MULHACEN 659 - Moto DERBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MULHACEN 659 DERBI au format PDF.
| Type de produit | Moto de route |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Moteur monocylindre 4 temps, refroidi par air, 659 cm³ |
| Alimentation électrique | Alternateur 12V |
| Dimensions approximatives | Longueur : 2 160 mm, Largeur : 800 mm, Hauteur : 1 130 mm |
| Poids | 175 kg |
| Compatibilités | Accessoires et pièces de rechange spécifiques à DERBI |
| Type de batterie | Batterie au plomb-acide |
| Tension | 12 V |
| Puissance | 47 ch (35 kW) à 7 500 tr/min |
| Fonctions principales | Moto adaptée pour la conduite urbaine et les balades sur route |
| Entretien et nettoyage | Changement d'huile tous les 5 000 km, nettoyage du filtre à air |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via les concessionnaires DERBI |
| Sécurité | Équipements de sécurité recommandés : casque, gants, vêtements adaptés |
| Informations générales utiles | Permis de conduire requis : A2 ou A |
FOIRE AUX QUESTIONS - MULHACEN 659 DERBI
Questions des utilisateurs sur MULHACEN 659 DERBI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MULHACEN 659 - DERBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MULHACEN 659 de la marque DERBI.
MODE D'EMPLOI MULHACEN 659 DERBI
DERBI - NACIONAL MOTOR, S. A. Sociedad Unipersonal vous remercie de la confiance que vous nous témoignez par le choix de ce modèle.
Mulhacen 659.
Vous trouverez dans ce manuel les détails principaux pour entretenir votre motocyclette, pour en obtenir le meilleur fonctionnement et la durée de vie maximale à un coût minimum. Prenez soin de votre motocyclette. La qualité DERBI se charge du reste, avec les pièces de rechange d'origine et un réseau national de plus de quatre mille agents et ateliers autorisés. Nous sommes persuadés que vous obtiendrez totale satisfaction lorsque vous utiliserez votre véhicule.
En cas de problème, veuillez vous adresser au revendeur le plus proche de chez vous.

Derbi Nacional
Bienvenue chez DERBI

Les messages de signalisation suivants sont utilisés dans tout le manuel pour indiquer ce qui suit :
Symbole d'avertissement concernant la sécurité. Quand ce symbole est présent sur le véhicule ou dans le manuel, faites attention aux risques potentiels de blessures. La non-observation de ce qui est indiqué dans les notices précédées par ce symbole peut compromettre votre sécurité, la sécurité d'autres personnes et celle du véhicule !
DANGER graves, voire la mort.
ATTENTION légères ou de dommages au véhicule.
IMPORTANT Le mot "IMPORTANT" dans ce manuel précède des informations ou instructions importantes.

Les opérations précédées par ce symbole doivent être répétées aussi sur le côté opposé du véhicule.
Lorsqu'il n'est pas spécifiquement décrit, le remontage des ensembles s'effectue dans le sens inverse des opérations de démontage. Les mots "droite" et "gauche" se réfèrent au pilote assis sur le véhicule en position de conduite normale.
Avertissements - Précautions - Instructions générales
Avant de démarrer le moteur, lisez attentivement le présent manuel et en particulier le chapitre "CONDUITE EN SÉCURITÉ". Votre sécurité et celle des autres ne dépendent pas uniquement de la rapidité de vos réflexes ou de votre agilité, mais aussi de la connaissance de votre moyen de transport, de son état d'efficacité et de la connaissance des règles fondamentales pour une CONDUITE EN SÉCURITÉ.
Nous vous conseillons donc de vous
familiariser avec votre véhicule de façon à vous déplacer avec maîtrise et en toute
sécurité dans la circulation routière.
IMPORTANT Préparer et garder une ampoule pour chaque type comme équipement du véhicule (voir données techniques).
IMPORTANT Ce manuel doit être considéré comme une partie intégrante de ce véhicule et doit toujours lui rester attaché, même en cas de revente.
DERBI a conçu ce manuel en prêtant une attention maximale à l'exactitude et à l'actualité des informations fournies. Toutefois, étant donné que les produits DERBI font l'objet d'améliorations continues, il peut exister de légères différences entre les caractéristiques de votre véhicule et celles décrites dans ce manuel. Pour tout éclaircissement concernant les informations contenues dans ce manuel, contactez votre Concessionnaire Officiel DERBI.
Pour toute intervention de contrôle et de réparation qui n'est pas décrite explicitement dans ce manuel, pour tout achat de pièces de rechange d'origine, d'accessoires et autres produits, et pour toute expertise spécifique, adressez-vous exclusivement aux Concession

naires Officiels et aux Centres d'Assistance DERBI, qui garantissent un service soigné et rapide. Nous vous remercions d'avoir choisi DERBI et nous vous souhaitons bonne route.
Les droits de mémorisation électronique, de reproduction et d'adaptation totale ou partielle, par tout moyen, sont réservés pour tous les pays.
IMPORTANT. En certains pays, la législation en vigueur requiert le respect des normes antipollution et antibruit et la réalisation de . L'utilisateur qui emploie le véhicule dans ce pays doit :
-s'adresser à un Concessionnaire Officiel DERBI pour le remplacement des composants concernés par d'autres composants homologués pour le pays concerné ; -effectuer les requises.

Pour conduire le véhicule, il est nécessaire de remplir toutes les conditions prévues par la loi (permis de conduire, âge minimum, aptitude psychophysique, assurance, taxes gouvernementales, immatriculation, plaque d'immatriculation, etc.).
Il est conseillé de se familiariser avec le véhicule, sur des routes à faible trafic et/ou sur des propriétés privées.
L'absorption de médicaments, d'alcool et de stupéfiants ou psychotropes augmente considérablement les risques d'accidents.
S'assurer que vos propres conditions psychophysiques sont adaptées à la conduite, en faisant particulièrement attention à l'état de fatigue physique et de somnolence.
La plupart des accidents sont dus à l'inexpérience du conducteur.
Ne JAMAIS prêter le véhicule à des débutants et toujours s'assurer que le pilote possède les conditions requises pour la conduite.
Respecter rigoureusement la signalisation et les normes sur la circulation routière nationale et locale.
Éviter les manœuvres brusques et dangereuses pour soi et pour les autres.
Règle
Évaluer et tenir toujours compte des conditions de la chaussée, de la visibilité, etc.
Ne pas heurter d'obstacles qui pourraient provoquer des dommages au véhicule ou entraîner la perte de contrôle du véhicule.
Ne pas rester dans le sillage d'autres véhicules pour prendre de la vitesse.
DANGER : Conduire toujours les mains sur le guidon et les pieds sur la platine repose-pieds ou sur les repose-pieds pilote, en position de conduite correcte. Éviter absolument de se mettre debout pendant la conduite ou de s'étirer.
Le pilote ne doit jamais se distraire ou se laisser distraire, ni se faire influencer par des personnes, des choses ou des actions (ne pas fumer, manger, boire, téléphoner, etc.) pendant la conduite du véhicule.
Utiliser le carburant et les lubrifiants spécifiques pour le véhicule, du type mentionné sur le "TABLEAU DES LUBRIFIANTS" ; contrôler régulièrement les niveaux prescrits de carburant, d'huile et de liquide de refroidissement.
Si le véhicule a été impliqué dans un accident ou bien a subi un choc ou une chute, s'assurer que les leviers de commande, les tubes, les câbles, le système de freinage et les parties vitales ne sont pas endommagés.
Éventuellement, faire contrôler

Contrôler le véhicule par un Concessionnaire Officiel DERBI avec une attention particulière pour le châssis, le guidon, les suspensions, les organes de sécurité et les dispositifs pour lesquels l'utilisateur ne peut pas évaluer leur état.
Signaler tout mauvais fonctionnement afin de faciliter l'intervention des techniciens et/ou des mécaniciens.
Ne conduire en aucun cas le véhicule si les dommages subis compromettent la sécurité.
Ne modifier en aucun cas la position, l'inclinaison ou la couleur de la plaque d'immatriculation, des clignotants, des dispositifs d'éclairage et de l'avertisseur sonore.
Toute modification du véhicule entraîne l'annulation de la garantie. Toute modification éventuelle apportée au véhicule ou la suppression de pièces d'origine peuvent modifier les caractéristiques du véhicule et donc diminuer le niveau de sécurité ou même le rendre illégal.
Il est conseillé de s'en tenir toujours à toutes les dispositions légales et aux règlements nationaux et locaux en matière d'équipement du véhicule.
De façon particulière, on doit éviter les modifications techniques capables d'augmenter les performances ou de modifier les caractéristiques d'origine du véhicule.
Éviter absolument de s'affronter dans des courses avec d'autres véhicules.
Avant de se mettre en route, se rappeler de porter et d'attacher correctement le casque. S'assurer qu'il est homologué, intact, de la bonne taille et que sa visière est propre.
Porter des vêtements de protection, si possible de couleur claire et/ou réfléchissants. De cette manière, le pilote sera bien visible vis-à-vis des autres conducteurs, réduira considérablement le risque d'être victime d'une collision et sera mieux protégé en cas de chute.
Les vêtements doivent être bien ajustés et fermés aux extrémités ; les cordons, les ceintures et les cravates ne doivent pas pendre ; éviter que ces objets ou autres puissent empêcher la conduite en s'accrochant aux parties en mouvement ou aux organes de conduite.
Ne pas garder en poche des objets qui pourraient se révéler dangereux en cas de chute, par exemple : objets pointus tels que clés, stylos, récipients en verre, etc. (les mêmes recommandations sont valables pour le passager éventuel).

L'utilisateur est personnellement responsable du choix de l'installation et de l'utilisation des accessoires. Il est recommandé de monter l'accessoire de manière à ce qu'il ne couvre pas les dispositifs de signalisation sonore et visuelle ou qu'il ne compromette pas leur fonctionnement, ne limite pas le débattement des suspensions et l'angle de braquage, n'empêche pas le fonctionnement des commandes et ne réduise pas la garde au sol et l'angle d'inclinaison dans les virages. Éviter l'utilisation d'accessoires qui empêchent l'accès aux commandes, car ils peuvent augmenter les temps de réaction en cas d'urgence. Les carénages et les pare-brises de grandes dimensions, montés sur le véhicule, peuvent causer des forces aérodynamiques en mesure de compromettre la stabilité du véhicule pendant la conduite, surtout aux vitesses élevées.
1) Feu avant 2) Commutateur d'allumage/antivol de direction 3) Rétroviseur gauche 4) Bouchon du réservoir de carburant 5) Réservoir de carburant 6) Batterie 7) Boîtier électronique 9) Poignée passager 11) Bras oscillant arrière 12) Repose-pied gauche passager (à déclic, fermé/ouvert) 13) Béquille latérale 14) Repose-pied gauche pilote 15) Levier sélecteur 17) Chaîne de transmission 18) Réservoir d'huile moteur 19) Kit outils 21) Bouchons de vidange d'huile

1) Feu arrière 2) Poignée passager 3) Selle 4) Réservoir liquide de frein arrière 5) Filtre à air 6) Amortisseur arrière 7) Bouchon-jauge niveau huile moteur 8) Réservoir liquide de frein avant 9) Rétroviseur droit 10) Avertisseur sonore 11) Filtre à huile moteur 12) Levier de frein arrière 13) Repose-pied droit pilote 14) Maître-cylindre de frein arrière 15) Repose-pied gauche passager (à déclic, fermé/ouvert) 16) Bouchon du vase d'expansion liquide de refroidissement 17) Vase d'expansion liquide de refroidissement 18) Boîte à fusibles 19) Serrure de selle

1) Levier d'embrayage 2) Instruments et indicateurs 3) Commutateur d'allumage/antivol de direction (O) 4) Levier de frein avant 5) Poignée des gaz 6) Contacteur de démarrage et d'arrêt moteur (O) 7) Inverseur route-croisement (D) 8) Bouton de l'avertisseur sonore 9) Contacteur clignotants de direction () 10) Contacteur MODE

- Ordinateur multifonctions
- Velocimetre
- Injection électronique (EFI)
- Fonctions de l'ordinateur (TOTAL, TRIP, TIME, RPM)
- Alarme d'assistance technique SERVICE
Légende :
ATTENTION : Ne laissez jamais l'interrupteur d'allumage en position "ON" ; le ventilateur de refroidissement s'arrêterait indépendamment de la température du fluide de refroidissement et sa température augmenterait dans ce cas.
Si ce témoin lumineux s'allume, arrêtez le moteur et placez la clé d'allumage sur la position arrêt. Attendez ensuite que le ventilateur ait arrêté de fonctionner.
Puis faites passer la clé d'allumage sur la position OFF et contrôlez le niveau de liquide de refroidissement.
Consultez la page 112.
(LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT)
- Témoin lumineux de réserve de carburant (Réserve : 2,5 l)
ATTENTION : Lorsque ce témoin est allumé, ajoutez du carburant le plus tôt possible.
possible, consultez la page 100 (COMBUSTIBLE). Pour que l'indication du témoin lumineux soit correcte, il est nécessaire de remplir le réservoir de carburant avec la clé d'allumage sur OFF.
11. Barre d'état du régime du moteur en tours/min. 12. Chiffres de fonction. 13. Chiffres du tachymètre. 14. Chiffres de la jauge EFI.
Attention :
Un code numérique s'affiche à l'écran de l'EFI pour vous avertir qu'il se peut qu'il y ait une panne sur le véhicule.
ATTENTION : Si un code s'affiche, contactez exclusivement un Concessionnaire Officiel DERBI pour que le personnel technique réponde de manière personnalisée à chaque type de panne.
Le tableau de bord du véhicule a les fonctions suivantes :
- Visualisation odomètre (compte-kilomètres / compte-milles total) TOTAL;
- Visualisation TRIP (compte-kilomètres / compte-milles partiel) TRIP;
- Visualisation de l'heure actuelle (horloge) TIME;
- Visualisation compte-tours,

sous forme numérique et sur barre graphique, en tours/min (RPM).
- Témoin de projecteurs allumés (profondeur) ; Témoins indicateurs de direction en fonctionnement ;
- Visualisation de la vitesse de marche sous forme numérique, en km/h ou mph.
- Visualisation du code EFI de panne ;
- Témoin indicateur de point mort (NEUTRE) N ; Témoin température liquide de refroidissement ; Témoin de réserve de carburant.
REMARQUE : Les informations relatives aux distances parcourues, odomètre et trip seront affichées en km ou en milles ; de la même manière, la vitesse de marche sera affichée en km/h ou en milles par heure (mph).
Pour sélectionner les unités de mesure, procédez comme indiqué ci-après (menu SET UP) (consulter page 64).
Le tableau de bord du véhicule utilise la visualisation des données par un écran à cristaux liquides LCD et une série de 5 témoins lumineux.

