PLV-Z2 - Projecteur SANYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLV-Z2 SANYO au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : PLV-Z2 - SANYO


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLV-Z2 - SANYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLV-Z2 de la marque SANYO.



FOIRE AUX QUESTIONS - PLV-Z2 SANYO

Pourquoi mon SANYO PLV-Z2 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise secteur fonctionnelle. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'.
L'image projetée est floue, que faire ?
Ajustez la mise au point en tournant la molette de mise au point sur l'appareil. Vérifiez également la distance entre le projecteur et l'écran, ainsi que l'angle de projection.
Comment résoudre un problème de couleur sur l'image projetée ?
Accédez au menu des paramètres d'image et réinitialisez les réglages de couleur. Vérifiez également les câbles vidéo et assurez-vous qu'ils sont correctement connectés.
Mon SANYO PLV-Z2 fait un bruit anormal, que faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème avec le ventilateur ou la lampe. Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir, puis vérifiez si des débris obstruent les ventilations. Si le problème persiste, contactez un service technique.
Comment remplacer la lampe du SANYO PLV-Z2 ?
Éteignez l'appareil et débranchez-le. Retirez le couvercle de la lampe en suivant les instructions du manuel d'utilisation. Retirez la lampe usagée et insérez la nouvelle lampe, puis remettez le couvercle en place.
Pourquoi le projecteur affiche-t-il un message d'erreur ?
Un message d'erreur peut indiquer divers problèmes. Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur spécifique et suivez les recommandations pour le résoudre.
Comment connecter mon SANYO PLV-Z2 à un ordinateur ?
Utilisez un câble VGA ou HDMI selon les ports disponibles sur votre ordinateur. Branchez le câble au projecteur et sélectionnez la source correspondante sur l'appareil.
Que faire si le projecteur surchauffe ?
Assurez-vous que les ventilations ne sont pas obstruées et que l'appareil est placé dans un espace bien ventilé. Éteignez le projecteur et laissez-le refroidir avant de le rallumer.
Comment ajuster le volume du son sur le SANYO PLV-Z2 ?
Utilisez la télécommande pour accéder aux réglages de volume dans le menu audio. Vous pouvez également ajuster le volume sur l'appareil si des haut-parleurs externes sont connectés.

MODE D'EMPLOI PLV-Z2 SANYO

Déplacement du projecteur

Sélection du système vidéo

Sélection du niveau d’image Réglage du niveau d’image Réglage de la taille de l’écran

26 27 Réglage de l’ordinateur (manuel) Sélection du niveau d’image Réglage du niveau d’image Réglage de la taille de l’écran

32 33 Nettoyage de la lentille du projection Nettoyage du coffret du projecteur Remplacement de la lampe Compteur de remplacement de la lampe

43 43 Arborescence des menus Spécifications des ordinateurs compatibles Spécifications techniques Dimensions Configurations des bornes Pièces en option

49 Branchement à un équipement vidéo (Vidéo, S-Vidéo) Branchement à un équipement vidéo (Component, DVI compatible avec HDCP) Branchement à un équipement vidéo (RGB Scart) Branchement à un ordinateur

14 15 Réglage de la mise au point Réglage de l’ouverture (contraste) Réglage du trapèze Fonction My Picture Fonction Sans image Menu à l’écran Menus

● Windows et PowerPoint sont des marques déposées de Microsoft Corporation. ● Les noms de sociétés ou de produits mentionnés dans ce mode d’emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées de leur société respective.

A l’attention du propriétaire

Si vous n’utilisez pas correctement l’appareil, non seulement vous réduirez la durée de vie du projecteur, mais vous risquerez de causer des anomalies de fonctionnement, un incendie ou d’autres accidents. Si votre projecteur semble fonctionner incorrectement, lisez à nouveau ce mode d’emploi, vérifiez les opérations et les branchements des câbles, et essayez d’appliquer les solutions proposées dans la section “Guide de dépannage” se trouvant à la fin de ce manuel. Si l’anomalie persiste, contactez le revendeur chez qui vous avez acheté le projecteur ou un centre de service.

ATTENTION RISQUE D’ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE D’ELECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE DOS). L’APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIECE SUSCEPTIBLE D’ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR; SEULE LA LAMPE PEUT ETRE REMPLACEE PAR L’UTILISATEUR.

