CAMERA VIDEO WINX - Caméra vidéo OREGON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CAMERA VIDEO WINX OREGON au format PDF.
| Type de produit | Caméra vidéo OREGON WINX |
| Caractéristiques techniques principales | Résolution vidéo 1080p, angle de vue 120°, capteur CMOS |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable lithium-ion |
| Dimensions approximatives | 10 cm x 5 cm x 3 cm |
| Poids | 150 g |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes d'exploitation Windows et Mac |
| Type de batterie | Lithium-ion rechargeable |
| Tension | 3.7 V |
| Puissance | 5 W |
| Fonctions principales | Enregistrement vidéo, prise de photos, mode nuit |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange sur demande |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, éviter les températures extrêmes |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - CAMERA VIDEO WINX OREGON
Questions des utilisateurs sur CAMERA VIDEO WINX OREGON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CAMERA VIDEO WINX - OREGON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CAMERA VIDEO WINX de la marque OREGON.
MODE D'EMPLOI CAMERA VIDEO WINX OREGON
Nous avons pris le plus grand soin de nous assurer que cet appeareil a quitté l'usine de fabrication en parfait etat. Il a eteconqu pour vous procurer de nombreuses annes de satisfaction et de service fiable. Pourocrinir les meilleurs performances,izez attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appeareil.
Voupeus utiliseer voire camera video Winx ClubTM pour prendre des photos ou enregistrres des séquences video de sua famille ou de vos amis! Transfrez vos photos et séquences video sur voire ordinateur PC (sous Windows® ME, 2000 ou XP) en connectant toute appareil au port USB (Universal Serial Bus).
Notez que vos photos et séquences videos sont enregistrées dans la mémoire interne de votreamera videoe Winx Club™. Une fois vos photos et séquences videos enregistrées, laamera videoe Winx Club™ s'éteint automatiquement après 60 secondes.
Le dispositif d'alimentation constante vous permet de conserver vos photos et séquences vidés en mémoire. Néanmoins, lorsqu'ilindicateur de batterie sur l'écran LCD est vide, toutes vos images et séquences vidés doivent être transférées sur votre ordinateur puis sauvégardées, sinon elles seront perdues.
Consignes de sécurité
- Avant d'utiliser laamera video, isez attentivement les consignes de sécurité et assurez-vous que l'appareil fonctionné correctement.
- Les consignes suivantes sont destinées à vous aider à utiliser en toute sécurité laamera video et ses accessoires afin de réduire les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels.
-2-
Avertissements
- Ne pointez pas laamera video en direction du soleil ou d'une autre source de lumière intense qui pourrait provoquer des léasons oculaires.
- Rangez cet apparéil hors de portée des enfants. Tout dommage accidentel causé par un enfant à l'apparéil photo ou aux batteries risque d'entrainer des blessures graves chez celui-ci. De plus, placée autour du cou de l'enfant, la courroir présente un risque de strangulation.
- N'essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de l'équipement qui n'est pas expressément décrite dans ce manuel. Tout démontage ou modification peut provoquer une décharge électrique haute tension. Les examens, modifications et réparations internes doivent être effectuées par un technicien de maintenance agrée par le fabricant de laamera video.
Pour éviter tout risque de décharge électrique haute tension, ne touche pas au flash de l'appareil s'il a été endommage. De même, ne touche jamais aux parties internes de l'équipment qui seraient exposées à la suite d'un endommagement. Vous risquez de recevoir une décharge électrique haute tension. Contactez des que possible le fabricant de laamera video. - Évitez tout contact de l'équipment avec de l'eau ou tout autre liquide, par simple éclaboussure ou immersion.
