Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FTYN35GXV1B DAIKIN au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FTYN35GXV1B - DAIKIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FTYN35GXV1B de la marque DAIKIN.
Pour des raisons de sécurité, l’opérateur doit lire attentivement les précautions suivantes. Les précautions contenues dans ce manuel sont classées sous AVERTISSEMENT et ATTENTION. Veillez à respecter toutes les précautions ci-dessous: elles sont toutes essentielles à la sécurité.
Veillez à respecter ces instructions
• Afin d’éviter un incendie, une explosion ou des blessures, n’utilisez pas l’unité en présence de gaz nocifs, inflammables ou corrosifs, à proximité de l’unité. • L’exposition prolongée au flux d’air est nuisible à la santé. • N’insérez pas vos doigts, de tiges ou d’autres objets dans la sortie ou l’entrée d’air. Le ventilateur tournant à grande vitesse, vous pourriez vous blesser. • Ne tentez pas de réparer, déplacer, modifier ou réinstaller le climatiseur vous-même. Un travail incorrect provoquera une électrocution, un incendie, etc. Pour les réparations et la réinstallation, demandez conseils et informations à votre revendeur Daikin. • Le réfrigérant utilisé dans le climatiseur est sûr. Bien que des fuites soient peu probables, si, pour quelque raison, le réfrigérant semble fuir dans la pièce, assurez-vous qu’il n’entre pas en contact avec la flamme d’un appareil de chauffage au gaz, au mazout ou d’une cuisinière à gaz. • Si le climatiseur ne refroidit (ne chauffe) pas correctement, il est possible que le réfrigérant fuie; dans ce cas, appelez votre revendeur. Lors des réparations accompagnant l’ajout de réfrigérant, vérifiez le contenu des réparations avec notre équipe d’entretien. • Ne tentez pas d’installer le climatiseur vous-même. Un travail incorrect se soldera par une fuite d’eau, une électrocution ou un incendie. Pour l’installation, consultez votre revendeur ou un technicien qualifié. • Pour éviter toute électrocution, brûlure ou blessure, si vous notez une anomalie telle qu’une odeur de brûlé, arrêtez le fonctionnement du climatiseur et mettez l’interrupteur sur Arrêt. Appelez ensuite votre revendeur, qui vous donnera des instructions. • Selon l’environnement, il peut être nécessaire d’installer un disjoncteur de mise à la terre. L’absence d’un disjoncteur de mise à la terre peut provoquer une électrocution ou un incendie. • Le climatiseur doit être mis à la terre. Une mise à la terre incomplète peut provoquer une électrocution. Ne raccordez pas la ligne de terre aux tuyaux de gaz, aux tuyaux d’eau, à un paratonnerre ou à la ligne de terre du téléphone.
• Pour éviter toute altération de la qualité, n’utilisez pas l’unité pour refroidir instruments de précision, aliments, plantes, animaux ou oeuvres d’art. • N’exposez jamais directement les petits enfants, les plantes ou les animaux au flux d’air. • Ne placez aucun appareil produisant des flammes dans la trajectoire du flux d’air diffusé par l’unité ni sous l’unité intérieure. La chaleur pourrait déformer l’unité ou la combustion pourrait être incomplète.
• Après un certain temps d’utilisation, vérifiez si le support et la fixation de l’unité ne sont pas endommagés. • Ne touchez pas l’entrée d’air ni les ailettes en aluminium de l’unité extérieure. Vous pourriez vous blesser. • L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des jeunes enfants ou des personnes infirmes non surveillés. • Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Pour éviter tout manque d’oxygène, aérez suffisamment la pièce si un appareil pourvu d’un brûleur est utilisé avec le climatiseur. • Avant le nettoyage, veillez à arrêter le fonctionnement du climatiseur, mettez l’interrupteur sur Arrêt ou débranchez le cordon d’alimentation. • Ne raccordez pas le climatiseur à une alimentation autre que celle qui est spécifiée. Ceci peut provoquer une panne ou un incendie. • Placez le tuyau d’évacuation de manière à ce que l’écoulement soit régulier. L’écoulement incomplet peut mouiller la construction, le mobilier, etc. • Ne placez pas d’objets à proximité directe de l’unité extérieure et ne laissez pas les feuilles ou d’autres débris s’accumuler autour de l’unité. Les feuilles constituent un foyer pour les petits animaux qui peuvent ensuite pénétrer dans l’unité. Une fois entrés, ces animaux peuvent provoquer des dysfonctionnements, de la fumée ou un incendie lorsqu’ils entrent en contact avec des pièces électriques. • N’utilisez pas le climatiseur avec les mains mouillées.
