FLM-2632M - Téléviseur POLAROID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FLM-2632M POLAROID au format PDF.
| Type de produit | Écran LCD |
| Taille de l'écran | 26 pouces |
| Résolution | 1920 x 1080 pixels (Full HD) |
| Temps de réponse | 5 ms |
| Contraste | 1000:1 |
| Luminosité | 250 cd/m² |
| Angles de vision | 178° horizontal et vertical |
| Connectivité | HDMI, VGA, USB |
| Alimentation électrique | 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 59.5 x 43.5 x 18 cm |
| Poids | 6.5 kg |
| Fonctions principales | Affichage de vidéos, jeux, bureautique |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux et un nettoyant pour écran |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité variable, vérifier auprès du fabricant |
| Normes de sécurité | CE, RoHS |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - FLM-2632M POLAROID
Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FLM-2632M - POLAROID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FLM-2632M de la marque POLAROID.
MODE D'EMPLOI FLM-2632M POLAROID
FCC Déclaration de la Commission fédérale des communications
1. Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
2. Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur.
3. Brancher l’équipement à une prise ou un circuit différent de celui auquel le récepteur est
4. Consulter un vendeur ou un technicien radio ou télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
Tout changement ou modification non autorisé de cet appareil qui ne serait pas expressément approuvé par le fabricant peut annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
FRANÇAIS ANGLAIS Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes concernant les appareils numériques de classe B définies par l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont stipulées afin de garantir une protection suffisante contre des interférences nuisibles en zone résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences néfastes pour les communications radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’il n’y aura pas d’interférence pour une installation donnée. Si l’équipement crée des interférences nuisibles à la réception radio et télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’équipement, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes: Avertissements et précautions Avertissements et précautions Pour prévenir toutes blessures, les consignes de sécurité suivantes devraient être observées pendant l'installation, l'utilisation, les réparations et l'entretien de cet équipement. Avant d'opérer cet équipement, veuillez lire ce manuel complètement et le garder pour de futures consultations. Ce symbole est conçu pour avertir l'utilisateur afin d'éviter tout risque de choc électrique. Cet équipement ne doit pas être démonté par quiconque sauf du personnel qualifié. AVERTISSEMENT Ce symbole est conçu pour avertir l'utilisateur de la présence d'instructions d'opération et d'entretien importantes dans les papiers joints à l'appareil. ATTENTION Pour éviter incendie et choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou l’humidité.
- POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU ARRIÈRE).
- CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE DE FAIRE L'OBJET D'UN ENTRETIEN PAR L'UTILISATEUR.
- CONTACTER UN TECHNICIEN AGRÉÉ POUR TOUTE RÉPARATION. L'utilisation de commandes, de réglages ou l'accomplissement des procédures autres que celles indiquées ci-après peut causer une exposition à des rayonnements dangereux. Importantes consignes de sécurité Ce symbole indique des points d'avertissements. Ce symbole indique des actions qui ne devraient pas être commises. Ce symbole indique les actions qui devraient être commises.
- Ne pas placer l'équipement sur des chariots, postes, tables, étagères irréguliers ou instables. L'équipement pourrait tomber, blessant sérieusement des enfants ou adultes, et pourrait être sévèrement endommagé.
- Utiliser seulement un chariot ou poste recommandé par le fabricant. Cet équipement et chariot ou poste recommandés devraient être manipulés avec soin. Des arrêts rapides, une force excessive et des surfaces inégales peuvent causer le retournement de l'ensemble télévision et chariot.
- Ne pas désactiver la fiche de type trifilaire de mise à la terre. La broche de mise à la terre sur la fiche à trois broches est une caractéristique importante. Retirer la broche de mise à la terre augmente les risques d'endommager l'équipement.
- Si vous êtes incapable d'entrer la fiche dans la prise électrique, contacter un électricien pour installer une prise mise à la terre.
- Toujours opérer cet équipement à partir de la source d'alimentation de type indiqué sur l'arrière de la plaque du modèle/de série.
- Ne jamais surcharger les prises murales et extensions.
Avertissements et précautions
Toujours retirer le cordon d'alimentation de la prise avant de nettoyer l'équipement. Ne jamais utiliser de nettoyant liquide ou en aérosol sur l'équipement. Nettoyer avec un chiffon sec uniquement.
- N'utiliser que des périphériques/accessoires spécifiés par le fabricant.
- Utiliser et manipuler le cordon d'alimentation avec soin. Ne pas poser d'objets lourds sur le cordon d'alimentation c.a.
- Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation c.a. Ne pas manipuler le cordon d'alimentation c.a. avec les mains humides.
- Ne pas toucher au cordon d'alimentation et câble de l'antenne pendant des orages électriques.