- Évitez également toute infiltration de liquides dans l'appareil. Cet apparéil photo n'est pas étanche. Si le bollier a été en contact avec des liquides ou de l'air calm, essayez-le avec un chiffon doux et absorbant. Si de l'eau ou d'autres matières étrangères s'inflêtrent dans l'appareil photo, mettez-le immeditatement hors tension, retirez la batterie ou débranchez le cordon d'alimentation du secteur. En continuant à utiliser l'appareil, vous vous exposer à des risques d'accendie ou de décharge électrique. Veuillus contacter le fabricant de laamera video.
- N'utilise pas de substances contenant de l'alcool, du benzène, des diluants ou d'autres substances inflammables pour nettoyer l'équipement ou procéder à son entretien. L'utilisation de telles substances pourrait provoquer un incendie.
Il ne faut pas couper, endommager ni modifier le cable de I'adaptateur secteur ou y déposer des objets pesants. Vous risqueriez d'entrainer un court-circuit et de provoquer un incendie ou une décharge électrique. - Ne manipulez pas le cordon d'alimentation lorsque vos mains sont humides. Vous risque de receiveoir une decharge electrique. Lorsque vous débranchez le cordon, prenez bien soin de tener la partie rigide de la fiche. En tirant sur la partie flexible du cordon, vous risque d'endommager ou de dénuder le fil ou l'isolant, ce qui peut provoquer un incendie ou une decharge electrique.
- N'utilise que des accessoires d'alimentation recommendés. L'utilisation de sources d'alimentation non expressement recommandées pour cet équipement peut provoquer une surchauffe, une déformation du matériel, un incendie, une décharge électrique ou d'autres incidents.
-3-
Precautions
- Évitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans des endroits exposés directement aux rayons solaires ou à des Tempêtes élevées, tells que le tableau de bord ou le coffre d'une voiture L'exposition à la lumière solaire et à une chaleur intensées peutcause des fuites de la batterie, sa surchauffe ou son explosion et par conséquent, provoquer un incendie, des brûlures ou d'autres blessures. Des tempêtes élevées risquent également de déformer le boitier. Veillez à recharger la batterie à l'aide du chargeur dans un endroit bien aéré.
- Ne conservez pas l'appareil dans un endroi humide ou pousiereux. Vous risque d'occasionner un incendie, une décharge électrique ou d'autres dommages.
- Prenez soit de ne pas cogner l'apparéel photo ou de l'exposer à des chocs violents susceptibles de provquer des blessures ou d'endommager l'équipment lorsque vous le tenez par la courrie.
- Utilisé pendant une longue durée, l'appareil devient chaud et vous pouvez éprouver une sensation de brûture sur la peau.
Prévention des dysfonctionnements
- Évitez les champes magnétiques puissants
Ne placez jamais l'apparéil àproximé de moteurs électriques ou de tout autre équipement générant des champes electromagnétiques puissants. L'exposition à des champes magnétiques puissants risque d'entrainer des dys fonctionnements ou d'alterer des données d'image.
- Evitez les problèmes liés à la condensation
Les brusques variations de température imposées à l'équipement peuvent entraîner la formation de condensation (gouttelettes d'eau) sur ses surfaces internes et externes. Pour éviter cela, placez l'équipement dans un sac plastique hermétique et n'y touchez pas jusqu'à ce qu'il soit à la même température que le milieu ambiant, puis sortez-le du sac.
Si de la condensation se forme à l'intérieur de l'appareil photo
Si vous constazez la présence de condensation, arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil photo. Le non-respect de cette précaution risque d'endommager l'équipment. Retireze la carte mémoire SD, la batterie ou l'adaptateur secteur compact de l'appareil, puis attende que toute trace d'humidity ait disparu avant de réutiliser l'appareil photo.
- Décharge electrostatique
Dans l'éventualité d'une décharge electrostatique, un mauvais fonctionnement de l'appareil peut se produit. Pour réinitialiser, retirez les piles ou débranchez l'adaptateur pendant 10 secondes avant de remètre en marche l'appareil.
Description du produit
Côté droit
- Dispositif de fixation de la courroie
- Commande de Zoom
- Molette de selection des modes de prise de vue


