des endroits difficiles.
(50pi) • Maintenir le corps au chaud, en particulier la tête, le cou, les pieds,les chevilles, les mains et les poignets. • Maintenir une bonne circulation sanguine en agitant vigoureusement les bras pendant de fréquentes pauses et en s’abstenant de fumer. • Limiter les heures de travail. Essayer de compléter chaque journée par des travaux n’exigeant pas l’utilisation de la machine ou de tout autre matériel portatif à moteur. • En cas de gêne dans les doigts ou de rougeur et d’enflure de ceux-ci, suivis d’un blanchissement et d’une perte de sensation, consulter un médecin avant toute autre exposition au froid et aux vibrations.
On pense qu’une utilisation excessive des muscles et des tendons des doigts, des mains, des bras et des épaules peut provoquer un endolorissement, une enflure, un engourdissement, une faiblesse et des douleurs aiguës à ces endroits. Certains mouvements répétitifs des mains peuvent faire courir un risque considérable de blessure par efforts répétitif, dont un cas extrême est le syndrôme du canal carpien. Ce syndrôme risque de se produire lorsque le poignet enfle et serre un nerf vital traversant le canal. Certains pensent qu’une exposition prolongée aux vibrations peut contribuer à ce syndrôme, qui peut provoquer des douleurs aiguës pendant des mois, voire des années. Prendre les mesures suivantes pour réduire le risque de telles affections : • Eviterde courber, étirer ou tordre le poignet. Essayer au contraire de le maintenir droit. En outre, se servir de toute la main, pas simplement du pouce et de l’index, pour saisir. • Faire des pauses régulières pour minimiser les efforts répétitifs et reposer les mains. • Réduire la vitesse et la force des mouvements répétitifs. • Faire des exercices de musculation des mains et des bras. • En cas de picotement, engourdissement ou douleurs dans les doigts, les mains, les poignets ou les bras, cesser immédiatement d’utiliser tout équipement motorisé et consulter un médecin. Plus les microtraumatismes répétés et le syndrome métacarpien sont diagnostiqués rapidement, plus les lésions nerveuses et musculaires permanentes ont des chances d’être évitées.
-1, carter en plastique -1, sac à outils -1, clé de 1,8 mm x 10 mm -1, clé-tournevis -1, outil de blocage -1, tête de coupe en nylon -1, Lunettes de sécurité -1, échantillon d’huile 2 temps, 7 cl -1, harnais bretelle avec ceinture -1, harnais bretelle sans ceinture -1, sac plastique -1, panneau de carter -3, vis de 5 mm x 15 mm (montage du carter) -1, Sac en plastique (pour emploi avec la lame uniquement) -1, protection métallique -1, support de protection -1, sac en plastique -1, vis de 8 mm x 55 mm (pour monter la poignée) -1, rondelle circulaire -2, colliers -1, sac en plastique -3, vis de 5 mm x 15 mm (pour monter l’écran de protection) -2, vis de 5 mm x 8 mm (pour monter le support sur l’écran) -4, écrous de 5 mm -4, rondelles d’arrêt de 5 mm -1, attache-harnais
Les modèles SRM 2410 sont accompagnés du « kit de conversion pour lame » et du « kit de montage de guidon ».
étiquette peuvent varier en fonction du TYPE de moteur).
IMPORTANTES INFORMATIONS SUR LE MOTEUR TYPE DE MOTEUR : TEH020824RC CYLINDREE : 23, 6 cc CE MOTEUR EST CONFORME AUX REGLEMENTATIONS AMERICAINES EPA PH1 ET CALIFORNIENNES 1995-1999 SUR LES EMISSIONS POUR LES MOTEURS ULGE. SE REPORTER AU MANUEL DE L’UTILISATEUR POUR TOUS REGLAGES ET CONSIGNES D’ENTRETIEN. KIORITZ CORP.