• Ne posez pas de récipients contenant de l’eau ni d’autres objets sur l’unité. L’eau pourrait pénétrer dans l’unité, détériorer les isolants électriques et provoquer une électrocution.
■ Pour installer le climatiseur dans les types d’environnement suivants, consultez votre revendeur. • Environnements huileux, avec de la vapeur ou de la suie. • Environnements salins tels que les zones côtières. • Environnement avec du gaz sulfuré comme près d’une source thermale. • Environnement où de la neige peut bloquer l’appareil extérieur. Le tuyau d’évacuation de l’appareil extérieur doit être placé dans une position offrant une bonne évacuation.
■ Pour l’installation, choisissez un emplacement comme décrit ci-dessous. • Un emplacement suffisamment solide pour supporter le poids de l’appareil et qui n’amplifie pas les bruits ou les vibrations lors du fonctionnement. • Un emplacement à partir duquel la sortie d’air de l’appareil extérieur ou le bruit produit ne dérangera pas le voisinage.
• Pour l’alimentation électrique, utilisez un circuit d’alimentation séparé, réservé au climatiseur.
• Le déplacement du climatiseur requiert connaissances et compétences spécifiques. Veuillez consulter votre revendeur si vous devez le déplacer pour déménagement ou réorganisation.
3. Prise d’air 4. Panneau avant
• Appuyez une fois sur ce commutateur pour mettre l’unité en marche. Appuyez à nouveau pour l’arrêter. • Le mode de fonctionnement se rapporte au tableau suivant. Mode
6. Capteur de température de la pièce: • Il capte la température de l’air autour de l’unité. 7. Affichage 8. Diffuseur d’air 9. Lames horizontales (Volets): (page 12.) 13. Voyant de la MINUTERIE (jaune): (page 15.) 14. Récepteur de signaux: • Il reçoit les signaux de la télécommande. • lorsque l’unité reçoit un signal, un bip court se fait entendre. • Mise en marche bip-bip • Modification des paramètres bip • Arrêtbip long
(Sur cette illustration, tous les affichages de chaque section sont allumés aux fins de l’explication.) 3. Touche MARCHE/ARRET: • Appuyez une fois sur cette touche pour mettre le climatiseur en marche. • Appuyez à nouveau sur cette touche pour l’arrêter. 4. Touches de réglage de la TEMPERATURE: • Elles permettent de modifier le réglage de la température. 5. Touche PUISSANT: Fonctionnement PUISSANT (page 13.) 6. Sélecteur de MODE: • Pour sélectionner le type de mode de fonctionnement. (REFROIDISSEMENT ( ) / SECHAGE (
• Les piles durent environ un an. Si l’affichage de la télécommande commence cependant à s’affaiblir et que la performance de réception se dégrade dans l’année, remplacez les deux piles par deux piles AAA.LR03 (alcalines) de la nouvelle taille. • Les piles jointes sont fournies pour l’emploi initial du système. Suivant la date de fabrication du climatiseur, la période d’utilisation des piles pourrait être courte.
• La distance maximum de fonctionnement de la télécommande est de 7m.
1. Choisissez un endroit d’où le signal atteint l’unité. Fixez le support sur un mur, un pilier ou tout autre endroit similaire à l’aide des vis procurées localement. 2. Placez la télécommande verticalement dans le portetélécommande. 3. Retirez la télécommande du porte-télécommande verticalement si nécessaire.
• Le signal de la télécommande peut ne pas fonctionner si une lampe fluorescente à démarrage électronique (comme une lampe à inverseur) se trouve dans la pièce. Consultez votre revendeur si c’est le cas. • Si le signal de la télécommande commande aussi un autre appareil, éloignez cet appareil ou consultez votre revendeur.