- Mode Capture Video

- Mode Capture Photo

- Mode Lecture ("Playback").
Côtégauche
- Haut-parleur
- Panneau de I'ecran LCD

Vue avant
- Objectif
- Microphone
- Retardateur / Indicateur LED de connexion au PC
- Couvre-borne Sortie TV

Vue arrière
- Declencheur
- Indicateur LED d'etat
- Bouton Marche/Arrét
- Couvre-borne du connecteur de sortie USB
- Verrouillage du panneau de l'écran LCD

Vuede dessous
- Couvercle de la batterie
- Orifice de vis de fixation pour trépied
- Logement de la carte mémoire SD

Panneau de I'ecran LCD
- Bouton Menu
- Bouton Reglage
- Bouton Haut
- Bouton Bas
- Bouton Marche/Arrêt de l'écran LCD
- Écran LCD TFT

Table des matieres
1. Pour démarrer
Qu'est-ce que je peux faire avec maamera ? 9
- Qu'est-ce que je peux faire avec mes photos ? 9
- Qu'est-ce que je peux faire avec mes séquences video ? 9
- Contenu de la boîte 10
Installation des piles 10
- Contrôle du niveau de charge des piles 11
Insertion de de la carte memoire SD 12
- Mise en Marche/Arrêt de laamera 12
2. Reglages de laamera 13
- Contrôle des réglages de laamera 13
- Réglage arrêt automatique 14
- Réglage langue 15
- Réglage fréquence 16
3. Prise de vue 17
- Prendre une photo 17
- Réglage résolution de l'image 17
- Réglage compression de l'image 19
- Réglage retardateur 20
- Zoom avant et arrêté 21
-
Réglage balance des blancs 21
·Réglage exposition 22 -
Réglage sortie TV 24
-
Réglage sonnerie marche/arrêt 25
- Réglage date/heure 26
4. Enregistrement de séquences video 27
5. Enregistrement de séquences audio 28
-7
6.Lecture de photos, séquences video ou audio 29
Lecture de photos sur I'ecran LCD 29
Lecture d'une sequence video sur I'ecran LCD 29
Lecture d'une sequence audio sur I'ecran LCD 29
- Suppression de photos, séquences video ou audio 29
- Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire interne 32
7. Transfert de photos et séquences video sur un ordinateur 33
8. Connexion de laamera à votre télévision 33
9. Dépannage 34
10. Caracteristiques techniques 36
11. Entretien et maintenance 37
12.Aide 38
-8·
1. Pour démarrer
Qu'est-ce que je peux faire avec maamera ?
| Capturez | Gōtúez aux joies que procure la fonction visez-et-prenez. Sauvegardez vos photos et séquences video sur une carte mémoire SD. | |
| Configurez | Selectionnez divers régages. |
Qu'est-ce que je peux faire avec mes photos?
| Visionnez | Visionnez les photos sur un ordinateur. | |
| Sauvegardez | Sauvegardez les photos sur le disque d'un ordinateur en utilisant un dispositif de stockage de masse doté d'une interface. | |
| Communiquez | Connectez-vous à Internet pour envoyer les photos à votre famille et vos amis. |
Qu'est-ce que je peux faire avec mes séquences video ?
| Lisez | Lisez les séquences videoe sur un ordinateur en utilisant votre application videoe par défaut. | |
| Sauvegardez | Sauvegardez les séquences videoe sur le disque d'un ordinateur en utilisant un dispositif de stockage de masse doté d'une interface. | |
| Communiquez | Connectez-vous à Internet pour envoyer les séquences videoe à votre famille et vos amis. |
-9-
Contenu de la boite

Garantie

Cable USB

Manuel de l'utilisateur

Câble de sortie TV

Courroie
Installation des piles
- Ouvrez le panneau de l'écran LCD (etape 1).
- Ouvrez le couverce de la batterie en le poussant vers l'extérieur comme indiqued sur l'illustration (étape 2a & 2b).
- Insérez les piles en respectant les polarités (etape 3)
- Refermez le couvercle de la batterie en appuyant dessus tout en le faisant glisser.




Attention:
- Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usées.
- Ne mélangez pas des piles alkalines avec des piles standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
- Retirez les piles si vous pensez ne pas utiliser l'appareil sur de longues périodes.
Si les piles fuient ou sont usées, elles peuvent endommager l'appareil et annuler la garantie. - Les piles doivent être remplacées uniquement par un adulte.
- Remplacez les piles après que l'appareil s'est eteint normalement.
- Utilisez uniquement des piles neuves, de taille requise et de type recommandé.
Jetez les piles dans un conteur réservé à cet usage. Ne les jetez pas au feu, ne les enterrez pas - Les piles rechargeables doivent etre recharges sous la surveillance etroite d'un adulte.
Utilisez uniquement des piles du même type ou de types équivalents.
Enlevez les piles de l'appareil lorsqu'elles sont usées. - Ne court-circuitez pas les bornes d'alimentation.
- Insérez les piles en respectant les indications de polarités
- Remplacez toutes les piles en même temps
- N'essayez pas de recharger des piles non-rechargeables
- Ne jetez pas les piles au feu. Elles pourrait explodeer ou fuir.
Contrôle du niveau de charge des piles
Contrôlez le niveau de charge des piles avant de prendre des photos.
- Mettez en marche laamera
- Contrôlez le niveau des pile sur l'écran LCD.

Pleine charge

Faible charge. L'autonomie de laamera est limitee

Vide. Laamera s'eteint automatiquement. Les piles doivent etre remplacées
Insertion de de la carte mémoire SD
Laamera disposé d'une mémoire interne de 32MB. Toutfois il est préfétable d'insérer dans uneamera de 3,1 megapixel une carte mémoire SD avec une plus large capacité pour stocker davantage de photos et de séquences video. Si vous insérez la carte mémoire SD avant de prendre une photo ou d'enregistre une série-video, elle devient automatiquement le disque de stockage par défaut. Éteignez laamera avant d'insérer ou desterolir la carte mémoire SD. Veiliez à insérer correctement la carte mémoire SD dans son logement. Si la carte mémoire SD ne s'insère pas, n'essayez pas de forcer. La carte mémoire SD a un taquet de protection qui est àprotéger les données contre tout effacement accidentel; changez la position du taquet de protection pour autoriser l'enregistrement, le formatage ou la suppression de filchiers.