- Retirer le cordon de la prise murale, si l'équipement ne sera pas utilisé pendant une longue période.
- Ne pas placer, utiliser, ou manipuler cet équipement près d'une source d'eau.
- Ne jamais exposer cet équipement au liquide, la pluie ou l'humidité. Consulter un spécialiste si l'un des liquides précédents est renversé sur l'équipement.
- Ne pas exposer l'équipement à des températures extrêmes ou lumière du soleil directe, l'équipement pourrait surchauffer et être endommagé.
- Ne pas installer près d’une source de chaleur telle que radiateurs, registres de chaleurs, fourneaux et autres appareils produisant de la chaleur.
- Ne pas essayer de réparer cette télévision soi-même.
- Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à du voltage ou autres dangers qui pourraient annuler votre garantie. Confier l'entretien à un personnel qualifié.
- Ne pas placer ou laisser tomber tout autre objet sur le dessus.
- Ne rien insérer dans les trous de ventilation de votre équipement. Insérer tout objet de métal ou inflammable pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
- Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’il soit piétiné ou pincé, en particulier à la prise murale, à la prise multiple et à la sortie de l’appareil.
- Ne pas placer l'équipement sur des chariots, postes, tables, étagères irréguliers ou instables. L'équipement pourrait tomber, blessant sérieusement des enfants ou adultes, et pourrait être sévèrement endommagé. Toujours placer l'équipement sur le plancher ou une surface stable, nivelée, robuste et assez forte pour supporter le poids de votre équipement.
- Ne bloquer aucune ouverture de ventilation. Laisser un espace autour de l'équipement. Ne jamais placer l'équipement: sur un lit, sofa, tapis ou toutes surfaces similaires; trop près des draperies/rideaux/murs, dans une bibliothèque, armoire, ou tout autre endroit qui pourraient empêcher une bonne ventilation.
- Débrancher cet appareil lors d'orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes.
- Confier tout entretien à un personnel qualifié. Un entretien est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit; par exemple un dommage affectant le cordon d'alimentation ou la fiche, le déversement de liquide ou la chute d'objets dans l'appareil, l'exposition de la l'appareil à la pluie ou à l'humidité, un fonctionnement anormal de l'appareil ou la chute de l'appareil. Avertissements et précautions Extérieur Consignes de sécurité pour l'antenne Si une antenne extérieure est branchée, suivre les précautions suivantes:
- Une antenne extérieure ne devrait pas être située dans un endroit où elle pourrait être en contact avec des lignes aériennes d'électricité ou toutes autres circuits électriques ou lumières électriques.
- Lors de l'installation d'un système d'antenne extérieure, des mesures de sécurité extrêmes doivent être prises pour éviter d'entrer en contact avec des lignes électriques. Le contact direct avec des lignes électriques pourrait être fatal et doit être éviter à tout prix. La Section 810 du Code national de l’électricité (CNE), fournit des informations relatives à la mise à la terre correcte du mât et du support, la mise à la terre du fil conducteur de l’antenne à l’unité de décharge de l’antenne, la taille des conducteurs de mise à la terre, l’emplacement de l’unité de décharge de l’antenne, la connexion aux conducteurs de terre ainsi que les normes en matière de prises de terre. Entrée de courant de l'antenne Serre-câbles de terre Unité de décharge de l'antenne (NEC section 810-20) Conducteurs de terre (NEC section 810-20) Équipement de service électrique Serre-câbles de terre Service d'alimentation de terre (NEC Art250 partie H) NEC: National Electrical Code EXEMPLE DE MISE À LA TERRE D'UNE ANTENNE
Déclaration de la commission fédérale des communications.......