3. BLOC MOTEUR - Comprend le moteur, l’embrayage, le système de carburant, le système d’allumage et le démarreur à recul. 4. MANCHON - Poignée arrière (côté droit). 5. CONTACTEURD’ALLUMAGEINTERRUPTEUR A GLISSIERE monté au-dessus du carter de la gâchette de l’accélérateur. Faire glisser cet interrupteur sur L’AVANT pour mettre la machine en MARCHE et sur L’ARRIERE pour la mettre à L’ARRET. 6. POIGNEE ARRONDIE - La poignée arrondie (avant) n’est pas montée sur l’arbre moteur (sur certains modèles) et doit être placée de façon à assurer la position correcte de coupe et le confort de l’utilisateur. 7. ARBRE MOTEUR - Comprend poignée arrière (main droite), boîte d’engrenage, poignée arrondie (avant, main gauche), câble d’entraînement flexible et autocollant de sécurité. 8. TETE NYLON - Contient un fil nylon remplaçable à avance automatique par pression au sol lorsque la tête tourne à la vitesse de fonctionnement normale. 9. COUPE-FIL - Assure la bonne longueur de coupe, à savoir 12,70 mm entre la tête et l’extrémité du fil une fois la tête tapée légèrement au sol en cours de fonctionnement et que le fil avance. Si le coupe-herbe est utilisé sans coupe-fil, le fil sera trop long. Si le fil dépasse la longueur indiquée, la vitesse de fonctionnement va ralentir, le moteur va surchauffer et le moteur risque d’être endommagé. 10. CARTER EN PLASTIQUE - Contenu dans un sac plastique (accessoires). Il DOIT être monté sur la machine avant toute utilisation (voir la rubrique « Instructions de montage »). L’ensemble comprend le coupe-fil et un autocollant de sécurité. Il se monte sur la boîte d’engrenage, juste au-dessus de l’outil de coupe. Il contribue à protéger l’utilisateur en détournant les débris produits au cours de l’opération de coupe. Ce carter doit être remplacé par le carter en métal quand des lames sont utilisées. 11. GACHETTE D’ACCELERATEUR - Un ressort de rappel la ramène en position de ralenti lorsqu’elle est relâchée. Il est préférable d’appuyer progressivement sur la gâchette lors de l’accélération. NE PAS appuyer sur la gâchette lors du démarrage. 12. REPOSE-BRAS - Permet de faire reposer le bras pendant le fonctionnement et de le protéger de la chaleur du moteur. 13. BOUGIE - Produit l’étincelle qui enflamme le mélange de carburant. 14. SILENCIEUX D’ECHAPPEMENT/PARE-ETINCELLES - Le silencieux contrôle le bruit d’échappement, alors que le pareétincelles empêche les particules brûlantes et incandescentes de charbon de quitter le silencieux aux endroits où elles risqueraient de provoquer un incendie. Fabriquée à la norme SAE J335, cette machine est homologuée pour être utilisée dans les forêts domaniales américaines, ainsi que dans les états de Californie, du Maine, de l’Oregon et de Washington, à condition que le pare-étincelles soit en place et en bon état. 15. RESERVOIR DE CARBURANT - Contient le carburant et le filtre à carburant. 16. POIGNEE DE DEMARREUR - Tirer doucement sur la poignée jusqu’à ce que le démarreur s’enclenche, puis le faire rapidement et vigoureusement. Lorsque le moteur démarre, laisser la poignée revenir lentement. NE PAS la lâcher et la laisser revenir brutalement en arrière pour ne pas risquer d’endommager la machine. 17. BOUCHON DE RESERVOIR DE CARBURANT - Recouvre et ferme hermétiquement l’orifice du réservoir de carburant. 18. POIRE DE PURGE - Avant de mettre la machine en marche et après avoir fait le plein de carburant, appuyer 3 ou 4 fois sur la poire de purge ou jusqu’à ce que le carburant, visible dans la conduite transparente de retour de carburant, circule sans aucune bulle d’air. 19. FILTRE A AIR - Contient un élément filtrant remplaçable. 