- Retournez laamera video.
- Insérez correctement la carte mémoire SD dans son logement.
- Vous pouvez insérer une carte mémoire SD même quand laamera est en marche

- N'insérez jamais d'objet dans le logement de la carte mémoire SD. Cela pourrait endommager laamera et la carte.
Veillez a orienter les bornes de la carte memoire SD vers le cote droit de la camera. - Si de l'eau ou un corps étranger pénétaire à l'intérieur du logement, éteignez immédiement laamera et retirez les piles, puis contacteYZ revendeur ou voitre service après-vente.
Mise en Marche/Arrêt de laamera
Pourmete en marche la camera,appuyez et maintenance enforcé le bouton Marche/Arrret jusqu'à ce que l'écran LCD sallume.Rappuyez et maintenee enforcé le bouton Marche/Arrret pour eteindre la camera.
2. Réglages de laamera
Contrôle des réglages de laamera
Mettez en marche laamera, et vérifie les réglages sur l'écran LCD. Si aucune icône est affichée, cette signifie qu'aucune fonction est activée.
| Resolution | État de laamera | Autres fonctions |
| 2048 x 15361600 x 1200 Résolution image1280 x 1024640 x 480 | Mode photox 4.0 EnregistrementvocalCarte mémoire SDinsérée | ON Retardateur activéOFF Retardateur désactivéMode vidéo |
| 320 x 240 Résolution videoiePilesPleine chargeFaible chargeVide | 100 MEDIA Nom du dossier0011 Nombre de photosaffichées |
Réglage fréquence
Pour obtenir la meilleure image possible, il faut que laamera video émette une fréquence de rafraîchéusement - nombre de fais que l'image est redessinée sur l'écran - qui correspond à la zone géographique où vous résidez. Réglez la fréquence sur 50Hz pour l'Europe et l'Asie ; 60Hz pour les États-Unis et le Japon.
- Mettez en marche laamera et reglez le selectingeur de mode sur capture.
- Appuyez sur le bouton menu et utilisez les boutons haut/bas pour positionner la flèche sur "Fréquence". Appuyez sur le bouton réglage pour ouvrir.

- Utilisez les boutons haut/bas pour selectionner la fréquence que vous désirez. Appuyez sur le bouton réglage pour confirmer.

Appuyez sur le bouton réglage
Réglage arrêt automatique
Votre camera est concu pour s'arreter automatiquement après 3 minutes d'inactivite. Vous pouvez changer le réglage de l'arrêt automatique en suivant les étapes ci-dessous :
- Mettez en marche laamera et reglez le sélectionur de mode sur capture.
- Appuyez sur le bouton menu et utilisez les boutons haut/bas pour positionner la flèche sur "Time Out". Appuyez sur le bouton réglage pour ouvrir.

- Utilisiez les boutons haut/bas pour sélectionner "Off", "On (60s)", ou "On (3min)", Appuyez sur le bouton réglage pour confirmer : la fonction arrêt automatique est maintainant activée ou désactivée selon votre sélection.

3. Prise de vue
Prendre une photo
- Mettez en marche laamera et reglez le selecteur de mode sur capture.
- Utilisez l'écran LCD pour cadre libre sauf.
- Tout en stabilisant laamera, appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. Laamera fait un bip une fois que la photo est prise.
Réglage résolution de l'image
La qualité d'une image dépend à la fois de sa résolution et du taux de compression du fjichier JPEG. Une haute resolution et une compression faible donnant deromeurs résultats, mais sont gourmandes en espace. Les images de petite tailleles et de qualite normale sont plus facies a envoyer par messagerie electronique, alors que celles de grande taille et de qualite supérieure sont ideales pour les impressions.
- Mettez en marche laamera et reglez le selecteur de mode sur capture.
- Appuyez sur le bouton menu et utilisez les boutons haut/bas pour positionner la fiche sur "Image Size". Appuyez sur le bouton réglage pour ouvrir.

Réglage langue
Cette fonction vous permet de selectionner la langue affichée sur l'écran LCD.
- Mettez en marche laamera et reglez le selecteur de mode sur capture.
- Appuyez sur le bouton menu et utilisez les boutons haut/bas pour positionner la flèche sur "Language". Appuyez sur le bouton réglage pour ouvrir.

- Utilisez les boutons haut/bas pour selectionner la langue que vous désirez. Appuyez sur le bouton réglage pour confirmer.