Lorsque le système est allumé (clé de OFF à ON), le système communique les informations suivantes à l'utilisateur :
- Vérification automatique du tablier : pendant 1,5 s, tous les segments du tablier sont activés ainsi que son éclairage avec les modalités suivantes :
Allumage de l'éclairage général du tablier au niveau maximum.
e l'ordinateur embarqué.
Allumage et u tachymètre.
Allumage et arrêt postérieur des chiffres de l'écran de l'EFI.
Tous les segments de la barre graphique de RPM s'allument en séquence de gauche à droite, puis de droite à gauche. Arrêt de l'éclairage général du tablier.
Après vérification automatique du tablier, le système vérifie les témoins lumineux de la manière suivante :

Allumage et arrêt postérior du témoin lumineux des faux.
Allumage et arrêt postérieur du témoin lumineux des clignotants.
point mort (Neutre N).
Allumage et température du liquide de refroidissement.
eur du témoin lumineux de réserve de carburant.
- Après la vérification automatique décrite précédemment, il est possible de voir au bout de 3 secondes la distance restant à parcourir avant la prochaine révision encourue ou la mention SERVICE.
- Avec le test de verification automatique, le système revient en mode de visualisation standard.
- FONCTIONS DE L'ORDINATEUR MULTIFONCTION.
3.1 SÉLECTEUR DE MODE À 4 POSITIONS.
Le sélecteur MODE, situé du côté gauche des commandes du guidon, permet de choisir trois positions, outre la position de repos :

- Déplacement latéral droit.
- Déplacement latéral gauche.
- Pression centrale.
Ce bouton-poussoir permet de réaliser plusieurs des fonctions permises par le système selon les modalités indiquées ci-après.
En fonction de chacune d'entre elles, chaque position du bouton-poussoir de mode a une fonction particulière.
- Défilement TOTAL - PARTIEL
- TIME -RPM
- Menu de SET-UP. - Mise à zéro du compteur partiel TRIP.
- Mise à zéro de l'alarme de SERVICE
- Réglage de l'heure actuelle
3.2 Fonctions vitesse instantanée (tachymètre).
La vitesse instantanée du véhicule est calculée par le micro-contrôleur du système sur la base des informations acquises par la centrale du véhicule.
La centrale communique sur demande au micro-contrôleur le nombre d'impulsions produites par l'engrenage de la quatrième vitesse sur l'arbre secondaire, sur une période de temps déterminée.

née ; à chaque impulsion correspond un angle parcouru défini, qui à son tour dépend des paramètres suivants :
- Nombre de dents de cet engrenage ;
- Nombre de dents du pignon externe ; - Nombre de dents de la couronne de la roue postérieure ; - Circonférence de roulement du pneumatique.
REMARQUE : Ce dernier paramètre est modifiable par l'opération décrite au paragraphe Menu du SET-UP.
REMARQUE: Les informations sur la vitesse sont affichées en 3 chiffres, en km/h ou mph, selon le paramètre de l'utilisateur. Sur le panneau central de l'affichage, le système indique l'unité de mesure programmée (km/h par défaut); cet affichage est toujours présent dans n'importe quelle condition, indépendamment de la fonction.
Le système est donc conforme aux paramètres suivants :

Erreur admissible : (6,25 ± 0,1) %, constante sur toute l'échelle.
Résolution
1 km/h (1 Mph)
Temps de remise à zéro
0,5 ± 0,1 sec
4.2 Fonction Horloge (TIME).
L'objectif de la fonction TIME est de visualiser l'heure actuelle si l'utilisateur en a besoin.
Pour le voir, il est généralement suffisant, dans des conditions de fonctionnement normales, de déplacer vers la droite le bouton-poussoir MODE jusqu'à ce que s'affiche l'inscription TIME sur l'écran numérique de la partie gauche (ordinateur multifonctions).
L'information est codée en 4 chiffres et affichée sur le panneau de gauche de l'écran ), accompagnée de l'inscription TIME.
La modification de l'heure actuelle doit se faire avec le moteur éteint en actionnant sur la droite le bouton-poussoir MODE pendant que la fonction TIME clignote.
Remarque :
- Les informations sur l'heure actuelle ne sont pas conservées en mémoire.
- Précision horloge : ± 2,5 min/jour

4.3 Fonction Odometre (TOTAL).
Le calcul des kilomètres ou des miles parcourus est réalisé sur la base des informations utilisées pour le calcul de la vitesse instantanée décrite au paragraphe 4.1.
L'information est codée en 5 chiffres et affichée sur le panneau de gauche de l'écran (ordinateur multifonction).
Cette fonction est identifiée par l'inscription TOTAL.
REMARQUE : L'unité de mesure avec laquelle est représentée cette information est toujours cohérente avec l'unité de mesure dans laquelle est affichée la vitesse instantanée au panneau central.
La fonction ODOMETRE est un compteur de type automatique : à la réception de chaque impulsion individuelle provenant du capteur de rotation, le parcours mémorise l'événement et met à jour ses variables.
Cette donnée est ensuite représentée en km (par défaut) ou, dans le menu SET-UP, en milles.
- Pour l'alimentation du tablier (liaison avec la batterie), le système contrôle la validité des informations

contenues dans la mémoire permanente et, si les informations ne sont pas conformes, après initialisation de cette mémoire, le nombre 0000 s'affichera.
- La valeur maximale représentable est 99 999 km ou milles ; au-delà de cette valeur, le compteur est remis à zéro.
- La résolution des données est de 1 km ou 1 mile.
- La fonction TOTAL est visible uniquement si la fonction TOTAL est sélectionnée en déplaçant le bouton-poussoir MODE. Dans des conditions normales d'utilisation, il n'est pas possible d'effacer cette information de la mémoire.
4.4 Fonction TRIP.
Le calcul des kilomètres ou des milles partiellement parcourus est réalisé aussi sur la base des informations utilisées pour le calcul de la vitesse instantanée décrite au paragraphe 4.1. Les informations, codées en 4 chiffres (3 chiffres pour les unités et un chiffre décimal séparé par un point), s'affichent au panneau de gauche de l'écran (ordinateur multifonctions) et sont identifiées par l'inscription TRIP.

REMARQUE : L'unité de mesure avec laquelle est représentée cette information est toujours cohérente avec l'unité de mesure dans laquelle est affichée la donnée de vitesse instantanée au panneau central.
Comme dans le cas de l'odomètre, il s'agit aussi d'une fonction compteur de type automatique : elle est activée de manière autonome lors de la réception de la première impulsion provenant du capteur de rotation ; elle s'arrête à la réception de la dernière impulsion.
De la même manière que l'odomètre, en fonction de l'option choisie, cette donnée est représentée en km (format par défaut) ou en milles dans le menu SET-UP.
La conversion de km à milles et vice-versa est possible en réalisant l'opération suivante.
REMARQUE : cette dernière action entraîne la remise à zéro du compteur kilométrique partiel TRIP.
La mise à zéro du compteur de voyage TRIP est toujours possible, que le véhicule soit arrêté ou en mouvement.
Pour remettre le compteur à zéro, sélectionnez la fonction TRIP de sorte qu'elle soit toujours visible à l'écran.

appuyez ensuite sur le bouton-poussoir MODE pendant 2,5 s jusqu'à ce que la valeur 000.0 s'affiche.
- La résolution des données du compteur de voyage TRIP est de 0,1 km ou 0,1 mille.
- Lorsque la valeur 9999.9 est atteinte, la fonction TRIP effectue une remise à zéro automatique (l'affichage passe à 000.0) en comptabilisant que 10000.0 km ont été parcourus.
- La valeur de TRIP n'est pas enregistrée dans la mémoire permanente.
- Vous pouvez sélectionner la fonction TRIP en déplaçant vers la droite le bouton-poussoir MODE.
4.5 Fonction compte-tours (tour/min).
Les informations suivantes représentent le nombre de tours du vilebrequin réalisés par le moteur par minute.
Le régime du moteur du véhicule, en tours/min, est communiqué au système par la centrale, reliée au système par la conduite K.
L'information est codée en 4 chiffres et affichée sur le panneau de gauche de l'écran (ordinateur multifonction).
Elle est identifiée par l'inscription RPM ; le système

Il dispose aussi d'une barre graphique sur laquelle il est possible de visualiser le nombre de tours du moteur (tours/min).
Ce dernier mode de visualisation est permanent.
La barre contient une zone rouge qui indique le régime maximum.
L'unité de mesure avec laquelle cette information est affichée s'exprime en tours par minute (tours/min).
REMARQUE : La barre graphique sera active en permanence en fonction de la fonction, tandis que les informations sous forme numérique pourront être visualisées en déplaçant latéralement vers la droite le bouton-poussoir MODE, uniquement lorsque l'utilitaire décide de les afficher dans ce format. Dans le format de visualisation numérique, la valeur numérique est actualisée toutes les 0,5 s.
La résolution des données de la fonction Tours/Min en format numérique est de 100 tours/min, constante sur toute l'échelle.
La résolution des informations sur la barre graphique est de 250 tours/min, par conséquent un segment = 250 tours/min en bas de l'échelle jusqu'à 9000 tours/min.
Le début de la zone rouge de la barre d'état du régime maximum commence à partir de 7250 tours/min.

Lorsque le tableau de bord se trouve en conditions de fonctionnement normales, c'est-à-dire hors du menu de SET-UP et de chaque fonction de l'ordinateur multifonction, l'utilisateur peut sélectionner les informations qu'il souhaite visualiser sur le panneau de gauche de l'écran.
Il est possible de choisir parmi les options suivantes :
- Compte-kilomètres / Compte-milles total (TOTAL)
- Compte-kilometres / Compte-milles partiel (TRIP)
- Compte-tours sous forme numérique (RPM). - Heure actuelle (TIME).
Pour sélectionner une option, déplacez le bouton-poussoir MODE vers la droite ; le système affiche par cycles les informations précédentes dans l'ordre descendant indiqué ci-dessus.
Chaque fois que le système est activé, LAVE-ON, le tableau affiche les informations qui ont été programmées la première fois.
4.7 Alarme de service.
Les informations sont affichées avec l'inscription SERVICE sur le panneau de gauche du tablier (ordinateur).

4.6 Scrolling
multifonction). Le système a été conçu pour indiquer à l'utilisateur le besoin de réaliser des révisions périodiques d'entretien lorsque le compteur associé à la fonction SERVICE prend la valeur 000 et que l'inscription SERVICE reste en permanence sur l pour lui rappeler le besoin de faire la révision suivante.
REMARQUE : prenez exclusivement contact avec un Concessionnaire Officiel DERBI dès que vous voyez s'afficher l'inscription SERVICE sur l du tablier (ou si le compteur affiche la valeur 000), pour réaliser l'entretien nécessaire.
La distance restante avant la prochaine révision est indiquée à condition que la clé soit mise sur le contact et active le système (position ON), après la phase de test initiale (période d'environ 3 secondes).
REMARQUE : Les informations enregistrées dans la mémoire permanente sont représentées en km ou en milles.
REMARQUE : La fonction d'alarme SERVICE peut être

Elle peut être rétablie en partant du tableau éteint (LLAVE-OFF), en maintenant le bouton-poussoir MODE vers la gauche et en activant le système (LLAVE - ON) ; en maintenant le bouton-poussoir MODE vers la gauche pendant environ 10 secondes, l'inscription SERVICE revient sur le compteur, qui prendra la valeur restante avant la prochaine opération d'entretien. Si la méthode a été correctement exécutée, éteignez et réactivez le système pour que l'alarme SERVICE cesse de s'afficher.
AVERTISSEMENT : La procédure décrite pour réinitialiser l'alarme SERVICE ne doit être réalisée que par les Concessionnaires Officiels DERBI.
4.8 EFI
Les informations sont présentées en 2 chiffres et visualisées sur le panneau de droite de l'écran (EFI).
Cet écran présente les erreurs ou pannes qui peuvent éventuellement se présenter sur le véhicule en conditions normales d'utilisation.
REMARQUE : Un code numérique s'affiche à l'écran de l'EFI pour vous AVERTIR qu'il peut y avoir une panne sur le véhicule.
REMARQUE : Si un code s'affiche, contactez exclusivement un Concessionnaire Officiel DERBI pour que le personnel technique réponde de manière personnalisée à chaque type de panne.
REMARQUE : Omettez le code 12 s'il s'affiche après l'activation du tableau de bord avec le contact, cela fait partie du test initial réalisé par le système.
5.1 Neutre
Lorsque aucune vitesse n'est enclenchée, le système reconnaît cet état en affichant le témoin lumineux vert N (NEUTRE).
5.2 Indicateurs de direction
Si vous souhaitez actionner un indicateur de direction (indistinctement gauche ou droit), le système reconnaît cet état et allume le témoin lumineux correspondant.
5.3 Phares
Si vous souhaitez actionner les phares, le système reconnaît cet état en éclairant le témoin lumineux bleu.
5.4 Température de liquide de refroidissement (W. TEMP)
Si la température du situé sur le radiateur dépasse les 104 °C, le système active le témoin lumineux rouge correspondant.
5.5 Réserve de carburant
Si le témoin lumineux orange correspondant s'allume, le système signale qu'il reste 2,5 l de carburant.
REMARQUE : Ajoutez de l'essence le plus tôt possible à la prochaine station-service.
Le témoin lumineux s'éteint chaque fois que vous remplissez le réservoir de carburant.
Menu de set-up
Le menu de SET-UP est conçu pour pouvoir configurer le système pour certains paramètres qui peuvent varier selon certaines caractéristiques structurelles du véhicule, comme par exemple le périmètre fonctionnel d'adhérence du pneumatique arrière.
Les paramètres suivants peuvent notamment être modifiés dans le menu de SET-UP :
- Unité de mesure pour les vitesses et les distances parcourues (km/h - mph) ;
- Périmètre du pneumatique de la roue arrière.
L'entrée dans le menu de SET-UP n'est possible qu'avec le véhicule arrêté et le moteur arrêté, en appuyant latéralement sur le bouton-poussoir MODE sur la droite pendant environ 3 secondes.
Le système, après avoir affiché pendant 2 secondes le mot SET-UP à l'écran du tablier, se prépare pour sélectionner l'unité de mesure, et affiche de manière intermittente l'un des 2 segments correspondants, respectivement km/h ou mph, selon le choix réalisé.
6.1 Modification de l'unité de mesure
Lorsque vous êtes dans le menu de SET-UP à l'écran, vous verrez s'afficher l'unité de mesure pour la vitesse, l'odomètre et le trip programmés de manière intermittente sur le côté droit du panneau central.
Déplacez le bouton-poussoir MODE sur la gauche pour pouvoir changer l'unité de mesure des données indiquées et appuyez de nouveau sur le bouton-poussoir MODE pour confirmer la sélection de l'unité de mesure.

et la mémoriser dans la mémoire permanente.
REMARQUE : Le changement de l'unité de mesure entraîne l'annulation des données de la fonction TRIP.
Remarque :
- Si vous n'appuyez pas sur l'interrupteur pendant 20 s, ou si le véhicule est mis en marche (vitesse > 0 ou Tours/min > 0),
- si le commutateur de l'interrupteur principal est placé sur OFF, le système fonctionne automatiquement dans le dernier mode opérationnel en enregistrant les données définies la dernière fois.
6.2 Sélection du périmètre de la roue arrière.
Après avoir programmé correctement l'unité de mesure, le système se prépare automatiquement pour sélectionner la circonférence du pneu de la roue arrière.
À l'écran de gauche du tablier, la lettre C apparaît sur le premier des 5 chiffres, tandis que sur les 4 autres chiffres est affichée la mesure de la circonférence programmée la dernière fois.

que cette même opération a été réalisée.
REMARQUE : si cette opération est réalisée pour la première fois, la valeur par défaut paramétrée en usine s'affiche.
Pour régler ces données, il est nécessaire de déplace sur la gauche sur le chiffre clignotant. Si vous déplacez le bouton-poussoir MODE vers la droite, vous pouvez régler le chiffre suivant.
Après avoir programmé les 4 chiffres, appuyez sur le bouton-poussoir MODE pour confirmer les informations programmées et les enregistrer dans la mémoire permanente.
AVERTISSEMENT : La procédure décrite pour configurer le périmètre de la roue ne doit être réalisée que par les Concessionnaires Officiels DERBI.
Le réglage des données de circonférence se fait dans la plage 1000 ÷ 2500.
Sa résolution est de 1 mm.
REMARQUE : il n'est pas possible de programmer ce paramètre en unité de mesure anglo-saxonne.
Lorsque cette opération est terminée, le système se prépare automatiquement pour s'établir dans le mode de fonctionnement standard.

- Si vous n'appuyez pas sur l'interrupteur pendant 20 s, ou
- si le véhicule est mis en marche (vitesse > 0 ou tours/min > 0), ou bien
- Si le commutateur de l'interrupteur principal est placé sur OFF, le système fonctionne automatiquement dans le dernier mode opérationnel et enregistre les données définies pour la première fois.
Réglage de l'éclairage du tablier.
L'utilisateur peut régler l'intensité de l'éclairage sur une plage de 8 niveaux.
Pour obtenir cette fonction, il est nécessaire, en mode standard, de déplacer latéralement le bouton-poussoir MODE vers la gauche.
À chaque déplacement, le niveau d'intensité de l'éclairage évolue de manière cyclique, du niveau minimum au niveau maximum.
Cette configuration est enregistrée dans la mémoire non permanente et rétablit sa valeur chaque fois que le tableau est activé (CLÉ-ON).
Chaque fois que le commutateur est placé sur OFF, les opérations suivantes sont réalisées :

Nota :
- Arrêt de tous les segments de l'écran et arrêt de l'éclairage du tablier.
- Arrêt de tous les témoins lumineux éventuellement actifs.
- Entrée en mode veille caractérisé par une faible consommation, pendant lequel le système n'est plus actif ; la seule fonction qui reste active est la mise à jour de l'heure actuelle.

IMPORTANT : Les composants électriques ne fonctionnent que lorsque le commutateur d'allumage est en position "O".
1) BOUTON AVERTISSEUR SONORE
La pression du bouton actionne l'avertisseur sonore.
2) CONTACTEUR CLIGNOTANTS DE DIRECTION
Déplacer le contacteur vers la gauche pour indiquer un virage à gauche ; déplacer le contacteur vers la droite pour indiquer un virage à droite.
Appuyer sur le contacteur pour désactiver le clignotant de direction.
3) Bouton mode
En déplaçant la manette MODE vers la gauche ou la droite, ou en la pressant, on effectue le défilement (UP/DOWN) et la sélection des pages-écrans de l'afficheur multifonctions.
4) INVERSEUR ROUTE/CROISEMENT (D-D)
En position "0", sont toutes actionnées : les feux de position, l'éclairage du tableau de bord et le feu de croisement.

