FLM-2632M - Téléviseur POLAROID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FLM-2632M POLAROID au format PDF.
| Type de produit | Écran LCD |
| Taille de l'écran | 26 pouces |
| Résolution | 1920 x 1080 pixels (Full HD) |
| Temps de réponse | 5 ms |
| Contraste | 1000:1 |
| Luminosité | 250 cd/m² |
| Angles de vision | 178° horizontal et vertical |
| Connectivité | HDMI, VGA, USB |
| Alimentation électrique | 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 59.5 x 43.5 x 18 cm |
| Poids | 6.5 kg |
| Fonctions principales | Affichage de vidéos, jeux, bureautique |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux et un nettoyant pour écran |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité variable, vérifier auprès du fabricant |
| Normes de sécurité | CE, RoHS |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - FLM-2632M POLAROID
Questions des utilisateurs sur FLM-2632M POLAROID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FLM-2632M - POLAROID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FLM-2632M de la marque POLAROID.
MODE D'EMPLOI FLM-2632M POLAROID
Déclaration de la Commission fédérale des communications

Cet équipement a ete teste et declare conforme aux normes concernant les appareils numériques de classe B definies par l'alinea 15 du reglement de la FCC. Ces limites sont stipulées afin de garantir une protection suffisante contre des interférences nuisibles en zone résidentielle. Cet équipement génére, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causeer des interférences néfastes pour les communications radio. Il n'est toutefois pas garanti qu'il n'y aura pas d'intérêrence pour une installation donnée. Si I'équipment create des interférences nuisibles à la réception radio et télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en étiignant l'équipment, il est recommendé à l'utiliser d'essayer de corriger les interférences en prénant une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
- Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement à une prise ou un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consulter un vendeur ou un technician radio ou télévision experimenté pour obtenir de l'aide.

Tout changement ou modification non autorisé de cet appeaire qui ne serait pas expressément approuvé par le fabricant peut annuler le droit de l'utilateur d'utiliser l'équipment.
Avertissements et précautions
Pour prévenir toutes blessures, les consignes de sécurité suivantes devraient être observées pendant l'installation, l'utilisation, les réparations et l'entretien de cet équipement.
Avant d'opére r ce opépement, veuillez lire ce manuel complètement et le gard pour de futures consultations.
| A VERTISSEMENT | Ce symbole est conçu pour avertir l'utilisateur afin d'éviter tout risque de chic électrique. Cet équipement ne doit pas être démontré par quiconque sauf du personnel qualifié. |
| A ATTENTION | Ce symbole est conçu pour avertir l'utilisateur de la présence d'instructions d'opération et d'entretien importantes dans les papiers joints à l'appareil. |
| 4 | Pour éviter incendie et chic électrique, ne pas exposer cet apparéil à la pluie ou l'humidité. • POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU ARRÈRE). • CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIECE SUSCEPTIBLE DE FAIRE L'OBJET D'UN ENTRETIEN PAR L'UTILISATEUR. • CONTACTER UN TECHNICION AGRÉÉ POUR TOUTE RÉPARATION. |
| 5 | L'utilisation de commandes, de réglages ou l'accompilissement des procédures autres que celles indiquées ci-après peut causeer une exposition à des rayonnements dangereux. |
| Importantes consignes de sécurité | |
| Ce symbole indique des points d'ajtestissements. | |
| Ce symbole indique des actions qui ne devraient pas être commises. | |
| Ce symbole indique les actions qui devraient être commises. | |
| • Ne pas placer l'équipement sur des chariots, postes, tables, étagères irreguliers ou instables. L'équipement pourrait tomber, blessant sérieusement des enfants ou adults, et pourrait être severément endommagé. • Utiliser seulement un chariot ou poste recommandé par le fabricant. Cet équipement et chariot ou poste recommandés devraient être manipulés avec soin. Des arrêts rapides, une force excessive et des surfaces inégales peuvent causeer le retournement de l'ensemble télévision et chariot. | |
| • Ne pas désactiver la fiche de type trifilaire de mise à la terre. La broche de mise à la terre sur la fiche à trois broches est une caractéristique importante. Retirer la broche de mise à la terre augmente les risques d'endommager l'équipement. • Si vous étés incapable d'enter la fiche dans la prise électrique, contacter un electricien pour installer une prise mise à la terre. • Toujours opérer cet équipement à partir de la source d'alimentation de type indiqué sur l'arrière de la plaque du modele/de série. • Ne jamais surcharger les prises murales et extensions. | |

- Utiliser et manipuler le cordon d'alimentation avec soin. Ne pas poser d'objects lourds sur le cordon d'alimentation c.a.
- Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation c.a. Ne pas manipuler le cordon d'alimentation c.a. avec les mains humides.
- Ne pas toucher au cordon d'alimentation et cable de l'antenne pendant des orages électriques.
- Retirer le cordon de la prise murale, si l'équipement ne sera pas utilisé pendant une longue période.
- Ne pas placer, utiliser, ou manipuler cet équipement près d'une source d'eau.
- Ne jamais exposer cet équipement au liquide, la pluie ou l'humidité.
Consulter un spécialiste si l'un des liquides precedents est renversé sur l'équipement.
- Ne pas exposer l'équipement à des températures extrêmes ou luminière du soleil directe, l'équipement pourrait surchauffer et être endommagé.
- Ne pas installer près d'une source de chaleur telle que radiateurs, registres de chaleururs, fournaux et autres appareils produit de la chaleurur.
- Ne pas essayer de réparer cette télévision soi-même.
- Ouvrir ou-retirer les couvercles pourrait vous exposer à du voltage ou autres dangers qui pouraient annuler votre garantie. Confier l'entretien à un personnel qualifié.
- Ne pas placer ou laisser tomber tout autre objet sur le dessus.
- Ne rien insérer dans les trous de ventilation de votre équipement. Insérer tout objet de métal ou inflammable pourrait cause un incendie ou un choc électrique.
- Protégér le cordon d'alimentation afin d'éviter qu'il soit piétiné ou pince, en particulier à la prise murale, à la prise multiple et à la sortie de l'appareil.
- Ne pas placer l'equipement sur des chariots, postes, tables, étagères irréguliers ou instables. L'equipement pourrait tomber, blessant sérieusement des enfants ouadultes, et pourrait être sévèrement endommagé.
Toujours placer l'equipement sur le plancher ou une surface stable, nivélée, robuste etASFZfortepour supporter lepoids devoitréquipement. - Ne bloquer aucune ouverture de ventilation. Laisser un espace autour de l'équipement.
Ne jamais placer l'équipement:
sur un lit, sofa, tapis ou toutes surfaces similaires; trop pres des draperies/rideaux/murs, dans une bibliothèque, armoire, ou tout autre endroit qui pourrait empêcher une bonne ventilation. - Débrancher cet apparéil lors d'orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes.
- Confier tout entretien à un personnel qualifié. Un entretien est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé de chaque façon que ce soit; par exemple un dommage affectant le cordon d'alimentation ou la fiche, le déversement de liquide ou la chute d'objets dans l'appareil, l'exposition de la l'appareil à la pluie ou à l'humidité, un fonctionnement anormal de l'appareil ou la chute de l'appareil.

- Toujours retireur le cordon d'alimentation de la prise avant de nettoyer l'équipement.
- Ne jamais utiliser de nettoyant liquide ou en aérosol sur l'équipement.
Nettoyer avec un chiffon sec uniquement.

- N'utiliser que des périhériques/accessoires spécifiés par le fabricant.
Consignes de sécurité pour l'antenna
Si une antenné extérieur est branchée, suivre les précautions suivantes:

- Une antennne extérieure ne devrait pas etre soit dans un endroit ou elle pourrait etre en contact avec des lignes aeriennes d'electricite ou toutes autres circuits electriques ou lumieres electriques.
- Lors de l'installation d'un système d'antenne extérieure, des mesures de sécurité extrimes doivent être prises pour évider d'entrez en contact avec des lignes électriques. Le contact direct avec des lignes électriques pourrait être fatal et doit être évditer à tout prix.
La Section 810 du Code national de l'électricité (CNE), fournit des informations relatives à la mise à la terre correcte du mât et du support, la mise à la terre du fil conducteur de l'antenna à l'unité de décharge de l'antenne, la taille des conducteurs de mise à la terre, l'emplacement de l'unité de décharge de l'antenne, la connexion aux conducteurs de terre ainsi que les normes en matière de prises de terre.