- Utilisez les boutons haut/bas pour sélectionner la taillie d'image que vous désirez (2048 x 1536, 1600 x 1200, 1280 x 1024 et 640 x 480). Appuyez sur le bouton réglage pour confirmer.

Voici approximativement le nombre de photos pouvant être prises avec une mémoire de 32MB NAND :
2048 x 1536: environ 48 photos.
1600 × 1200 : environ 70 photos.
1280 x 1024: environ 88 photos.
640× 480 : environ 268 photos

NOTE: Le nombre de photos pouvant être prises dépend égalément de taux de compression (voir la section "Réglage compression de l'image").
La taille d'une photo dépend de la complexité de sa composition. Par exemple, une photo d'arbres en automne est de plus grande taille que celle d'un ciel bleu et ce, même si la résolution et le niveau de qualité sontidentiques.Par conséquent,le nombre de photos pouvant être sauvegardées en mémoire varie.
NOTE: Le nombre de photos pouvant être prises dépend également de taux de compression (voir la section "Réglage compression de l'image").
Réglage compression de l'image
La qualité d'une image dépend également du taux de compression du filchier JPEG. Une compression faible donne de plusieurs résultats, mais est gourmande en espace. Plus le taux de compression est élevé, plus la qualité de l'image est dégradée.
- Mettez en marche laamera et reglez le selecteur de mode sur capture
- Appuyez sur le bouton menu et utilisez les boutons haut/bas pour positionner la flèche sur "Compression". Appuyez sur le bouton réglage pour ouvrir.

- Utilisez les boutons haut/bas pour selectionner la qualite d'image que vous désirez (Fine, Normal, Economy). Appuyez sur le bouton réglage pour confirmer.

-19 -

Réglage exposition
Afin d'obtenir une meilleur qualite d'image, l'utiliser peut manuellement selectionner l'exposition. Laamera video propose cinq mesures d'exposition comprises entre +2 et -2. Pour selectionner manuelle une mesure d'exposition, suiveze les instructions suivantes :
- Mettez en marche laamera et reglez le selecteur de mode sur capture.
- Appuyez sur le bouton menu et utilise les boutons haut/bas pour positionner la flèche sur "Exposure". Appuyez sur le bouton réglage pour ouvrir.

Réglage retardateur
Votre camera dispose d'une fonction retardateur, qui vous permit de retarder la prise de vue de 10 secondes.
- Mettez en marche laamera et reglez le selecteur de mode sur capture.
- Appuyez sur le bouton menu et utilisez les boutons haut/bas pour positionner la flèche sur "Self-Timer". Appuyez sur le bouton réglage pour ouvrir.

- Utilisé les boutons haut/bas pour sélectionner "On (10s)", puis appuyez sur le bouton réglage pour confirmer.

-20-
- Utilisez les boutons haut/bas pour selectionner la mesure d'exposition, puis appuyez sur le bouton réglage pour confirmer. La mesure d'exposition automatique est réglée par défaut.


Lorsque cette fonction est activée, la photo est prise avec un décali de 10 secondes. Cette fonction s'applique uniquement à la photo suivante. Quand vous appuyez sur le déclencueur, laamera fait un bip et la LED rouge clignote lentement pendant 6 secondes puis rapidement pendant 4 secondes, après quoi la photo est prise. Il est recommendé de poser laamera sur une surface plane ou d'utiliser un trépied.
Zoom avant et arrêté
Laamera dispose d'un zoom numérique dont le facteur d'agrandissement est compris entre 1x et 4x que ce soit en mode photo ou en mode video. Cette fonction vous permet de modifier le cadrage en changeant la focale du zoom et d'agrandir ou réduire la zone centrale de l'image. Le zoom numérique fonctionné uniquement en mode capture quand vous prenez une photo. Appuyez sur les boutons avant (T) ou arrête (W) pour effectuer respectivement des zooms avant et arrêté.
Réglage balance des blancs
Laamera dispose d'un capteur qui est reglé de façon à correspondre à la source lumineuse en fonction des conditions de prise de vue. Si laamera est concu pour régler automatiquement la balance des blancs, l'utilisateur peut néanmoins seLECTIONner ce mode pour désirer entre les préréglages "daylight" (lumière du jour), "cloudy" (nuageux), "tungsten" (éclairage par lampes à incandescence) et "fluorescent" (éclairage fluorescent) afin de reproduire plus fidèlement les couleurs.
- Mettez en marche laamera et reglez le selecteur de mode sur capture.
- Appuyez sur le bouton menu et utilisez les boutons haut/bas pour positionner la flèche sur "White Balance". Appuyez sur le bouton réglage pour ourir.