20. STARTER - La manette de starter se trouve sur le dessus du boîtier du starter. Remonter la manette du starter pour fermer le starter en démarrage à froid. Abaisser la manette pour la mettre en position de MACHE. 21. HARNAIS - Bretelle réglable permettant à l’opérateur de porter la machine en bandoulière, réduisant ainsi la fatigue d’une utilisation prolongée. 22. CARTER DE PROTECTION DES LAMES EN METAL - A utiliser quand la machine est munie de lames. Ne pas faire fonctionner la machine sans ce panneau de protection. 23. LAME - Lame circulaire pour couper l’herbe, désherber ou débroussailler. Le harnais, le carter en métal et la poignée en guidon sont exigés pour un fonctionnement avec lame. 24. POIGNEE EN GUIDON - Exigé pour un fonctionnement avec lame en métal. 25. VIDEO SUR LA SECURITE - Pièce n° 99922202540 (n’est pas livrée avec la machine et n’existe qu’en version anglaise). Vous pouvez la visionner et vous la procurer pour un prix de 5$ auprès d’ECHO, INC. ou de tout revendeur agréé ECHO. La vidéo donne un aperçu des mesures de sécurité et des techniques d’utilisation décrites en détail dans la Notice de sécurité, qu’elle complète. Lire et veiller à bien comprendre cette dernière pour y trouver des informationscomplètes sur l’utilisation en toute sécurité de la machine.
(pour un fonctionnement avec fil en plastique) Outillage nécessaire : tournevis Pièces nécessaires : carter en plastique, panneau de carter, trois (3) vis de 5 mm x 15 mm REMARQUE Le carter en plastique est à utiliser uniquement avec la tête nylon. Mettre en place le carter en carter si des lames métalliques ou en plastique sont utilisées. 1. (SRM-2410) Enlever la goupille fendue, l’écrou de la lame et la plaque inférieure de l’arbre PTO. 1. (SRM-2400) Enlever la manche en plastique de l’arbre PTO. 2. Enclencher le carter en bas de la bride de la boîte d’engrenage. 3. Placer le panneau sur le carter, aligner les trous et mettre en place trois (3) vis.
19 mm Pièces nécessaires : tête nylon NOTE Sur les SRM-2400, effectuer uniquement les étapes 1, 5 et 6. 1. Aligner l’orifice de verrouillage de la plaque supérieure (B) sur l’encoche se trouvant au bord du carter de vitesses et introduire l’outil de verrouillage de la tête (A). 2. Retirer la goupille du trou pratiqué dans la prise de force. 3. Retirer l’écrou de 10 mm en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre (tel que vu du dessous du déflecteur) avec la clé-tournevis de 17 x 19 mm. 4. Retirer la plaque du bas. La conserver, ainsi que l’écrou de 10 mm et la goupille, pour un usage ultérieur. 5. Veiller à ce que la plaque (B) reste bien sur la prise de force. 6. Enfiler la bobine de fil de coupe sur l’arbre PTO en la faisant tourner dans le sens antihoraire jusqu’à ce que la bobine soit serrée contre la plaque supérieure (B).
Pièces nécessaires : carter en métal, support de fixation, 3 vis de 5 mm x 15 mm avec disque et rondelle d’arrêt imperdables (rattachement du carter en métal à la boîte d’engrenage), 2 vis de 5 mm x 8 mm, 4 écrous de 5 mm, 4 rondelles d’arrêt de 5 mm (rattachement du support de fixation au carter et du support de fixation à la boîte d’engrenage). 1. Retirer au besoin la tête nylon et le carter en plastique. 2. Placer le support de fixation (A) sur le carter (B) et attacher le tout en bas de la boîte d’engrenage (C) avec les vis et écrous fournis. Serrer toute la boulonnerie.