Chapitre 1 Présentation de la télévision LCD
- Fonctions clé p. 6
- Contenu de l’emballage p. 7
- Installation de votre téléviseur LCD p. 8
- Votre téléviseur LCD p. 10
- Votre télécommande p. 12
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD
- Brancher un câble de télévision ou une antenne p. 14
- Connexion à un magnétoscope p. 18
- Connexion d’une caméra vidéo ou d’une console de jeux p. 19
- Connexion d’un lecteur DVD p. 20
- Connexion d’un boîtier de TV par câble ou d’un récepteur satellite numériques p. 22
- Connexion d’un équipement AV avec un connecteur IMHD p. 23
- Connexion d’un équipement AV avec un connecteur DVI p. 24
- Connexion d’un ordinateur personnel (PC) p. 25
- Connexion d’un récepteur audio ou d’un système de son Dolby Digital 5.1 p. 26
Chapitre 3 UTILISATION DES FONCTIONS
- Utilisation de l’incrustation d’image p. 27
- Affichage Grand écran p. 29
- Utilisation du menu p. 30
- Configuration de la fonction HDTV (TVHD) p. 32
- Personnalisation des paramètres VIDEO p. 35
- Personnalisation des paramètres AUDIO p. 36
- Personnalisation des paramètres CONFIGURATION p. 37
- Utilisation des paramètres de la puce antiviolence p. 39
- Utilisation des paramètres du contrôle parental p. 41
- Personnalisation des paramètres TV p. 42
- Caractéristiques p. 43
Chapitre 4 Programmation de votre télécommande
FRANÇAIS ANGLAIS Avertissements et précautions
Chapitre 1 Présentation de la télévision LCD
Présentation de la télévision LCD Fonctions clés Terminaux audio/vidéo variés pour la connexion d'équipement externe
2 ensembles de bornes d'entrées audiovisuelles 1 ensemble de bornes S-Vidéo 2 ensembles de bornes d'entrées de composantes vidéo 1 borne d'entrée VGA/audio 1 borne d'entrée HDMI/audio 1 Ensemble de bornes de sortie audio (L/R) 2 bornes de sortie SPDIF (Optique x1/Coaxial x1) 1 borne de casque d'écoute Le système d'accord télévision intégré pour la réception de HD ATSC
- Cette fonction permet la réception de télédiffusion HD sans l'ajout d'une boîte numérique. Interface multimédia haute définition (IMHD)
- L'interface multimédia haute définition (IMHD) est un petit interconnecteur convivial qui peut supporter jusqu'à 5 Gbps de vidéo et audio combinés dans un seul câble. Ce système élimine les coûts, la complexité et le désordre causés par l'utilisation de plusieurs câbles pour brancher les systèmes audiovisuels actuels. Composante d'entrées vidéo TVHD
- Offre la meilleure qualité vidéo pour les connexions DVD (480p) et boîte numérique (HD1080i, 720p) Réduction numérique du bruit 3D
- Cette fonction peut réduire numériquement le bruit image pour augmenter la qualité de l'image. Détection mode film (3:2 ajustement 24 images arrière)
- Cette fonction peut détecter automatiquement le contenu dérivé d'un film et ajuster l'image de l'entrecroisement correspondant pour donner une apparence naturelle plus claire à l'image en mouvement. Fonction Incrustation
- Permet d'afficher deux programmes simultanément, soit en mode double image ou image sur image (côte à côte).
Chapitre 1 Présentation de la télévision LCD
Contenu de l’emballage Télévision LCD Poste inférieur/ Tournevis et 6 vis Télécommande/ 2 Piles AA Câble VIDÉO Cordon d'alimentation Câble AUDIO Manuel de l’utilisateur Guide rapide de Composante Câble Carte de garantie Seuls ces éléments vous seront nécessaires pour régler et opérer la télévision LCD dans sa configuration de base. Assurez-vous que tout le contenu ci-dessus soit inclut dans l'emballage. Si l'un des éléments manque, veuillez contacter le département du service à la clientèle de Polaroid.
FRANÇAIS Assurez-vous que tout les éléments suivants sont inclus.
Chapitre 1 Présentation de la télévision LCD
Installation de votre téléviseur LCD Fixer le poste Si vous préférez assembler votre nouvelle télévision Polaroid sur un mur plutôt que de la fixer sur un poste, veuillez consulter les instructions fournies dans l'ensemble de montage mural (non inclus). IMPORTANT: Fixer le poste à la télévision avec le matériel d'emballage inférieur en mousse encore fixé au téléviseur. Lire toutes les instructions avant de continuer avec l'installation du poste. a) Soulever le matériel d'emballage en mousse du dessus de la télévision hors de la boîte. b) Soulever la télévision hors de la boîte, avec le matériel d'emballage inférieur en mousse encore fixé au téléviseur et la placer sur une surface stable. Support Emballage Support Table Matériau d’emballage c) Retirer le sac protecteur de l'appareil LCD, mais ne pas retirer le matériel d'emballage inférieur en mousse. d) Situer l'endroit sur l'arrière du téléviseur où fixer le poste. Fixer solidement le poste au LCD avec les six vis. Téléviseur Table Vis de 6 Support Téléviseur Table Support Matériau d’emballage Matériau d’emballage
Chapitre 1 Présentation de la télévision LCD
Utiliser un câble d'antenne inclut pour brancher le signal VHF/UHF au terminal d'antenne de télévision LCD (voir page 17) Insérer les deux piles fournies dans la télécommande. Étape 1 Glisser le couvercle arrière vers le haut pour ouvrir le compartiment à piles de la télécommande. Étape 2 Insérer deux piles de type «AA». Assurez-vous que les extrémités (+) et (-) des piles correspondent avec les extrémités indiquées sur le compartiment à piles. Replacer le couvercle en place. Ne pas utiliser de nettoyants corosifs (nettoyant pour porcelaine, acier inoxydable, toilette ou à four etc.) sur la télécommande car cela pourrait l'endommager. Brancher un autre dispositif audiovisuel externe (voir page 14-26)
FRANÇAIS Brancher le cordon d'alimentation c.a. à l'arrière de la télévision et brancher le cordon d'alimentation dans la prise murale.