EXEMPLE DE MISE A LA TERRE D'UNE ANTENNE
TABLE DES MATIÈRES
Déclaration de la commission fédérale des communications 1
Avertissements et précautions
Importantes consignes de sécurité 2
Consignes de sécurité pour l'antenne 4
Chapitre 1 Présentation de la télévision LCD
Fonctions clé. 6
Contenu de l'emballage 7
Installation de votre téléviseur LCD 8
Votreteleviseur LCD. 10
Votrecélécommande 12
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD
Brancher un cable de télévision ou une antennene 14
Connexion à un magnétoscope 18
Connexion d'une camera video ou d'une console de yeux 19
Connexion d'un lecteur DVD 20
Connexion d'un boîtier de TV par cable ou d'un récepteur satellite numériques .... 22
Connexion d'un équipement AV avec un connecteur IMHD 23
Connexion d'un équipement AV avec un connecteur DVI 24
Connexion d'un ordinateur personnel (PC) 25
Connexion d'un récepteur audio ou d'un système de son Dolby Digital 5.1 26
Chapitre 3 UTILISATION DES FONCTIONS
Utilisation de l'incrustation d'image 27
Affichage Grand écran 29
Utilisation du menu. 30
Configuration de la fonction HDTV (TVHD) 32
Personnalisation des paramètres VIDEO 35
Personnalisation des paramètres AUDIO 36
Personnalisation des paramètres CONFIGURATION 37
Utilisation des paramètres de la puce antiviolence 39
Utilisation des paramètres du contrôle parental. 41
Personnalisation des paramètres TV. 42
- Caracteristiques 43
Chapitre 4 Programmation de votre télécommande
Introduction 45
Programmation d'un appeareil. 45
Dépannage 46
Codes des fabricants 47
Chapitre 1
Présentation de la télévision LCD
Fonctions clés
Terminaux audio/video variés pour la connexion d'équipement externe
2 ensembles de bornes d'entretes audiovisuelles
1 ensemble de bornes S-Viséo
2 ensembles de bornes d'entrées de composantes video
1 borne d'entrée VGA/audio
1 borne d'entrée HDMI/audio
- 1 Ensemble de bornes de sortie audio (L/R)
- 2 bornes de sortie SPDIF (Optique x1/Coaxial x1)
1 borne de casque d'ecoute
Le système d'accord télévision intégré pour la réception de HD ATSC
- Cette fonction permet la réception de télédiffusion HD sans l'ajout d'une boîte numérique.
Interface multimédia haute définition (IMHD)
- L'interface multimédia haute définition (IMHD) est un petit interconnecteur convivial qui peut supporter jusqu'à 5 Gbps de video et audio combinés dans un seul cable. Ce système élimine les coûts, la complexité et le désordre causés par l'utilisation de plusieurs cables pour brancher les systèmes audiovisuels actuels.
Composante d'entrées video TVHD
- Offre la meilleure qualité video pour les connexions DVD (480p) et boîte numérique (HD1080i, 720p)
Réduction numérique du bruit 3D
- Cette fonction peut réduire numérique le bruit image pour augmenter la qualité de l'image.
Détction mode film (3:2 ajustement 24 images arrêté)
- Cette fonction peut détecter automatiquement le contenu dérivé d'un film et ajuster l'image de l'entrecroissement correspondant pour donner une appearance naturelle plus claire à l'image en mouvement.
Fonction Incrustation
- Permet d'afficher deux programmes simultanément, soit en mode double image ou image sur image (côte à côte).
Assurez-vous que tout les éléments suivants sont inclus.

Télévision LCD

Poste inférieur/Tournevis et 6 vis

Télécommande/ 2 Piles AA

Cable VIDEO

Composante Cable

Cordon d'alimentation

Cable AUDIO

Carte de garantie

Manuel de l'utilisateur

Guide rapide de
Seuls ces éléments vous seront nécessaires pour régler et opérer la télévision LCD dans sa configuration de base.

Assurez-vous que tout le contenu ci-dessus soit inclut dans l'emballage. Si l'un des éléments manque, veuillez contacter le département du service à la clientèle de Polaroid.
Fixer le poste
Si vous préférez assembler votre nouvelle télévision Polaroid sur un mur plutôt que de la fixer sur un poste, veuillez consulter les instructions fournies dans l'ensemble de montage mural (non inclus).
IMPORTANT: Fixer le poste à la télévision avec le matériel d'emballage inférieur en mousse encore fixé au téléviseur.
Lire toutes les instructions avant de continuer avec l'installation du poste.
a) Soulever le matériel d'emballage en mousse du dessus de la télévision hors de la boîte.
b) Soulever la télévision hors de la boite, avec le matériel d'emballage inférieur en mousse encore fixé au téléviseur et la placer sur une surface stable.

c) Retirer le sac protecteur de l'appareil LCD, mais ne pas-retirer le matériel d'emballage inférieur en mousse.
d) Situer l'endetroit sur l'arriere du téléviseur ou fixer le poste. Fixer solidement le poste au LCD avec les six vis.

Utiliser un cable d'antenne inclut pour brancher le signal VHF/UHF au terminal d'antenne de télévision LCD (voir page 17)
2 Brancher le cordon d'alimentation c.a. à l'arrête de la télévision et brancher le cordon d'alimentation dans la prise murale.
3 Insérer les deux piles fournies dans la télécommande.
Étape 1 Glisser le couvercle arrêté vers le haut pour ouvrir le compartment à piles de la télécommande.

Étape 2 Insérer deux piles de type «AA». Assurez-vous que les extrémites (+) et (-) des piles correspondant avec les extrémites indiquées sur le compartment à piles. Replacer le couvercle en place.


Ne pas utiliser de nettoyants corosifs (nettoyant pour porcelain, acier inoxydable,ottee ou a four etc.) sur la telecommande car cela pourrait l'endommager.
4 Brancher un autre dispositif audiovisuel externe (voir page 14-26)
Vue avant/laterale droite et contrôles


Vue arriere et connecteurs

Entree video 2
Connecte au video composite et connecteurs de sortie AUDIO (L/R) sur l'equipement video externe.
Entree IMHD
Connecte l'équipment AV numérique avec le connecteur IMHD. L'IMHD supporte un video haute-definition amélioré et deux canaux numérique audio. L'AUDIO (L/R) de l'entrée IMHD est pour une connexion DVI.
Entree S-video
Se connecte aux connecteurs de sortie S-VIDÉO et AUDIO (L/R) sur l'opération videoe externe.
Adaptateur VGA
Connecte l'ordinateur individuel ou autre équipement AV avec le VGA et les connecteurs de sorties AUDIO (L/R).

Votrecélécommande
Cet ensemble inclut une télécommande Polaroid qui vous permet de contrôler jusqu'à quatre apparèils.

| 1 | Permet d'allumer ou d'éteindre le téléviseur LCD. |
| 2 | SET Code de programmation de la télécommande universelle. Pour de plus amples informations sur la configuration de votre télécommande, voir "Programmation de votre télécommande". |
| 3 | TV Contrôle ce téléviseur LCD. |
| 4 | CBL Contrôle un cablosélecteur ou récepteur satellite. |
| DVD Contrôle un lecteur DVD ou lecteur video. | |
| AUX Contrôle un amplificateur audio. | |
| 5 | SLEEP Diférents cycles de mise en voille du téléviseur: OFF/30/60/90/120 minutes. |
| 6 | Autres fonctions des touches de l'appareil |
| 7 | VOL+- Augmente ou réduit le volume. |
| 8 | CH+- Permet de changer les chaînes. |
| 9 | MUTE Appuyer une fois pourmettre en sourdine. Appuyer une deuxieme fois restaure l'audio. |
| 10 | ASPECT Parcourt les différents cycles des modes de paramètres écran: NORMAL/FULL (plein écran)/WIDE (grand écran)/ZOOM. |
| 11 | LAST Revient à la chaine précédente. |
| 12 | GUIDE En mode TVHD, cette touche permet d'afficher le Guide de programmation. |
| 13 | PIP Allume ou étéint PIP/POP (incrustation d'image, image-sur-image). |
| 14 | MENU Affiche le menu OSD à l'écran. |

| 15 | ▲▼▲OK | Parcourt les options OSD et sélectionne les éléments individuels du menu. OK confirme les options de configuration. |
| ) | OK | En mode TVHD, appuyer sur OK pour afficher une liste de canaux numériques. |
| 16 | CC | Parcourt les sous-titres codés: OFF/ CC1/CC2/CC3/CC4/TT1/TT2/TT3/TT4. |
| 17 | INFO | Appuyer une fois affiche une variété d'informations telles que la chaîne actuelle et la source d'entrée. |
| 18 | EXIT | Quitte le menu OSD. |
| 19 | 0-9/ENTER | Appuyer sur un chiffre sélectionne une chaîne. Suite à la sélection, appuyer sur ENTER active la chaîne, ou la chaîne est activée automatiquement après 3 secondes. En mode TVHD, utiliser avec 0-9 et touches ENTER (ENTRER) pour sélectionner les chaînes numériques. |
| ) | ||
| ) | ||
| ) | ||
| ) | ||
| 20 | INPUT | Appuyer sur INPUT pour afficher une liste de fournisseurs, utiliser les touches ▲▼pour sélectionner l'équipment vidéobranché aux entrées vidés de votre télévision LCD. TV/HDTV(TVHD)/VIDÉO1/VIDÉO2/VIDÉO3/VIDÉO4/VIDÉO5/VIDÉO6/COMPUTER (ORDINATEUR). |

Portée réelle:
La télécommande peut contrôler la télévision LCD jusqu'à 5 mètres de loin, si elle est directement pointée sur le récepteur.
Chapitre 2
Installation du téléviseur LCD
Consulter le manuel d'utilisateur de tout équipement externe à connecter.
Au moment de connecter tout équipement externe, ne pas brancher les cordons d'alimentation
c.a. aux prises murales jusqu'à ce que tous les autres branchements soient complétés.
Brancher un cable de télévision ou une antenné
Prise d'antenne
Les besoin de l'antenne pour une bonne réception de la télévision en couleurs sont plus grands que pour la télévision en noir et blanc. Pour cette raison, il est recommendé de se procurer une antenné extérieur de bonne qualité.
Voici un bref descriptor des types de connexion offerts par les différents systèmes d'antenne.
- Un système à 75 Ω consiste généralement en un cable rond (non fourni) avec connecteur de type F qui peut être raccordé aisément à une borne sans nécessiter d'outils.

