Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil L-80 USB LENCO au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Platines vinyles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice L-80 USB - LENCO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil L-80 USB de la marque LENCO.
8. Plaats de pick-up arm boven de gewenst groef. 9. Zet de hefboom van de pick-up arm lift naar de laagste stand, waarop de pick-up arm langzaam naar beneden zakt tot op de plaat. Hierop begint het afspelen. 10. Stel de toonhoogte af tot op de gewenste snelheid. Beweeg de toonhoogteregelaar naar boven of onder om de snelheid aan te passen. 11. Breng de pick-up arm weer omhoog met de hefboom om het spelen stop te zetten. 12. Na het afspelen brengt u de hefboom van de pick-up arm lift omhoog, beweegt u de pick-up arm naar de armsteun, waarop u hem vastzet in de arm klem. 13. Druk op de START/STOP KNOP om het draaien van de draaischijf te stoppen. 14. Druk op de stroomschakelaar om het toestel uit te zetten.
6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux 7. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Installez en respectant les recommendation du fabricant 8. N’installez pas près des sources de chaleur tells que radiateurs, accumulateurs de chaleur, poêle et autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. 9. Ne démontez pas la prise d’alimentation. C’est pour votre sécurité. Si la fiche n’entre pas dans votre prise de courant, consultez un electricien pour la faire remplacer. 10. Protégez le cable d’alimentation, ne pas marcher dessus ou ne pas l’écraser, 11. N’utilisez uniquement des accessories recommandés par le fabricant. 12. N’utilisez uniquement avec un chariot, un trépied, un support ou une table recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, soyez prudent lorsque vous déplacez l’appareil sur le chariot pour éviter toute chute. 13. Débrancher l’appareil pendant les orages ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une longue période. 14. Confier toute reparation à un personnel qualifié lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon, comme le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement. 15. La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion, la fiche doit être en parfait état de fonctionnement.
N’exposez pas l’appareil près des objets contenant du liquide tells que des vases.
Empêcher tout introduction d’objet dans le réceptable pour éviter tout risque d’incident.
Moteur Temps de changement de vitesse
Moteur DC Entrainement courroie Moins de 1 sec avec 33 1/3 Moins de 1 sec avec 33 1/3 Moins de 1 sec. de 33 1/3 à 45 rpm Moins de 1 sec. de 45 à 33 1/3 rpm
Longueur du bras Niveau de Sortie Phono Niveau de Sortie Line Frequence de réponse Séparation de canal Canal Balance
* Appuyez sur le bouton “33” pour sélectionner la vitesse 33rpm. * Appuyez sur le bouton “45” pour sélectionner la vitesse 45rpm. 6. BOUTON RECORD/STOP Appuyez sur ce bouton pour commencer un enregistrement et appuyez une seconde fois pour stopper l’enregistrement. 7. HEADSHELL LOCKING NUT Après fixation de la tête au bras, cet écrou de fermeture tiendra solidement la tête sur le bras. 8. PITCH CONTROL SLIDER Ce curseur est utilisé pour adjuster le pourcentage de pitch (vitesse de plateau). 9. S-SHAPED TONEARM Le bras est le mécanisme qui tient la tête et l’aiguille, lui permettant de glisser à travers un disque. 10. TONEARM CLAMP AND REST Utilisez le support pour le bras et la pince pendant le transport.