CONFIEZ TOUTES LES REPARATIONS A UN TECHNICIEN QUALIFIE. CE SYMBOLE INDIQUE QU’UNE TENSION DANGEREUSE POUVANT CAUSER UNE ELECTROCUTION EST PRESENTE DANS L’APPAREIL.

CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE MODE D’EMPLOI DE L’APPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN IMPORTANTES.

Précautions de sécurité

AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. – La lentille de projection du projecteur produit une lumière intense. Ne regardez pas directement dans la lentille de projection, ceci pourrait entraîner des blessures aux yeux. Veillez particulièrement à ce que des enfants ne regardent pas directement le rayon lumineux. – Installez le projecteur à une position adéquate. Sinon, il y aurait risque d’incendie. – Laissez un espace suffisant autour du haut, de l’arrière et des côtés du projecteur pour assurer la bonne circulation de l’air pour le refroidissement du projecteur. Il faut laisser un espace minimum. Si vous devez placer le projecteur dans un meuble ou dans un espace clos, vous devez laisser des écarts minimum autour du projecteur. Veillez à ce que les ouvertures de ventilation du projecteur ne soient pas obstruées. Si le projecteur s’échauffe excessivement, ceci risquera de réduire sa durée de service et de causer des accidents graves.

COTES et HAUT ARRIERE

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR REFERENCE ULTERIEURE.

ATTENTION Ne puet être utillisé dans une salle d’ordinateurs telle que définie dans la norme ANSI/NFPA 75 Standard for Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment

Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour référence ultérieure. Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le projecteur.

Ne surchargez ni les prises de courant ni les rallonges car cela peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Ne placez aucun poids sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas ce projecteur à un endroit où le câble d’alimentation risquera d’être piétiné et endommagé.

Pour plus de protection lors d’un orage, ou si l’appareil est laissé sans surveillance ou non utilisé pendant une longue période, débranchez-le de la prise secteur. Ceci évitera des dommages dûs aux éclairs et aux sautes de tension.

N’essayez jamais de réparer ce projecteur vous-même car l’ouverture ou le retrait de couvercles peut vous exposer à des tensions élevées dangereuses ou à d’autres dangers. Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié.

N’exposez pas cet appareil à la pluie ou ne l’utilisez pas près de l’eau... par exemple dans un sous-sol humide, près d’une piscine, etc.

Débranchez le projecteur de la prise secteur et confiez la réparation à un personnel qualifié dans les cas suivants: a. Lorsque le cordon ou la fiche d’alimentation sont endommagés ou effilochés. b. Si du liquide a été renversé sur le projecteur. c. Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’eau. d. Si le projecteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez correctement les instructions. Réglez uniquement les commandes indiquées dans le mode d’emploi car un réglage incorrect d’autres commandes peut causer des dommages exigeant l’intervention d’un technicien qualifié pour effectuer de gros travaux de réparation pour remettre le projecteur en état de marche. e. Si le projecteur est tombé ou si le coffret est endommagé. f. Lorsque les performances du projecteur se dégradent, il faut faire réparer l’appareil.

N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant, car ils peuvent être dangereux.

Ne placez pas le projecteur sur un chariot, un support ou une table instables. Le projecteur risque de tomber et de causer de graves blessures à un enfant ou un adulte, et d’être gravement endommagé. N’utilisez qu’un chariot ou un support recommandé par le fabricant, ou vendu avec le projecteur. L’installation au mur ou sur une étagère doit être conforme aux instructions du fabricant, et doit être faite en utilisant un nécessaire d’installation approuvé par le fabricant. L’ensemble projecteur/chariot doit être manipulé avec soin. Des arrêts brusques, une force excessive ou des surfaces irrégulières peuvent faire se renverser le chariot.

Des fentes et des ouvertures dans le coffret, à l’arrière et en dessous, sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable et pour éviter que l’appareil surchauffe.

Les ouvertures ne doivent jamais être couvertes avec un tissu ou d’autres objets, et les ouvertures inférieures ne doivent pas être bloquées si le projecteur est placé sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface du même type. Ce projecteur ne doit jamais être placé sur ou à proximité d’un radiateur ou d’une sortie de chauffage. Ce projecteur ne doit pas être placé dans une installation encastrée telle qu’un meuble-bibliothèque, sans qu’une ventilation adéquate ne soit prévue. N’introduisez pas d’objets d’aucune sorte dans le projecteur par les fentes du coffret car ils risqueraient de toucher des composants placés sous haute tension dangereuse, ou de court-circuiter des pièces, ce qui pourrait causer un incendie ou une décharge électrique. Ne renversez jamais de liquide sur le projecteur. N’installez pas le projecteur à proximité des conduits de ventilation d’un climatiseur.

Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source d’alimentation conforme aux normes indiquées sur l’étiquette.

En cas de doute, consultez votre revendeur agréé ou la compagnie d’électricité locale.

Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que le technicien a utilisé des pièces de rechange spécifiées par le fabricant, dont les caractéristiques sont identiques à celles de la pièce originale. Les substitutions de pièces non autorisées peuvent causer un incendie, une décharge

électrique ou des blessures corporelles. Après tout travail de réparation ou d’entretien, demandez au technicien de faire les vérifications de sécurité habituelles pour confirmer que le projecteur est en parfait état de fonctionnement.

Voor de klanten in Nederland

Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. Installation du projecteur à une position correcte

Le coffret comporte des ouvertures pour la ventilation, afin d’assurer le bon fonctionnement du produit et de le protéger contre la surchauffe; ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou recouvertes par un objet.

Installez le projecteur à une position correcte. Si vous l’installez à une position incorrecte, vous risquez de réduire la durée de vie de la lampe et de provoquer un incendie.

N’inclinez pas le projecteur de plus de

20 degrés vers le haut et vers le bas.

ATTENTION L’air chaud est expulsé par les ouvertures de sortie d’air.

Lorsque vous utilisez ou que vous installez le projecteur, prenez les précautions suivantes. – Ne mettez pas d’objets inflammables à proximité des ouvertures de ventilation. – Veillez à ce que les ouvertures de sortie d’air soient situées à au moins 1 m des objets environnants. – Ne touchez pas les parties périphériques de l’ouverture de sortie d’air, en particulier les vis et les pièces métalliques. Ces parties deviennent chaudes lorsque le projecteur fonctionne. – Ne posez pas d’objets sur le coffret. Les objets posés sur le coffret risquent non seulement d’être endommagés, mais aussi ils risquent de s’enflammer sous l’effet de la chaleur dégagée par le projecteur. Les ventilateurs dont le projecteur est équipé assurent son refroidissement. Ce projecteur contrôle la température interne, en fonction de laquelle il commande la vitesse de fonctionnement des ventilateurs.

Ne dirigez pas le projecteur vers le bas pour projeter une image.

NE PAS DIRIGER VERS LE BAS Ne placez pas le projecteur sur l’un de ses côtés pour projeter une image.

NE PAS PLACER SUR LES COTES Déplacement du projecteur

Lorsque vous déplacez le projecteur, fermez le couvercle avant et rétractez les pieds réglables pour éviter d’endommager la lentille et le coffret. Si vous n’utilisez pas le projecteur pendant une période prolongée, rangez-le dans un étui adéquat.

Ouverture de sortie d’air

(sortie de l’air chaud)

PRECAUTION POUR LE TRANSPORT DU PROJECTEUR Ouverture d’entrée d’air

– Evitez absolument de laisser tomber ou de percuter le projecteur, sinon il pourrait subir des dommages ou présenter des anomalies de fonctionnement.

– Pour transporter le projecteur, utilisez un étui de transport adéquat. – Ne confiez le transport du projecteur à un agent de transport qu’après l’avoir mis dans un étui de transport adéquat. Sinon, le projecteur risquerait d’être endommagé. Pour faire transporter le projecteur par un agent de transport, demandez conseil à votre revendeur.

– Modifier l’orientation de l’antenne de réception, ou la placer à un autre endroit.

– Eloigner l’équipement du récepteur. – Brancher l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. – Demander de l’aide au revendeur ou à un technicien de radio/télévision compétent. L’utilisation d’un câble gainé est nécessaire pour que l’installation soit conforme aux limites de la classe B de la section B de l’article 15 des jugements FCC. N’effectuez aucun changement ou modification de l’équipement qui ne soit pas spécifié dans les instructions. Si vous effectuez de tels changements ou modifications, on pourra vous demander d’arrêter d’utiliser l’équipement. Numéro de modèle : PLV-Z2 Nom commercial : Sanyo Le cordon d’alimentation secteur utilisé aux Etats-Unis et au Canada figure dans la liste des Underwriters Laboratories (UL) et est certifié par la Canadian Standard Association (CSA). Le cordon d’alimentation secteur possède une fiche de ligne secteur avec mise à la masse. Ceci est un dispositif de sécurité qui garantit que la fiche est bien adaptée à la prise de courant. N’essayez pas de modifier ce dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas introduire la fiche dans la prise, adressez-vous à votre électricien.