Connecteur de type F
Cable coaxial 75 (rond)
- Un système à 300 Ω est un cable plat à «deux conducteurs» (non fourni) qui peut être attaché à une borne de 75 Ω au moyen d'un adaptateur de 300-75 Ω (non fourni).

Cable à deux conducteurs 300 Ω (plat)
Utiliser l'un des deux schémas suivants pour effectuer une connexion à une antenné extérieure.
A: Démontre comment utiliser une antenné extérieure mixte VHF/UHF.
B: Démontré comment utiliser une antenné extérieure séparée VHF et/ou UHF.

A. Antenne mixte VHF/UHF
SIVNVAH

B. Antennes VHF séparées et/ou UHF
Prise d'antenne de télévision cablee (cabledistribution)
Leprésent avis a pour objet de rappeler à l'installateur de systèmes de câblodistribution que l'article 820-40 du Code national de l'électricité contient des recommendations relatives à la mise à la masse de l'appareil et, en particulier, stipule que la terre du cable doit être connectée au système de mise à la terre de l'immeuble, aussi prét que possible du point d'entrée du cable. Utiliser cette télévision à d'autres fins que l'utilisation privée pour la visualisation de programmes radiotélévisés sur UHF, VHF ou transmis par câblodiffusion pour le public pourrait nécessiter l'autorisation de l'entreprise de câblodiffusion/BCST.
- Un connecteur de cable coaxial de 75 est intégré à l'appareil pour faciliter le raccordement. Pour le raccordement du cable coaxial de 75 à l'appareil, branchier le cable 75 dans la borne ANT.
Certaines comptagnés de TV câblée offrent des chaînes par abonnement. Les signaux de ces chaînes par abonnement étant cryptés, un convertisseur/désembrouilleur de télévision câblée est généralement fourni au souscripteur par la compétie de TV câblée.
Ce convertisseur/desembrouilleur est nécessaire à la visualisation des chaînes cryptées.
(Votre télévision doit être réglée à la chaine 3 ou 4, habituèlement l'une de ces chaînes est utilisée. Si cette information vous est inconnue, il est nécessaire de consulter la compétie de TV câblée.)
Pour des instructions détaillées sur la réception de la TV par cable, consulter la compétie de TV câblée locale.
L'une des méthodes possibles d'utilisation du convertisseur/débrouilleur fourni par la compétie de TV câblée est illustrée dans le schéma ci-dessous.


- L'interrupteur RF (non fourni) est nécessaire pour fournir deux entretes (A et B). Régler l'interrupteur RF dans la position A permet la visualisation de toutes les chaînes en clair en utilisant les touches des chaînes de la télévision.
- Régler l'interrupteur RF dans la position B permet la visualisation de toutes les chaînes brouillées par le convertisseur/désembrouilleur en utilisant le convertisseur de touches des chaînes.

MÉTHODE A:
Utiliser un cable d'antenne fourni pour brancher le signal NTSC à la borne de CABLE TV de la télévision LCD.

MÉTHODE B:
Utiliser un cable d'antenne fournir pour brancher le signal ATSC à la borne de TVHD AIR de la télévision LCD.

Brancher le cordon d'alimentation c.a. à l'arrière de la télévision et brancher le cordon d'alimentation dans la prise murale.

Cette télévision est munie d'un fusible suturet. Dans l'eventualité d'un orage ou panne d'électricité le fusible de suturet est conscience pour protéger votre télévision. Si vous télévision n'a pas d'alimentation, vérifier le fusible en levant le couvercle, en suivant les instructions cédessous. Si le fusible est grillé, visiter une quincaillerie pres de chez vous et demander un Fusible Temporise (à fusion lente) 4A 250 V - 5x20mm pour remplaçer le fusible.
Débrancher le cordon d'alimentation au dos de la télévision avant de replacer le fusible.
Outilis de levage en plastique dur (utiliser un outil en métal pourrait cause des chocs)
Arrière de la télévision

Fusible 4A 250V 5x20mm


Appuyer sur la touche sur la télécommande sur la télévision LCD.

Toujours déconnecter la télévision LCD de la tension principale lorsque la télévision LCD n'est pas utilisé pendant de longues périodes. La touche POWER met la TV en mode de veille mais l'appareil reste sous tension. Pourmettre l'appareil hors tension,retirer la fiche d'alimentation de la prise.

Appuyer sur la touche Input de la télécommande pour afficher la liste des entrées. Utiliser les touches
▲▶ pour sélectionner TV (MÉTHODE A) ou HDTV (TVVHD) (MÉTHODE B) et appuyer sur la touche OK.

Connexion d'un magnétoscope

Arrière de la télévision

MÉTHODE A:
Utiliser un cable mixte pour brancher la prise mixte video/audio du magnétoscope aux prises d'entrées VIDÉO2 de la télévision LCD.
MÉTHODE B:
Utiliser un cable audio pour brancher les prises de sortie audio du magnétoscope aux entrées audio de la télévision LCD. Utiliser un cable S-Video pour brancher la prise de sortie s-video du magnétoscope à la prise d'entrée S-VIDÉO IN de la télévision LCD

Brancher toutes les sources d'alimentation c.a., avant demettre l'interrupteur en marche sur la télévision LCD ou autre équipement connecté.

Appuyer sur la touche de la télécommande pourmettre la télévision LCD en marche.

Pour regarder une videocassette, appuyer sur la touche Input de la télécommande pour selectionner VIDÉO2 (MÉTHODE A) ou VIDÉO3 (MÉTHODE B).
Connexion d'uneamera video ou d'une console de yeux

Arrière de la télévision
Côté droit

A
MÉTHODE A:
Utiliser un cable mixte pour brancher lesprises mixtes video/audio de laamera video ou console de yeux aux prises VIDEO 2 IN ou VIDEO 1 IN de la télévision LCD.
MÉTHODE B:
Utiliser un cable audio pour brancher les prises de sortie audio de laamera video ou console de yeux aux entrées audio de la télévision LCD. Utiliser un cable S-Video pour brancher la prise de sortie s-video de laamera video ou console de yeux à la prise d'entrée S-VIDÉO IN de la télévision LCD.
2 Brancher toutes les sources d'alimentation c.a., avant demettre l'interrupteur en marche sur la télévision LCD ou autre équipement connecté.
3 Appuyer sur la touche de la telecommande pourmettre la television LCD en marche.
Pour visualiser uneamera video vis ou console de jeuappuyer sur la toucheinput sur la télécommande pour selectionner VIDEO2/VIDEO1 (MÉTHODE A) ou VIDEO3 (MÉTHODE B).

Ce ne sont pas toutes les caméras qui ont la capacité d'être branchées à une télévision. Veuillez consulter le manuel d'utilisateur de votreamera video pour la compatibilité.
Arrière de la télévision


MÉTHODE A:
Utiliser un cable mixte pour brancher la prise mixte video/ audio du lecteur DVD aux prises d'entrées VIDÉO2 de la télévision LCD.
MÉTHODE B:
Utiliser un cable audio pour brancher les prises de sortie audio du lecteur DVD audio aux prises d'entretues audio de la télévision LCD. Utiliser un cable S-Video pour brancher la prise de sortie s-video du lecteur DVD à la prise d'entrée S-VIDÉO IN de la télévision LCD.
MÉTHODE C:
Utiliser un cable component pour brancher les éléments de prises de sortie component du lecteur DVD aux prises d'entrées YPbPr1 IN ou YPbPr2 IN de la télévision LCD.
Utiliser un cable audio pour brancher les prises audio component du lecteur DVD aux prises d'entrées audio de la télévision LCD.

Les prises de video component sur le lecteur DVD sont quelques fois marquées YPbPr ou YCbCr. Pour une explication du video component, consultez le manuel de l'utilisateur du lecteur DVD.
2 Brancher toutes les sources d'alimentation c.a., avant demettre l'interrupteur en marches sur la télévision LCD ou autre équipement connecté.
3 Appuyer sur la touche de la telecommande pourmettre la television LCD en marche.
Pour regarder un DVD, appuyer sur la touche Input sur la télécommande pour selectionner VIDÉO2 (MÉTHODE A) ou VIDÉO3 (MÉTHODE B) ou VIDÉO4/VIDÉO5 (MÉTHODE C).