En position "gauche", le feu de route est actionné. En position "droite", l'appel de phare est actionné, en cas de danger ou d'urgence.
Commandes au côté droit du guidon important
Les composants électriques ne fonctionnent que lorsque le commutateur d'allumage est en position "O".
Contactor démarrage arrêt (○ → ○ → ○)
En positionnant le contacteur sur "Marche" et en le pressant en position "Démarrage", on effectue le démarrage : le démarreur fait tourner le moteur. Pour la procédure de démarrage, voir page 160 (DÉMARRAGE).
En position OFF, le moteur s'arrête.
DANGER Ne pas positionner le contacteur sur "O" durant la marche.
ATTENTION : Moteur arrêté et O", la batterie pourrait se décharger.
Véhicule à l'arrêt, après avoir arrêté le moteur, laisser .

Le commutateur d'allumage (1) se trouve sur la plaque supérieure de la colonne de direction.
IMPORTANT : La clé de contact actionne le commutateur d'allumage/antivol de direction, le bouton d'ouverture (2) de la trappe du bouchon de réservoir (3) et la serrure de selle (4).
Deux clés (une de réserve) sont livrées avec le véhicule.
IMPORTANT : Garder la clé de réserve dans un endroit différent de celui du véhicule.

DANGER Ne jamais tourner la clé en position "arrêt" pendant la marche, pour ne pas causer la perte de contrôle du véhicule.
Fonctionnement
Pour bloquer la direction :
Tourner le guidon complètement à gauche ou à droite. - Tourner la clé (1) en position "×". - Presser la clé de contact (1) et la tourner en position "G". - Retirer la clé (1).

| Position | Fonction | Extraction clé |
| Antivol de direction | La direc-tion est bloquée. Il n'est pas pos-sible de démarrer le moteur. | Il est pos-sible d'enle-ver la clé. |
| Le moteur ne peut pas être mis en marche. | Il est pos-sible d'enle-ver la clé. | |
| Le moteur peut être mis en marche. | Il n'est pas pos-sible d'enlever la clé. |
- Positionner le véhicule sur la béquille, voir page 192 (POSITIONNEMENT DU VÉHICULE SUR LA BÉQUILLE).
- Introduire la clé de contact (1) dans la serrure de la selle (2). Tourner la clé (1) dans le sens antihoraire, lever et déposer la selle.
Pour bloquer la selle :
- Positionner les languettes (3) dans leur logement, baisser et presser la selle jusqu'à faire déclencher la serrure. DANGER : Avant de se mettre en route, s'assurer que la selle est bloquée correctement.
Compartiment trousse à outils
Pour accéder au compartiment trousse à outils :
- Déposer la selle, voir page 84 (DÉBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE). L'équipement fourni est le suivant :
- clé à six pans pliés 3, 4, 5 mm (3);
- clé à fourche double 11 - 13 mm (5)
- clé à pipe 16 mm pour bougie (6);
- tournevis à lame cruciforme/à plat (7);
- trousse (8)

DANGER Le carburant utilisé pour la propulsion des moteurs à explosion est extrêmement inflammable et peut devenir explosif dans certaines conditions.
Il est nécessaire d'effectuer les opérations de ravitaillement et d'entretien dans une zone ventilée et avec le moteur arrêté.
Ne pas fumer pendant le ravitaillement ni à proximité de vapeurs de combustible, et éviter absolument tout contact avec des flammes, des étincelles et toute autre source pouvant causer l'allumage ou l'explosion.
DANGER : Éviter aussi tout débordement de carburant du goulot de remplissage, car il pourrait s'enflammer au contact des surfaces brûlantes du moteur.
Si du carburant est involontairement renversé, contrôlez que la surface est complètement sèche et, avant de démarrer le véhicule, vérifiez qu'il ne reste pas de carburant sur le bord .
Carburant
Le carburant se dilate sous l'effet de la chaleur et sous l'action de l'irradiation du soleil, par conséquent ne jamais remplir jusqu'au bord le réservoir.
DANGER. Fermer soigneusement le bouchon à la fin de l'opération de ravitailllement. Éviter le contact du carburant avec la peau, l'inhalation des vapeurs, l'ingestion et le transvasement d'un réservoir à un autre au moyen d'un tuyau.
NE PAS DISPERSER LE CARBURANT DANS L'ENVIRONNEMENT.
GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
Utiliser uniquement de l'essence super sans plomb selon la norme DIN 51 607, indice d'octane 95 (RON) et 85 (MON).

Le bouchon du réservoir de carburant est muni d'une serrure.
Pour l'ouvrir:
- 1. Conservez le bouchon en position (bloqué), faites tourner la clé vers la droite puis enlevez le bouchon.
Pour le fermer : 1. Insérez le bouchon avec la clé. 2. F gauche et retirez-la.
Réservoir d'essence
Remplissez le réservoir de carburant avec de l'essence sans plomb (indice d'octane minimum 95).
Capacité du réservoir : 12 litres, dont une réserve de 2,5 litres.
N'APPROCHEZ NI FLAMME NI CIGARETTE ALLUMÉE DE L'ORIFICE DU RÉSERVOIR. DANGER D'INCENDIE.

ATTENTION Ne pas ajouter d'additifs ou autres substances au carburant. Si l'on utilise un entonnoir ou un moyen différent, s'assurer qu'il est parfaitement propre. DANGER Ne pas remplir le réservoir complètement ; le niveau maximum de carburant doit rester au-dessous du bord inférieur du piquetard. ÉVITEZ AUSSI D'APPROCHER VOTRE VISAGE TROP PRÈS DU RÉSERVOIR POUR NE PAS INHALER DE VAPEURS TOXIQUES. AVANT D'AJOUTER DE L'ESSENCE DANS LE RÉSERVOIR, ÉTEIGNEZ LE MOTEUR. L'ESSENCE EST EXTREMEMENT INFLAMMABLE. VEILLEZ À CE QUE L'ESSENCE NE TOMBE PAS HORS DU RÉSERVOIR PENDANT LE REMPLISSAGE. L'essence endommage les parties en plastique de la carrosserie. DANGER S'assurer que le bouchon est fermé correctement. - Fermer la trappe (3). - Retirer la clé.

IMPORTANT : Ce véhicule est équipé de freins à disque avant et arrière, avec des circuits hydrauliques séparés.
Bien que les informations suivantes se réfèrent à un système de freinage unique, elles sont valables pour tous les deux.
DANGER Des soudaines variations du jeu ou une résistance élastique sur le levier de frein sont dues à des défaillances dans le système hydraulique.
S'adresser à un Concessionnaire Officiel DERBI en cas de doutes sur le bon fonctionnement du système de freinage et si l'on n'est pas en mesure d'effectuer les opérations normales de contrôle.
DANGER Faire particulièrement attention à ce que les disques des freins ne soient pas gras ou huileux, surtout après avoir effectué les opérations d'entretien ou de contrôle.
Contrôler que les durites des freins ne sont pas entortillées ou usées.
Faire attention à ce que de l'eau ou de la poussière ne pénètrent pas dans le système.

Liquide de frein
Recommandations
ne pas entrer par mégarde à l'intérieur du circuit.
En cas d'intervention d'entretien sur le circuit hydraulique, il est conseillé d'employer des gants en latex.
Le liquide de freins peut être cause d'irritations s'il entre en contact avec la peau ou les yeux.
DANGER Laver soigneusement les parties du corps ayant touché le liquide, puis s'adresser à un oculiste ou à un médecin si le liquide a touché les yeux.
NE PAS DISPERSER LE LIQUIDE DANS L'ENVIRONNEMENT.
GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
ATTENTION : En manipulant le liquide de frein, prendre garde de ne pas en renverser sur les parties en plastique ou peintes, car cela pourrait les endommager gravement.

DANGER Les freins sont les organes qui garantissent la sécurité, ils doivent donc être maintenus en parfait état ; les contrôler avant tout voyage.
Un disque sale salit les plaquettes de frein, avec pour conséquence une réduction de l'efficacité du freinage.
Les plaquettes de frein sales doivent être remplacées, tandis qu'un disque sale doit être nettoyé à l'aide d'un produit dégraissant de haute qualité.
Le liquide de freins doit être remplacé tous les deux ans par un Concessionnaire Officiel DERBI.
Utiliser le liquide de freins du type indiqué dans le tableau des lubrifiants, voir page 294 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).
IMPORTANT : Ce véhicule est équipé de freins à disque avec deux systèmes de freinage avant et arrière, avec circuits hydrauliques séparés.
Le système de freinage avant est à disque simple (côté gauche).
Le système de freinage arrière

Frein à disque
Le frein est à disque simple (côté droit).
Bien que les informations suivantes se réfèrent à un système de freinage unique, elles sont valables pour les deux.
Au fur et à mesure que les plaquettes de frein s'usent, le niveau du liquide diminue pour en compenser automatiquement l'usure.
Le réservoir de liquide de frein avant se trouve dans le guidon droit, près de la poignée de levier de frein avant.
Le réservoir du liquide de frein arrière est situé sur le côté droit du véhicule, à proximité du levier de frein arrière.
IMPORTANT : Effectuer les opérations d'entretien à intervalles réduits de moitié si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses ou sur des parcours accidentés.
Au bout des 1000 premiers km (625 mi) et par la suite tous les 10000 km (6250 mi), faire contrôler l'état des disques de frei Avant de se mettre en route, contrôler le niveau du liquide de freins dans les réservoirs, voir page 102 (FREIN AVANT), page 108 (FREIN ARRIERE) et l'usure des plaquettes de freins, voir page 234 (VERIFICATION DE L'USURE DES PLAQUETTES). Vidanger le

Vidanger le liquide de freins tous les deux a
DANGER Ne pas utiliser le véhicule si l'on constate une fuite de liquide dans le système de freinage.
Contrôle
- Tenir le véhicule en position verticale et tourner le guidon de façon à ce soit parallèle au couvercle du réservoir de liquide de freins.
- Vérifier dépasse le repère "MIN". MIN = niveau minimum. Si le liquide n'atteint pas au moins le repère "MIN" :
ATTENTION : Le niveau du liquide diminue progressivement avec l'usure des plaquettes.
- Vérifier l'usure des plaquettes de freins, page 234 (VÉRIFICATION DE L'USURE DES PLAQUETTES) et du disque. Si les plaquettes et/ou le disque ne doivent pas être remplacés, effectuer l'appoint.

ATTENTION Risque d'écoulement du liquide de freins. Ne pas actionner le levier de frein avant avec les vis (1) et (2) desserrées ou, surtout, sans le couvercle du .
ATTENTION : Placer un chiffon sous le , comme protection contre d'éventuelles fuites de liquide.
- Tenir le véhicule en position verticale et tourner le guidon de façon à ce que le liquide contenu dans le réservoir soit parallèle au couvercle du .
- En utilisant un tournevis court à lame cruciforme, dévisser la vis (1).
- Enlever la vis (2). DANGER : Éviter l'exposition prolongée du liquide de freins à l'air. Le liquide de freins est hygroscopique et au contact de l'air il absorbe de l'humidité. Laisser le réservoir de liquide de freins ouvert UNIQUEMENT pendant le temps nécessaire pour effectuer l'appoint.

- Soulevez et extrayez le couvercle au moyen des vis (1) et (2) et de leurs écrous respectifs.
ATTENTION : Afin de ne pas renverser le liquide de freins pendant l'appoint, il est conseillé de ne pas soulever le véhicule.
Ne pas ajouter d'additifs ou d'autres substances au liquide.
Si l'on utilise un entonnoir ou un moyen différent, s'assurer qu'il est parfaitement propre.
- Remplir le réservoir (7) avec du liquide de freins, voir page 294 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS), jusqu'à atteindre le niveau correct.
ATTENTION : Pendant l'appoint, ne pas dépasser le niveau "MAX".
L ne doit être effectué qu'avec des plaquettes neuves.
Il est recommandé de ne pas faire l "MAX" avec des plaquettes usées, car cela causerait l'écoulement du liquide en cas de remplacement des plaquettes de frein.
- Emboîtez la vis (1) dans son écrou et vissez l'ensemble.
- Emboîtez la vis (2
Serrez son écrou et vissez l'ensemble.
DANGER Contrôler l'efficacité du freinage.
Dans le cas d'une course excessive du levier de frein ou d'une perte d'efficacité du système de freinage, s'adresser à un Concessionnaire Officiel DERBI car il pourrait être nécessaire d'effectuer la purge de l'air du système.
Contrôle
- Garder le véhicule en position verticale.
- Vérifier que le liquide contenu dans le réservoir dépasse le repère "MIN".
MIN = niveau minimum.
MAX = niveau maximum.
Si le liquide n'atteint pas au moins le repère "MIN" : ATTENTION. Le niveau du liquide diminue progressivement avec l'usure des plaquettes. Vérifier l'usure des plaquettes de frein, page 234 (VÉRIFICATION DE L'USURE DES PLAQUETTES) et du disque.
Si les plaquettes et/ou le disque ne doivent pas être remplacés, effectuer l'appoint.
Appoint
Lire attentivement la page 94 (LIQUIDE DE FREINS - recommandations).

ATTENTION : Risque d'écoulement du liquide de freins. Ne pas actionner le levier de frein à l'arrêt sans le couvercle du réservoir de liquide de freins.
DANGER : Éviter l'exposition prolongée du liquide de freins à l'air.
Le liquide de freins est hygroscopique et, au contact de l'air, il absorbe de l'humidité.
Laisser le réservoir de liquide de freins ouvert UNIQUEMENT pendant le temps nécessaire pour effectuer l'appoint.
- Dévisser et enlever le bouchon (1).
- Enlever le joint (2).
ATTENTION : Pour ne pas renverser le liquide de freins pendant l'appoint, il est conseillé de maintenir le flacon de liquide parallèle au bord du réservoir (en position horizontale).
Ne pas ajouter d'additifs ou d'autres substances au liquide. Si l'on utilise un entonnoir ou un moyen différent, s'assurer qu'il est parfaitement propre. Remplir le réservoir (3) avec du liquide de freins, voir page 294 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS), jusqu'

qu'à atteindre le niveau correct compris entre les deux repères "MIN" et "MAX".
ATTENTION : L ne doit être effectué qu'avec des plaquettes neuves.
Il est recommandé de ne pas faire l "MAX" avec des plaquettes usées, car cela causerait l'écoulement du liquide en cas de remplacement des plaquettes de frein.
Contrôler l'efficacité du freinage.
Dans le cas d'une course excessive du levier de frein ou d'une perte d'efficacité du système de freinage, s'adresser à un Concessionnaire Officiel DERBI car il pourrait être nécessaire d'effectuer la purge de l'air du système.
Attention
Ne pas utiliser le véhicule si le niveau du liquide de refroidissement est inférieur au niveau minimum "MIN".
IMPORTANT : Effectuer les opérations d'entretien à intervalles réduits de moitié si le véhicule est utilisé dans

des zones pluvieuses, poussiéreuses ou sur des parcours accidentés.
Contrôler, avant de se mettre en route, le niveau d , voir page 118 (CONTRÔLE ET APPOINT) ; le faire remplacer tous les deux ans en s'adressant à un Concessionnaire Officiel DERBI.
DANGER Le est nocif s'il est avalé ; so pourrait causer des irritations.
Si le liquide entre e , rincer longtemps et abondamment à l'eau et consulter un médecin. S'il est avalé, ne pas faire vomir, se rincer la bouche et la gorge avec de l'eau abondante et consulter immédiatement un médecin.
GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
NE PAS DISPERSER LE LIQUIDE DANS L'ENVIRONNEMENT.
DANGER : Prendre garde de ne pas verser le liquide de refroidissement sur les parties brûlantes du moteur ; il pourrait s'enflammer en émettant des flammes invisibles.

En cas d'intervention d'entretien, il est conseillé d'employer des gants en latex.
ATTENTION : Pour vidanger le liquide, s'adresser à un Concessionnaire Officiel DERBI.
La solution de liquide de refroidissement est composée de 50 % d'eau et 50 % d'antigel.
Ce mélange est idéal pour la plupart des températures de fonctionnement et garantit une bonne protection contre la corrosion.
Il est préférable de garder le même mélange durant la saison chaude, car ceci permet de réduire les pertes par évaporation et d'éviter les appoints fréquents.
De cette manière, on obtient une diminution des dépôts de sels minéraux déposés dans les radiateurs par l'eau évaporée, et l'efficacité du système de refroidissement reste inaltérée.
Au cas où la température externe serait inférieure à zéro degré centigrade, il faut contrôler fréquemment le circuit de refroidissement en ajustant, si nécessaire, une concentration majeure d'antigel (jusqu'à un maximum de 60%).
Pour la solution de refroidissement, employer de l'eau déminéralisée afin de ne pas endommager le moteur.