Outillage nécessaire : outil de blocage, clé-tournevis Pièces nécessaires : plaque supérieure avec pivot de 20 mm, plaque inférieure, écrou de 10 mm avec filet à gauche, goupille (boulon à clavette) de 2 mm x 25 mm 3. Mettre en place la plaque supérieure (D) sur l’arbre cannelé. La mise en place de la lame nécessite l’utilisation de la plaque supérieure (D) avec pivot de 20 mm. La plaque supérieure avec pivot de 37 mm du modèle SRM-2400 devra être conservée pour être utilisée avec la tête nylon. 4. Place la lame (E) au-dessus du pivot de la plaque supérieure, mettre en place la plaque inférieure (F) et l’écrou à filet à gauche de 10 mm (G). La lame triangulaire (H) est mise en place avec la coupelle glissante (J). 5. Faire passer l’outil de verrouillage (K) par l’orifice situé dans la plaque supérieure et l’encoche du carter des vitesses pour empêcher que l’arbre PTO ne tourne. Serrer l’écrou et fixer la goupille fendue (L).
PLAQUE SUPERIEURE DE LA TETE NYLON
Outillage nécessaire : tournevis, clé à molette de 8 mm x 10 mm Pièces nécessaires :Boucle de harnais, boulon à tête hexagonale de 4 x 18 mm, raccord, entretoise 6. Retirer le carter et la boîte d’engrenage ensemble. a. Desserrer les deux (2) vis rattachant la boîte d’engrenage à l’arbre moteur. b. Retirer la vis de repérage située en haut de la boîte d’engrenage. Retirer le carter et la boîte d’engrenage en semble de l’arbre moteur. IMPORTANT Eviter que le câble d’entraînement flexible ne glisse de l’arbre moteur. Si cela se produit, nettoyer le câble et le relubrifier avec une graisse au lithium avant de le remonter. 7. Retirer la poignée avant. a. Retirer les quatre (4) vis et écrous, ainsi que le support de la poignée. b. Retirer la poignée avant. 8. Mettre la boucle en place. a. Ouvrir légèrement la boucle et la faire glisser sur l’arbre. b. Monter un seul raccord à l’aide de l’entretoise. NE PAS serrer maintenant. 9. Remettre en place la boîte d’engrenage, le carter et la poignée avant. 10.Equilibrer la machine. a. Mettre le harnais et y rattacher la machine. b. Faire glisser l’attache vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que l’appareil soit bien équilibré lorsque la bobine de fil de coupe se trouve de 5 à 7 cm du sol. c. Serrer la vis de la boucle.
La lame à débroussailler/défricher (n° de pièce 69500120330) est conçue pour couper les broussailles et la végétation boisée épaisse jusqu’à 76 mm de diamètre.
Essence - Utiliser de l’essence ou du carburol à indice d’octane de 89 [R +M/2] de bonne qualité. Le carburol peut contenir jusqu’à 10 % d’alcool éthylique (de grains) ou 15 % d’éther méthyltributylique. Le carburol contenant de l’alcool méthylique (de bois) n’est PAS agréé. Huile à deux temps - Il est nécessaire d’utiliser une huile pour moteur à deux temps conforme à la norme ISO-L-EGD (ISO/CD 1338). L’huile Echo Premium 50 : 1 est conforme à cette norme. Les problèmes de moteur provenant d’une mauvaise lubrification par manque d’utilisation d’une huile approuvée ISO-L-EGD telle que l’Huile Echo Premium 50 : 1 pour moteur deux temps, annulera la garantie du moteur à deux temps. (Seules les pièces se rapportant au contrôle de la pollution de l’air sont couvertes pour deux ans, quelle que soit l’huile moteur à deux temps utilisée, conformément à la déclaration énoncée dans l’Explication des garanties des défauts de protection contre la pollution de l’air de Californie/EPA Phase 1.) Mélange - Suivre les instructions données sur le flacon d’huile.