Pour une(Meilleure qualite d'image,si vous équipement possedeune sortie video component,utiliser un cable component platot qu'un cable mixte video ou s-video.
Connexion d'un boîtier de télévision par cable ou d'un récepteur satellite numériques

Utiliser un cable component pour brancher les prises de sortie component du recepteur satellite/boitier de télévision par cable (YPbPr1) aux prises d'entrée component de la télévision LCD. Utiliser un cable audio pour brancher les prises audio component du recepteur satellite/ boitier de télévision par cable aux prises d'entrée audio component de la télévision LCD.
2 Brancher toutes les sources d'alimentation c.a. avant demettre l'interrupteur en marche sur la télévision LCD ou tout autre équipement connecté.
3 Appuyer sur la touche sur la telecommande pourmettre la television LCD en marche.
Pour visualiser des programmes par le récepteur satellite ou boîtier de télévision par cable, appuyer sur la touche Input sur la télécommande pour sélectionner VIDÉO4/VIDÉO5.
Connexion d'un équipement AV avec un connecteur IMHD

Arrière de la télévision
Utiliser un cable HDMI pour brancher la prise de sortie HDMI (IMHD) de l'équipment AV aux prises HDMI IN de la télévision LCD.
2 Brancher toutes les sources d'alimentation c.a., avant demettre l'interrupteur en marche sur la télévision LCD ou autre équipement connecté.
3 Appuyer sur la touche de la telecommande pourmettre la television LCD en marche.
4 Appuyer sur la touchelinput sur la telecommande pour selectionner VIDEO6.

Le connecteur IMHD procure des signaux video et audio, il n'est pas nécessaire de brancher le cable audio.

Arrière de la télévision

Utiliser un cable HDMI-to-DVI pour brancher la prise de sortie DVI de l'équipement AV aux prises HDMI IN de la télévision LCD. Utiliser un cable audio pour brancher les prises de sortie audio de l'équipement AV audio aux prises audio IMHD de la télévision LCD.

Brancher toutes les sources d'alimentation c.a., avant demettre l'interrupteur en marche sur la télévision LCD ou autre équipement connecté.

Appuyer sur la touche de la télécommande pourmettre la télévision LCD en marche.

Appuyer sur la touchelinput sur la télécommande pour selectionner VIDEO6.

Si la télévision LCD est branchée au connecteur DVI de l'equipement AV, vous aurez besoin d'un cable HDMI-to-DVI ou d'un adaptateur IMHD (non fourni).
Connexion d'un ordinateur personnel (PC)

Arrière de la télévision
Utiliser un cable D-SUB pour connecter la prise de sortie de l'ordinateur D-SUB à la prise d'entrée VGA de la télévision LCD. Utiliser un cable audio pour brancher les prises de sortie audio de l'ordinateur aux prises de la télévision LCD.
2 Brancher toutes les sources d'alimentation c.a., avant demettre l'interrupteur en marche sur la télévision LCD ou autre équipement connecté.
3 Appuyer sur la touche de la telecommande pourmettre la television LCD en marche.
4 Appuyer sur la touche Input sur la telecommande pour selectionner COMPUTER (ORDINATEUR).
Connexion d'un récepteur audio ou d'un système de son Dolby Digital 5.1
Pour une meilleure qualité de son, il est possible de pouvoir jouer l'audio de la télévision LCD sur votre système stéreo.


Connexion au récepteur audio.
Utiliser un cable audio pour brancher la prise audio LINE IN du récepteur audio aux prises AUDIO OUT de la télévision LCD.

Connexion au système de son numérique 5.1:
MÉTHODE A:
Utiliser un cable optique pour brancher les prises OPTICAL IN de l'amplificateur aux prises OPTICAL OUT de la télévision LCD.
MÉTHODE B:
Utiliser un cable coaxial pour brancher les prises COAXIAL IN de l'amplificateur aux prises COAXIAL OUT de la télévision LCD.
NB: La fonction mentionnée ci-haut est offerte sous le mode TVHD(cable/air)
seulement.

Brancher toutes les sources d'alimentation c.a., avant demettre l'interrupteur en marche sur la télévision LCD ou autre équipement connecté.

Appuyer sur la touche de la télécommande pourmettre la télévision LCD en marche.
Chapitre 3
UTILISATION DES FONCTIONS
Utilisation de l'incrustation d'image
Les caractéristiques PIP/POP (incrustation d-image/image-sur-image) vous permettent de visualiser des vidés provenant de deux sources (TV, VCR, DVD etc.) Une seule source audio est jouée à la fois; l'utilisateur peut selectionner qu'elle source sonore est écoutee.
NB: Le PIP/POP (incrustation d'image/image-sur-image) ne fonctionne pas lorsque les deux sources d'images proviennent d'une entree component (YPbPr).

Appuyer sur la touche PIP une fois pour activer le mode d'incrustation d'image.

- Appuyer sur pour basculer la source audio entre la fenêtre principale et la fenêtre réduite.

- Appuyer sur la touche OK pour changer la position de la seconde fenêtre.

- Appuyer sur pour activer soit la fenêtre principale ou la fenêtre réduite, et appuyer sur la touche Input pour afficher la liste de fournisseurs:
- Appuyer sur ▲▼ pour changer la source d'entrée et appuyer sur la touche OK.

Appuyer sur la touche PIP une autre fois pour afficher les images côte à côte.

- Appuyer sur pour basculer la source audio entre la fenêtre principale et la fenêtre réduite.
- Appuyer sur la touche OK pour interchanger les images entre la fenêtre principale et fenêtre réduite.

- Appuyer sur pour activer soit la fenêtre principale ou la fenêtre réduite, et appuyer sur la touche Input pour afficher la liste de fournisseurs:

Appuyer sur ▲▼ pour changer la source d'entrée et appuyer sur la touche OK.
NB: L'incrustation d'image ne fonctionne pas lorsque les entrées VIDÉO4 (YPbPr1) et VIDÉO5 (YPbPr2) sont sélectionnées conjointement.

Appuyer sur la touche PIP une autre fois pour quitter.
Affichage Grand écran
La fonction Wide Screen (Grand écran) permet la visualisation d/images 4:3/16:9 en mode grand écran, parcourant les paramètes de grands écrans. Appuyer sur la touche ASPECT de façon répetée pour sélectionner le format d'écran désiré.

NORMAL
Affichage selon le format 4:3.


FULL (PLEIN)
Étre l'image verticalément et horizontally pour conserver le format d'image consistant dans le centre de l'écran et être les côtés.


WIDE (GRAND)
Étre l'image verticalément et horizontalément pour replir l'écran au format d'affichage 1:2.85.


ZOOM
Étre l'image verticalément et horizontalément pour replir l'écran au format d'affichage 1:2.35.

Utilisation du menu

Appuyer sur la touche sur la télécommande pourmettre la télévision LCD en marche.
Appuyer sur la touche MENU sur la télécommande, le menu sera affiché à l'écran. Utiliser les touches pour sélectionner l'option de menu principal.
MENUVIDEO:
Permet de faire des ajustements aux paramètres d'image.
- Si la source du signal est VGA, le MENU VIDÉO affiche:
Si la source du signal est TV/HDTV/VIDEO/SVIDIO/YPbPr/HDMI, le MENU VIDEO affiche:


MENU AUDIO:
Permet de personnelier les options et effets sonores.
-
Si la source du signal est VIDÉO/SVIDÉO/YPbPr/HDMI/VGA, le MENU AUDIO affiche:
-
Si la source du signal est TV le MENU AUDIO affiche:


- Si la source du signal est HDTV (TVHD) le MENU AUDIO affiche:

MENUDECONFIGURATION
Permet de régler une variété de fonctions: Langue, sous-titres, réinitialisation des paramètres d'usine, V-Chip (puce antiviolence), contrôle parental, mise en voille.

MENUDETÉLEVISION
Permet de modifier et classer les chaînes.

MENHDTV (TVHD)
Permet de régler la fonction de programme HDTV (TVHD).

3 Utiliser les touches pour selectionner une option du sous-menu, et appuyer sur la touche OK. En mode ajustement, utiliser les touches pour changer la valeur de l'élément.
4 Appuyer sur la touche MENU pour quitter le menu.
Balaye automatiquement et emmagasin toutes les chaînes de télévision.

Avec la télévision LCD connectée à une source de programmation de télévision, appuyer sur la touche TV sur la télécommande.

Appuyer sur la touche MENU sur la télécommande pour afficher le menu principale et utiliser les touches pour sélectionner la TVHD (HDTV).


Appuyer sur la touche▼ pour sélectionner Auto Scan (balayage automatique), et appuyer sur la touche OK. L'Auto Scan (balayage automatique) cree automatique-ment une liste des chaines recevables. Appuyer sur la touche MENU à tout moment pour interrompre le processus de mémorisation (la liste ne pourrait pas être créée si l'opération est interrompue).


Appuyer sur la touche OK pour afficher la liste des chaînes reçues et appuyer sur les touches ▲▼ pour sélectionner une chaîne. Ou utiliser la touche Input avec les touches 0-9 pour sélectionner une chaîne numérique (par exemple 9.1).