Le fait de maintenir le réglage de la température à un niveau modéré permet d’économiser de l’énergie. Pour refroidir: 26°C – 28°C Pour chauffer: 20°C – 24°C • Couvrez les fenêtres d’un store ou d’un rideau. Le fait de bloquer la lumière du soleil et l’air provenant de l’extérieur augmente l’effet de refroidissement (de chauffage). • Les filtres à air encrassés provoquent des anomalies de fonctionnement et consomment de l’énergie. Nettoyez-les tous les quinze jours environ.
• De la condensation pourrait se former sur l’unité interne et dégouliner. • Un dispositif de sécurité pourrait arrêter le fonctionnement. • Un dispositif de sécurité pourrait arrêter le fonctionnement. • De la condensation pourrait se former sur l’unité interne et dégouliner.
3. Appuyez à nouveau sur la “touche MARCHE/ARRET”. • Le témoin de FONCTIONNEMENT s’éteint.
4. Appuyez sur la “touche de réglage de la TEMPERATURE”.
Réglez sur la température de votre choix. être modifié. ˚F ˚C de “
• Le système de la pompe à chaleur chauffe la pièce en faisant circuler l’air chaud dans toute la pièce. Après la mise en route du chauffage, il faut un certain temps pour que la pièce se réchauffe. • Sous le mode chauffage, du givre pourrait se former sur l’unité externe et réduire la capacité de chauffage. Dans ce cas, le système passe au dégivrage pour éliminer le givre. • Lors du dégivrage, l’air chaud ne sort pas de l’unité interne.
• Ce climatiseur refroidit la pièce en soufflant l’air chaud de la pièce à l’extérieur. Par conséquent, si la température extérieure est élevée, les performances du climatiseur diminuent.
• La puce de l’ordinateur débarrasse la pièce de l’humidité tout en maintenant le plus possible la température. Elle contrôle automatiquement la température et la puissance de ventilation; le réglage manuel de ces fonctions n’est donc pas disponible.
• En fonctionnement AUTOMATIQUE, le système sélectionne un mode de fonctionnement approprié (FROID ou CHAUD) suivant la température de la pièce lors de la mise en marche. • Le système resélectionne automatiquement le réglage à intervalles réguliers pour amener la température de la pièce au niveau réglé par l’utilisateur. • Si vous n’aimez pas le mode AUTO, vous pouvez changer manuellement la température réglée.
• L’effet de chauffage (refroidissement) est proportionnel au débit d’air.
(Vous trouverez une molette sur les lames de gauche et de droite.) • En cas d’installation de l’unité dans le coin d’une pièce, les déflecteurs doivent souffler l’air loin du mur. S’ils font face au mur, ce dernier obstruera le souffle et réduira l’efficacité du refroidissement (ou du chauffage).
• Lorsque vous sélectionnez la touche “OSCILLATION” , la plage d’oscillation des volets dépend du mode de fonctionnement. (Voir la figure.) ■
• Réglez toujours l’angle du volet avec la télécommande. Si vous tentez de forcer le volet à la main alors qu’il pivote, le mécanisme pourrait se casser. • Faites attention lorsque vous réglez les déflecteurs. Un ventilateur tourne à grande vitesse à l’intérieur de la sortie d’air.
20 minutes. Puis le système retourne automatiquement aux réglages précédents utilisés avant le fonctionnement PUISSANT. • “
La fonction dont n’importe quelle touche est pressée en dernier est prioritaire • Le mode PUISSANT ne peut être sélectionné que si l’unité est en marche. Appuyer sur la touche d’arrêt de fonctionnement annule les paramètres et le “ ” disparaît de l’afficheur à cristaux liquides. • En mode SECHAGE et VENTILATEUR Le fonctionnement PUISSANT n’est pas disponible.
SILENCIEUX”. • “
• Il se peut que l’unité perde de sa capacité pendant le fonctionnement SILENCIEUX. • Dans le mode SEC et dans le mode VENTILATEUR Le fonctionnement SILENCIEUX n’est pas disponible.
• OFF s’affiche. • Le témoin de MINUTERIE s’allume.
• Chaque pression sur le bouton fait avancer le réglage de l’heure de 30 minutes. Maintenez le bouton enfoncé pour faire changer le réglage rapidement. • ON s’affiche. • Le témoin MINUTERIE s’affiche.
4. Appuyez sur le “touche LIB MINUTERIE MARCHE”. • Le témoin de MINUTERIE s’éteint. • ON s’éteint.
Choisissez “P1” ou “P2”.