DANGER : Il est recommandé de ne pas enlever le bouchon du vase d'expansion (1) quand le moteur est chaud, car la température du liquide de refroidissement pourrait être élevée.
Au contact de la peau ou des vêtements, ce liquide peut causer de graves brûlures et/ou dommages.
Contrôle et appoint
DANGER : Avec le moteur froid, effectuer les opérations de contrôle et d'appoint du liquide de refroidissement.
- Arrêter le moteur et attendre qu'il refroidisse.
- Tenir le véhicule en position verticale avec les roues posées au sol.
- S'assurer que le niveau du liquide dans le vase d'expansion (2) est compris entre les repères "MAX" et "MIN".
MAX = niveau maximum
MIN = niveau minimum
Dans le cas contraire :
- Démontez le couvercle avant droit (3 vis M5 avec clé Allen 4).
- Dévisser et enlever le bouchon de remplissage (1).
DANGER L est nocif s'il est avalé ; son contact avec la peau ou les yeux pourrait causer des irritations. Ne pas introduire de doigts ou d'autres objets pour

Vérifier la présence d .
ATTENTION : Ne pas ajouter d'additifs ou d'autres substances au liquide.
Si l'on utilise un entonnoir ou un moyen différent, s'assurer qu'il est parfaitement propre.
- Remplir avec du liquide de refroidissement, voir page 294 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS), jusqu'à ce que le niveau de liquide atteigne approximativement le repère "MAX". Ne pas dépasser ce niveau, autrement une fuite du liquide pourrait se produire durant le fonctionnement du moteur.
- Remettez en place le bouchon de remplissage (1).
- Remettez Remontez le couvercle avant droit.
ATTENTION : En cas de consommation excessive de liquide de refroidissement et au cas où le vase d'expansion resterait vide, contrôlez qu'il n'y a pas de fuites dans le circuit. Pour la réparation, adressez-vous à un Concessionnaire Officiel DERBI.
Remplacement du filtre à air
Le filtre à air se trouve au-dessous de la selle du pilote. Pour accéder au filtre à air, démontez la selle du pilote (consultez la page 84 DÉBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE).
Après avoir retire la selle du

pilote, vous pouvez voir le couvercle d'accès au filtre à air. Pour replacer le filtre à air, procédez comme indiqué ci-après :
- Dévissez les 6 vis (1) du couvercle du filtre à air.
- Retirez le couvercle pour accéder au filtre à air (2).
- Retirez le filtre à replacer en tirant vers le haut (3).
AVERTISSEMENT : le filtre à air doit être remplacé tous les 10 000 km ou tous les 12 mois (le premier des deux échéances atteint), comme indiqué dans le plan de maintenance du véhicule (consultez la page 204 FICHE DE MAINTENANCE PÉRIODIQUE).
Pneus
Le modèle est équipé de pneus à chambre à air. IMPORTANT Effectuer les opérations d'entretien à intervalles réduits de moitié si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses ou sur des parcours accidentés. DANGER Contrôler la pression de gonflage à température ambiante tous les quinze jours. Contrôler tous les 1000 km (625 mi) l'état des pneus et leur pression de gonflage à

température ambiente, voir page 284 (DONNEES TECHNIQUES).
DANGER Vérifier périodiquement la pression de gonflage des pneus à température ambia
Si les pneus sont chauds, la mesure ne sera pas correcte.
Mesurer la pression avant et après un long voyage.
Si importante, les aspérités du terrain ne sont pas amorties et sont donc transmises au guidon, ce qui compromet le confort de conduite et réduit également la tenue de route dans les virages.
Si, au contraire, faible, les flancs des pneus (1) travaillent davantage, ce qui pourrait provoquer le glissement du pneu sur la jante ou même son décollement et entraînerait la perte de contrôle du véhicule.
De plus, en cas de brusques coups de frein, les pneus pourraient sortir des jantes.

Enfin, dans les virages, le véhicule pourrait faire une embardée.
DANGER Contrôler la bande de roulement et l'usure, car des pneus en mauvais état compromettent la manoeuvrabilité du véhicule.
Certaines typologies de pneus, homologués pour ce véhicule, sont muni
Il existe différents types d'indicateurs d'usure. Se renseigner auprès de son revendeur pour les modalités de vérification d'usure.
Vérifier, visuellement, l'usure des pneus ; s'ils sont usés, les faire remplacer.
Faire remplacer le pneu s'il est usé ou si un trou éventuel dans la zone de la bande de roulement a des dimensions supérieures à 5 mm.
Après la réparation d'un pneu, faire exécuter l'équilibrage des roues.
DANGER Les pneus doivent être remplacés par d'autres du type et du modèle indiqués par le constructeur, voir page 284 (DONNEES TECHNIQUES) ; l'utilisation de pneus différents de ceux indiqués influence éhicule.

négativement la conduite du véhicule.
N'installez pas de pneumatiques de type tubeless sur des jantes conçues pour pneus à chambre à air.
Contrôler que les valves de gonflage (2) sont toujours munies de leurs bouchons afin d'éviter tout dégonflement subit des pneus.
Les opérations de remplacement, de réparation, d'entretien et d'équilibrage sont très importantes et requièrent donc, pour leur exécution, des outils appropriés et l'intervention de personnel spécialisé.
DANGER Pour cette raison, il est conseillé de s'adresser à un Concessionnaire Officiel DERBI ou à un spécialiste des pneus pour ces opérations.
Si les pneus sont neufs, ils peuvent être recouverts d'une patine glissante : il faut donc rouler avec prudence pendant les premiers kilomètres. Ne pas GRAISSER les pneus avec des liquides inadéquats. Si les pneus sont vieux, même s'ils ne sont pas complètement usés, ils peuvent se durcir et ne pas garantir la tenue de route.
Dans ce cas, remplacer les pneus.

avant et arrêté 2 mm et en tout cas pas inférieure à la limite indiquée par la législation en vigueur dans le pays où le véhicule est utilisé.
Huile moteur
DANGER L'huile moteur peut causer de graves dommages à la peau si elle est manipulée longuement et quotidiennement.
Il est conseillé de se laver soigneusement les mains après l'avoir manipulée.
GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
NE PAS DISPERSER L'HUILE USAGÉE DANS L'ENVIRONNEMENT
Il est conseillé de la porter dans un récipient hermétiquement fermé à la station-service auprès de laquelle on achète habituellement l'huile ou auprès d'un centre pour la récolte des huiles.
En cas d'intervention d'entretien, il est conseillé d'employer des gants en latex.
Contrôler périodiquement le niveau d'huile moteur, voir page 212 (VÉRIFICATION).

VÉRIFICATION DU NIVEAU D'HUILE MOTEUR ET MISE À NIVEAU. Pour la vidange d'huile moteur, voir page 204 (FICHE D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE).
IMPORTANT : Employer des huiles de bonne qualité, ayant un degré de 15W-50, voir page 308 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).
ATTENTION : Agir avec précaution. Ne pas répandre l'huile !
Avoir soin de ne pas salir les composants, la zone où l'on travaille et l'espace environnant. Nettoyer soigneusement toute trace éventuelle d'huile.
En cas de fuites ou de mauvais fonctionnement, s'adresser à un Concessionnaire Officiel Derbi.

Effectuer le réglage de l'embrayage au bout des 1000 premiers km (625 mi), par la suite tous les 10000 km (6250 mi), et quand le moteur s'arrête ou que le véhicule (avec le levier d'embrayage actionné et la vitesse engagée) tend à avancer, ou encore si l'embrayage "patine" en causant un retard de l'accélération par rapport au nombre de tours du moteur.
Pour le réglage, procéder de la manière suivante :
- Positionner le véhicule sur la béquille, voir page 192 (POSITIONNEMENT DU VÉHICULE SUR LA BÉQUILLE). Sortir le soufflet de protection (1).
- Desserrer le contre-écrou (2).
- Tourner la molette de réglage (3) jusqu'à ce que la course à vide du levier d'embrayage soit d'environ 10 mm.
- Serrer le contre-écrou (2) et contrôler de nouveau le réglage.
- Démarrer le moteur, voir page 160 (DÉMARRAGE). Actionner complètement le levier d'embrayage et engager la première vitesse.

S'assurer que le moteur ne s'arrête pas, que le véhicule ne tend pas à avancer ou que l'embrayage ne "patine" pas durant la phase d'accélération ou durant la conduite.
DANGER S'il n'est pas possible d'obtenir un réglage correct, ou si l'embrayage ne fonctionne pas correctement, s'adresser à un Concessionnaire Officiel DERBI. ATTENTION Contrôler l'état du câble de commande d'embrayage : il ne doit pas présenter d'aplatissements ni d'usure de la gaine sur toute sa longueur.
Réglage du jeu du levier de frein arrière
Le levier de frein est positionné ergonomiquement lors de la phase d'assemblage du véhicule. Si nécessaire, il est possible de régler le jeu du levier de frein.
- Visser à fond l'élément de réglage du frein (2).
- Visser à fond le contre-écrou (3) sur la tige de commande maître-cylindre (4).
- Visser à fond , puis la dévisser de 3 à 4 tours.
- Dévisser l'élément de réglage du frein (2) jusqu'à ce que le levier de frein se ée.

positionne à la hauteur souhaitée.
- Dévisser la tige de commande du du maître-cylindre.
- Visser de nouveau la tige pour garantir un jeu minimum de 0,5 - 1 mm entre la tige de commande maître-cylindre (4) et le piston de maître-cylindre.
ATTENTION : S'assurer de la présence d'une course à vide du levier (5), pour éviter que le frein reste actionné en causant une usure prématurée des éléments de freinage.
Course à vide du levier (5) : 4 mm (mesurée à l'extrémité du levier).
Bloquer la tige de commande du maître-cylindre (4) au moyen du contre-écrou (3).
ATTENTION : Après le réglage, contrôler que la roue tourne librement quand on relâche le frein.
Contrôler l'efficacité du freinage. En cas de nécessité, s'adresser à un Concessionnaire Officiel DERBI.
DANGER : Éviter de garer le véhicule version catalytique à proximité de broussailles sèches ou dans des endroits accessibles aux enfants, car le pot catalytique atteint, pendant l'usage, des températures très élevées.

Faites donc très attention et évitez tout contact avant qu'il ait complètement refroidi.
Le véhicule version catalytique est équipé d'un silencieux avec catalyseur métallique du type "à deux voies au platine-rhodium".
Ce dispositif permet l'oxydation du CO (oxyde de carbone) et des HC (hydrocarbures non brûlés) présents dans les gaz d'échappement et les transforme respectivement en anhydride carbonique et en vapeur d'eau.
ATTENTION : Ne pas utiliser d'essence avec plomb car elle détruit le catalyseur.
Pots silencieux d'échappement
DANGER : Il est interdit d'altérer le système de contrôle des bruits.
On prévient le propriétaire du véhicule que la loi peut interdire ce qui suit :
- la dépose et tout acte qui pourrait le rendre inopérant, de la part de n'importe qui, si ce n'est pour des interventions d'entretien, de réparation ou de remplacement, de tout dispositif ou élément constitutif faisant partie d'un nouveau véhicule, dans le but de contrôler l'émission de bruits avant la vente ou la livraison du véhicule à l'acheteur final ou pendant son utilisation ;
- l'utilisation du véhicule après

que ce dispositif ou élément constitutif a été déposé ou rendu inopérant.
Contrôler le pot/silencieux d'échappement et les tuyaux du silencieux, en s'assurant qu'il n'y a pas de marques de rouille ou de trous et que le système d'échappement fonctionne correctement.
Si le bruit produit par le système d'échappement augmente, contacter immédiatement un Concessionnaire Officiel DERBI.
Montée et descente du véhicule
Les indications décrites ci-après requièrent le maximum d'attention car elles ont été écrites, dans un but de sécurité, afin d'éviter tout dommage aux personnes, aux choses et au véhicule pouvant dériver de la chute du pilote ou du passager du véhicule et/ou de la chute ou du renversement du véhicule.
Le véhicule est muni d'une béquille latérale.
Montez et descendez par le côté gauche du véhicule uniquement et seulement lorsque la béquille latérale est tendue.
Danger risque de chute et de renversement.
Agir avec précaution. Les opérations de montée et de descente du véhicule doivent être effectuées en toute liberté de mouvements et avec les mains dégagées de tout obstacle (objets, casque, gants

ou lunettes qui n'ont pas été mis). Sur le véhicule sont présentes deux béquilles : béquille centrale et béquille latérale. Ne monter et descendre que du côté gauche du véhicule et uniquement avec la béquille latérale dépliée.
ATTENTION : Ne pas charger son poids ni celui érale.
La béquille est conçue pour soutenir le poids du véhicule et d'une charge minimum, sans pilote ni passager. Il est conseillé de monter en position de conduite, le véhicule étant positionné sur la béquille latérale, uniquement pour prévenir la possibilité de chute ou de renversement. Le chargement du poids du pilote et du passager sur la béquille latérale n'est pas prévu. Pendant la montée et la descente du véhicule, le poids du véhicule peut provoquer un déséquilibre avec une perte d'équilibre conséquente et la possibilité de chute et de renversement.
IMPORTANT : Le pilote est toujours le premier à monter et le dernier à descendre du véhicule ; c'est lui qui doit contrôler l'équilibre et la stabilité durant la phase de montée et de descente du passager.
D'ailleurs, le passager doit monter et descendre du véhicule en bougeant avec attention afin de ne pas déséquilibrer le véhicule et le pilote.
IMPORTANT : C'est le pilote qui doit instruire le passager sur les modalités de montée et de descente du véhicule.
Pour la montée et la descente du passager, le véhicule est équipé de repose-pieds adaptés. Le passager doit toujours utiliser le repose-pied gauche pour monter et pour descendre du véhicule.
Ne pas descendre ni essayer de descendre du véhicule en sautant ou en allongeant la jambe pour toucher le sol. Dans les deux cas, l'équilibre et la stabilité du véhicule pourraient être compromises.
IMPORTANT : Le bagage ou les objets ancrés sur la partie arrière du véhicule peuvent faire obstacle à la montée et à la descente du véhicule.
Dans tous les cas, il faut prévoir et effectuer un mouvement très contrôlé de la jambe droite, qui doit éviter et dépasser la partie arrière du véhicule (corps de selle ou bagage) sans causer de déséquilibre.
Montée
- Saisir correctement le guidon et monter sur le véhicule sans charger son poids sur la béquille latérale.
IMPORTANT Si l'on ne réussit pas à p , poser le pied droit (en cas de déséquilibre le côté gauche est "protégé" par la béquille latérale) et maintenir le pied gauche prêt à être posé.

- P et redresser le véhicule en position de marche en le maintenant en équilibre. IMPORTANT Le pilote ne doit pas extraire ou essayer d'extraire les repose-pieds du passager depuis la position de conduite : il pourrait compromettre l'équilibre et la stabilité du véhicule.
- Faire extraire les deux repose-pieds au passager.
- Instruire le passager sur les modalités de montée sur le véhicule.
- Manoeuvrer la béquille latérale avec le pied gauche et la faire rentrer complètement.
Descente
- Choisir la zone de stationnement, voir page 190 (STATIONNEMENT).
- Arrêter le véhicule, voir page 188 (ARRÊT).
DANGER Vérifier que le terrain de la zone de stationnement est dégagé, solide et plat. À l'aide du talon du pied gauche, agir sur le levier de la béquille latérale et la déplier complètement.
IMPORTANT Si l'on ne réussit pas à p , poser le pied droit (en cas de déséquilibre, le côté gauche est protégé par la béquille latérale) et maintenir le pied gauche prêt à être posé.
- P et garder le véhicule en équilibre dans sa position de marche.
- Instruire le passager sur les modalités de descente du véhicule.
ATTENTION : Risque de chute et de renversement.