La chaîne numérique principale peut inclure plusieurs sous-canaux (par exemple 9-1, 9-2) qui diffusent des programmes au même moment.

Le menu TVHD (HDTV) inclut les options suivantes:
| Langue audio | Permet de sélectionner la langue audio: Anglais/Français/Espagnol |
| Fuseau hora | Permet de sélectionner les systèmes régionaux de télévision des États-Unis: Heure Pacifique/Centre/Rocheuses/Arizona/Pacifique/Alaska/Hawaii |
| Type SPDIF | Permet de sélectionner le format de son numéroque: PCM/OFF/Dolby numérique |
| Auto Scan | Règle automatiquement la liste de chaîne sur la télévision pour toutes les chaînes recevables. |
| Balayage manuel | Permet de régler manuelles le chaîne de la télévision. |
| Saut de chaine | Permet l'addition/retrait de chaînes numériques. |
| Blocage de chaine | Permet de verrouiller les chaînes numériques. Utiliser la fonction Blocage de chaînes nécessite un mot de passer de quatre chiffres. Le mot de passer par défaut réglé en usine est 0000. |
Sous-titrage
Permet de régler les sous-titrages:

- Sous-titrages analogiques: Options de base de sous-titrages analogiques: OFF/CC1/CC2/CC3/CC4
- Sous-titrages numériques: Options de sous-titrages numériques: Service1/Service2/Service3/Service4/Service5/Service6/OFF
- Style de sous-titrage:
- Personnalisation des paramètres pour l'option de sous-titrage numérique:

Utilisation du Guide de programmation
La fonction Guide de programmation affiche toutes sortes d'information fournies par le câblodiffuseur à votre écran, telles que le titre du programme, la durée, le temps restant, l'information de classement, sous-titrage, disponibilité, etc.

Avec la télévision LCD connectée à une source de programmation de télévision, appuyer sur la touche TV sur la télécommande.

Appuyer sur la touche GUIDE sur la télécommande, le Guide de programmation sera affiché à l'écran:
Lundi 29 avril 2005 2:36:26 PM
9-1
9-2 KQED-SD
9-1
Auiourd'hui 5:00
California's Gold
CC
Auiourd'hui 5:30
Antiques Roadshow
Aujourd'hui 6:00
5:00 PM - 5:30 PM Lun, 29 avril Sans classement
Clubs: Dongwa ne communique pas avec ses parents
Episode: Le club de l'explorateur/Un temps pour chaque chose
9-2 KOED-SD

Appuyer sur la touche pour selectionner le programme d'ueniste,le Guide de programmation donne une brève description du programme actuel diffusé à chaque chaîne.
Lundi 29 avril 2005 2:36:26 PM
9-1
9-2 KQED-SD
9-1
Aujourd'hui 5:00
California's Gold
CC
Aujourd'hui 5:3
Antiques Roadshow
cc
Aujourd'hui 6:0
Zheogmafoo
CC
Aujord'bi 73
Arthur
CC
Aujourd'hui 11:0
Antiques Roadshow

5:00 PM - 5:30 PM Lun, 29 avril Sans classement
Clubs: Dongwa ne communique pas avec ses parents.
Episode: Le club de l'explorateur/Un temps pour chaque chose
9-2 KOED-SD

Appuyer sur la touche GUIDE une autre fois sur la télécommande pour quitter le Guide de programmation.
1 Appuyer sur la touche 出 sur la télécommande pourmettre la television LCD en marche.
Appuyer sur la touche MENU sur la télécommande pour afficher le menu principale et utiliser les touches «▶ pour sélectionner le VIDEO.

Utiliser les touches pour saisser une option VIDEO individuelle, utiliser les touches pour changer les parametes, et appuyer sur MENU pour quitter le menu.
4 Le menu VIDEO inclut les options suivantes:
| Mode image | Parcourt les types d'affichages: Vivid/Hi-Bright/Cinema/Sport/User (Vivide/Hi-Bright/Cinéma/Sport/Utilisateur) |
| Contraste | Contrôle la différence entre les régions les plus brillantes et obscures de l'image. |
| Luminosité | Contrôle la luminance de l'image. |
| Saturation | Contrôle l'intensité de la couleur. |
| Teinte | Contrôle la différence entre les régions vertes et rouges de l'image. |
| Définition | Augmenter ce paramètre pour voir des contours définis dans l'image; réduire pour des contours plus doux. |
| Temp. des couleurs | Ajuste les composantes de couleur indépendamment pour atteindre un effet chaleurux ou rafraîchissant: Cool/Middle/Warm/User (froid/moyen/chaud/utilisateur)Chaud: Augmente les teintes rougesNaturel: Augmente les teintes naturellesFroid: Augmente les teintes de bleusUtilisateur: Permet à l'utilisateur d'ajuster les niveaux de composantes couleurs du rouge, vert et bleu de façon indépendante. |
Personnalisation des paramètres AUDIO
1 Appuyer sur la touche 山 sur la télécommande pourmettre la television LCD en marche.
2 Appuyer sur la touche MENU sur la telecommande pour afficher le menu principale et utiliser les touches pour selectionner AUDIO.

Utiliser les touches pour saisir une option AUDIO individuelle, utiliser les touches pour changer les paramétres et appuyer sur MENU pour quitter le menu.
4 Le menu AUDIO inclut les options suivantes:
| Graves | Contrôle l'intensité relative des sons graves. |
| Aigus | Contrôle l'intensité relative des sons aigus. |
| Balance | Ajusté le volume relatif des hauts-parleurs dans un système à hauts-parleurs multiples. |
| Effet sonore | Permet la sélection d'une technique d'amélioration de l'audio parmi les options suivantes: Surround/Live/Dance/Techno/Classic/Soft/Rock/POP/Off |
| Système MTS | Permet d'écouter une chaîne stéréo haute fidélité en regardant la TV. • Stéréo: Utilise des pistes audio séparées pour les hauts-parleurs.gauche et droit, si présents. • SAP: Vous pouvez profiter d'un deuxième programme audio à partir des hauts-parleurs tout en regardant une scène du programme original. • Mono: Permet la sortie mono (utile lorsque le stéréo est brillant ou inconsistient.) |
Personnalisation des paramètres de CONFIGURATION
1 Appuyer sur la touche sur la telecommande pourmettre la television LCD en marche.
Appuyer sur la touche MENU sur la télécommande pour afficher le menu principale et utiliser les touches pour selectionner SETUP.
Utiliser les touches pour saisser une option SETUP individuelle, utiliser les touches pour changer les paramètres, et appuyer sur MENU pour quitter le menu.

4 Le menu SETUP inclut les options suivantes:
| Langue | Sélectionner pour afficher tous les menus à l'écran dans la langue de votre choix: Anglais/chinois traditionnel/chinois simplifié/frçains/espagnol. |
| Minuteur | Permet de régler l'horloge et de programmer la mise en marche et l'arrêt à une chaîne spécifique de la télévision. |
Heure:
Sélectionner pour régler l'heure, les minutes et les secondes.
Heure de début:
Sélectionner pour régler l'heure à laquelle vous désirezmettre la télévision en marche.
Heure d'arret:
Sélectionner pour régler l'heure à laquelle vous désírez étéindre votre TV.
- Chaine:
Sélectionner pour régler la chaine à laquelle vous désirez régler la TV.
- Activer:
Sélectionner pourmettre en marche/éteindre la minuterie.
- Confirmer
Sélectionner pour confirmer.
Sous-titrages
Permet de sélectionn à partir de 4 modes de sous-titrages:
- CC1 /CC2 /CC3 /CC4:
Afficher une version imprimée du dialogue et des effets sonores du programme regardé.
T1/T2:
Affiche les informations de la station représentée en utilisant soit la moitié ou la totalité de l'écran.
T3/T4:
Services de mémoire étendue. Par exemple : nom du réseau, nom du programme, durée du programme, etc.
NB: Pour un meilleur affichage CC en mode texte, afficher une boîte noire derrière le texte.
| Puce antiviolence | Permet de régler la télévision et les options de verrous de classement MPAA (consulter la section “Utiliser les paramètres V-CHIP (puce antiviolence)”). |
| Parental | Permet de régler les options de verrous parentales. |
| Défaut | Restaure les paramètres d'usine. |
Utilisation des paramètres de la puce antiviolence
Les États-Unis possèdent deux systèmes de classification pour le contenu: Verrous de film(MPAA) et verrous de télévision. Les verrous de télévision est conjoint avec la puce antiviolence pour aider les parents à verrouiller les programmes non convenables pour leurs enfants.
La classification des films est utilisé pour les films classés par la Motion Picture Association of America (MPAA) diffués sur les chaînes câblées, sans qu'aucune modification n'ait été apportée pour la télévision. La puce antiviolence peut aussi être configurée pour bloquer les films classés par la MPAA.
Utiliser la touche pour selectionner V-Chip (puce antiviolence) et appuyer sur OK pour afficher le menu V-CHIP (puce antiviolence).