Chapitre 1 Présentation de la télévision LCD
Votre téléviseur LCD Vue avant/latérale droite et contrôles DEL La lumière DEL signale l'activation de la télévision LCD.
Récepteur infrarouge VOLUME ▲▼ Augmentation ou réduction du volume Sélectionne le menu principal et change les valeurs pour les éléments en mode OSD. Entrée vidéo 1 VIDEO
Connecte au vidéo composite et connecteurs de sortie AUDIO sur l'équipement vidéo externe. AUDIO
CHANNEL▲▼ Balaye les canaux vers le haut ou le bas. Sélectionne l'élément de sous-menu en mode OSD. VIDEO1 IN ÉCOUTEUR MENU Appuyer une fois pour afficher l’OSD (affichage à l'écran), appuyer une deuxième fois pour désactiver l’OSD. Se connecte au casque d'écoute externe pour une écoute privée. INPUT (Entrée) Sélectionne différentes sources de signal d'entrée. Met en marche le téléviseur LCD et active le mode standby (veille).
Chapitre 1 Présentation de la télévision LCD
Vue arrière et connecteurs FRANÇAIS Entrée vidéo 2 Connecte au vidéo composite et connecteurs de sortie AUDIO (L/R) sur l'équipement vidéo externe. Entrée IMHD Connecte l'équipement AV numérique avec le connecteur IMHD. L’IMHD supporte un vidéo haute-définition amélioré et deux canaux numérique audio. L'AUDIO (L/R) de l’entrée IMHD est pour une connexion DVI. Entrée S-vidéo Se connecte aux connecteurs de sortie S-VIDÉO et AUDIO (L/R) sur l'équipement vidéo externe. Adaptateur VGA Connecte l'ordinateur individuel ou autre équipement AV avec le VGA et les connecteurs de sorties AUDIO (L/R). HDMI IN VGA IN
YPbPr2 IN ENTRÉE YPbPr1/ ENTRÉE YPbPr2 Connecte le lecteur DVD, la boîte numérique, ou autre équipement AV avec les composantes (YPbPr) vidéo et connecteurs de sortie audio.
Se connecte aux prises d'entrées AUDIO (L/R) sur l'équipement AV.
SORTIE AUDIO OPTIQUE NUMÉRIQUE/COAXIAL
Se connecte à la prise AUDIO OPTIQUE sur le système audio numérique/standard 5.1. Câble d'entrée télévision VHF/UHF Connecte l'entrée RF du câble ou antenne VHF/UHF.
ENTRÉE VHF/UHF-TVHD-AIR
Connect l'entrée RF de l'antenne VHF/UHF ou câble pour recevoir la télévision haute définition/standard. ENTRÉE C.A. Se connecte au cordon d'alimentation c.a.
Chapitre 1 Présentation de la télévision LCD
Votre télécommande Cet ensemble inclut une télécommande Polaroid qui vous permet de contrôler jusqu'à quatre appareils.
Permet d'allumer ou d'éteindre le téléviseur LCD.
SET Code de programmation de la télécommande universelle. Pour de plus amples informations sur la configuration de votre télécommande, voir "Programmation de votre télécommande".
Contrôle ce téléviseur LCD.
CBL Contrôle un cablosélecteur ou récepteur satellite. DVD Contrôle un lecteur DVD ou lecteur vidéo. AUX Contrôle un amplificateur audio. SLEEP Différents cycles de mise en veille du téléviseur: OFF/30/60/90/120 minutes.
Autres fonctions des touches de l'appareil
VOL+- Augmente ou réduit le volume.
CH+- Permet de changer les chaînes.
MUTE Appuyer une fois pour mettre en sourdine. Appuyer une deuxième fois restaure l'audio.
ASPECT Parcourt les différents cycles des modes de paramètres écran: NORMAL/FULL (plein écran)/WIDE (grand écran)/ZOOM.
LAST Revient à la chaîne précédente.
GUIDE En mode TVHD, cette touche permet d’afficher le Guide de programmation.
PIP Allume ou éteint PIP/POP (incrustation d'image, image-sur-image).
MENU Affiche le menu OSD à l'écran.
Chapitre 2 Installation de la télévision LCD
En mode TVHD, appuyer sur OK pour afficher une liste de canaux numériques.
Parcourt les sous-titres codés: OFF/ CC1/CC2/CC3/CC4/TT1/TT2/TT3/TT4.