• Appuyez sur n’importe quelle touche pour désactiver le réglage personnalisé.
• Cette fonction est disponible dans les modes REFROIDISSEMENT, CHAUFFAGE et AUTO. +2˚C température réglée (mode refroidissement) +1˚C • Alignez les axes de rotation à droite et à gauche du panneau avant avec les rainures et repoussez-les à fond à l’intérieur. • Refermez doucement le panneau avant. (Faites pression au deux extrémités et au centre du panneau avant.)
• Ne touchez pas les parties métalliques de l’unité intérieure. Autrement, vous pourriez vous blesser. • Lorsque vous démontez ou montez le panneau avant, servez-vous d’un tabouret solide et stable et veillez à ne pas tomber. • Lorsque vous démontez ou montez le panneau avant, empoignez-le fermement pour éviter qu’il ne tombe. • Pour le nettoyage, n’utilisez pas d’eau chaude de plus de 40°C, ni benzine, ni essence, ni diluant, ni huiles voltatiles, ni cirages, ni brosses à récurer, ni objets durs. • Après le nettoyage, assurez-vous que le panneau avant est bien fixé.
• Soulevez un peu la languette située au centre de chaque filtre à air, puis abaissez-la.
• Tenez les parties en retrait du cadre et décrochez les 4 griffes.
Voir figure. • Lorsque vous égouttez l’eau restante, ne tordez pas le filtre pour l’essorer.
Filtre purificateur d’air avec fonctions bactériostatique et virustatique
1. Lavez les filtres à air à l’eau ou aspirez-les. • Si la poussière ne part pas facilement, lavez-les avec un détergent neutre dilué dans l’eau tiède, puis faites-les sécher à l’ombre. • Il est recommandé de nettoyer les filtres à air tous les 15 jours.
Laver le filtre purificateur d’air avec fonctions bactériostatique et virustatique une fois tous les 6 mois permet de le rénover. Il est recommandé de le remplacer tous les 3 ans.
4. Après l’avoir lavé, secouez-le pour éliminer l’eau résiduelle et faites-le sécher à l’ombre. 5. Lorsque vous égouttez l’eau restante, ne tordez pas le filtre pour l’essorer.
1. Retirez les languettes situées sur le cadre du filtre et remplacez le filtre par un neuf.
• Pour commander un filtre purificateur d’air avec fonctions bactériostatique et virustatique, contactez le magasin où vous avez acheté le climatiseur. • Jetez les vieux filtres à air avec les déchets non incinérables. Article
Vérifiez que la vidange s’effectue régulièrement du tuyau de descente lors du REFROIDISSEMENT ou du SECHAGE. • Si vous ne voyez pas d’eau de vidange, l’eau pourrait fuir par l’unité interne. Arrêtez le fonctionnement et consultez votre revendeur si c’est le cas.
1. Par beau temps, utilisez la fonction “VENTILATION seule” pendant plusieurs heures pour faire sécher l’intérieur. • Appuyez sur la “touche de sélection de MODE” et sélectionnez la “VENTILATION”. • Appuyez sur la “touche MARCHE/ARRET” et mettez l’appareil en marche.
3. Nettoyez les filtres à air et remettez-les en place. 4. Retirez les piles de la télécommande. 20
• Quand le mode a été changé. De l’air chaud ne sort pas immédiatement après le démarrage du mode de chauffage.
(Le système est conçu pour commencer à décharger de l’air uniquement après qu’il a atteint une certaine température.)
Vous devez attendre entre 3 et 10 minutes. et un bruit d’écoulement est entendu. L’appareil extérieur émet de l’eau ou de la vapeur.
• Le gel de l’appareil extérieur se transforme en eau ou en vapeur quand le climatiseur est en mode de dégèle. ■ En mode FROID ou SEC • L’humidité de l’air se condense en eau sur la surface froide de la tuyauterie de l’appareil extérieur et coule.
(Si cela se produit, nous vous recommandons de faire nettoyer l’appareil intérieur par un technicien. Consultez le revendeur où vous avez acheté le climatiseur.)
• Le ventilateur de l’appareil extérieur continue de tourner pendant encore environ 60 secondes pour protéger le système. ■ Quand le climatiseur ne fonctionne pas: • Quand la température extérieure est très élevée, le ventilateur de l’appareil extérieur tourne pour protéger le système.