MASSE Cordon d’alimentation secteur pour le Royaume-Uni:

Ce cordon est déjà équipé d’une fiche moulée possédant un fusible, dont la valeur est indiquée sur la face de la broche de la fiche. Si vous devez remplacer le fusible, un fusible BS 1362 de même calibre approuvé par ASTA et portant la marque doit être utilisé. Si le cache du fusible est détachable, n’utilisez jamais la fiche sans son cache. Si vous avez besoin de remplacer le fusible, veillez à ce qu’il soit d’une couleur identique à celle que vous pouvez voir sur la face de la broche de la fiche (rouge ou orange). Vous pouvez vous procurer les caches de fusibles au service des pièces indiqué dans votre mode d’emploi. Si la fiche fournie n’est pas adaptée à votre prise de courant, veuillez la couper et la détruire. Vous devez préparer correctement l’extrémité du cordon souple et fixer la fiche adéquate.

ASA AVERTISSEMENT: IL EST DANGEREUX D’INTRODUIRE UNE FICHE DONT LE CORDON FLEXIBLE EST DENUDE DANS UNE PRISE DE COURANT SOUS TENSION.

Les fils du cordon secteur de cet appareil possèdent des couleurs correspondant aux codes suivants: Vert et jaune Masse Bleu Neutre Brun Conducteur Comme les couleurs des fils du cordon secteur de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux marques de couleurs identifiant les bornes de votre fiche, procédez comme suit: Le fil vert et jaune doit être connecté à la borne de la fiche marquée de la lettre E ou du symbole de masse de sécurité , ou colorée en vert ou en vert et jaune. Le fil bleu doit être connecté à la borne marquée de la lettre N ou colorée en noir. Le fil brun doit être connecté à la borne marquée de la lettre L ou colorée en rouge.

AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA MASSE.

LA PRISE DE COURANT DOIT ETRE INSTALLEE A PROXIMITE DE L’APPAREIL, ET ETRE FACILEMENT ACCESSIBLE.

Branchez le projecteur à l’équipement périphérique avant d’allumer le projecteur. (Pour plus de détails concernant les branchements, reportez-vous aux pages 16 à 17.)

ATTENTION Par mesure de sécurité, débranchez le cordon d’alimentation secteur lorsque le projecteur n’est pas utilisé.

Lorsque ce projecteur est branché à la prise de courant avec le cordon d’alimentation secteur et que l’interrupteur d’alimentation principal est sur la position de marche, le projecteur est en mode d’attente et consomme alors une faible quantité de courant. Mettez l’interrupteur d’alimentation principal sur la position d’arrêt lorsque le projecteur n’est pas utilisé.

Branchez le cordon d’alimentation secteur (fourni) au projecteur.

La prise de courant doit se trouver à proximité de cet appareil et être facilement accessible.

REMARQUE CONCERNANT LE CORDON D’ALIMENTATION Le cordon d’alimentation secteur doit être conforme aux normes d’utilisation en vigueur dans le pays où vous utilisez le projecteur. Vérifiez le type de fiche secteur en vous référant au tableau ci-dessous; il faut utiliser le cordon d’alimentation secteur adéquat. Si le cordon d’alimentation secteur fourni n’est pas adapté à la prise secteur, adressez-vous à votre revendeur.

Vers le connecteur du cordon d’alimentation du projecteur.

Vers la prise secteur.

Vers la prise secteur.

Vers la prise secteur.

Vous pouvez ainsi l’utiliser à l’endroit voulu sans que l’image soit déformée.

Réglage de l’ouverture (contraste)

Les systèmes de couleurs NTSC, PAL, SECAM, NTSC 4.43, PAL-M ou PAL-N peuvent être connectés. ● Vidéo component Les signaux vidéo component, tels que les signaux TV haute définition de sortie de lecteur de DVD tels que 480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i ou 1080i, peuvent être connectés. équipé lui permet de s’adapter rapidement à presque tous les signaux de sortie d’ordinateur. (Reportez-vous à la page 32.)

(Reportez-vous aux pages 20 et 39.)