- Utilisez les boutons haut/bas pour sélectionner la balance des blancs, que vous désírez puis appuyez sur le bouton réglage pour confirmer. La balance des blancs automatique est le réglage par défaut.
-21-
Réglage sortieTV
L'utilisateur peut désirer entre NTSC ou PAL suivant le pays où il risse.
- Mettez en marche laamera et reglez le selecteur de mode sur capture.
- Appuyez sur le bouton menu et utilisez les boutons haut/bas pour positionner la flèche sur "TV Output". Appuyez sur le bouton réglage pour ouvrir.

- Utilisez les boutons haut/bas pour selectionner la norme de codage de la video, puis appuyez sur le bouton réglage pour confirmer.

Réglage sonnerie marche/arrêt
La sonnerie peut etre activée ou desactivée:
- Mettez en marche laamera et reglez le selecteur de mode sur capture
Appuyez sur le bouton menu et utilisez les boutons haut/bas pour positionner la flche sur Beep Sound. Appuyez sur le bouton réglage pour ouvrir. - Utilise les boutons haut/bas pour selectionner "On" ou "Off", puis appuyez sur le bouton réglage pour confirmer.


-25-
5. Enregistrement de séquences audio
Utilisez la fonction audio pour enregistrer des séquences audio. Avant de démarrer, assurez-vous que la mémoire interne ou la carte mémoire SD ont suffisamment d'espace.
- Mettez en marche laamera et reglez le selecteur de mode sur capture.
- Appuyez sur le bouton menu et utilisez les boutons haut/bas pour positionner la flèche sur "Audio".
Appuyez sur le bouton réglage pour ouvir. - Appuyez sur le déclencheur pour démarrer l'enregistrement audio. Réappuyez sur le déclencheur pour arrêter l'enregistrement audio.


Réglagedate/heure
La date et l'heure peuvent être enregistrés et sauvégardés avec les photos et les séquences video.
- Mettez en marche laamera et reglez le selecteur de mode sur capture.
- Appuyez sur le bouton menu et utilise les boutons haut/bas pour positionner la flèche sur "Date/Time". Appuyez sur le bouton réglage pour ouvrir.

- Utilisez les boutons haut/bas pour sélectionner la jour, le mois et l'heure, appuyez sur le bouton réglage pour passer de l'un à l'autre. Appuyez sur le bouton réglage pour confirmer.

Appuyez sur le bouton réglage pour confirmer chaque réglage avant de quitter

-26
6. Lecture de photos, séquences video ou audio
Lecture de photos sur l'écran LCD
- Mettez le sélecteur en position lecture ("Playback").
- Utilise les boutons haut/bas pour déplacer le curseur vers le haut ou le bas. Utilisez le bouton réglée pour déplacer le curseur horizontallyment. Sélectionné la photo que vous pouze afficher.
- Appuyez sur le bouton réglage pour afficher la photo en mode plein écran. Pour returner au mode ongel, réappuyez sur le bouton réglage.
Lecture d'une série video sur l'écran LCD
- Mettez le sélecteur en position lecture ("Playback").
- Utilisez les boutons haut/bas/reglage pour selectionnez la sequence video que vous poulez dire
- Appuyez sur le bouton réglage pour lire la séquence video. Réappuyez pour arrer la séquence video.
Lecture d'une série audio sur l'écran LCD
- Mettez le sélecteur en position lecture ("Playback").
- Utilise les boutons haut/bas/relgeage pour selectionnez la sequence audio (icone haut-parleur) que vous voulez ire
- Appuyez sur le bouton réglage pour lire la séquence audio. Réappuyez pour arrer la séquence audio.
Suppression de photos, séquences video ou audio
Mettez le sélecteur en position lecture ("Playback").

-29
4. Enregistrement de séquences video
Enregistrement d'une série video
Réglez le sélecteur de mode sur le mode capture video. Vous pouvez maintainer enregistrer des séquences video. Avant de démarrer, assurez-vous que la mémoire a suffisamment d'espace. 1. Mettez en marche laamera et réglez le sélecteur de mode sur capture video.

- Utilisez l'écran LCD pour cadrer votre sujet.
- Appuyez sur le déclencheur pour démarrer l'enregistrement. Le temps d'enregistrement s'affiche sur l'écran LCD.

Appuyez sur le bouton menu
- Appuyez sur le déclencheur pour arreter l'enregistrement ou si la mémoire est pleine.
-27-
Pour supprimer une photo, une série video ou une série audio.
Appuyez sur le bouton menu et utilisez les boutons haut/bas pour selectionner "Delete This". Appuyez sur le bouton réglage pour ouvrir.