(Le témoin FONCTIONNEMENT est allumé.)
Il reprend automatiquement le fonctionnement après environ 3 minutes.
Aucun signal ne s’affiche sur la télécomdysfonctionnement. Remplacez toutes les piles par des piles mande. alcalines AAA neuves. Pour plus de détails, reportez-vous La sensibilité de la télécommande est basse. “Installation des piles” de ce manuel. (page 7.) Le contraste de la télécommande est bas ou * Si le bouton de remise à zéro est fourni, appuyez sur le bouelle est en panne. ton de remise à zéro après avoir remplacé les piles. L’affichage ne répond pas.
• Les piles sont-elles installées dans la télécommande? • Le réglage de la minuterie est-il correct?
• Y a t-il quelque chose qui bloque les bouches d’entrée ou de sortie d’air de l’appareil intérieur ou extérieur? • Le réglage de la température est-il correct? • Les fenêtres et les portes sont-elles fermées? • Le taux et la direction du flux d’air sont-ils réglés correctement?
(Le témoin de FONCTIONNEMENT clignote.)
MARCHE et essayez à nouveau d’utiliser le climatiseur avec la télécommande.
Nettoyez les filtres à air ou éliminez tous les obstacles et mettez l’interrupteur sur ARRET. Remettez-le ensuite sur MARCHE et tentez de faire fonctionner le climatiseur à l’aide de la télécommande. Si le témoin clignote encore, appelez le magasin où vous avez acheté le climatiseur.
■ N’essayez pas de réparer ou de modifier le climatiseur par vous-même. Un travail incorrect peut entraîner une électrocution ou un incendie. Consultez le revendeur où vous avez acheté le climatiseur. Si l’un des symptômes suivants se produit, appelez votre revendeur immédiatement.
Un son anormal est entendu pendant le fonctionnement. L’interrupteur de sécurité, un fusible ou le disjoncteur différentiel arrête le fonctionnement fréquemment. Un commutateur ou une touche ne fonctionne pas correctement la plupart du temps. Il y a une odeur de brûlé. De l’eau fuit par l’appareil intérieur.
■ Éclairs Le climatiseur recommence à fonctionner automatiquement Si la foudre risque de tomber dans le voisinage, arrêtez d’utiliser après environ 3 minutes. Vous devez juste attendre un peu. l’appareil et mettez l’interrupteur sur la position ARRET.
Votre produit et les piles fournies avec le contrôleur sont marqués du symbole suivant. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques et les piles doivent être éliminés séparément des ordures ménagères non triées. En ce qui concerne les piles, un symbole chimique peut être imprimé sous le symbole. Ce symbole chimique signifie que la pile contient un métal lourd audelà d’une certaine concentration. Symboles chimiques possibles: Pb: plomb (>0,004%) Ne pas essayer de démonter vous-même l’appareil: le démontage du produit ainsi que le traitement du réfrigérant, de l’huile et d’autres composants doivent être effectués par un installateur qualifié, en accord avec les réglementations locales et nationales en vigueur. Les unités et piles jetables doivent être apportées à des installations spécialisées dans le réemploi, le recyclage ou le retraitement. Au travers d’une mise au rebut correcte, vous contribuez à éviter les conséquences potentiellement néfastes sur l’environnement et la santé. Veuillez contacter votre installateur ou les autorités locales pour plus d’information.
Dans certaines conditions de fonctionnement, l’intérieur du climatiseur peut être encrassé après plusieurs saisons de fonctionnement, entraînant de mauvaises performances. Nous recommandons de faire réviser périodiquement le climatiseur par un spécialiste en plus des nettoyages réguliers de l’utilisateur. Pour la révision par un spécialiste, consultez le revendeur où vous avez acheté le climatiseur. Le coût de la révision doit être pris en charge par l’utilisateur.
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés encadrés par le protocole de Kyoto. Type de réfrigérant:R410A Valeur GWP(1):1975 (1)
Des inspections périodiques de fuites de réfrigérant peuvent être exigées en fonction de la législation européenne ou locale. Veuillez contacter votre distributeur local pour plus d'informations. également si le bouton n’est pas pressé pendant 1 minute.