Appuyez sur le bouton plus d’1sec. pour arrêter le moteur et le LED clignotera. Appuyez sur le bouton plus d’1 sec. à nouveau pour réactiver le moteur. 12. ADAPTATEUR 45 RPM Cet adaptateur permet de jouer la norme 7” des disques vynils avec de grands trous centraux. 13. TONEARM LEVER Ce levier est employé pour élever sans risqué le bras de tonalité au-dessus de la surface du disque sans mettre en danger celle-ci. 14. BOUTON ANTI-SKATE L’anti-patinage appliqué la force centrifuge au bras pour empêcher de sauter à l’extérieur à travers le disque dû à la cause de force centrifuge par rotation de plateau. La valeur d’anti-patinage devrait être également à celà de la pression de contrepoids d’aiguille. 15. CONTREPOIDS Utilisez le contrepoids pour équilibrer le bras de tonalité et pour adjuster la pression d’aiguille. 16. SORTIE PHONO/LINE Brancher la plaque tournante au niveau de l’entrée ligne ou phono, à l’aide du câble cinch/cinch. Veuillez positionner le commutateur phono/line dans la bonne position. 17. SELECTEUR AC VOLTAGE Soyez sur que le sélecteur est réglé correctement. 18. POWER SWITCH Commutateur d’alimentation 19. CABLE D’ALIMENTATION Utilisez pour connecter à l’alimentation.
1. Appuyez le commutateur sur ON 2. Insérez la cible lumière pour éclairer le stylet 3. Placez un disque sur la feutrine. En jouant un disque de 45t/mn avec un grand trou central, placer d’adaptateur de 45t/mn sur l’axe central. 4. Réglez la vitesse du disque 5. Enlevez la protection de l’aiguille de la tête et puis libérer la bride du bras 6. Placez le levier en le positionnant à la position haute 7. Appuyez sur le bouton start/stop, le plateau du tourne-disque commencera à tourner 8. Déplacez le bras vers le disque 9. Placez le levier en le positionnant à la position basse, le bras descendra lentement sur le disque et commencera à jouer. 10. Ajustez le pitche à la position désirée, réglez le pitch control en haut ou en bas pour ajuster la vitesse 11. Pour suspendre la lecture, placer le levier en le positionnant “vers le haut” pendant le jeu, le bout de l’aiguille de la cartouche sera soulevé du disque. 12. Quand la lecture est fini, soulever le levier, déplacer le bras sur la bride du bras. 13. Appuyez sur le bouton start/stop pour arrêter la rotation du plateau. 14. Appuyez sur le bouton off.
Veuillez contrôler en suivant la liste ci-dessous pour identifier les pieces et les accessories. * Manuel d’utilisateur * câble RCA * Slipmat * Plateau * adaptateur 45 rpm * Tête * AC cord * Contrepoids Remarque : * Ne pas connecter le câble d’alimentation avant l’assemblage complet. * Avant d’allumer l’appareil, soyez sûr que toutes les connections et le réglage du sélecteur de voltage est correcte. Toujours éteindre l’appareil lorsque vous le déconnectez. * Lisez soigneusement le manuel d’utilisateur avant d’utiliser l’appareil. Soyez sûr de stocker le manuel d’utilisateur dans un endroit sûr pour une consultation future. 1. Retirez du carton : Enlevez prudemment l’unité principale avec l’emballage de la boîte et enlever l’emballage. Vérifiez les accessories. 2. Placez l’adaptateur de 45t/mn sur l’unité principale. 3. Placez le plateau tourne disque sur l’axe central 4. Placez la feutrine sur le plateau 5. Installation de la cartouche : En installant une cartouche, se referrer aux consignes d’utilisation de cette cartouche. Pendant l’installation, attacher le protecteur d’aiguille pour protéger le bout de l’aiguille des dommages. 6. Insérez la tête dans l’embout avant du bras, puis tournez le contre-écrou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre avec la tête tenu fermement horizontalement.
Lors de l'installation d'une cartouche, reportez-vous au mode d'emploi de cette cartouche. Lors de l'installation, joindre le stylet protecteur pour garder la pointe des dommages. Connectez le headshell fils à la cartouche de terminaux. Les terminaux de cartouches et de la headshell fils sont codées par couleur. Connectez chaque fil de plomb de la cartouche terminaux de la même couleur. Blanc (L+) Blue (L-) Rouge (R+) 2. Connectez le câble RCA PHONO de l'entrée audio de votre amplificateur.