Appuyez sur le bouton menu

Appuyez sur le bouton réglage
- Utilisez les boutons haut/bas pour sélectionner "Yes". Appuyez sur le bouton réglage pour supprimer la photo, la série video ou audio sélectionné.

Appuyez sur le bouton réglage

Pour supprimer toutes les photos, séquences video et séquences audio.
Appuyez sur le bouton menu et utilisez les boutons haut/bas pour selectionner "Delete All". Appuyez sur le bouton réglage pour ouvrir.



Appuyez sur le bouton menu

Appuyez sur le bouton réglage
Utilisez les boutons haut/bas pour selectionner "Yes". Appuyez sur le bouton réglage pour supprimer toutes les photos, séquences video ou audio. Une fois la suppression terminée, l'écran LCD affiche le message "No Image".


-31-
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire interne
Formater la carte mémoire SD ou la mémoire interne supprimera toutes les photos, séquences video et audio. Retirer la carte mémoire SD penant le formatage peut endommager la carte. Mettez le sélecteur en position lecture ("Playback").
Pour formater la carte mémoire SD, appuyez sur le bouton menu et utilisez les boutons haut/bas pour selectionner "Yes". Appuyez sur le bouton réglage pour formater la carte mémoire SD ou la mémoire interne. Une fois le formatage terminé, l'écran LCD affiche le message "No Image".



Appuyez sur le bouton menu

Appuyez sur le bouton réglage
- Utilisez les boutons haut/bas pour sélectionner "Yes". Appuyez sur le bouton réglage pour formater la carte mémoire SD ou la mémoire interne. Une fois la suppression terminée, l'écran LCD affiche le message "No Image".