INFO Appuyer une fois affiche une variété d'informations telles que la chaîne actuelle et la source d'entrée.
0-9/ENTER Appuyer sur un chiffre sélectionne une chaîne. Suite à la sélection, appuyer sur ENTER active la chaîne, ou la chaîne est activée automatiquement après 3 secondes. En mode TVHD, utiliser avec 0-9 et touches ENTER (ENTRER) pour sélectionner les chaînes numériques.
INPUT Appuyer sur INPUT pour afficher une liste de fournisseurs, utiliser les touches ▲▼pour sélectionner l'équipement vidéobranché aux entrées vidéos de votre télévision LCD. TV/HDTV(TVHD)/ VIDÉO1/VIDÉO2/VIDÉO3/VIDÉO4/
Portée réelle: La télécommande peut contrôler la télévision LCD jusqu'à 5 mètres de loin, si elle est directement pointée sur le récepteur.
▲▼►◄,OK Parcourt les options OSD et sélectionne les éléments individuels du menu. OK confirme les options de configuration.
Chapitre 2 Installation de la télévision LCD
Installation du téléviseur LCD Consulter le manuel d'utilisateur de tout équipement externe à connecter. Au moment de connecter tout équipement externe, ne pas brancher les cordons d'alimentation c.a. aux prises murales jusqu'à ce que tous les autres branchements soient complétés. Brancher un câble de télévision ou une antenne Prise d’antenne Les besoins de l'antenne pour une bonne réception de la télévision en couleurs sont plus grands que pour la télévision en noir et blanc. Pour cette raison, il est recommandé de se procurer une antenne extérieure de bonne qualité. Voici un bref descriptif des types de connexion offerts par les différents systèmes d'antenne. ■ Un système à 75 Ω consiste généralement en un câble rond (non fourni) avec connecteur de type F qui peut être raccordé aisément à une borne sans nécessiter d’outils. Connecteur de type F Câble coaxial 75 Ω (rond) ■ Un système à 300 Ω est un câble plat à «deux conducteurs» (non fourni) qui peut être attaché à une borne de 75 Ω au moyen d’un adaptateur de 300-75 Ω (non fourni). Câble à deux conducteurs 300 Ω (plat)
Chapitre 2 Installation de la télévision LCD
Utiliser l'un des deux schémas suivants pour effectuer une connexion à une antenne extérieure. A: Démontre comment utiliser une antenne extérieure mixte VHF/UHF. B: Démontre comment utiliser une antenne extérieure séparée VHF et/ou UHF. FRANÇAIS A. Antenne mixte VHF/UHF Antenne VHF/UHF Adaptateur 300/75 Ω (non fourni) Antenne VHF/UHF Câbles bifilaires 300 Ω Câble coaxial 75 Ω B. Antennes VHF séparées et/ou UHF Antenne UHF Multiplexeur (non fourni) OUT Câbles bifilaires 300 Ω
Chapitre 2 Installation de la télévision LCD
Prise d’antenne de télévision câblée (câblodistribution) Le présent avis a pour objet de rappeler à l'installateur de systèmes de câblodistribution que l'article 820-40 du Code national de l'électricité contient des recommandations relatives à la mise à la masse de l'appareil et, en particulier, stipule que la terre du câble doit être connectée au système de mise à la terre de l'immeuble, aussi prêt que possible du point d'entrée du câble. Utiliser cette télévision à d'autres fins que l'utilisation privée pour la visualisation de programmes radiotélévisés sur UHF, VHF ou transmis par câblodiffusion pour le public pourrait nécessiter l'autorisation de l'entreprise de câblodiffusion/BCST. ■ Un connecteur de câble coaxial de 75 Ω est intégré à l'appareil pour faciliter le raccordement. Pour le raccordement du câble coaxial de 75 Ω à l'appareil, brancher le câble 75 Ω dans la borne ANT. ■ Certaines compagnies de TV câblée offrent des chaînes par abonnement. Les signaux de ces chaînes par abonnement étant cryptés, un convertisseur/désembrouilleur de télévision câblée est généralement fourni au souscripteur par la compagnie de TV câblée. Ce convertisseur/désembrouilleur est nécessaire à la visualisation des chaînes cryptées. (Votre télévision doit être réglée à la chaîne 3 ou 4, habituellement l'une de ces chaînes est utilisée. Si cette information vous est inconnue, il est nécessaire de consulter la compagnie de TV câblée. Pour des instructions détaillées sur la réception de la TV par câble, consulter la compagnie de TV câblée locale. L'une des méthodes possibles d'utilisation du convertisseur/débrouilleur fourni par la compagnie de TV câblée est illustrée dans le schéma ci-dessous. Interrupteur RF (non fourni) OUT
2 ensembles de coupleurs (non fourni)
Convertisseur/ désembrouilleur de TV câblée (non fourni) ■ L'interrupteur RF (non fourni) est nécessaire pour fournir deux entrées (A et B). Régler l'interrupteur RF dans la position A permet la visualisation de toutes les chaînes en clair en utilisant les touches des chaînes de la télévision. ■ Régler l'interrupteur RF dans la position B permet la visualisation de toutes les chaînes brouillées par le convertisseur/désembrouilleur en utilisant le convertisseur de touches des chaînes.