10. Proteja el cable de alimentación para evitar que sea pisado o pellizcado, especialmente en la parte del enchufe, distribuidores y el punto en que este sale del aparato. 11. Emplee accesorios/acoples especificados únicamente por el fabricante. 12. Úselo sólo con un carrito, stand, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Cuando use un carrito para su desplazamiento, preste especial atención para evitar que la combinación carrito/aparato vuelquen y resulten, de este modo, dañados. 13. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo use por periodos prolongados. PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no use el enchufe polarizado con un cable de extensión, receptáculo u otro tipo de toma, a menos que las hojas puedan insertarse completamente, de modo que se evite la exposición de estas. ESPECIFICACIONES PLATO GIRADISCOS Tipo Motor Método de transmisión Bandeja giradiscos Tiempo para el cambio de velocidad
Motor DC Transmisión por correa 330mm de diámetro de aluminio fundido 33 1/3 y 45 rpm Función USB REC. (sólo para el formato MP3 192 kbps) Separación de canal Balance de canal
1.5~3.6mV a 1KHz 5cm/seg (HP-4005) 4. Seleccione la velocidad de rotación (33/45) que coincida con el disco que quiere reproducir. 5. Deje suelto el brazo tocadiscos. 6. Coloque la palanca de entrada en la posición alzada. 7. Pulse el botón Start/Stop y el plato giradiscos empezará a girar. 8. Desplace el brazo tocadiscos hasta el surco deseado. 9. Coloque la palanca de entrada en la posición de bajada, a continuación, el brazo tocadiscos irá bajando lentamente hasta contactar con el disco y reproducirlo. 10. Ajuste el tono a una velocidad deseable, mueva el control deslizante del tono hacia arriba o hacia abajo para ajustar la velocidad. * Acople un cartucho de aguja en el cabezal de la aguja antes de montar la unidad del giradiscos. 1 Desempaquetado: Saque con cuidado la unidad de la caja, retirando el material de empaquetado. El material que envuelve la unidad será retirado sólo después de sacar la unidad del cartón de embalaje. Asegúrese de identificar cada uno de los accesorios que vienen con el material que los envuelve. 2 Adaptador de 45 rpm: Identifique y el adaptador de 45 rpm y retire su material de embalaje, colocando el adaptador en la parte superior de la unidad principal. 3 Plato giratorio: Retire el material que envuelve el plato giratorio y colóquelo con cuidado en el eje central de la base de la unidad del giradiscos. 4 Centro de transmission: Tire de la correa hacia la parte baja del giradiscos sobre el centro de transmisión. 5 Goma de deslizamiento: Retire el material que envuelve la goma de deslizamiento y colóquela sobre el plato. 6 Cabezal de la aguja: Acople al cabezal de la aguja en el extremo frontal del ensamblaje del brazo tocadiscos. Mientras sujeta con firmeza el cabezal de la aguja contra el extremo frontal del ensamblaje del brazo tocadiscos, gire la rosca del cabezal de la aguja en sentido contrario a las agujas del reloj para asegurar firmemente el cabezal de la aguja al ensamblaje del brazo tocadiscos.
7 Contrapeso: a. Retire la protección de la aguja, si así viniera presentado. No toque nunca la punta de la aguja durante el ajuste. b. Baje la palanca del brazo tocadiscos. c. Libere la abrazadera del brazo tocadiscos y levante a este de su apoyo. d. Seleccione el ajuste antideslizamiento en cero. e. Gire el contrapeso en cualquier dirección hasta que el brazo tocadiscos quede horizontalmente equilibrado (flota libremente). f. Devuelva el brazo tocadiscos a su apoyo y bloquéelo con la abrazadera. g. Mantenga el contrapeso inmóvil con una mano y gire sólo el anillo de presión de la aguja hasta el número “0” que hay en el anillo para que quede alineado con la línea central de la vara posterior del brazo tocadiscos. h. Gire el contrapeso en el sentido de las agujas del reloj hasta que el valor de la escala corresponda con la presión de la aguja recomendada. Nota: La presión de la aguja recomendada del cartucho opcional que podría haberse incluido con su unidad es de 2 gramos. Para cualquier otro sistema de cartuchos, por favor, consulte las especificaciones del fabricante incluidas con el cartucho.