Ces touches permettent aussi d’effectuer un panning de l’image en mode de zoom digital. (p.38)

Dirigez la télécommande vers le projecteur (récepteur de télécommande infrarouge) lorsque vous appuyez sur une touche.

La plage de fonctionnement maximale de la télécommande est de 5 m et 60° environ, de l’arrière ou de l’avant du projecteur.

(+ et –), veillez à ce que les bornes des piles soient fermement en contact avec les broches du logement.

* Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, le code de la télécommande revient automatiquement au code initial (Code 1) (p41).

Pour vous assurer d’un fonctionnement correct, respectez les précautions suivantes.

● Utilisez (2) piles format AA, UM3 ou R06 au alcalines. ● Changez les deux piles au même temps. ● N’utilisez pas une nouvelle pile avec une pile usée. ● Evitez tout contact avec de l’eau ou d’autres liquides. ● N’exposez pas les télécommandes à une humidité excessive ou à la chaleur. ● Ne faites pas tomber la télécommande. ● Si les piles ont fuit dans la télécommande, essuyez le compartiment des piles et installez de nouvelles piles. ● Risque d’explosion si les piles sont remplacées par un type de piles incorrect. ● Jetez les piles usées conformément aux instructions.

● Les valeurs indiquées sont approximatives, et peuvent être différentes de la taille réelle.

Vous pouvez régler l’angle de projection jusqu’à 11,8 degrés à l’aide des pieds réglables.

ATTENTION Inclinez le projecteur dans la plage réglable afin de ne pas diminuer la durée de vie de la lampe. Reportez-vous à la page 5.

Vous pouvez déplacer la lentille de projection vers le haut, le bas, la gauche et la droite en utilisant la fonction de décalage de lentille. Grâce à cette fonction, vous pouvez obtenir une image projetée à l’endroit voulu.

Tournez la bague de décalage de lentille (gauche/droite) vers la gauche ou la droite pour déplacer la lentille vers la gauche ou vers la droite.

Tournez la bague de décalage de lentille (haut/bas) vers le haut ou le bas pour déplacer la lentille vers le haut ou vers le bas.

Bague de décalage de lentille

Bague de décalage de lentille (haut/bas)

Décalage de lentille vers le haut/bas

● Lorsque vous utilisez le décalage de lentille vers le haut ou vers le bas jusqu’à la limite, la lentille ne se déplace pas jusqu’à la limite vers la gauche ou vers la droite.

Lorsque vous utilisez le décalage de lentille vers la gauche ou vers la droite jusqu’à la limite, la lentille ne se déplace pas jusqu’à la limite vers le haut ou vers le bas.

Utilisez un câble DVI (en option) pour le DVI compatible avec HDCP.

Utilisez un câble DVI-VGA fourni en option pour le système analogique.

Ordinateur IBM-compatible ou Macintosh

Ouvrez le couvercle avant.

Interrupteur principal

ATTENDEZ AU MOINS CINQ MINUTES AVANT D’ETEINDRE LA LAMPE APRES L’AVOIR ALLUMEE. NE DEBRANCHEZ PAS LE CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR PENDANT QUE LES VENTILATEURS FONCTIONNENT OU AVANT QUE LE TEMOIN POWER SE SOIT ALLUME EN ROUGE. SINON, LA DUREE DE VIE DE LA LAMPE SERA DIMINUEE.

● Lorsque vous fermez le couvercle avant pendant que le projecteur fonctionne, le projecteur s’éteint automatiquement dans les 5 secondes par mesure de sécurité. Veillez à éteindre le projecteur en appuyant sur la touche POWER ON-OFF du projecteur ou de la télécommande après avoir utilisé le projecteur. ● Il est impossible d’allumer le projecteur pendant la période de refroidissement avec le témoin POWER clignotant en rouge. Il sera possible de l’allumer après que le témoin POWER se soit allumé en rouge. ● N’utilisez pas le projecteur pendant plus de 24 heures de façon continue. Eteignez le projecteur au moins une fois par 24 heures et laissez-le au repos. Si vous l’utilisez de façon continue, la durée de vie de la lampe risquera de diminuer. ● Ce projecteur contrôle la température interne et commande automatiquement la vitesse de fonctionnement des ventilateurs. ● Si le témoin WARNING clignote ou s’allume en rouge, reportez-vous à la section “Témoin WARNING” à la page 42.

Le message disparaît après 4 secondes.

Déplacez le levier de zoom pour agrandir/diminuer l’image au zoom.