Le mot de passer préréglé en usine est 0000. Ce mot de passer doit être utilisé avant de régler votre mot de passer personnel. Il est commandé de garder votre mot de passer personnel dans un endroit sécuritaire et hors de la portée des enfants. Si vous égarez votre mot de passer personnel, le mot de passer maître est 8202. Le mot de passer maître prédomine sur tous les mots de passer. Le mot de passer maître ne peut pas été changé et devrait être conservé dans un endroit sécuritaire hors de la portée des enfants.

3 Le MPAA inclut les options suivantes:
| CODE | DESCRIPTION |
| G | Tout public. Le film s'adresse à un public de tout âge. |
| PG | Contrôle parentaluggéré. Peut contenir du matériel ne convenant pas à de jeunes téléspectateurs. |
| PG-13 | S'adresse à un public de 13 ans et plus. |
| R | Accès restreint S'adresse à un public adulte, les enfants de moins de 17 ans ne sont pas admis sans un parent. |
| NC-17 | Interdit à un public mineur, moins de 18 ans. |
| X | Interdit à un public mineur, moins de 18 ans. |
| Utiliser les touches ▲▼ pour sélectionner la classification désirée et appuyer sur la touche OK plusieurs fois pour sélectionner BLOCK (verrouiller)(✓) ou UNBLOCK (déverrouiller)(✕). | |

Le TV GUIDELINE (GUIDE DE TÉLÉVISION) possède deux méthodes de classification:
par contenu et par âge. Le menu TV GUIDELINE inclut les options suivantes:
TV-MA (adults uniquely)
PAR ÅGE
PAR CONTENU
| CODE | DESCRIPTION | CODE | DESCRIPTION |
| TV-Y | Tous les enfants | FV | Violence (fiction) |
| TV-Y7 | S'adresse à des enfants de 7 et plus | D | Dialogue suggestif |
| TV-G | Tout public | L | Language violent/vulgaire |
| TV-PG | Contrôle parental suggéré | S | Citations à contenu sexual |
| TV-14 | Avertissement de contrôle parental | V | Violence |
| TV-MA | Uniquement pour un public d'âge mûr |
: Pour verrouiller les programmes par contenu et age.
Utiliser les touches ▲▼ pour sélectionner la classification désirée et appuyer sur la touche OK plusieurs fois pour sélectionner BLOCK (verrouiller)(✔) ou UNBLOCK (déverrouiller)(X).

Le menu V-CHIP (puce antiviolence) inclut les options suivantes:
| Bloquer MPAA | Sélectionner pour activer le verrouillage des programmes MPAA. |
| Bloquer TV | Sélectionner pour activer le verrouillage des programmes TV. |
| Bloquer MPAA non classés | • OUI: Bloquer tous les films qui sont diffusés sans classification MPAA. • NON: Permettre tous les films qui sont diffusés sans classification MPAA. |
| Bloquer TV non classés | • OUI: Bloquer tous les films qui sont diffusés sans classification TV. • NON: Permettre tous les films qui sont diffusés sans classification TV. |
Utilisation des paramètres du contrôle parental
Le verrouillage parental peut être régle pour la TV pour verrouiller une chaine ou source video.
Utiliser la touche pour selectionner Parental, et appuyer sur OK pour afficher le menu Parental.

Utiliser la fonction V-CHIP (puce antiviolence), nécessite un mot de passer de quatre chiffres. Le mot de passer par défaut régle en usine est 0000.


Vouys aurez besoin de votre mot de passer pour tous les accès futurs aux paramètres de la puce antiviolence et parental.
3 Le menu Parental inclut les options suivantes:
| Verrou de chaine | Sélectionner pour verrouiller une chaine de TV. |
| Verrou videoo | Sélectionner pour verrouiller un signal de source d'entrée |
| Changer mot de passage | Sélectionner pour modifier le mot de passage. |
1 Appuyer sur la touche 品 sur la telecommande pourmettre la television LCD en marche.
2 Appuyer sur la touche MENU sur la télécommande pour afficher le menu principale et utiliser les touches pour selectionner TV.