S'assurer que le passager est descendu du véhicule.
Ne pas charger son poids sur la béquille latérale.
- Incliner le véhicule jusqu'à poser la béquille au sol. Saisir correctement le guidon et descendre du véhicule.
- Tourner complètement le guidon à gauche.
- Replier les repose-pieds du passager.
ATTENTION : S'assurer que le véhicule est stable.
Contrôles préliminaires
DANGER Avant le départ, effectuer toujours un contrôle préliminaire du véhicule pour vérifier qu'il est en parfait état de fonctionnement et de sécurité (voir TABLEAU DES CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES).
Ne pas effectuer ces opérations de contrôle peut être la cause de très graves blessures pour les utilisateurs ou de sérieux dommages au véhicule.
Ne jamais hésiter à s'adresser à son Concessionnaire Officiel DERBI si l'on ne comprend pas le fonctionnement de certaines commandes ou si l'on remarque ou soupçonne des anomalies de fonctionnement.
Le temps nécessaire pour un contrôle est très bref, tandis que la sécurité qui en résulte est fondamentale.

| P¹èce | Contrôle | Page |
| Frein avant et arrêté à disques | Contrôle le fonctionnement, la course à vide des cames de commande, le niveau de li-quate et les fuites évientuelles. Contrôle l'usure des plaquettes. Au besoin ajoutez du liquide. | 94 LIQUIDE DE FREINS recommandations), 98 (FREINS À DISQUE), 102 (FREIN AVANT), 108 (FREIN ARRÈRE), 234 (CONTRÔL É USURE PLAQUETTES) |
| Accélérateur | Contrôle qu'il fonctionne sans à-coups et qu'il peut s'ouvoir et se fermer complètement dans toutes les positions de la direction. Réglez et/ou lubrifiez au besoin. | 240 (RÉGLAGE COMMANDE ACCÉLERATEUR) |
| Huile moteur | Contrôlez et remplacez au besoin . | 130 (HUILE MOTEUR), 226 (CONTRÔL Niveau D'HUILE MOTEUR ET REMPLACEMENT) |
| Roues / Pneumatiques | Contrôlez l'état des surfaces de pneus, la pression de gonflage, l'usure et les dom-mages évientuels. Éliminez les corps étrangers évientuels qui auraient pu s'introduire dans les cannelures de la bande de roulement. | 122 (PNEUS) |
| Cames des freins | Contrôlez qu'elles fonctionnement correctement. Lubrifiez les articulations et réglez la course au besoin. | 136 (RÉGLAGE JEU CAME COMMANDE FREIN ARRÈRE) |
| Embrayage | La course à vide dans l'extrémité de la cave de l'embrayage doit être de 10 mm environ ; l'embrayage doit fonctionner sans à-coups et/ou patinages. | 134 (EMBRAGUE) |
| Direction | Vérifiez que la rotation est bien homogène, sans à-coups, sans jou. | |
| Béquille latérale | Vérifiez qu'elle fonctionne bien. Contrôlez que la béquille peut monter et descendre sans frottement et que la tension des ressorts lui permet bien de revenir dans sa position normale. Lubrifiez les joints et les articulations au besoin. | 260 (CONTRÔL INTERRUPTEURS) Vérifiez le fonctionnement correct de l'interrupteur de sécurité. |
| Éléments de fixation | Vérifiez que les éléments de fixation sont bien visés. Au besoin, réglez-les. | |
| Chaine de transmission | Contrôlez le jou . | 218 (CHAîNE DE TRANSMISSION) |
| Réserveur de carburant | Contrôlez le niveau et ajoutez du carburant au besoin Vérifiez les évientuelles pertes du circuit. Contrôlez que le bouchon du réservoir d'essence ferme bien. | 86 (CARBURANT) |
| Liquide de refroidissement | Le niveau d'essence dans le vase d'expansion doit être situé entre les repères "MAX" et "MIN". | 112 (LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT) 118 (CONTRÔL É ET REMPLISSAGE) |
| Interrupteur démarrage / arrêt (○◇◇) | Contrôlez son bon fonctionnement | 78 (INTERRUPTEUR DEMARRAGE / ARRÊT |
| Feux, Témoins lumineux LED, klaxon, interrupteurs de témoin de frein arrêté et dispositifs électriques | Vérifiez le bon fonctionnement des dispositifs acoustiques et visuels. Remplacez les lampes ou intervenir si elles sont endommagées. | 250 (BATTERIE) 272 (REEMPLACEMENT LAMPE D'ÉCLAIRAGE DE PLAQUE D'IMMA-TRICULATION) |

DANGER Ne pas positionner d'objets à l'intérieur de la bulle (entre le guidon et le tableau de bord), afin de ne pas entraver la rotation du guidon et la vision du tableau de bord.
IMPORTANT Avant de démarrer le moteur, lire attentivement le chapitre "conduite en sécurité", voir page 12 (CONDUITE EN SECURITE).
DANGER Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, une substance très nocive pour l'organisme lorsqu'elle est inhalée.
Évitez de démarrer le moteur dans des endroits fermés ou mal aérés.
Le non-respect de cette recommandation peut causer la perte de connaissance, voire la mort par asphyxie.
IMPORTANT La béquille latérale dépliée, il est possible de démarrer le moteur uniquement si le sélecteur est au point mort ; dans ce cas si l'on essaie d'engager une vitesse, le moteur s'arrête.
La béquille latérale repliée, il est .

Amener le sélecteur au point mort ou sur une vitesse engagée et tirer le levier d'embrayage.
- Monter sur le véhicule en position de conduite, voir page 142 (MONTÉE ET DESCENTE DU VÉHICULE).
- Vérifier que la béquille est repliée complètement.
- S'assurer que l'inverseur route-croisement (1) est en position "O".
- Positionner le contacteur de démarrage/arrêt (2) sur "O".
- Tourner la clé de contact (3) et positionner le commutateur d'allumage sur "O".
À ce stade, sur le tableau de bord, tous les témoins s'allument et s'éteignent immédiatement.
La pompe à carburant met en pression le circuit d'alimentation en émettant un bruit pendant environ trois secondes.
ATTENTION : Si sur le tableau de bord le témoin de réserve de carburant "B" (10) s'allume, effectuer le remplissage de carburant au plus tôt, voir page 86 (CARBURANT). - Actionner complètement le levier du frein avant.
Actionner complètement le levier d'embrayage (5) et positionner le levier sélecteur (6) au point mort [feu vert "N" (7) allumé].
ATTENTION : Afin d'éviter une consommation excessive de la batterie, ne pas maintenir appuyé arrêt “③” pendant plus de quinze secondes.
Si dans cet intervalle de temps le moteur ne démarre pas, attendre dix secondes et appuyer de nouveau sur arrêt en position "O".
- Appuyer arrêt (8) en position "O" sans accélérer, et le relâcher dès que le moteur démarre.
ATTENTION : Éviter d'a age/arrêt (8) en position "③" lorsque le moteur démarre, car cela pourrait endommager le démarreur.
ATTENTION : Ne jamais effectuer de départs brusques avec le moteur froid.
Pour limiter l'émission de substances polluantes dans l'air et la consommation de carburant, il est recommandé de :

cambio (6) in folle [spia verte "N" (7) accesa].
Il est conseillé de chauffer le moteur en roulant à une vitesse limitée pendant les premiers kilomètres de route.
Départ et conduite
DANGER Ne pas positionner d'objets à l'intérieur de la bulle (entre le guidon et le tableau de bord), afin de ne pas entraver la rotation du guidon et la vision du tableau de bord.
IMPORTANT Avant de partir, lire attentivement le chapitre "conduite en sécurité", voir page 12 (CONDUITE EN SECURITE).
ATTENTION Si, durant la conduite, le témoin de la réserve de carburant (10) s'allume sur le tableau de bord, cela signifie qu'il reste encore environ 5 litres de carburant.
Effectuer le ravitaillement en carburant au plus tôt, voir page 86 (CARBURANT).
DANGER Si l'on voyage en solo, s'assurer que les repose-pieds du passager soient repliés.
Pendant la conduite, maintenir les mains appuyées sur les poignées et les pieds

Posés sur les reposes-pieds.
NE JAMAIS CONDUIRE DANS DES POSITIONS DIFFÉRENTES.
DANGER Si l'on voyage en duo, instruire le passager de façon à ce qu'il ne crée pas de difficultés pendant les manœuvres.
Avant le départ, vérifier que la béquille est complètement repliée.
Pour le départ :
- Démarrer le moteur, voir page 160 (DÉMARRAGE).
- Régler correctement l'inclinaison des rétroviseurs. ATTENTION : À l'arrêt, se familiariser avec l'emploi des rétroviseurs. La surface réfléchissante est convexe, pour cette raison les objets semblent être plus loin qu'ils ne le sont réellement. Ces rétroviseurs offrent une vision "grand angle" et seule l'expérience permet d'évaluer la distance des véhicules. - La poignée des gaz (2) relâchée (Pos. A) et le moteur au ralenti, tirer complètement le levier d'embrayage (3).
- Engager la première vitesse

se en poussant vers le bas le levier sélecteur (4).
- Relâcher le levier de frein (actionné au démarrage). DANGER Au départ, si l'on relâche trop brusquement ou rapidement le levier d'embrayage, on peut causer l'arrêt du moteur et le blocage du véhicule (calage).
Ne pas accélérer brusquement ou excessivement lorsqu'on relâche le levier d'embrayage afin d'éviter le "patinage" de l'embrayage (relâche lente) ou la montée de la roue avant "cabrage" (relâche rapide).
- Relâcher lentement le levier d'embrayage (3) et accélérer simultanément en tournant modérément la poignée des gaz (2) (Pos. B). Le véhicule commencera à avancer.
- Pendant les premiers kilomètres de route, conduire à une vitesse limitée pour permettre au moteur de monter en température. ATTENTION Ne pas dépasser le nombre de tours conseillé, voir page 182 (RODAGE).
- Augmenter la vitesse en fonction de la température du moteur.

en tournant graduellement la poignée des gaz (2) (Pos. B), sans dépasser le nombre de tours conseillé, voir page 182 (RODAGE).
Pour engager la deuxième vitesse :
ATTENTION : Manœuvrer avec une certaine rapidité.
Ne pas conduire le véhicule avec un nombre de tours du moteur trop bas.
- Relâcher la poignée des gaz (2) (Pos. A), tirer le levier d'embrayage (3) et soulever le levier sélecteur (4). Relâcher le levier d'embrayage (3) et accélérer.
- Répéter les deux dernières opérations et passer aux vitesses supérieures.
Le passage d'une vitesse supérieure à une vitesse inférieure, appelé "rétrogradation", s'effectue :
- Dans les descentes et dans les freinages, pour augmenter l'action de freinage en utilisant la compression du moteur.
- Dans les pentes, quand la vitesse engagée n'est pas ajustée à la vitesse (rapport élevé, vitesse modérée) et que le nombre de tours du moteur descend.

ATTENTION : Rétrograder une vitesse à la fois ; la rétrogradation simultanée de plusieurs vitesses peut provoquer le dépassement du régime de puissance maximum (surrégime).
Avant et pendant la rétrogradation d'une vitesse, il faut ralentir en relâchant l'accélérateur pour éviter également le surrégime.
Pour effectuer une rétrogradation :
- Relâcher la poignée des gaz (2) (Pos. A).
- Si nécessaire, actionner modérément les leviers de frein pour réduire la vitesse du véhicule.
- Actionner le levier d'embrayage (3) et baisser le levier sélecteur (4) pour enclencher la vitesse inférieure.
- Relâcher les leviers de frein, s'ils sont actionnés.
- Relâcher le levier d'embrayage et accélérer modérément.
ATTENTION Si l'afficheur affiche le message d'erreur, cela signifie que la températu est supérieure à 105°C. Arrêter le véhicule et lais

laisser le moteur tourner au régime de ralenti pendant environ deux minutes, permettant ainsi une circulation réguliè dans le système ; positionner ensuite le contacteur de démarrage/arrêt sur * et contrôler le niveau du , voir page 112 (LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT).
Si, après avoir contrôlé le niveau de les mêmes conditions restent affichées sur le tableau de bord, ne pas démarrer le véhicule et s'adresser à un Concessionnaire Officiel DERBI.
Ne pas positionner la clé de contact sur "OFF", car le ventilateur de refroidissement s'arrêterait indépendamment de la température du et, dans ce cas, la température augmenterait davantage.
Si le message d'erreur "△SERVICE" est affiché durant le fonctionnement normal du moteur, cela signifie que le boîtier électronique a relevé une anomalie.
Dans de nombreux cas le
moteur continue à tourner avec des fonctions limitées ; s'adresser immédiatement à un Concessionnaire Officiel DERBI.
Afin d'éviter la surchauffe de l'embrayage, rester le moins possible avec le moteur démarré, le véhicule à l'arrêt, une vitesse engagée et le levier d'embrayage actionné.
DANGER Ne pas accélérer et décélérer de manière répétitive et continue car on risquerait de perdre le contrôle du véhicule. Pour freiner, décélérer et actionner les deux freins pour obtenir une décélération uniforme, en contrôlant la pression sur les organes de freinage.
En actionnant seulement le frein avant ou seulement le frein arrière, on réduit considérablement la force de freinage et l'on risque le blocage d'une roue et, par conséquent, une perte d'adhérence.
En cas d'arrêt en pente, débrayer complètement et utiliser seulement les freins pour maintenir le véhicule arrêté.
L'emploi du moteur pour

Maintenir le véhicule arrêté peut causer la surchauffe de l'embrayage.
Avant d'amorcer un virage, réduire la vitesse ou freiner. Parcourir le virage à une vitesse modérée et constante ou en accélération légère ; éviter de freiner à la limite : les probabilités de glisser seraient très élevées.
Si l'on utilise continuellement les freins dans les descentes, on risque de surchauffer les garnitures de frein, en réduisant ainsi l'efficacité du freinage. Il faut exploiter la compression du moteur en rétrogradant avec l'emploi intermittent des deux freins.
Ne jamais rouler avec le contact coupé dans les descentes.
Si l'on conduit avec une visibilité limitée, allumer les feux de croisement pour rendre visible son véhicule, même pendant le jour. Si l'on roule sur un fond mouillé, ou de toute façon avec une adhérence limitée (neige, verglas, boue, etc.), conduire lentement en évitant de freiner brusquement ou d'effectuer des manœuvres qui peuvent causer une perte d'adhérence et, par conséquent, une chute.
DANGER : Faire attention à tout obstacle ou variation

de la géométrie de la chaussée.
Les routes déformées, les rails, les bouches d'égout, les signalisations routières peintes sur la chaussée et les plaques de métal des chantiers deviennent glissants quand il pleut. Il faut donc les franchir avec une grande prudence, en conduisant doucement et en penchant le véhicule le moins possible.
Signaler toujours les changements de voie ou de direction à l'aide des dispositifs appropriés et le faire suffisamment en avance, en évitant toute manœuvre brusque et dangereuse.
Désactiver les dispositifs tout de suite après le changement de direction.
Lorsque l'on dépasse ou que l'on est dépassé par d'autres véhicules, faire très attention.
En cas de pluie, le nuage causé par les projections des grands véhicules réduit la visibilité ; le déplacement d'air peut provoquer la perte de contrôle du véhicule.
Rodage
Le rodage du moteur est fondamental pour garantir sa durée de vie et son fonctionnement correct.
Parcourir, si possible, des

routes présentant de nombreux virages et/ou collines, sur lesquelles le moteur, les suspensions et les freins sont soumis à un rodage plus efficace.
Varier la vitesse de conduite pendant le rodage.
Ceci permet de "charger" le travail des composants et par la suite de les "décharger", en faisant refroidir les pièces du moteur.
Même s'il est important de stimuler les composants du moteur durant le rodage, faites très attention à ne pas en abuser.
IMPORTANT : Ce n'est qu'après les 2000 premiers kilomètres (1250 mi) qu'il est possible d'obtenir les meilleures performances du véhicule.
Suisse : les indications suivantes :
- Ne pas accélérer brusquement et complètement lorsque le moteur tourne à bas régime, aussi bien durant qu'après le rodage.
- Pend , agir avec délicatesse sur les freins, pour éviter tout freinage brusque et prolongé. Cela afin de permettre un emplacement correct de la garniture des plaquettes sur les disques de frein.

Dur de route, ne jamais dépasser les 4000 tours/min (rpm). Entre 500 km (312 mi) et 1000 km (625 mi), ne jamais dépasser 5000 tours/min. DANGER Au bout des 1000 premiers km (625 mi) de fonctionnement, faire effectuer par un Concessionnaire Officiel DERBI les contrôles prévus dans la colonne "fin de rodage" de la fiche d'entretien périodique, voir page 204 (FICHE D'ENTRETIEN PERIODIQUE), afin d'éviter tout dommage au pilote, à autrui et/ou au véhicule. Entre 1000 km (625 mi) et 2000 km (1250 mi), conduire plus vivement, varier la vitesse et utiliser l'accélération maximale seulement durant de courts instants, pour permettre un meilleur couplage des composants ; ne jamais dépasser 5500 tours/min (rpm) du moteur (voir tableau). Après les 2000 km (1250 mi), on peut prétendre à de meilleures performances du moteur.

Nombre maximum de tours du moteur conseillé
Parcours en km (mi) : rev/min (rpm) 0~500 (0~312) : 4000 500~1000 (312~625) : 5000 1000~2000 (625~1250) : 5500
Arrêt
DANGER. Éviter, si possible, un arrêt brusque, une réduction soudaine de la vitesse du véhicule et les freinages à la limite.
- Relâcher la poignée des gaz (1) (Pos. A), actionner graduellement les freins et simultanément rétrograder la vitesse pour ralentir, voir page 166 (DÉPART ET CONDUITE). Une fois la vitesse réduite, avant l'arrêt du véhicule :
- Actionner le levier d'embrayage (2) afin d'éviter que le moteur ne s'éteigne.
Le véhicule à l'arrêt :
- Positionner le levier sélecteur au point mort (témoin vert "N" allumé).
- Relâcher le levier d'embrayage (2).
- Pendant un arrêt momentané, maintenir au moins un frein actionné.