• Il est possible que des jerricans/bidons de carburant soient pressurisés. Toujours dévisser leur bouchon lentement pour permettre une égalisation de pression. • NE JAMAIS faire le plein de carburant sur une machine dont le moteur est CHAUD ! • NE JAMAIS faire le plein de carburant sur une machine dont le moteur est en marche ! • NE PAS faire le plein du réservoir de carburant à l’intérieur. TOUJOURS le faire à l’extérieur sur un sol nu. • Bien serrer le bouchon de carburant après avoir fait le plein. • Rechercher toute fuite de carburant. En cas de fuite, ne pas faire démarrer ni fonctionner la machine tant que la fuite n’est pas réparée.
• Essuyer tout carburant s’étant renversé de la machine. • S’éloigner d’au moins 3 m du lieu où s’est fait le plein avant de mettre la machine en marche.
• NE PAS remiser une machine dont le réservoir contient du carburant. Des fuites risquent de se produire. Vider le carburant inutilisé dans un jerrican agréé.
• Examiner les conduites de carburant, le réservoir et la zone entourant le carburateur pour voir s’il y a des fuites de carburant. NE PAS se servir de la machine en cas de fuites.
• Examiner la zone à tailler. Rechercher tout obstacle pouvant contribuer à un risque quelconque. • Avertir les badauds et les collègues et ne pas laisser des enfants ou les animaux s’approcher à moins de 15 m lorsque le coupe-herbe est en service.
• Lorsqu’elle est en marche, la machine dans son ensemble, mais particulièrement le carter d’arbre moteur et le logement de roulement, risquent de devenir très chauds, trop chauds pour être touchés. Eviter tout contact avec eux pendant et immédiatement après l’utilisation.
Déplacer le starter (B) à la position “Cold Start” (Démarrage à froid). 3. Ampoule d’amorce - Amorçage Presser l’ampoule d’amorce (C) 10 fois. Le carburant sera visible et coulera librement dans le flexible de retour de carburant transparent.
“RUN” après avoir tiré 4 fois, répéter les instructions. 6. Lorsque le moteur est chaud, appuyer petit à petit sur la détente du papillon pour augmenter le nombre de tr./min. jusqu’à la vitesse de fonctionnement.
Niveau 2 = Opération modérément difficile. Certains outils spéciaux peuvent être nécessaires. Niveau 3 = Opération exigeant une bonne expérience. Un outillage spécial est nécessaire. ECHO offre des kits d’entretien et des pièces détachées REPOWER pour faciliter l’entretien. Les numéros des différentes pièces nécessaires pour effectuer chaque opération sont énumérés ici sous l’en-tête correspondant. S’adresser au revendeur ECHO pour se procurer ces pièces.
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO Componente/ Sistema * Todas las recomendaciones de reemplazo se basan en encontrar piezas dañadas o desgastadas durante la inspeccion.
Outillage nécessaire : brosse, pinceau à poils moyens de 25 ou 50 mm 2. Retirer le couvercle du filtre à air. Nettoyer l’élément filtrant et l’examiner pour voir s’il est endommagé. Le remplacer s’il est imbibé de carburant et encrassé. 3. Si l’élément peut être nettoyé et réutilisé, s’assurer : • qu’il s’adapte correctement dans la cavité du couvercle du filtre à air • qu’il est remis dans sa position initiale.
Outillage nécessaire : crochet à conduite de carburant. Fil de fer de 203-254 mm (8-10 po) de long, dont l’une des extrémités est recourbée en crochet. Chiffon propre, entonnoir et jerrican agréé. Pièces nécessaires : KIT DE FILTRES A AIR ET A CARBURANT REPOWER 90030
3. Retirer le filtre de la conduite et en poser un neuf.
1. Retirer la bougie et la vérifier pourvoir si elle est encrassée ou usée, ou si l’électrode centrale est arrondie. 2. Nettoyer la bougie ou la remplacer par une neuve. NE PAS se servir d’une sableuse pour la nettoyer, car le sable restant sur la bougie endommagera le moteur. 3. Régler l’écartement des électrodes en recourbant l’électrode de masse. 4. Serrer la bougie à 145-155 kg/cm.