Utiliser les touches▲▼pour saisir une option TV individuelle, utiliser les touches « pour changer les paramètres, et appuyer sur MENU pour quitter le menu.
4 Le menu TV inclut les options suivantes:
| Recherche | Règle automatiquement la liste de chaîne sur la télévision pour toutes les chaînes recevables. |
| Syntoniseur | Permet la sélection entre cable CATV et sources à signal d'antenne: • ANTENNE Choisir ce paramètre si vous receivez des chaînes TV par antenne. • CABLE STD/CABLE IRC/CABLE HRC Choisir ce paramètre si vous receivez des chaînes de TV par cable CATV. |
| Saut de chaîne | Permet l'addition/retrait de chaînes dans la liste de chaînes. |
| Nom de chaîne | Permet de modifier le nom des chaînes. |
Caracteristiques
| MODELE | FLM-2632/ FLM-2634B FLM-263B/ FLM-2632M | FLM-3232/ FLM-3234B/ FLM-323B/ FLM-3232M | |
| Ecran LCD | Taille de l'écran | 26" TFT LCD | 32" TFT LCD |
| Luminosité | 550 | 500 | |
| Taux de contraste | 1000:1 | 800:1 | |
| Résolution maximum | 1366x768 | 1366x768 | |
| Connecteur d'entrée | VIDÉO/AUDIO(L/R) | 2 | 2 |
| S-VIDÉO/AUDIO(L/R) | 1 | 1 | |
| YPbPr/AUDIO(L/R) | 2 | 2 | |
| VGA/AUDIO(L/R) | 1 | 1 | |
| HDMI/AUDIO(L/R) | 1 | 1 | |
| SORTIE AUDIO OUT(L/R) | 1 | 1 | |
| OPTIQUE/COAXIAL | 1 | 1 | |
| CASQUE D'ÉCOUTE | 1 | 1 | |
| Source d'alimentation | 100~240Vca, 50/60HZ, 2.2A | 100~240Vca, 50/60HZ, 2.2A | |
| Consommation d'énergie | 180 W, veille < 5 W | 180 W, veille < 5 W | |
| Dimensions en pouces | 26,7 La x 22,1 h x 7,9 prof. | 31,7 La x 25,0 h x 8,4 prof. | |
| POIDS | 31.97 LB | 39,5 LB | |
SIVNHN
| MODELE | FLM-3732/FLM-373B/ FLM-3734B/FLX-374/ FLM-3732M | FLM-4034B | |
| Écran LCD | Taille de l'écran | 37" TFT LCD | 40" TFT LCD |
| Luminosité | 500 | 500 | |
| Taux de contraste | 1000:1 | 1200:1 | |
| Résolution maximum | 1366x768 | 1366x768 | |
| Connecteur d'entrée | VIDÉO/AUDIO(L/R) | 2 | 2 |
| S-VIDÉO/AUDIO(L/R) | 1 | 1 | |
| YPbPr/AUDIO(L/R) | 2 | 2 | |
| VGA/AUDIO(L/R) | 1 | 1 | |
| HDMI/AUDIO(L/R) | 1 | 1 | |
| SORTIE AUDIO OUT(L/R) | 1 | 1 | |
| OPTIQUE/COAXIAL | 1 | 1 | |
| CASQUE D'ÉCOUTE | 1 | 1 | |
| Source d'alimentation | 100~240Vca, 50/60HZ, 3,0A | 100~240Vca, 50/60HZ, 2.2A | |
| Consommation d'énergie | 275 W, vente < 8 W | 275 W, vente < 8 W | |
| Dimensions en pouces | 36,6 La x 28,2 h x 9,4 prof. | 39 la x29.2 h x 9.4 prof. | |
| POIDS | 54 LB | 60 LB | |
Chapitre 4
Programmation de votre télécommande Introduction
Cette télécommande, compacte et facile à utiliser, vous permet de contrôler jusqu'à quatre dispositifs. ÀpRES avoir mis en place les piles, vous pourrez programmer la télécommande pour contrôrer les dispositifs suivants: téléviseur universel, VCR ou DVD, récepteurs de TV par cable ou par satellite, amplificateur ou symtoniseur et autres dispositifs auxiliaires. Pour ce faire, respectez les instructions sous "Programmation d'un dispositif". Pour deGXmeilleurs résultats, veuillez tire et respecter le reste des instructions. Conserveze ce guide pour une reference ulterieure.
Guide de démarrage pour la programmation d'un apparéil
Pour contrôler un des dispositifs cités ci-dessus, précédez comme suit.
Avant de poursuivre, cherchez les codes correspondant aux dispositifs que vous souhaitez programmer dans les "Codes des fabricants", à droite de cette page et notez-les ou marquez-les.
NOTE: pour programmer un lecteur de DVD, un combiné TV/DVD ou TV/VCR/DVD ou un lecteur de DVD portable, utilisez le code DVD.
- Allumer l'appareil (ex: lecteur DVD) et, si nécessaire, chargez le support (DVD par ex.).
- Appuyer sur une touche de péripérisque (VCR/DVD, CBL/ SAT ou AUX).
- Maintain in SET enforcée jusqu'à ce que levoyant rouge clignote deux fois, puis le relâcher.
- Introdure le premier code à 5 chiffres de votre dispositif. Levoyant clignote une fois chaque fois que vous introduisez un chiffre. Si le code est correct, le voyant clignote 2 fois.
NB: si levoyant ne clignote pas 2 fois, repeter les etapes 2 à 4 et reintroduir le code.
- Orienter la télécommande vers le dispositif et appuyer sur Power. Le dispositif doit s'eteindre. Si ce n'est pas le case, repeter les étapes 3-5 en essayant tout les codes de votre marque jusqu'à en trouver un qui fonctionne. Si aucun ne fonctionne, voir "Recherche de votre code".
- Répéter les étapes 1-5 pour les autres dispositifs que vous souhaitez contrôle. Pour une référence ultérieure, écrivez ces codes ci-dessous:
Code AUX:
Code CBL:
Code CD:
Code DVD:
Code SAT:
Code TNR:
Code VCR:
- Appuyer sur enregistrer et quitter le programme
Recherche de votre code
Si I'appareil ne repais pas a la commande après avoir essaye tous les codes indiques pour cette marque ou si elle me raque n'est pas répertoriée, essayez de chercher cette code:
- Appuyez une fois sur une touche du dispositif.
- Maintenez enfoncée la touche SET jusqu'`a ce que levoyant rouge clignote deux fois, puis relâchez.
- Ecrivez 9-9-1, puis le n° de groupe (0= cable, 1= TV, 2= magnéto, 3= audio). Levoyant clignote 2 fois
- Orientez la télécommande vers l'appareil et appuyer sur Power. La télécommande envoie les codes infrarouges de sa bibliothèque vers l'appareil choisi, en commencerant par le code le plus courant. Si l'appareil répond, passée à l'étape 7.
- Si l'appareil ne répond pas, appuyez sur CH+. La télécommande teste alors le code suivant. Continuez
jusqu'aceque l'appareil reponde.
NB: appuyer sur CH- pour essayer le code precedent.
6. Pour chercher des codes d'autres appareils, repétez les étapes 1 à 5.
7. Appuyez sur SET pour enregistrer et quitter le programme.
Vérification du code
Si vous avezprogramme la telecommande à l'aide de la procédure "Recherche de votre code", il peut s'avérer nécessaire de chercher le code à quatre chiffre qui fonctionne.
Exemple: pour connaître le code assigné à votre TV:
- Appuyez une fois sur TV
- Maintenez enfoncée la touche SET jusqu'à ce que levoyant rouge clignote deux fois, puis relâchez.
- Introduisez 9-9-0. Levoyant rouge clignote deux fois.
- Pour voir le premier chiffre, appuyez sur 1. Comptez combien de fois levoyant clignote (exemple, 3 clignotements = 3 ), et écrieve ce chiffre dans la liste des codes appropriés repris à l' étape 8 sous "Programmation de l'appareil".
NB: pour le chiffre 0, le voyant ne clignote pas. - Répétez l'été 4 pour les quatre derniers chiffres, en utilisant 2 pour le deuxième chiffre, 3 pour le troisième, 4 pour le quatrième et 5 pour le cinquième.
- Pour vérifier les codes des autres apparéils, répétré les étapes 1—5, en remplaçant le code de l' apparéil pour la TV.
Changement du blocage de volume
La télécommande est preconfigurée pour contrôler independamment le volume des différents appareils (déblocage global du volume). Cependant, vous pouvrez régler le blocage du volume sur le blocage global de sorte que le volume d'un apparéil contrôle le volume dans tous les autres modes. Ensuite, vous pouverez réglez le déblocage du volume individuel pour un apparéil concret afin d'en contrôler le volume de manière independante ou le déblocage global pour tout débloquer.
Blocage du contrôle du volume sur un mode (blocage global)
-
Maintenez enfoncée la touche SET jusqu'à ce que levoyant rouge clignote deux fois, puis relâchez.
-
Introduisez 9-9-3 et appuyez sur la touche de mode de l'appareil dont vous pouze contrôler le volume (TV par exemple). Le voyant clignote deux fois. Appuyer ensuite sur VOL+, VOL- ou Mute et le dispositif sélectionné (TV par ex.) contrôle alors le volumequel que soit le mode actuel.
Déblocage du contrôle global (déblocage global)
-
Maintenez enfoncée la touche SET jusqu'à ce que levoyant rouge clignote deux fois, puis relâchez.
-
Introduisez 9-9-3, puis appuyez sur VOL+. Levoyant rouge clignote 4 fois. Le volume est maintainant contrôle par chacun des apparèils programmes.
Déblocage du contrôle du volume d'un seul apparéil
- Appuyer sur la touche de l'appariel (TV, VCR/DVD, CBL/ SAT ou AUX).
- Maintenez enfoncée la touche SET jusqu'à ce que levoyant rouge clignote deux fois, puis relâchez.
- Introduisez 9-9-3, puis appuyez sur VOL.- Le voyant rouge clignote 4 fois. Le volume est maintainant contrôle par l'armeilLECTIONné.
Dépannage
PROBLEM: levoyant ne clignote pas lorsque vous appuyez sur une touche.
SOLUTION: remplacez la pile par une pile AA neue.
PROBLEME: le voyant clignote lorsque vous appuyez sur une touche mais l'appareil ne répond pas.
SOLUTION: vérifie que la télécommande est orientée vers l'appareil et a moins de 5 m.
PROBLEM: levoyant presente un clignotement de longue durée.