Chapitre 2 Installation de la télévision LCD
MÉTHODE A: Utiliser un câble d'antenne fourni pour brancher le signal NTSC à la borne de CÂBLE TV de la télévision LCD. FRANÇAIS
MÉTHODE B: Utiliser un câble d'antenne fourni pour brancher le signal ATSC à la borne de TVHD AIR de la télévision LCD. Brancher le cordon d'alimentation c.a. à l'arrière de la télévision et brancher le cordon d'alimentation dans la prise murale. CABLE HDTV AIR
Cette télévision est munie d'un fusible sûreté. Dans l'éventualité d'un orage ou panne d'électricité le fusible de sûreté est conçu pour protéger votre télévision. Si votre télévision n'a pas d'alimentation, vérifier le fusible en levant le couvercle, en suivant les instructions cidessous. Si le fusible est grillé, visiter une quincaillerie près de chez vous et demander un Fusible Temporisé (à fusion lente) 4A 250 V - 5x20mm pour remplacer le fusible. Débrancher le cordon d’alimentation au dos de la télévision avant de remplacer le fusible. Outils de levage en plastique dur D (utiliser un outil en métal pourrait causer des chocs) Fusible 4A 250V 5x20mm Arrière de la télévision Appuyer sur la touche sur la télécommande sur la télévision LCD. Toujours déconnecter la télévision LCD de la tension principale lorsque la télévision LCD n’est pas utilisée pendant de longues périodes. La touche POWER met la TV en mode de veille mais l'appareil reste sous tension. Pour mettre l'appareil hors tension, retirer la fiche d'alimentation de la prise. Input Appuyer sur la touche Input de la télécommande pour afficher la liste des entrées. Utiliser les touches ▲► pour sélectionner TV (MÉTHODE A) ou HDTV (TVHD) (MÉTHODE B) et appuyer sur la touche OK.
TV(CABLE/AIR) HDTV (CABLE/AIR) VIDEO1 (SIDE) VIDEO2 (REAR) VIDEO3 (S-VIDEO) VIDEO4 (YPbPr1) VIDEO5 (YPbPr2) VIDEO6 (HDMI) COMPUTER (VGA)
Chapitre 2 Installation de la télévision LCD
Connexion d’un magnétoscope Arrière de la télévision HDMI IN VGA IN
YPbPr2 IN Câble audio Câble S-vidéo Câble AV (audio-vidéo)
MÉTHODE A: Utiliser un câble mixte pour brancher la prise mixte vidéo/audio du magnétoscope aux prises d'entrées VIDÉO2 de la télévision LCD. MÉTHODE B: Utiliser un câble audio pour brancher les prises de sortie audio du magnétoscope aux entrées audio de la télévision LCD. Utiliser un câble S-Vidéo pour brancher la prise de sortie s-vidéo du magnétoscope à la prise d'entrée S-VIDÉO IN de la télévision LCD. Brancher toutes les sources d'alimentation c.a., avant de mettre l'interrupteur en marche sur la télévision LCD ou autre équipement connecté. Appuyer sur la touche de la télécommande pour mettre la télévision LCD en marche. Pour regarder une vidéocassette,appuyer sur la touche Input de la télécommande pour sélectionner VIDÉO2 (MÉTHODE A) ou VIDÉO3 (MÉTHODE B).
Chapitre 2 Installation de la télévision LCD
Connexion d'une caméra vidéo ou d’une console de jeux Arrière de la télévision FRANÇAIS Côté droit HDMI IN VGA IN
Câble S-vidéo PLAY STATION
Câble AV (audio-vidéo)
MÉTHODE A: Utiliser un câble mixte pour brancher lesprises mixtes vidéo/audio de la caméra vidéo ou console de jeux aux prises VIDÉO 2 IN ou VIDÉO 1 IN de la télévision LCD. MÉTHODE B: Utiliser un câble audio pour brancher les prises de sortie audio de la caméra vidéo ou console de jeux aux entrées audio de la télévision LCD. Utiliser un câble S-Vidéo pour brancher la prise de sortie s-vidéo de la caméra vidéo ou console de jeux à la prise d'entrée S-VIDÉO IN de la télévision LCD. Brancher toutes les sources d'alimentation c.a., avant de mettre l'interrupteur en marche sur la télévision LCD ou autre équipement connecté. Appuyer sur la touche de la télécommande pour mettre la télévision LCD en marche. Pour visualiser une caméra vidéo vis ou console de jeuxappuyer sur la toucheinput sur la télécommande pour sélectionner VIDÉO2/VIDÉO1 (MÉTHODE A) ou VIDÉO3 (MÉTHODE B). Ce ne sont pas toutes les caméras qui ont la capacité d'être branchées à une télévision. Veuillez consulter le manuel d'utilisateur de votre caméra vidéo pour la compatibilité.