(0,026 po) IMPORTANT Pour maintenir les températures correctes de fonctionnement du moteur, l’air de refroidissement doit traverser librement la zone des ailettes du cylindre. Cet air emporte la chaleur de combustion loin du moteur. Il y a risque de surchauffe et de grippage du moteur lorsque : • L’admission d’air est obstruée, empêchant ainsi l’air de refroidissement d’arriver jusqu’au cylindre. • De la poussière et de l’herbe s’accumulent sur l’extérieur du cylindre. Une telle accumulation isole le moteur et empêche l’évacuation de la chaleur. Le dégagement du passage de l’air de refroidissement et le nettoyage des ailettes de refroidissement sont considérés comme faisant partie de l’entretien normal. Toute panne attribuéeà un manque d’entretien n’est pas couverte par la garantie. 1. Débrancher le fil d’allumage de la bougie et le câble d’accélérateur du carburateur. 2. Enlever les quatre vis qui maintiennent la protection du moteur (A). Il y en a deux dans la partie supérieure du démarreur et deux de part et d’autre de la partie avant. Soulever la protection du moteur et la déposer devant la débroussailleuse.
4. Enlever l’herbe et les feuilles de la grille située entre le démarreur à recul et le réservoir de carburant. 5. Assembler tous les composants dans l’ordre inverse. REMARQUE Lors de l’installation de la protection du moteur, s’assurer que la languette de l’écran de déflexion métallique se trouve dans la fente de la protection du moteur.
Niveau 2. Outillage nécessaire : tournevis cruciforme, brosse métallique souple 3. Retirer le couvercle du pare-étincelles (B), le porte-pare-étincelles (C), le joint (D) et le tamis (E) du corps du silencieux d’échappement. 4. Décalaminer le pare-étincelles et les pièces du silencieux d’échappement. 5. Remplacer le pare-étincelles s’il est fêlé ou bouché, ou si ses trous sont brûlés. 6. Remettre les pièces en place en procédant dans l’ordre inverse du démontage. REMARQUE Lors de l’installation de la protection, s’assurer que la languette de l’écran de déflexion métallique se trouve dans la fente de la protection du moteur.
Protection de l’air. 1. Vérifier le ralenti et le régler si nécessaire. Si un compte-tour est disponible, la vis du régime ralenti (A) devrait être réglée suivant les spécifications données à la page 13 “Spécifications” de ce manuel. Tourner la vis de ralenti (A) dans le sens horaire pour augmenter la vitesse du régime ralenti et dans le sens antihoraire pour le réduire.
1. Nettoyer tous les débris de la boîte du mécanisme d’entraînement. 2. Retirer la prise (A) et vérifier le niveau de graisse. 3. Ajouter de la graisse si nécessaire. NE PAS trop remplir.
1. Dévisser les deux (2) vis (B) et retirer la vis sans tête à téton fileté située au centre (C). Retirer la boîte du mécanisme d’entraînement et la protection de l’arbre moteur. 2. Retirer le câble souple du carter de l’arbre moteur, bien essuyer et recouvrir d’une fine couche de graisse automobile haute température (15 ml). 3. Faire glisser le câble souple dans le carter du mécanisme d’entraînement. NE PAS SALIR le câble souple. 4. Réinstaller le carter du mécanisme d’entraînement et l’assemblage de la protection.
Outillage nécessaire : outil de blocage de tête (si la tête doit être déposée) Pièces nécessaires : fil en nylon ECHO pour coupe-herbe de 12 m de long et 2,4 mm de diamètre. 1. Tenir fermement la tête (A) et faire tourner la bobine (B) vers la droite sans forcer dessus jusqu’à ce qu’elle s’arrête. Détacher la bobine de la tête.