SOLUTION: erreur de saisie (mauvais code, par ex.). Recommencez l'opération.
PROBLEME: la télécommande ne contrôle rien ou les commandes ne fonctionnent pas correctement.
SOLUTION: essayez tous les codes de l'appareil. Vérifie que l'appareil peut fonctionner avec des infrarouges.
PROBLEM: CH+, CH- et LAST ne fonctionnent pas pour votre téléviseur RCA.
SOLUTION: le système RCA, utilisé entre 1983 et 1987, vous oblige à utiliser la télécommande d'origine.
PROBLEM: pas de volume.
SOLUTION: voir "Changement du blocage du volume".
PROBLEM: les chaînes ne changent pas correctement.
SOLUTION: s'il etait necessaire d'appuyer sur Enter pour change les chaines, appuyez sur Enter de cette
telecommande après avoir introduit le numero de la chaine.
CODES DES FABRICANTS
CODES DE PROGRAMMATION pour les amplificateurs audio
| Adcom | 0577, 1100 |
| Aiwa | 0406 |
| Arcam | 0269 |
| Bose | 0674 |
| Carver | 0892, 0269 |
| Cinema Sound | 0160 |
| Curtis Mathes | 0300 |
| Denon | 0160 |
| Durabrand | 1561 |
| Elan | 0647 |
| GE | 0078 |
| Grundig | 0269 |
| Harman/Kardon | 0892 |
| JVC | 0331 |
| Left Coast | 0892 |
| Lenoxx | 1561 |
| Linn | 0269 |
| Luxman | 0165 |
| Magnavox | 0269 |
| Marantz | 0892, 0269, 0321 |
| Mclntosh | 0251 |
| Micromega | 0269 |
| Modulaire | 0395 |
| NEC | 0264 |
| Naim | 0269 |
| Nakamichi | 0321 |
| Optimus | 0013, 0300, 0823, 0395 |
| Panasonic | 0308, 0521 |
| Pass Labs | 0269 |
| Philips | 0892, 0269 |
| Pioneer | 0013, 0300, 0823 |
| Polk Audio | 0892, 0269 |
| RCA | 0013, 0300, 0823 |
| RadioShack | 0395 |
| Realistic | 0013, 0395, 0220 |
| Revox | 0269 |
| Sansui | 0321 |
| Shure | 0264 |
| Sony | 0815, 0220, 0689 |
Technics 0308, 0521
Victor 0331
Wards 0013,0078
Yamaha 0354,0133
CODES DE PROGRAMMATION pour câblosélecteurs
| A-Mark | 0008, 0144 | |
| ABC | 0237, 0003, 0008 | |
| Accuphase | 0003 | |
| Acorn | 0237 | |
| Action | 0237 | |
| Active | 0237 | |
| Americast | 0899 | |
| Archer | 0237 | |
| BCC | 0276 | |
| Bell South | 0899 | |
| British Telecom | 0003 | |
| Century | 0008 | |
| Digeo | 1187 | |
| Director | 0476 | |
| Fosgate | 0276 | |
| GE | 0144 | |
| General Instrument | 0476, 0810, 0276, 0003 | |
| Gibraltar | 0003 | |
| GoldStar | 0144 | |
| Hamlin | 0009 | |
| Hitachi | 0003, 0008, 0009 | |
| Insight | 0476, 0810 | |
| Jerrold | 0476, 0810, 0276, 0003 | |
| Memorex | 0000 | |
| Mitsubishi | 0003 | |
| Motorola | 0476, 1376, 0810, 0276, 1187 | |
| Nova Vision | 0008 | |
| Novaplex | 0008 | |
| Pace | 0877, 1877, 0237, 0008 | |
| Panasonic | 0000, 0008, 0144, 0107 | |
| Paragon | 0000, 0008, 0525 |
Penneys 0000
Philips 1305, 0317
Pioneer 0877,1877
0144, 0533
Pulsar 0000
Quasar 0000
Regal 0276, 0279
Runco 0000
Samsung 0003, 0144
Scientific Atlanta 0877,1877,0477
CODES DE PROGRAMMATION pour d'autres apparéils audio
Altec Lansing 1485
Cambridge Soundworks 1530
Creative 0872
D-Link 1522
lmerge 1491
Integra 1789
Jerrold 0520
Marantz 1491
Motorola 1464
Netgear 1785
Omnifi 1605
Onkyo 1789
SSI 1522
Yamaha 1809, 1810
CODES DE PROGRAMMATION pour symponiseur/amplificateur
ADC 0531
AMC 1077
AMW 1563,1615
Aiwa 1243,1405, 1388,1641,0189,0121,0405,0158
Akai 1255, 1512, 0244, 0346
Alco 1390
Amphion Media Works 1563, 1615
Anam 1609, 1074
Apex 1257
Apex Digital 1774, 1257, 1430
Arcam 1189, 1120
Audiotronic 1189
Audiovox 1390, 1627
B & K 0820, 0840, 0701, 0702
BK 0702
Bose 1229,0639,1253
Brix 1602
Cairn 0189
Cambridge Soundworks 1370
CODES DE PROGRAMMATION pour récepteurs satellite
AlphaStar 0772
Bell ExpressVu 0775
Chaparral 0216
DirecTV 0566,0639,1639
1640, 0247, 0749, 1749, 1142, 1442,
0724, 0819, 1856, 1108, 1609, 0392,
1392,1076,0099
Dish Network 0775
| Dish Network System | 0775, 1775, 1005, 1505 |
| Dishpro | 0775, 1775, 1005, 1505 |
| Echostar | 0775, 1775, 1005, 1505 |
| Expressvu | 0775, 1775 |
| GE | 0566, 0392 |
| GOI | 0775, 1775 |
| General Instrument | 0869 |
| Goodmans | 1246 |
| HTS | 0775, 1775 |
| Hitachi | 1250, 0749, 0819 |
| Houston tracker | 0775 |
| Hughes | 0749, 1749, 1142, 1442 |
| Hughes Network Systems | 0749, 1749, 1142, 1442 |
| Innova | 0099 |
| JVC | 0775, 1775 |
| Jerrold | 0869 |
| LG | 1226 |
| Magnavox | 0724, 0722 |
| Mclntosh | 0869 |
| Memorex | 0724 |
| Mitsubishi | 0749 |
| Motorola | 0869, 0856 |
| NEC | 1270 |
| Netsat | 0099 |
| Next Level | 0869 |
| Optimus | 0724 |
| Panasonic | 0701, 0247 |
| Paysat | 0724 |
| Philips | 0749, 1749, 1142, 1442, 0775, 0724, 0722, 0819, 1076, 0099 |
| Pioneer | 1142, 1442 |
| Primestar | 0869 |
| Proscan | 0566, 0392 |
| RCA | 0566, 1142, 1442, 0775, 0143, 0855, 0392, 1392 |
| RadioShack | 0566, 0775, 0869 |
| SKY | 0856, 0099 |
Samsung 1142, 1442, 1276, 1108, 1609
Sanyo 1219
Sony 0639,1639,1640
Star Choice 0869
StarTrak 0772,0869
Thomson 0566, 0392
Tivo 1142, 1442
Toshiba 0749, 1749, 0790, 1285, 0819
UltimateTV 1640, 1392
Uniden 0724, 0722
Voom 0869
Zenith 0856,1856
CODES DE PROGRAMMATION pour téléviseurs
A-Mark 0047,0054
AOC 0180, 0030
Accuscan 0047
Action 0030
Admiral 0463,0180
0047, 0054, 0017, 0051, 0093
Advent 0761, 0783, 0815, 0817, 0842
Adventuri 0000
Aagna 0150
Aiko 0092
Akai 0060,0702
0672, 0030, 0145, 0812
Albatron 0700, 0843
Alfide 0672
Alleron 0030
Ambassador 0150
America Action 0180
CODES DE PROGRAMMATION pour magnétoscopes
| A-Mark | 0000, 0037, 0240 | |
| ABS | 1972 | |
| Admiral | 0209, 0060, 0048, 0039, 0047, 0104 | |
| Adventura | 0000, 0037, 0240 | |
| Adyson | 0072 | |
| Aiwa | 0124, 0000, 0037 | |
| Akai | 0175, 0041 | |
| Alba | 0209, 0072 | |
| Alienware | 1972 | |
| Allegro | 0039 | |
| American High | 0035, 0081 | |
| Amstrad | 0000 | |
| Asha | 0240 | |
| Astra | 0035, 0240 | |
| Audiovox | 0037 | |
| Avis | 0000, 0072 | |
| Beaumark | 0240 | |
| Bell & Howell | 0000, 0035, 0048, 0039, 0104 | |
| Bell and Howell | 0000, 0035, 0048, 0039, 0104 | |
| Broksonic | 1479, 0184, 0121, 0209 | |
| CCE | 0072 | |
| Calix | 0037 | |
| Candle | 0037 | |
| Canon | 0035 | |
| Carrera | 0240 | |
| Carver | 0035, 0081 |
| Citizen | 1278,0000,0035,0037,0240,0209 |
| Classic | 0037 |
| Colortyme | 0035,0060,0045 |
| Colt | 0000,0072 |
| Craig | 0037,0047,0240,0072 |
| Criterion | 0000,0072 |
| Crosley | 0000,0035,0081 |
| Crown | 0072 |
| Curtis Mathes | 1035,0000,0035,0060,0162,0240,0041 |
| CyberPower | 1972 |
| Cybernex | 0240 |
| Daewoo | 1278,0037,0045 |
| Daytron | 0037 |
| Dell | 1972 |
| Denon | 0081,0042 |
| Derwant | 0041 |
| DirecTV | 0739 |
| Dual | 003,0000 |
| Durabran | 9 |
| Dynatech | 0000,0240 |
| Electrohome | 0000,0060,0037,0240,0043,0209 |
| Electrophonic | 0037 |
| Emerald | 0184,0121 |
| Emerex | 0032 |
| Emerson | 1479,1278,0000,0037,0184,0240,0121,0043,0209 |
| Fisher | 0000,0039,0047,0104 |
| Fuji | 0035,0033 |
| Fujitsu | 0000 |
| Funai | 0000,0037,0072 |
| GE | 1035,1060,0807,0000,0035,0060,0048,0240 |
| Garrard | 0000 |
| Gateway | 1972 |
| Gemini | 0060 |
| Genexxa | 0000,0037 |
| Go Video | 0614,0240 |
| GoldStar | 1237,0000,0035,0037,0039 |
Granada 0081, 0042
Grundig 0081
HI-Q 0000,0035,0047
HP 1972
Harley Davidson 0000
Harman/Kardon 0081
Harvard 0072
Harwood 0072
Hewlett Packard 1972
Hitachi 0089,0000, 0035,0037,0045,0042,0041
Howard Computers 1972
Hughes Network Systems 0739, 0042
Humax 0739
Hush 1972
Hytek 0000,0047,0072
ITT Nokia 0240,0041
JVC 0067,0041
Janeil 0240
Jensen 0067,0041
KEC 0037
KLH 0072
KTV 0000
Kenwood 0067,0041
Kodak 0035,0037
LG 0037,0240
LXI 0000,0037,0042,0067
Linksys 1972
Lloyd's 0000
Lloyds 0000,0240,0072
Loewe 0081
Logik 0000, 0240, 0072
M Electronic 0240
MEI 0035
MGA 0060,0240,0043
MGN Technology 0240
MTC 0000,0240,0072
MTC 0000,0240,0072
MTX 0000
Magnasonic 1278,0000
0037, 0240, 0072
Magnavox 1781,0000,0618, 0035,0037,0048,0039,0081,0240
Magnin 0035,008,0240
Marant1
Marta 0037
Matsui 0037,0209
Matsushita 0035,0081,0162
pour lecteurs de DVD
3D LAB 0503, 0539
Advent 1016
Aiwa 0641
Akai 0899,0770,0705
Alba 0672,0717
Alco 0790
Allegro 0869
- Ne pas mouiller la télécommande, sinon l'essuyer immédiatement.
- Utiliser et ranger l'appareil à température ambiente normale.
- Manipuler la télécommande avec soins. Ne pas la laisser tomber.
- Essuyer la télécommande avec un linge humide pour conserver son apparucce.
Fabriquésous licence par Dolby Laboratories.
« Dolby » et le symbole à double D sont des marques
de commerce déposées de Dolby Laboratories.
Travaux confidentiels non publiés. © 1992 -1997 Dolby Laboratories, Inc.
Tous droits réservés.
« Polaroid » et « Polaroid and Pixel » sont des marques appartenant à Polaroid Corporation, Waltham, MA, USA.
Pour l'entretien, l'assistance et les informa
tions sur la garantie, visitor le site
www.polaroid.com.