Chapitre 2 Installation de la télévision LCD
Connexion d’un lecteur de DVD Arrière de la télévision HDMI IN VGA IN
Câble COMPOSANTE/AUDIO Câble audio Câble S-vidéo Câble AV (audio-vidéo)
D V D de PLADVD YER Lecteur MÉTHODE A: Utiliser un câble mixte pour brancher la prise mixte vidéo/audio du lecteur DVD aux prises d'entrées VIDÉO2 de la télévision LCD. MÉTHODE B: Utiliser un câble audio pour brancher les prises de sortie audio du lecteur DVD audio aux prises d'entrées audio de la télévision LCD. Utiliser un câble S-Vidéo pour brancher la prise de sortie s-vidéo du lecteur DVD à la prise d'entrée S-VIDÉO IN de la télévision LCD. MÉTHODE C: Utiliser un câble component pour brancher les éléments de prises de sortie component du lecteur DVD aux prises d'entrées YPbPr1 IN ou YPbPr2 IN de la télévision LCD. Utiliser un câble audio pour brancher les prises audio component du lecteur DVD aux prises d'entrées audio de la télévision LCD. Les prises de vidéo component sur le lecteur DVD sont quelques fois marquées YPbPr ou YCbCr. Pour une explication du vidéo component, consultez le manuel de l'utilisateur du lecteur DVD.
Chapitre 2 Installation de la télévision LCD
Brancher toutes les sources d'alimentation c.a., avant de mettre l'interrupteur en marche sur la télévision LCD ou autre équipement connecté. de la télécommande pour mettre la télévision LCD en marche. Pour regarder un DVD, appuyer sur la touche Input sur la télécommande pour sélectionner VIDÉO2 (MÉTHODE A) ou VIDÉO3 (MÉTHODE B) ou VIDÉO4/VIDÉO5 (MÉTHODE C). Pour une meilleure qualité d'image, si votre équipement possède une sortie vidéo component, utiliser un câble component plutôt qu'un câble mixte vidéo ou s-vidéo.
FRANÇAIS Appuyer sur la touche
Chapitre 2 Installation de la télévision LCD
Connexion d'un boîtier de télévision par câble ou d’un récepteur satellite numériques Arrière de la télévision HDMI IN VGA IN
Câble de l’antenne satellite Récepteur satellite Boîtier de câblodistribution Utiliser un câble component pour brancher les prises de sortie component du récepteur satellite/boîtier de télévision par câble (YPbPr1) aux prises d'entrée component de la télévision LCD. Utiliser un câble audio pour brancher les prises audio component du récepteur satellite/ boîtier de télévision par câble aux prises d'entrée audio component de la télévision LCD. Brancher toutes les sources d'alimentation c.a. avant de mettre l'interrupteur marche sur la télévision LCD ou tout autre équipement connecté.
Appuyer sur la touche sur la télécommande pour mettre la télévision LCD en marche. Pour visualiser des programmes par le récepteur satellite ou boîtier de télévision par câble, appuyer sur la touche Input sur la télécommande pour sélectionner VIDÉO4/ VIDÉO5.
Chapitre 2 Installation de la télévision LCD
Connexion d'un équipement AV avec un connecteur IMHD Arrière de la télévision FRANÇAIS HDMI IN VGA IN
YPbPr2 IN Câble IMHD Equipement AV EQUIPMENT Utiliser un câble HDMI pour brancher la prise de sortie HDMI (IMHD) de l'équipement AV aux prises HDMI IN de la télévision LCD. Brancher toutes les sources d'alimentation c.a., avant de mettre l'interrupteur en marche sur la télévision LCD ou autre équipement connecté. Appuyer sur la touche de la télécommande pour mettre la télévision LCD en marche. Appuyer sur la toucheInput sur la télécommande pour sélectionner VIDÉO6. Le connecteur IMHD procure des signaux vidéo et audio, il n'est pas nécessare de brancher le câble audio.