3. Tenir la bobine en veillant à orienter l’ouverture vers soi. Placer l’index entre les deux extrémités du fil et enrouler ce dernier solidement et uniformément dans le sens de la flèche portant la marque “ CC ”. 4. Arrêter lorsqu’il reste une vingtaine de centimètre de fil (C) et insérer les extrémités du fil dans les encoches (E) de la bobine (B).
6. Tirer sur les deux extrémités du fil pour les libérer des encoches (E) de la bobine.
Avant de procéder à l’affûtage, inspecter SOIGNEUSEMENT la lame pour vérifier l’absence de fentes (inspecter de près le bas de chaque dent et le trou central) et la présence de toutes les dents et déterminer que la lame n’est pas tordue. Remplacer la lame en présence d’UN DE CES problèmes.
Outillage nécessaire : lime plate (de préférence). Meule électrique si l’on procède avec précaution. Lime ronde (queue-de-rat) pour le creux des dents. 1. Limer chaque dent à un angle de 30 degrés un nombre déterminé de fois, 4 va-et-vient par dent par exemple. Procéder de même pour toutes les dents jusqu’à ce que la lame soit affûtée.
Ne pas affûter au-delà de la ligne B Arrondir le creux de chaque dent
Carburant dans le carbura teur Carburant dans le cylindre
Conduite de carburant bouchée Carburateur
La nettoyer S’adresser au revendeur Echo
Absence d’étincelle à l’extrémité de la bougie
Régler le carburateur S’adresser au revendeur Echo Commutateur d’arrêt “OFF” Le mettre en position de marche Problème électrique S’adresser au revendeur Echo Interrupteur de sécurité S’adresser au revendeur Echo Ecartement incorrect des électrodes Le régler à 0,65 mm (0,026 po) Bougie encrassée par du carburant La nettoyer ou la remplacer Bougie calaminée La nettoyer ou la remplacer Bougie défectueuse La remplacer
Filtre à carburanten crassé Event de carburant bouché Bougie
Le remplacer Le remplacer La nettoyer et la régler/ remplacer L’ajuster Le nettoyer La/le nettoyer
Système de refroidissement obstrué 5. Serrer l’ensemble des vis et des écrous. 6. Purger complètement le réservoir à carburant et tirer plusieurs fois sur la poignée de démarreur à recul pour retirer le carburant du carburateur.
A. Placer un chiffon propre sur le trou de bougie. B. Tirer 2-3 fois sur la poignée du démarreur pour répartir l’huile à l’intérieur du moteur. C. Observer la position du piston par le trou de bougie. Tirer doucement sur le cordon du démarreur jusqu’à ce que le piston atteigne le haut de sa course et le laisser dans cette position. 8. Remettre la bougie en place (sans rebrancher le fil d’allumage).
Lorsque la machine est présentée pour révision/réparation, elle doit être accompagnée d’une preuve de son achat.
1558 de 08h00 à 17h00 (heure centrale standard des Etats-Unis) du lundi au vendredi. Avant de téléphoner, veuillez trouver les numéros de modèle et de série de votre appareil pour aider le Représentant d’aide à la clientèle.
400 Oakwood Road Incorporated, 400 Oakwood Road, Lake Zurich, IL 60047 U.S.A. Il est possible d’acheter des Notices d’utilisation et des Catalogues de pièces auprès du revendeur ECHO ou directement auprès d’ECHO. [Voir les Instructions de passation de commandes ci-dessous.]
$2,00 par catalogue de pièces ou de $1,50 par Notice d’utilisation à l’ordre de ECHO INCORPORATED. Indiquer sur une feuille de papier les numéros de modèle et de série de la machine ECHO concernée, le numéro de pièce de la notice (s’il est connu), son nom et son adresse, puis envoyer l’ensemble à l’adresse indiquée plus haut.
SRM-2400/2410 SRM-2400/2410 Type 1E