Le choix de la zone de stationnement est très important et doit respecter la signalisation routière et les indications reportées ci-après.
DANGER : Garer le véhicule sur un terrain solide et plat, afin d'éviter qu'il ne tombe.
Ne jamais l'appuyer contre les murs, ni le coucher par terre.
S'assurer que le véhicule, et en particulier ses parties brûlantes, ne constituent pas un danger pour les personnes et les enfants. Ne pas laisser le véhicule sans surveillance, le moteur en marche ou la clé de contact insérée dans le commutateur d'allumage.
Ne pas s'approcher du ventilateur de refroidissement même s'il est désactivé ; il pourrait s'activer et aspirer les bords des vêtements, des cheveux, etc.
DANGER : La chute ou l'inclinaison excessive du véhicule peuvent causer la fuite du carburant.
Le carburant utilisé pour la propulsion des moteurs à explosion est extrêmement inflammable.

inflammable et peut devenir explosif dans certaines conditions. ATTENTION : Ne pas charger son poids ni celui du passager sur la béquille latérale.
Pour garer le véhicule :
- Choisir la zone de stationnement.
- Arrêtez le véhicule, voir page 188 (ARRÊT).
- Positionner le contacteur démarrage-arrêt (3) sur
- Tourner la clé de contact (4) et positionner le commutateur d'allumage (5) sur O.
DANGER : Suivre attentivement les indications pour la montée et la descente du véhicule, voir page 142 (MONTÉE ET DESCENTE DU VÉHICULE).
- En suivant les indications, faire descendre le passager (si présent) et ensuite descendre du véhicule.
- Bloquer la direction, voir page 82 (ANTIVOL DE DIRECTION) et sortir la clé de contact.
DANGER : S'assurer que le véhicule est stable.
Positionnement du véhicule sur la béquille latérale
Pour le positionnement du véhicule sur la béquille latérale

rale de la position de conduite, voir page 142 (MONTÉE ET DESCENTE DU VÉHICULE).
Si pour réaliser une manœuvre quelconque (par exemple le déplacement du véhicule) on a dû replier la béquille, pour remettre en place le véhicule sur la béquille, procéder de la manière suivante :
DANGER : Vérifier que le terrain de est dégagé, solide et plat.
- Choisir , voir page 190 (STATIONNEMENT).
- Saisir la poignée gauche (1) et la poignée droite (2).
- Pousser la béquille latérale avec le pied droit, en la dépliant complètement (3). Incliner le véhicule jusqu'à poser la béquille au sol.
- Braquer complètement le guidon vers la gauche.
DANGER S'assurer que le véhicule est stable. DANGER Vérifier que le terrain de la zone de stationnement est dégagé, solide et plat. ATTENTION La béquille latérale dépliée permet, à des fins de sécurité, d'éviter la chute ou le renversement du vé ci.

ter la chute ou le renversement du véhicule en cas de déséquilibre de celui-ci.
IMPORTANT : Ne pas poser la béquille latérale sur le sol. Garder le véhicule en position verticale.
- Pousser la béquille latérale avec le pied droit, en la dépliant complètement (3).
- Pousser le levier (4) (Pos. A) de la béquille centrale et la poser au sol.
DANGER : S'assurer que le véhicule est stable. - Replier la béquille latérale.
Conseils contre le vol
ATTENTION : Ne pas utiliser de dispositifs de blocage du disque. Le non-respect de cet avertissement peut endommager sérieusement le système de freinage ainsi que provoquer des accidents entraînant des dommages physiques, voire la mort.
Ne JAMAIS laisser la clé de contact (1) insérée et utiliser l'antivol de direction "G".
Garez le véhicule dans un lieu sûr, si possible un garage ou un endroit gardé.

Si possible, utiliser un dispositif antivol supplémentaire.
Vérifier que les papiers et la vignette soient en ordre.
Écrire ses données et son numéro de téléphone dans cette page, afin de faciliter l'identification du propriétaire en cas de découverte après un vol éventuel.
NOM:
PRENOM:
ADRESSE:
N° DE TÉLÉPHONE :
IMPORTANT : Souvent, on réussit à identifier les véhicules volés grâce aux données qui sont écrites dans le manuel d'utilisation et de vente.
Lire attentivement les pages 4 (MESSAGES DE SÉCURITÉ), (INFORMATIONS TECHNIQUES) et (AVERTISSEMENTS - PRÉCAUTIONS - INSTRUCTIONS GÉNÉRALES).
DANGER Risque d'incendie.
Le carburant et d'autres substances inflammables ne doivent pas être approchés des composants électriques.
Carburants et autres substances
Avant de commencer toute opération d'entretien ou d'inspection du véhicule, arrêter le moteur et enlever la clé de contact, attendre que le moteur et le pot d'échappement soient refroidis, soulever, si possible, le véhicule à l'aide de l'équipement approprié et le maintenir sur un terrain solide et plat.
DANGER S'assurer, avant de procéder, que la pièce où l'on travaille a un renouvellement d'air adéquat.
Faire particulièrement attention aux parties brûlantes du moteur et du pot d'échappement, afin d'éviter des brûlures.
Ne pas utiliser la bouche pour soutenir une pièce mécanique ou une autre partie du véhicule : aucun composant n'est comestible, de plus certains d'entre eux sont nocifs ou même toxiques.
ATTENTION : Lorsqu'il n'est pas spécifiquement décrit, le remontage des ensembles s'effectue dans le sens inverse des opérations de démontage.
En cas d'intervention d'entretien, il est conseillé d'employer des gants en latex.

Normalement, les opérations d'entretien ordinaire peuvent être effectuées par l'utilisateur, mais celles-ci requièrent parfois un outillage spécial et une bonne préparation technique.
En cas d'entretien périodique, d'une intervention d'assistance ou si une expertise technique est nécessaire, s'adresser à un qui garantira un service soigné et rapide.
Il est conseillé de demander au d'essayer le véhicule sur route après une intervention de réparation ou d'entretien périodique.
Toutefois, effectuez personnellement les "Contrôles Préliminaires" après chaque opération d'entretien, voir page 166 (TABLEAU DES CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES).

| INTERVENTIONS REALISEES PAR LE Concessionnaire Officiel DERBI (POUVANT ETRE EFFEC-TUEES PAR L'UTILISATEUR) | Fin rodaje [1000 km (625 mi)] | Tous les 10000 km (6250 mi)ogy 12 mois | Tous les 20000 km (12500 mi)ogy 24 mois |
| Bougie | - | 1 | 3 |
| Fonctionnement / orientation feuix | 1 | 1 | - |
| Circuit de feuix | 1 | 1 | - |
| Interrupteurs de sécurité | 1 | 1 | - |
Faites contrôler l'état de la transmission finale (pignon, couronne, chaîne) tous les 5000 km (3125 miles) par un Concessionnaire Officiel Derbi.
IMPORTANT : Effectuer les opérations d'entretien à intervalles réduits de moitié si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses ou sur des parcours accidentés.
(*) Contrôler tous les quinze jours ou aux intervalles indiqués.
CO = oxyde de carbone.
Leyenda:
1. Contrôler et nettoyer, régler, lubrifier ou remplacer/vidanger si nécessaire ; 2. Nettoyer ; 3. Remplacer/vidanger ; 4. Régler.
| INTERVENTIONS REALISEES PAR LE Concessionnaire Officiel DerBI | Fin de rodage [1000 km (625 mi)] | Tous les 10000 km (6250 mi) ø 12 mois | Tous les 20000 km (12500 mi) ø 24 mois |
| Amortisseur arrêté | - | 1 | 1 |
| Carburation, réglage CO | 1 | 1 | - |
| Chaîne de distribution | - | 1 | - |
| Câbles de transmission et commandes | 1 | 1 | - |
| Centrage de roues | - | 1 | - |
| Coussinets groupe bielle suspension arrêté | 1 | - | 1 |
| Coussinets de direction et jeu de direction | 1 | 1 | - |
| Coussinets de roues | - | 1 | - |
| Disques de freins | 1 | 1 | - |
| Filtre de la pompe de carburant | - | - | 1 |
| Filtre à air | - | 3 | - |
| Filtre huile moteur | 3 | 3 | - |
| Filtre huile moteur (dans le réserve d'huile) | 2 | - | 2 |
| Fonctionnement général du vehicule | 1 | 1 | - |
| Jeu d'embrayage | 4 | 4 | - |
| Réglage jeu de soupapes | 4 | - | 4 |
| Systèmes de freins | 1 | 1 | - |
| Système de refroidissement | - | 1 | - |
| Liquide de freins | Tous les 2 ans ou les 20 000 km : 3 | ||
| Liquide de refroidissement | |||
| Huile fourche | - | - | 3 |
| Huile moteur | 3 | 3 (*) | - |
| Joints d'huile fourche | au bout de 30000 km et tous les 20000 km : 3 | ||
| Plaquettes de freins | tous les 1000 km : 1 • si elles sont usées : 3 | ||
| Roues / Pneumatiques / Rayons | 1 | 1 | - |
| Réglage visserie | 1 | 1 | - |
| Suspensions et réglage | 1 | 1 | - |
| Tension des rayons | 1 | 1 | - |
| Transmission finale (chaîne, couronne et pignon) | 4 tous les 1000 km : 1 | ||
| Tuyaux de frein | 1 | 1 | - |
| Pied de béquille / interrupteur | 1 lubrifier | 1 lubrifier | - |
| Tuyaux de combustible | - | 1 | Tous les 4 ans: 3 |
| Usure embarbage | - | 1 | - |

Nous conseillons d'inscrire dans ce manuel le numéro de châssis et du moteur dans l'espace prévu à cet effet. Le numéro de châssis peut être utilisé pour l'achat des pièces de rechange.
IMPORTANT : L'altération des numéros d'identification est sévèrement punie par des sanctions pénales et administratives. En particulier, l'altération du numéro de châssis entraîne la déchéance de la garantie.
Numéro du châssis
Le numéro du châssis (1) est estampillé sur la colonne de direction, du côté droit. Châssis n°
Numéro du moteur
Le numéro du moteur (2) est estampillé sur le côté arrière au droit du pignon. Moteur n°
Vérification du niveau d'huile moteur et mise à niveau
Lire attentivement la page 130 (HUILE MOTEUR) et la page 204 (ENTRETIEN).
Contrôler périodiquement le niveau d'huile moteur, le replacer au bout des 1000

premiers km (625 mi) et par la suite tous les 10000 km (6250 mi) ou 12 mois. Pour vidanger le liquide, s'adresser à un Concessionnaire Officiel DERBI.
Pour le contrôle :
IMPORTANT : Pour réchauffer le moteur et faire atteindre à l'huile moteur sa température de fonctionnement, ne pas laisser tourner le moteur au ralenti, le véhicule à l'arrêt. La procédure correcte prévoit d'effectuer le contrôle après un voyage ou après avoir parcouru environ 15 km (10 mi) sur une route extra-urbaine (suffisants pour porter l'huile moteur à sa température de service).
- Arrêtez le moteur, voir page 188 (ARRÊT).
- Tenir le véhicule en position verticale avec les roues posées au sol.
- Introduire complètement le bouchon-jauge (1) dans le trou de remplissage (2) sans le visser. Sortir le bouchon-jauge (1) et lire le niveau atteint par l'huile sur la jauge.
MAX = niveau maximum.
MIN = niveau minimum.
La différence entre MAX et MIN est d'environ 300 cm³. Le niveau est correct s'il atteint approximativement le niveau "MAX".

ATTENTION : Ne jamais dépasser le marquage "MAX" et ne pas aller au-dessous du marquage "MIN", afin de ne pas causer de graves dommages au moteur.
Si nécessaire, rétablissez le niveau d'huile moteur.
ATTENTION : Ne pas ajouter d'additifs ou d'autres substances à l'huile.
Si l'on utilise un entonnoir ou un moyen différent, s'assurer qu'il est parfaitement propre.
IMPORTANT : Employer des huiles de bonne qualité, ayant un degré de 15W-50, voir page 294
- Après avoir enlevé le bouchon-jauge (1), remettre à niveau dans le réservoir à travers le trou de remplissage (2) en rétablissant le niveau correct, voir page 308
Roue avant
ATTENTION Les opérations de démontage et de remontage de la roue avant pourraient se présenter difficiles et complexes pour un utilisateur non expérimenté. En cas de nécessité, s'adresser à un Concessionnaire Officiel DERBI. Lire attentivement la page 204 (ENTRETIEN).

DANGER Conduire avec des jantes endommagées compromet votre sécurité, celle d'autrui et celle du véhicule. Contrôler l'état de la jante de roue ; si elle est endommagée, la faire remplacer.
Roue arrière
ATTENTION : Les opérations de démontage et de remontage de la roue arrière pourraient se présenter difficiles et complexes pour l'utilisateur inexpérimenté. En cas de nécessité, s'adresser à un Concessionnaire Officiel Aprilia.
Lire attentivement la page 204 (ENTRETIEN).
Conduire avec des jantes endommagées compromet votre sécurité, celle d'autrui et celle du véhicule.
Contrôler l'état de la jante de roue ; si elle est endommagée, la faire remplacer.
Chaine de transmission
Lire attentivement la page 204 (ENTRETIEN).
Ce véhicule est doté d'une chaîne du type sans fin, sans attache rapide.

ATTENTION : Un relâchement excessif de la chaîne peut causer du bruit ou le battement de celle-ci avec l'usure conséquente du patin et de la plaque de guidage de la chaîne. Contrôler périodiquement le jeu de la chaîne. Pour remplacer la chaîne, s'adresser exclusivement à un Concessionnaire Officiel DERBI, qui garantira un service soigné et rapide.
Si l'entretien n'est pas effectué correctement, la chaîne peut s'user prématurément et le pignon et/ou la couronne peuvent s'endommager.
ATTENTION : Exécuter l'entretien plus souvent si l'on utilise le véhicule dans des conditions difficiles ou dans des lieux poussiéreux ou boueux.
Pour contrôler le jeu :
- Arrêtez le moteur, voir page 188 (ARRÊT).
- Positionner le véhicule sur la béquille appropriée de soutien arrière, voir page 192 (POSITIONNEMENT DU VÉHICULE SUR LA BÉQUILLE DE SOUTIEN ARRIÈRE). Mettre le levier de sélecteur de vitesse au point mort.
- Contrôler que l'oscillation verticale, dans un point in îne, est comprise entre 20-25 mm.

intermédiaire entre le pignon et la couronne dans le brin inférieur de la chaîne, est comprise entre 20 et 25 mm.
Tourner la roue manuellement de façon à pouvoir contrôler l'oscillation verticale de la chaîne même en d'autres positions ; le jeu doit rester constant dans toutes les phases de rotation de la roue.
ATTENTION S'il devait y avoir un jeu supérieur en certaines sections, cela indique la présence de maillons allongés ou grippés ; dans ce cas, s'adresser à un Concessionnaire Officiel DERBI. Pour éviter le risque de grippage, lubrifier fréquemment la chaîne, voir page 274 (NETTOYAGE ET LUBRIFICATION).
Si le jeu est uniforme et supérieur à 25 mm ou inférieur à 20 mm, effectuer le réglage, voir page 220 (RÉGLAGE).
ATTENTION : Pour régler la tension de la chaîne de transmission, adressez-vous à un Concessionnaire Officiel Derbi.
Contrôle de l'usure de la chaîne, du pignon et de la couronne
Contrôler aussi les parties suivantes et s'assurer que la chaîne, le pignon et la couronne

- les rouleaux endommagés;
- les axes desserrés ;
- des maillons secs, rouillés, aplatis ou grippés ;
- une usure excessive;
- des bagues d'étanchéité manquantes ; des dents du pignon ou de la couronne excessivement usées ou endommagées.
ATTENTION : Si les rouleaux de la chaîne sont endommagés, les axes sont desserrés et/ou les bagues d'étanchéité sont endommagées ou manquantes, il faut remplacer tout l'ensemble chaîne (pignon, couronne et chaîne).
ATTENTION Lubrifier souvent la chaîne, surtout si l'on remarque des parties sèches ou rouillées. Les maillons aplatis ou grippés doivent être lubrifiés et remis en condition de travailler. Si cela n'est pas possible, s'adresser à un Concessionnaire Officiel DERBI qui effectuera le remplacement de la chaîne.
- Vérifier l'usure du patin de protection du bras oscillant.
- Vérifier l'usure du rouleau de coulissement de la chaîne inférieur. Si nécessaire, effectuer le remplacement.