Appuyez sur le bouton réglage
-32-
- Dépannage
| Problème | Symptôme | Causes | Solution |
| Pas d'alimentation | Laamera ne se met pas en marche | Les piles sont usées ou aucune pile n'est insérée | Insérez des piles neuves |
| Alimentation insuffisante | L'odore du niveau de charge des piles est vide | Le niveau de charge des piles est faible. Laamera a atteint le seuil de désactivation automatique | Remplacez les piles |
| Prise de vue | L'image est floue ou nombre | Laamera ou le sujet a bouge au moment de la prise de vue | Stabilise laamera en la tenant fermement |
| Le sujet est trop pris | Éloignez-vous du suje t à prendre en photo | ||
| L'objectif est sale | Nettoyez l'objet avec un chiffon doux | ||
| Laamera ne fait pas le point | Le suje t'est pas au centre de l'écran LCD | Placez le sujeu au centre de l'écran LCD | |
| Aucune photo n'est prise lorsqu vous appuyez sur le déclencheur | Laamera n'est pas allumée | Mettez en marche laamera | |
| La carte mémoire SD ou la mémoire interne ne dispose pas d'espace suffisant | Supprimez les fichiers que vous ne voulze pas garder ou insérez une nouvelle carte mémoire SD. | ||
| Laamera s'est arrêtée automatiquement après 3 minutes d'inactivité | Remettez en marche laamera | ||
| Connexion à un ordinateur PC | L'ordinateur PC ne reconnaît pas laamera | Le cable USB n'est pas correctement branché | Assurez-vous que les extrémités du cable USB sont bien branchées |
| Interférences avec | Débranchez les autres |
-34-
| d'autres apparèls branchés sur le port USB | appareils | ||
| Vérifiez l'ordinateur | Branchez laamera à votre ordinateur PC à l'aide du cable USB et sélectionnez Poste de travail / Panneau de configuration / Système / Gestionnaire de péripériques. Dans Autres péripériques, supprimez Péripérique USB composé ou Péripérique inconnu. Débranche laamera et installez le programme, puis rebranchez laamera à votre ordinateur PC | ||
| Dysfonctionnement de laamera | Interférence causée par une décharge électrostatique | Vérifiez si laamera est branchée à votre ordinateur PC | Éteignez laamera et rallumez-la. Si laamera est branchée à votre ordinateur PC, débranchez le cable USB, puis éteignez laamera et rallumez-la |
| Le disque amovable ne fonctionne pas avec le pilote réseau | Laamera est détectée par Windows et fonctionne correctement, mais la dette du disque amovable n'est pas créé | Le pilote n'est pas installé correctement ou la connexion du pilote réseau ne se fait pas | Réinstallé le pilote ou désactivez le pilote réseau |
| Les fonctions et boutons ne répondent pas | L'écran LCD se fige quand une carte mémoire SD est insérée dans laamera | La carte mémoire SD est utilisée pour la première fois et n'a pas été formatée | Veillez à utiliser une carte mémoire SD neuve ou formatée |
-35
7. Transfert de photos et séquences video sur un ordinateur
Transférer des photos et séquences video sur votre ordinateur :
- Allumez la camera
- Mettez le selecteur en position lecture ("Playback").
- Branchez laamera sur voire ordinateur en utilisant le cable USB (branchez l'extremite du cable portant une marque au port USB de voire ordinateur puis l'autre extremite au port USB de voire camera)
- Double-cliquez sur "Poste de travail": un "Disque amovible" s'affiche à l'écran
- Double-cliquez sur "Disque amovible"
- Double-cliquez sur "DCIM"
- Double-cliquez sur "100MEDIA"
- Double-cliquez sur les photos ou les séquences video a visionner.
8. Connexion de laamera à votre télévision
Yououpevezbranchervoirecamera survotretélévision.
- Soulevez le couvre-borne de la sortie télévision.
- Branche le cable de la sortie télévision à votreamera et votre télévision. Les prises RCA jaune et blanche doivent être insérées respectivement dans les port video et audio.
- Appuyez et maintenance enforcé le bouton marche/arrêt pourmettre en marche l'appareil. Tout est désormais affché sur l'écran de la télévision.
Selectionnez la norme de codage de la video (NTSC/PAL). Si vous choisissez une norme de codage
de la video qui n'est pas inappropriée, l'affichage est en noir et blanc.
Le fonctionnement de laamera est le même que décrit précédemment.
-33-
- Caracteristiques techniques
| Résolution (pixels) | : Haute - 2048 X 1536 Moyenne - 1600 X 1200 Standard - 1280 X 1024 Basse - 640 X 480 |
| Vitesse d'obturation | : 1 seconde à 1/1000 de seconde |
| Format d'image | : Photo - JPEG (Exif 2.2) Séquences video - AVI avec voix (uniquement pour les utilisateurs de Windows®) |
| Mémoire interne | : Mémoire Flash 32MB NAND |
| Mémoire externe | : Carte mémoire SD (non incluse) |
| Objectif | : Objectif fixe - Longueur focale : 8.5mm |
| Zoom numérique | : 4X |
| Exposition | : Automatique / Manuelle |
| Balance des blancs | : "auto", "daylight" (lumière du jour), "cloudy" (nuageux), "fluorescent" (éclairage fluorescent), "tungsten" (éclairage par lampes à incandescence). |
| Sensibilité | : Auto |
| Écran LCD | : 1.5 pouce TFT |
| Interface | : USB v1.1 |
| Retardateur | : 10 secondes |
| Fonction Flash | : AUCUNE |
| Sortie TV | : NTSC, PAL |
| Systèmes d'exploitation | : Windows® 2000 / XP / ME / Vista et MAC |
| Arrêt automatique | : 3 Minutes |
| Alimentatiob | : 2 piles 'AA' (non incluses) |
| Température de fonctionnement | : 10°C - 40°C |
| Taux d'humidité en fonctionnement | : 20% - 85%, sans condensation. |
*NOTE: La taille d'une photo dépend de la complexité de sa composition. Par conséquent, le nombre de photos pouvant être sauvégardées en mémoire varie.
-36-
11. Entretien et maintenance
Boitier de laamera :
Essyuez doucelèe le boîtier de l'appareil pour enlever les saletés à l'aide d'un chiffon dou ou d'un essieu-lunettes.
Objectif :
Retirez tout arobla possiere et la saleté a l'aide d'un soufflet, puis essuyez doucement I'objectif avec un chiffon deux pour enlever toute possiere restante.
N'utilise jamais de nettoyants synthétiques sur le boîtier ou l'objet.
Écran LCD
Utilissez un soufflet pour objectif pour nelever la poussière et la salette. Si nécessaire, essuyez-le doucément à l'aide d'un chiffon doux ou d'un essie-lunettes pour nelever la saléte tenace.
Veilliez à ne pas frotter ni appuyer trop fort sur l'écran LCD, Vous risquieriez de l'endommager ou de provocer d'autres problèmes.
PRECAUTION:
N'utilise pas de substances contenant de l'alcool, du benzène, des diluants ou d'autres substances inflammables pour nettoyer l'équipement ou procéder à son entretien. L'utilisation de telles substances pourraitdéformer ou endommager l'équipement.
12. Aide
Suivez les instructions décrites sur la carte de garantie incluse, avant de nous returner l'appareil. Retirez les piles pour éviter toute fuite. Nous ne remplaçons ni ne remboursons les piles.
Distribué par :
Ne pasmettre ce produit au rebut avec les autres ordures menagères. La collecte séparée de ces déchets pour un traitement spécial est nécessaire.
Notice Facile