Réglage de la mise au point

Tournez la bague de mise au point pour régler la mise au point de l’image projetée.

Bague de mise au point

Réglage de l’ouverture (contraste)

Déplacez le levier d’ouverture pour régler le contraste.

Levier d’ouverture

Appuyez sur la touche KEYSTONE ▲ ou sur la touche de

POINTAGE (HAUT) pour réduire la partie supérieure de l’image, et appuyez sur la touche KEYSTONE ▼ ou sur la touche de POINTAGE (BAS) pour réduire la partie inférieure. Réduisez la partie supérieure en appuyant sur la touche KEYSTONE ▲ ou sur la touche de POINTAGE (HAUT).

• Les flèches sont blanches si aucune correction n’est effectuée.

• La flèche disparaît lorsque la correction est au maximum. • La flèche indiquant la direction corrigée devient violette.

Réduisez la partie inférieure en appuyant sur la touche

KEYSTONE ▼ ou sur la touche de POINTAGE (BAS).

Appuyez sur la touche MY PICTURE (MY-P) de la télécommande pour faire apparaître une image capturée. Pour revenir à l’état normal, appuyez à nouveau sur la touche MY PICTURE (MY-P) ou appuyez sur n’importe quelle autre touche.

Appuyez sur la touche NO SHOW de la télécommande pour faire apparaître une image entièrement noire. Pour retourner à la normale, appuyez de nouveau sur la touche NO SHOW ou appuyez sur n’importe quelle autre touche.

Le message disparaît après 4 secondes.

(DROITE) pour entrer le sous-menu.

Sélectionnez Entrée 1 à l’aide de la touche de POINTAGE

(HAUT/BAS) puis appuyez sur la touche de POINTAGE (DROITE). Le menu Sélection de source apparaît alors.

Placez le pointeur sur la source que vous voulez sélectionner, puis appuyez sur le bouton de SELECTION.

(DROITE) pour entrer le sous-menu.

Sélectionnez Entrée 2 à l’aide de la touche de POINTAGE

(HAUT/BAS) puis appuyez sur la touche de POINTAGE (DROITE). Le menu Sélection de source apparaît alors.

Placez le pointeur sur la source que vous voulez sélectionner, puis appuyez sur le bouton de SELECTION.

Protection, LLC. Si les spécifications sont changées, il est possible que ce projecteur ne fasse pas apparaître les données numériques protégées par HDCP. ● Le câble DVI-Component et le câble DVI-Scart sont fournis en option. Pour plus de détails concernant la commande de ces câbles, reportez-vous à la page 55.

Menu ENTREE Menu sélectionner la source

POINTAGE (DROITE) pour entrer le sous-menu.

Choisissez le niveau que vous voulez sélectionner à l’aide de la touche de POINTAGE (HAUT/BAS), puis appuyez sur le bouton de SELECTION.

POINTAGE (DROITE) pour entrer le sous-menu.

Sélectionnez un élément à l’aide de la touche de POINTAGE

(HAUT/BAS), puis appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour régler l’élément.

Menu REGLAGE D’IMAGE Contraste

Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) pour diminuer le contraste et sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour augmenter le contraste. (De –31 à +31.) Température de couleur Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) ou sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour le niveau de Température de couleur que vous voulez sélectionner. (Haut, Médium, Bas1, Bas2, Bas3)

Cette flèche indique qu’il y a d’autres éléments.

Sélectionnez cet élément et appuyez sur la touche de POINTAGE (BAS) pour passer à l’élément suivant.

Bal. des gris (Rouge)

Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) pour éclaircir les tons rouges et sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour approfondir les tons. (De –31 à +31.) Bal. des gris (Vert) Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) pour éclaircir les tons verts et sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour approfondir les tons. (De –31 à +31.) Bal. des gris (Bleu) Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) pour éclaircir les tons bleus et sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour approfondir les tons. (De –31 à +31.)

● Vous pouvez aussi régler les éléments à l’aide de la touche IMAGE ADJ. (IMAGE) de la télécommande. (p.12) ● Il est impossible de sélectionner la teinte lorsque le système vidéo est PAL, SECAM, PAL-M ou PAL-N, sauf pour 575i.

Appuyez sur le bouton de

SELECTION pour régler l’élément suivant. Appuyez sur la touche MENU pour revenir au menu à l’écran précédent et mémoriser la valeur réglée. Passez à la page suivante...