ATTENTION : La chaîne de transmission est équipée de bagues d'étanchéité entre les maillons qui ont pour tâche de maintenir la graisse à l'intérieur. Faire très attention durant le réglage, la lubrification, le lavage et le remplacement de la chaîne.
Ne jamais laver la chaîne avec des jets d'eau, de vapeur ou d'eau à haute pression, ni avec des solvants à haut degré d'inflammabilité.
- Laver la chaîne avec du mazout ou du kérosène. Si elle est sujette à se rouiller rapidement, augmenter la fréquence des opérations d'entretien.
Lubrifier la chaîne tous les 500 km (312 mi) et chaque fois que cela sera nécessaire.
- Après avoir lavé et essuyé la chaîne, la lubrifier avec de la graisse spray pour chaînes scellées, voir page 294 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).
ATTENTION : Les lubrifiants pour chaînes qui se trouvent dans le commerce peuvent contenir des substances dangereuses pour les bagues d'étanchéité en caoutchouc de la chaîne.
IMPORTANT : Ne pas utiliser le véhicule tout de suite après la lubrification de la chaîne car le lubrifiant, par l'effet de la

force centrifuge, serait vaporisé vers l'extérieur en tachant les zones limitrophes.
Suspension arrière
La suspension arrière se compose d'un ensemble ressort-amortisseur, fixé au châssis.
Pour le réglage de l'assiette du véhicule, l'amortisseur est équipé :
- d'un élément de réglage à vis (1) pour le réglage du freinage hydraulique en extension ; - d'une bague de réglage (2) pour le réglage de la précontrainte du ressort.
Réglage de l'amortisseur arrière
Tous les 20 000 km (12 500 mi), contrôler et, si nécessaire, régler l'amortisseur arrière.
Le réglage standard de l'amortisseur arrière est calculé de façon à satisfaire la plupart des conditions de conduite. Le réglage standard, effectué par le fabricant, est calculé pour un pilote pesant environ 70 kg.
Pour un poids ou des nécessités différentes, comme en cas de conduite avec passager et à pleine charge, il est conseillé de s'adresser à un Concessionnaire Officiel DERBI.
Selon les conditions d'emploi du véhicule, il est possible de régler le freinage hydraulique en extension de l'amortisseur en agissant sur la vis.

(1) ; pour le réglage, suivre les indications suivantes :
Chaussée normale ou régulière - réglage dur (HARD) :
- Tourner la vis (1) à droite (sens horaire).
Chaussée déformée ou irrégulière - réglage souple (SOUPLES) :
Tourner la vis (1) vers la gauche (sens anti-horaire).
ATTENTION : Régler la précontrainte du ressort et selon les conditions d'emploi du véhicule.
En augmentant la précontrainte du ressort, il est nécessaire d'augmenter égalemen afin d'éviter des secousses soudaines pendant la conduite.
En cas de nécessité, s'adresser à un Concessionnaire Officiel DERBI.
Essayer plusieurs fois le véhicule sur route, jusqu'à obtenir le réglage optimal.
Nous vous recommandons d'accroître le pré-chargement du ressort d'amortisseur lorsque vous utilisez souvent la moto avec un passager en vissant les écrous (2) de l'amortisseur.
Pour ce faire, consultez exclusivement un concessionnaire officiel DERBI.

IMPORTANT Les informations suivantes se réfèrent à un système de freinage unique, mais elles sont valables pour tous les deux.
Contrôler l'état d au bout des 1000 premiers km (625 mi) et par la suite tous les 2000 km (1250 mi) et avant tout voyage.
L à disque dépend de l'emploi, du type de conduite et de la chaussée.
DANGER : Contrôler l surtout avant tout voyage.
Pour effectuer un contrôle rapide de l'usure des plaquettes :
- Positionner le véhicule sur la béquille, voir page 192 (POSITIONNEMENT DU VÉHICULE SUR LA BÉQUILLE).
- Effectuer un contrôle visuel de l'usure entre le disque et les plaquettes, en agissant :

- du bas dans la partie avant pour l'étrier de frein avant (1);
- En partant du bas dans la partie arrière rrière (2).
ATTENTION : L'usure excessive dépassant la limite de la garniture causerait le contact du support métallique de la plaquette avec le disque, émettant un bruit métallique et des étincelles au niveau de l'étrier ; l'efficacité du freinage, la sécurité et l'intégrité du disque seraient donc compromises.
Si l'épaisseur de la garniture [même d'une seule plaquette avant (3) ou arrière (4)] est réduite jusqu'à la valeur d'environ 1,5 mm (ou bien si un seul des indicateurs d'usure n'est plus visible) :
- Pour l'étrier de frein avant, faire rem vant.
- Pour l'étrier de frein arrière rrière.
DANGER Pour le remplacement, s'adresser à un Concessionnaire Officiel DERBI.

IMPORTANT Si l'on n'a pas atteint la température de fonctionnement normale, il pourrait y avoir une irrégularité dans . Cet aspect est normal, est régulier quand le moteur atteint la température de fonctionnement normale.
Pour contrôler correctement :
- Parcourir quelques kilomètres jusqu'à atteindre la température normale de fonctionnement.
- Positionner le sélecteur au point mort (témoin vert "N" allumé).
- Contrôler, sur le compte-tours, l .
L devra être d'environ 1500 ± 100 tours/min (rpm).
Si le nombre de tours du moteur au ralenti est compris dans les valeurs indiquées, aucune intervention pouvant le modifier ne doit être effectuée.
ATTENTION : En cas d'irrégularité du nombre de

Pour régler les tours au ralenti, s'adresser exclusivement à un Concessionnaire Officiel DERBI.
Une augmentation excessive du nombre de tours du moteur au ralenti peut causer des irrégularités dans le fonctionnement du moteur et endommager celui-ci et d'autres composants.
Il est conseillé d'intervenir sur le réglage u é réelle (si, en relâchant l'accélérateur, le moteur s'arrête ou garde un nombre de tours supérieur à la valeur limite indiquée) et s'il est impossible de se rendre chez un Concessionnaire Officiel DERBI.
Uniquement en cas de nécessite reelle:
ATTENTION : Risque de brûlures.
Certaines pièces du véhicule o (par exemple le pot d'échappement et, dans une moindre mesure, la protection du pot d'échappement).
Porter des gants de travail pour se protéger des pièces du véhicule aya .
Réglage de la commande des gaz
Lire attentivement la page 204 (ENTRETIEN).

Au bout des 1000 premiers km (625 mi) et par la suite tous les 10000 km (6250 mi), faire contrôler les câbles de la commande des gaz en s'adressant à un Concessionnaire Officiel DERBI.
La course à vide de la poignée des gaz doit être d'environ 2-3 mm, mesurée sur le bord de la poignée.
Dans le cas contraire :
- Positionner le véhicule sur la béquille, voir page 192 (POSITIONNEMENT DU VÉHICULE SUR LA BÉQUILLE).
- Retirer le protecteur (1).
- Des . Tourner l'objet de réglage (3) de façon à rétablir la valeur prescrite.
- Après le réglage, serrer le contre-écrou (2) et contrôler de nouveau la course à vide.
- Remettre en place le protecteur (1).
ATTENTION : Le réglage terminé, vérifier que la rotation du guidon ne modifie pas le régime du moteur au ralenti et que la poignée des gaz, une fois relâchée, revient souplement et automatiquement en position de repos.

Contrôler la bougie tous les 10 000 km (6 250 mi), la remplacer tous les 20 000 km (12 500 mi).
Démonter périodiquement la bougie, la nettoyer avec une brosse métallique et la remplacer si nécessaire.
Pour accéder à la bougie :
DANGER Laisser le moteur et le pot d'échappement refroidir jusqu'à ce qu'ils atteignent la température ambiante, avant d'effectuer les opérations successives, afin d'éviter des brûlures possibles.
Pour la dépose :
- Enlever le capuchon (1) de la bougie (2).
- Ôter toute trace de saleté de la base de la bougie.
- Introduire sur la bougie la clé appropriée livrée avec la trousse à outils.
- Dévisser la bougie et la sortir de son logement, en ayant soin de ne pas faire entrer de la poussière ou d'autres substances à l'intérieur du cylindre.
Legendre
- électrode centrale (3);

Candela
- isolant (4);
- électrode latérale (5).
- Contrôler que les électrodes et l'isolant de la bougie ne présentent pas de calaminage ou de signes de corrosion ; éventuellement
Si l'isolant de la bougie présente des fissures, si les électrodes sont corrodées, si le calaminage est excessif ou encore si l'électrode centrale (3) a le sommet arrondi (6), il faut remplacer la bougie.
ATTENTION : Lorsqu'on remplace la bougie, contrôler le pas et la longueur du filetage. Si la partie filetée est trop courte, les calaminages se déposeront sur le siège du filetage, en risquant de cette façon d'endommager le moteur quand l'on remonte la bougie correcte. N'utiliser que des bougies du type conseillé, voir page 284 (DONNÉES TECHNIQUES), car autrement on risque de compromettre les performances et la durée de vie du moteur.
- Contrôler l'écart entre les électrodes à l'aide d'une jauge d'épaisseur. L'écart entre les électrodes doit être de 0,7 - 0,8 mm ; s'il est différent, il faut le régler

en pliant doucement l'électrode centrale (6). S'assurer que la rondelle (7) est en bon état.
Pour l'installation :
- Avec la rondelle montée (7), visser à la main la bougie afin d'éviter d'endommager le filetage.
- Serrer à l'aide de la clé livrée avec la trousse à outils, en faisant faire un demi-tour à la bougie pour presser la rondelle.
Couple de serrage de la bougie : 20 Nm (2,0 kgm).
ATTENTION La bougie doit être bien vissée, autrement le moteur pourrait surchauffer, ce qui l'endommagerait sérieusement. ATTENTION S'assurer que le capuchon (1) est relié correctement à la bougie (2). Son positionnement incorrect causerait, suite aux vibrations du moteur, le débranchement du capuchon, ce qui endommagerait gravement le moteur. Introduire correctement le capuchon (1) sur la bougie (2) jusqu'à entendre le déclic.

DANGER Risque d'incendie.
Le carburant et d'autres substances inflammables ne doivent pas être approchés des composants électriques.
La batterie dégage des gaz explosifs. Il est donc opportun de la garder loin des flammes, des étincelles, des cigarettes et de toute autre source de chaleur.
Pendant la recharge ou l'utilisation de la batterie, veiller à ce que la pièce soit suffisamment aérée et éviter de respirer les gaz dégagés par la batterie.
GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
ATTENTION : Ne jamais inverser le branchement des câbles de la batterie.
Brancher et débrancher la batterie avec le commutateur d'allumage en position "OFF", autrement certains composants pourraient s'endommager.
Brancher d'abord le câble positif (+) et ensuite le câble négatif (-).
Pour la débrancher, suivez l'ordre inverse.

- Démontez le couvercle latéral droit fixé au véhicule par deux attaches en caoutchouc et une vis dans la partie arrière.
- Débranchez les 2 bornes négatives du moteur et démontez-les pour éviter tout contact avec le châssis ou le moteur.
Pour plus de sécurité, recouvrez-le de ruban en plastique isolant.
- Coupez le collier qui fixe la fiche de connexion de la borne négative (vert-jaune) et débranchez-la.

- Passez par l'orifice illustré à l'image et démontez le couvercle en caoutchouc circulaire qui cache la borne positive de la batterie. ATTENTION : utilisez un tournevis isolé pour ne pas le mettre en contact avec le châssis (étincelle et fuite à la terre).
- Dévissez la vis de la borne positive pour extraire le câble en passant par la partie inférieure du boîtier de la batterie comme indiqué sur l'image.
Ne pas forcer les câbles électriques
- Démontez le boîtier où est logée la batterie en dévissant les deux vis à tête hexagonale (1) et les trois vis avec leurs rondelles respectives (2).
DANGER Une fois déposée, la batterie doit être placée dans un endroit sûr et hors de la portée des enfants.
- Placer la batterie sur une surface plane, dans un endroit frais et sec.
- Replacez le couvercle latéral droit et la selle du véhicule.
DANGER Pendant le remontage, relier d'abord le câble positif (+) et ensuite le câble négatif (-). IMPORTANT Pour l'installation de la batterie, voir page 258 (INSTALLATION DE LA BATTERIE).
Contrôle et nettoyage des cosses et des bornes
Lire attentivement la page 250 (BATTERIE).
- S'assurer que le commutateur d'allumage est en position OFF.
- Contrôler que les cosses (1) des câ :
- ées ou recouvertes de dépôts);
- recouvertes de graisse neutre ou de vaseline.
Si nécessaire :
- Déposer la batterie, voir page 252 (DÉPOSE DE LA BATTERIE).
- Brosser les cosses (1) des câbles et les bornes (2) de la batterie à l'aide d'une brosse métallique pour éliminer toute trace de corrosion.
- Installer la batterie, voir page 258 (INSTALLATION DE LA BATTERIE).
Charge de la batterie
Lire attentivement la page 250 (BATTERIE).

- Déposer la batterie, voir page 252 (DÉPOSE DE LA BATTERIE).
- Se munir d'un chargeur de batterie approprié, spécifique pour batteries MF.
- Préparer le chargeur de batterie pour le type de recharge souhaité.
IMPORTANT : Il est conseillé d'utiliser un chargeur ayant un ampérage de 1/10 de la capacité de la batterie. Relier la batterie au chargeur.
DANGER Pendant la recharge ou l'utilisation de la batterie, veiller à ce que la pièce soit suffisamment aérée et éviter de respirer les gaz dégagés par la batterie.
- Allumer le chargeur de batterie. DANGER Reposer la batterie seulement 5 à 10 minutes après avoir débranché le chargeur, car la batterie continue à produire du gaz pendant un bref laps de temps.
Installation de la batterie
Lire attentivement la page 250 (BATTERIE).
S'assurer que le commutateur d'allumage est en position "0". Remontez les éléments dans l'ordre inverse.

DANGER Pendant le remontage, relier avant le câble positif (+) et ensuite le câble négatif (-).
Longue inactivité de la batterie
Au cas où le véhicule resterait inactif pendant plus de quinze jours, il est nécessaire de recharger la batterie afin d'éviter la sulfatation, voir page 256 (CHARGE DE LA BATTERIE).
Déposer la batterie, voir page 252 (DÉPOSE DE LA BATTERIE) et la placer dans un endroit frais et sec.
En hiver, ou lorsque le véhicule reste inutilisé pendant longtemps, il est important de contrôler périodiquement la charge de la batterie (une fois par mois environ), afin d'en éviter la détérioration.
- La recharger complètement en utilisant une recharge lente, voir page 256 (CHARGE DE LA BATTERIE).
Si la batterie reste sur le véhicule, débrancher les câbles des bornes.
Contrôle des interrupteurs
Lire attentivement la page 204 (ENTRETIEN).
Sur le véhicule sont présents quatre interrupteurs :
1) Interrupteur feux rrière ;

2) Interrupteur feux vant ; 3) Interrupteur de sécurité sur la béquille latérale ; 4) Interrupteur sur le levier d'embrayage. - Contrôler que sur l'interrupteur il n'y a pas de dépôts de saleté ou de boue ; le téton doit bouger sans obstacle, et revenir automatiquement en position initiale. - Contrôler que les câbles électriques sont reliés correctement. - Contrôler le ressort (5), il ne doit pas être endommagé, abîmé ou affaibli.
Remplacement des fusibles
Lire attentivement la page 204 (ENTRETIEN).
ATTENTION : Ne pas réparer de fusibles défectueux.
Ne jamais utiliser de fusibles différents de ceux qui sont conseillés.
Cela pourrait causer des dommages au système électrique ou même un incendie en cas de court-circuit.
IMPORTANT : Quand un fusible s'abîme fréquemment, il est possible qu'il y ait un court-circuit ou une surcharge.

Dans ce cas, consulter un Concessionnaire Officiel DERBI.
Si l'on remarque un fonctionnement irrégulier ou le non-fonctionnement d'un composant électrique, ou si le moteur ne démarre pas, il faut vérifier les fusibles.
Pour le contrôle :
- Placer le commutateur d'allumage sur "O" pour éviter tout court-circuit accidentel.
- Extrayez l'extrémité du couvercle comme illustré sur l'image pour découvrir le compartiment des fusibles.
REMARQUE : N'étirez pas trop pour ne pas casser le plastique.
- Extrayez le couvercle en caoutchouc pour découvrir les fusibles.
- Extrayez un fusible à la fois et vérifiez si le filament (1) est interrompu.
- Avant de remplacer le fusible, rechercher, si possible, la cause de cet inconvénient.
- Remplacer ensuite le fusible brûlé par un autre du même ampérage.
IMPORTANT : Si l'on emploie le fusible de réserve, en insérer un identique dans le logement approprié.
1 = 5 A, 2 = 10 A, 3 = 10 A, 4 = 10 A, 5 = 10 A, 6 = 30 A, 7 = 30 A.

IMPORTANT : Conformément à ce qui a été prescrit par la législation en vigueur dans le pays où le véhicule est utilisé, pour la vérification de l'orientation du faisceau lumineux, des procédures spécifiques doivent être adoptées.
Pour régler le faisceau lumineux :
- Positionner le véhicule sur la béquille, voir page 192 (POSITIONNEMENT DU VÉHICULE SUR LA BÉQUILLE).
- En agissant sur la partie inférieure de la bulle, agir sur la molette (1).
- EN TOURNANT DANS LE SENS e hausse.
- EN TOURNANT DANS LE SENS ANTI- 'abaisse.
DANGER : Vérifier la bonne orientation verticale du faisceau lumineux.
Éclairage tableau de bord
Si une intervention d'assistance ou une expertise technique est nécessaire, s'adresser à un Concessionnaire Officiel DERBI qui garantira un service soigné et rapide.

DANGER Risque d'incendie. Le carburant et autres substances inflammables ne doivent pas être approchés des composants électriques.
ATTENTION Avant de remplacer une ampoule, mettre le commutateur d'allumage en position OFF et attendre quelques minutes pour permettre le refroidissement de celle-ci.
Remplacer l'ampoule en la touchant avec des gants propres ou en utilisant un chiffon propre et sec.
Ne pas laisser d'empreintes sur l'ampoule car elles pourraient causer une surchauffe et donc sa rupture.
Si l'on touche l'ampoule avec les mains nues, il faut nettoyer les empreintes éventuelles avec de l'alcool, pour éviter que l'ampoule ne se détériore.
NE PAS FORCER LES CÂBLES ÉLECTRIQUES.
IMPORTANT : Avant de remplacer une ampoule, contrôler les fusibles, voir page 262 (REMPLACEMENT DES FUSIBLES).
Lampadine
Le feu avant abrite :
(1) Feu de route et de croisement. (2) Feu de position avant.
Pour le remplacement :
- Positionner le véhicule sur la béquille, voir page 192 (POSITIONNEMENT DU VÉHICULE SUR LA BÉQUILLE).
- Enlevez la vis signalée.
- Extrayez la vis correspondant au côté opposé.
- Dévissez et retirez complètement la vis de réglage du faisceau lumineux.
- Décrochez le phare avant.
Lampe de feu de route
- Extrayez la borne électronique (1). Tirez sur la membrane en caoutchouc qui protège la lampe (2).
- Extrayez l'attache en fil de fer qui fixe la lampe (3).
- Retirez la lampe de son logement pour la remplacer (4).
IMPORTANT : Insérer une ampoule dans la douille de lampe en faisant coïncider les logements de positionnement spéciaux.

ATTENTION : Pour extraire la douille de lampe, ne pas tirer sur les câbles électriques.
Saisir la douille de lampe feu de position (6), tirer et la débrancher de son logement. Sortir l'ampoule (2) et la remplacer par une ampoule de même type.
D'immatriculation
Lire attentivement la page 268 (AMPOULES).
Pour le remplacement :
- Positionner le véhicule sur la béquille, voir page 192 (POSITIONNEMENT DU VÉHICULE SUR LA BÉQUILLE).
- Dévisser et enlever la vis (1).
- Déposer l'ensemble feu (2).
ATTENTION : Pour extraire la douille, ne pas tirer sur les câbles électriques.
- Saisir la douille (3), la tirer et l'extraire de son logement.
- Ôter et remplacer l'ampoule (4) par une autre du même type.

IMPORTANT Pendant le transport, le véhicule doit rester en position verticale, il doit être fixé solidement et on doit engager la première vitesse, afin d'éviter toute fuite de carburant, d'huile ou de liquide de refroidissement.
ATTENTION En cas de panne, ne pas tirer le véhicule mais demander l'intervention d'une dépanneuse.
Nettoyage
Nettoyer fréquemment le véhicule s'il est employé dans des zones ou en conditions de :
- Pollution de l'air (villes et zones industrielles). Salinité et humidité de l'air (zones de mer, climat chaud et humide).
- Conditions de l'environnement ou de la salle particulières (emploi de sel, de produits chimiques anti-verglas sur les routes durant l'hiver).
- On doit prêter une attention particulière pour éviter que sur la carrosserie ne restent déposés des résidus poussiéreux industriels et polluants, des tâches de goudron, des insectes morts, des fientes d'oiseaux, etc.

- Évitez de garer le véhicule sous les arbres. En certaines saisons, peuvent tomber des arbres certaines substances, gommes, fruits ou feuilles qui contiennent des substances chimiques dangereuses pour la peinture.
DANGER Après le lavage du véhicule, le rendement de freinage pourrait être momentanément compromis à cause de la présence d'eau sur les surfaces de frottement du système de freinage.
Il faut prévoir de longues distances de freinage pour éviter tout accident.
Actionner plusieurs fois les freins pour rétablir les conditions normales.
Effectuer les contrôles préliminaires, voir page 152 (TABLEAU DES CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES).
Pour enlever la saleté et la boue qui se sont déposées sur les surfaces peintes, il faut utiliser un jet d'eau à basse pression, arroser soigneusement les parties sales, puis enlever la boue et la saleté avec une éponge douce pour carrosseries imbibée d'eau et de détergent (2 à 4% de détergent dans l'eau).
Ensuite rincer abondamment à l'eau et essuyer avec un peu de chamois.
Pour nettoyer les parties exté tergent dégraissant, des pinceaux et des chiffons.

rieures du moteur, utiliser un détergent dégraissant, des pinceaux et des chiffons.
ATTENTION : Pour le nettoyage des feux, utiliser une éponge imbibée de détergent neutre et d'eau, en frottant délicatement les surfaces et en rinçant fréquemment à l'eau abondante.
Il est rappelé que le polissage avec des cires silicones doit être effectué après un nettoyage approfondi du véhicule.
Ne pas polir les peintures mates avec des substances abrasives.
Ne pas effectuer le lavage du véhicule au soleil, surtout en été ou lorsque la carrosserie est encore chaude, car le détergent sécherait avant le rinçage et endommagerait la peinture.
Ne pas utiliser de liquides ayant une température supérieure à 40 °C pour le nettoyage des composants en plastique du véhicule.
ATTENTION : Ne pas diriger de jets d'eau ou d'air à haute pression ou de jets à vapeur sur les pièces suivantes : moyeux des roues, commandes sur le côté droit et gauche du guidon, roulements, maîtres-cylindres des freins, instruments et indicateurs, pots des silencieux, bac vide-poches / trousse à outils, commutateur d'allumage / antivol de direction, ailettes.

des radiateurs, bouchon de carburant, feux et raccordements électriques.
Pour le nettoyage des pièces en caoutchouc, en plastique et de la selle, ne pas utiliser d'alcool, d'essences ou de solvants ; employer par contre de l'eau et du savon neutre.
DANGER : Sur la selle, ne pas appliquer de cires de protection afin d'éviter l'effet glissant.
Périodes de longue inactivité
Il faut prendre des précautions pour éviter les inconvénients qui découlent de la non-utilisation du véhicule.
Il faut aussi effectuer toutes les réparations nécessaires et un contrôle général avant le remisage, car on pourrait oublier de les effectuer après.
Agir de la façon suivante :
- Ôter la batterie, voir page 252 (DÉPOSE DE LA BATTERIE) et page 260 (LONGUE INACTIVITÉ DE LA BATTERIE). Laver et essuyer le véhicule, voir page 274 (NETTOYAGE).
- Passer de la cire sur les surfaces peintes. Gonfler les pneus, voir page 122 (PNEUS).
- Garer le véhicule dans un
endroit non chauffé, sec, à l'abri des rayons solaires et ne subissant pas d'importants changements de température.
- Enfiler et fixer un sachet en plastique sur les deux embouts des pots d'échappement afin d'éviter que de l'humidité n'y entre.
- Couvrir le véhicule en évitant d'utiliser des toiles plastiques ou imperméables.
Après le remisage
IMPORTANT Retirer les sachets en plastique des embouts des pots d'échappement. - Enlever la housse de protection et nettoyer le véhicule, voir page 274 (NETTOYAGE). - Contrôler l'état de la charge de la batterie, voir page 256 (CHARGE DE LA BATTERIE) et l'installer, voir page 258 (INSTALLATION DE LA BATTERIE). - Remplir le réservoir avec du carburant, voir page 86 (CARBURANT). - Effectuer les contrôles préliminaires, voir page 152 (TABLEAU DES CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES).
DANGER Parcourir quelques kilomètres d'essai à faible vitesse et dans une zone éloignée de la circulation.

Largeur hors tout : 800 mm
Hauteur hors tout
(à la bulle) 1109 mm
Empattement 1386 mm
Moteur
Modèle......... MY660
Type...... monocylindre à 4 temps
4 soupapes,
monoarbre à cames en tête
Nombre de cylindres : 1
Cylindrée totale : 660 cm³
Alésage / course
100 mm/ 84 mm
Rapport
Rapport volumétrique : 10 ± 0,5:1
Démarrage...... électrique
Démarrage électrique du moteur au ralenti.
moteur au ralenti.
avec commande au côté
gauche du guidon
Système de
Système de lubrification à carter sec.
avec réservoir
d'huile séparé
Filtre à air avec cartouche.
Filtre à air à sec
Refroidissement par liquide

Données techniques
Type : mécanique à 5 rapports avec commande à pédale au côté gauche du moteur.
Capacité
Carburant
Carburant : 2,5 l environ.
Huile moteur:
vidange huile et
changement de filtre
Huile à fourche : 490 c.c.
Liquide de
Liquide de refroidissement : 1,250 c.c. + 250 c.c.
Places 2
Rapports de transmission
Rapport primaire
36 / 75 = 1 : 2,083
Secondaire
1ᵃ 12 / 30 = 1:2.500
2^a16 / 26 = 1:1.625
3ᵃ 20 / 23 = 1:1,150
Chaîne Type............ sans fin (sans maillon de jonction) avec maillons scellés
D'alimentation
Type : injection électronique
Diffuseur 44 mm
Alimentation
Carburant : Essence sans plomb DIN 51 607, indices d'octane minimum 95 (N.O.R.M.) et 85 (N.O.M.M.).
Chassis
Type : composée en acier
Suspensions
Avant : fourche télescopique à fonctionnement hydraulique, tubes 43 mm. Débattement : 120 mm. Arrière : bras oscillant et monoamortisseur hydraulique réglable. Débattement de la roue : 120 mm.
Freins
Avant : à disque 320 mm. Arrière : à disque 245 mm.

Transmission
Pression de gonflage
seulement pilote.....1,9 bar
Pilote et passager : 1,9 bar
Arrière........ Pirelli Scorpion 150/70-18
Pression de gonflage
seulement pilote.....2,1 bar
pilote et passager.....2,2 bar
Allumage
Type. DENSO
inductive
Bougies
Standard : NGK CR7E
Ecart des
electrodes
de bougies : 0,7 ~ 0,8 mm
Système électrique
Batterie 12 V - 8 Ah
Fusibles
1 = 5A 2 = 10A 3 = 10A
4 = 10 A • 5 = 10 A • 6 = 30 A
7 = 30A
(5A, 10A et 30A)
A Générateur
(aaimant
permanent) : 12 V - 290 W

Pneumatique
Pneumatique avant : Pirelli Scorpion 110/80-18
Croisement : H4 12V 60/65W
Feu de position
avant. 12 V - 5 W
Feudes
clignotants à micro
ampoules
(12V/2,3W)
Feux de position
Compte-tours LED
Témoins
Sélecteur au point mort. LED
Clignotants
de direction LED
Réserve de carburant..... LED
Feu de route..... LED

Lampadine
Luce
anabba-
H4 12V 60/65W
Luce di posizione
antérieures. 12 V - 5 W
Lumière des indicateurs
Huile moteur (conseillée) : AGIP TEC 4T SAE 10W-40. - Comme alternative aux huiles conseillées, il est possible d'utiliser des huiles de marque ayant des performances conformes ou supérieures aux spécifications CCMC G-4 A.P.I. SG. Huile de fourche (conseillée) : AGIP 5W ou 20W. Si l'on désire disposer d'un comportement intermédiaire parmi ceux qui sont offerts par AGIP 5W et 20W, il est possible de mélanger les produits dans les proportions suivantes : SAE 10W = AGIP 5W 67% du volume + 20W 33% du volume. SAE 15W = AGIP 5W 33% du volume + 20W 67% du volume. Roulements et autres points lubrifiants (conseillé) : AGIP GREASE 30 - Comme alternative au produit conseillé, il est possible d'utiliser de la graisse de marque pour coussinets roulants, plage de température utile -30°C...+140°C, point de liquéfaction (de goutte) 150°C...230°C, haute protection anticorrosion, bonne résistance à l'eau et à l'oxydation.

Protection des pôles de batterie : Graisse neutre ou vaseline. Graisse spray pour chaînes (conseillée) : AGIP CHAIN LUBE. Liquide de freins (conseillé) : AGIP BRAKE 5.1, DOT 4 (compatible DOT 5).
DANGER N'utiliser que du liquide de freins neuf. Ne pas mélanger différentes marques ou typologies d'huile sans avoir vérifié la compatibilité des bases. Liquide de refroidissement moteur (conseillé): AGIP COOL. DANGER N'employer que de l'antigel et anticorrosion sans nitrite, assurant une protection au moins à -35°C.
1) Connecteurs multiples 2) Contacteur au point mort 3) Contacteur embrayage 4) Capteur de chute 5) Contacteur béquille latérale 6) Transmetteur de vitesse 7) Tableau de bord 8) Relais logique feux 9) – 10) Avertisseur sonore 11) Inverseur route-croisement gauche 12) Inverseur route-croisement droit 13) Rétroéclairage bouton hazard (feux de détresse) 14) Clignotant arrière gauche 15) Feu arrêté 16) Éclairage de plaque d'immatriculation 17) Clignotant arrière droit 18) – 19) Contacteur stop arrière 20) Contacteur stop avant 21) Serrure électrique 22) Antenne immobiliseur 23) Commutateur à clé 24) Ventilateur 25) Relais commande ventilateur 26) Relais injection 27) Relais de démarrage 28) Démarreur électrique
29) Fusibles 30) Batterie 31) Régulateur de tension 32) Générateur 33) Pick-up 34) Pompe à carburant 35) Capteur niveau de carburant 36) Capteur de pression (MAP sensor) 37) Système d'air secondaire 38) Injecteur 39) Capteur de papillon (TPS) 40) Capteur température eau 41) Capteur température air 42) Bougie 43) Bobine 44) Boîtier électronique (ECU) 45) Clignotant de direction avant droit 46) Lampe feu de croisement 47) Lampe feu de position 48) Lampe feu de route 49) Feu avant 50) Clignotant de direction avant gauche 51) Connecteur autodiagnostic 52) Diode 53) Module de diodes
| D | F | UK | I | E | Q |
| Orange | Orange | Orange | Arancio | Narania | Q |
| Grun | Vert | Green | Verde | VERA | GR |
| Schwarz | Noir | Black | Nero | Negro | B |
| Braun | Marron | Brown | Marrone | Marron | BR |
| WeilB | Blanc | White | Blanco | Blanco | W |
| Grau | Gris | Gray | Grigio | Gris | G |
| Gelb | Jaune | Yellow | Giallo | Amarillo | Y |
| Blau | Blau | Blue | Azurizo | Azul | BL |
| Rot | Rouge | Red | Rosso | Rogo | R |
| Rosa | Rosa | Pink | Rosa | Rosa | P |
| Violet | Violet | Violet | Viola | Viola | VI |
| FI | SE | DK | O |
| Oranseni | Orante | Orante | O |
| Vihreä | Grön | Gren | GR |
| Musta | Svart | Sort | B |
| Ruskea | Brun | Brun | BR |
| Valkoinen | Vit | Hvid | W |
| Harmaa | Grå | Grå | G |
| Keltainen | Gul | Gul | Y |
| Sininen | Blå | Bæø | BL |
| Punainen | Röd | Röd | R |
| Vaalean-punainen | Rosa | Lysered | P |
| Sini-punainen | Violett | Lillia | VI |
MULHACEN

L'importance de l'assistance
Grâce aux mises à jour techniques et aux programmes de formation spécifiques sur les produits DERBI, les mécaniciens du Réseau Officiel DERBI connaissent à fond ce véhicule et disposent de l'outillage spécial nécessaire pour une bonne exécution des opérations d'entretien et de réparation. La fiabilité du véhicule dépend aussi de ses conditions mécaniques. Le contrôle avant la conduite, l'entretien courant et l'utilisation exclusive des Pièces Dé des facteurs essentiels ! Pour toute information sur le Concessionnaire Officiel et/ou Centre Service le plus proche, consultez les pages jaunes ou cherchez directement sur la carte géographique que vous trouverez dans notre Site Web Officiel : www.DERBI.com. En demandant uniquement les Pièces Détachées d'origine DERBI, on aura la garantie d'avoir un produit étudié et

testé durant la phase de projet du véhicule. Les Pièces Dé systématiquement soumises à des procédures de contrôle de la qualité, afin d'en garantir la fiabilité et la longévité. La Société DERBI s.p.a. remercie sa Clientèle d'avoir choisi ce véhicule et recommande : - De ne pas jeter l'huile, le carburant ou les substances et les composants polluants dans l'environnement. - De ne pas laisser le moteur en marche, si ce n'est pas nécessaire. - D'éviter les bruits importuns. - De respecter la nature.

L'AMPOULE D'ÉCLAIRAGE
DE LA PLAQUE
D'IMMATRICULATION. 272
TRANSPORT 274
NETTOYAGE 274
PÉRIODES DE LONGUE INACTIVATION
INACTIVATE 280
DONNÉES TECHNIQUES. 284
TABLEAU DES LUBRIFIANTS. 294
SCHÉMA ÉLECTRIQUE 298
Concessionnaires Officiels
et Centres Service 306
RÉGLAGE DU MINIMUM.
RÉGLAGE DE LA COMMANDE
ACCELERATORE 240
CANDELA 244
BATTERIA 250