Chapitre 2 Installation de la télévision LCD
Connexion d'un équipement AV avec un connecteur DVI Arrière de la télévision HDMI IN VGA IN
DVI IN Equipement AV EQUIPMENTAV Utiliser un câble HDMI-to-DVI pour brancher la prise de sortie DVI de l'équipement AV aux prises HDMI IN de la télévision LCD. Utiliser un câble audio pour brancher les prises de sortie audio de l'équipement AV audio aux prises audio IMHD de la télévision LCD. Brancher toutes les sources d'alimentation c.a., avant de mettre l'interrupteur en marche sur la télévision LCD ou autre équipement connecté. Appuyer sur la touche de la télécommande pour mettre la télévision LCD en marche. Appuyer sur la toucheInput sur la télécommande pour sélectionner VIDÉO6. Si la télévision LCD est branchée au connecteur DVI de l'équipement AV, vous aurez besoin d'un câble HDMI-to-DVI ou d'un adaptateur IMHD (non fourni).
Chapitre 3 Utilisation de la télévision LCD
Connexion d’un ordinateur personnel (PC) Arrière de la télévision FRANÇAIS HDMI IN VGA IN
Utiliser un câble D-SUB pour connecter la prise de sortie de l'ordinateur D-SUB à la prise d'entrée VGA de la télévision LCD. Utiliser un câble audio pour brancher les prises de sortie audio de l'ordinateur aux prises de la télévision LCD. Brancher toutes les sources d'alimentation c.a., avant de mettre l'interrupteur en marche sur la télévision LCD ou autre équipement connecté. Appuyer sur la touche de la télécommande pour mettre la télévision LCD en marche. Appuyer sur la touche Input sur la télécommande pour sélectionner COMPUTER (ORDINATEUR).
Chapitre 3 Utilisation de la télévision LCD
Connexion d'un récepteur audio ou d’un système de son Dolby Digital 5.1 Pour une meilleure qualité de son, il est possible de vouloir jouer l'audio de la télévision LCD sur votre système stéréo. HDMI IN VGA IN
Amplifi cateur audio Audio Amplifier Connexion au récepteur audio. Utiliser un câble audio pour brancher la prise audio LINE IN du récepteur audio aux prises AUDIO OUT de la télévision LCD. Connexion au système de son numérique 5.1: MÉTHODE A: Utiliser un câble optique pour brancher les prises OPTICAL IN de l'amplificateur aux prises OPTICAL OUT de la télévision LCD. MÉTHODE B: Utiliser un câble coaxial pour brancher les prises COAXIAL IN de l'amplificateur aux prises COAXIAL OUT de la télévision LCD. NB: La fonction mentionnée ci-haut est offerte sous le mode TVHD(câble/air) seulement. Brancher toutes les sources d'alimentation c.a., avant de mettre l'interrupteur en marche sur la télévision LCD ou autre équipement connecté. Appuyer sur la touche de la télécommande pour mettre la télévision LCD en marche.
Chapitre 3 Utilisation de la télévision LCD
Les caractéristiques PIP/POP (incrustation d'image/image-sur-image) vous permettent de visualiser des vidéos provenant de deux sources (TV, VCR, DVD etc.) Une seule source audio est jouée à la fois; l'utilisateur peut sélectionner quelle source sonore est écoutée. NB: Le PIP/POP (incrustation d'image/image-sur-image) ne fonctionne pas lorsque les deux sources d'images proviennent d'une entrée component (YPbPr). Appuyer sur la touche PIP une fois pour activer le mode d'incrustation d'image. Principale Réduite
- Appuyer sur ◄ ► pour basculer la source audio entre la fenêtre principale et la fenêtre réduite. PRINCIPALE RÉDUITE
- Appuyer sur ◄ ► pour activer soit la fenêtre principale ou la fenêtre réduite, et appuyer sur la touche Input pour afficher la liste de fournisseurs:
- Appuyer sur ▲▼ pour changer la source d'entrée et appuyer sur la touche OK.
FRANÇAIS Utilisation de l'incrustation d'image
Chapitre 3 Utilisation de la télévision LCD
Appuyer sur la touche PIP une autre fois pour afficher les images côte à côte.
- Appuyer sur ◄ ► pour basculer la source audio entre la fenêtre principale et la fenêtre réduite.
- Appuyer sur la touche OK pour interchanger les images entre la fenêtre principale et fenêtre réduite.
- Appuyer sur ◄ ► pour activer soit la fenêtre principale ou la fenêtre réduite, et appuyer sur la touche Input pour afficher la liste de fournisseurs: Sub TV(CABLE/AIR) VIDEO1 (SIDE) VIDEO2 (REAR) VIDEO3 (S-VIDEO) VIDEO4 (YPbPr1) VIDEO5 (YPbPr2) COMPUTER (VGA) Appuyer sur ▲▼pour changer la source d'entrée et appuyer sur la touche OK. NB: L'incrustation d'image ne fonctionne pas lorsque les entrées VIDÉO4 (YPbPr1) et VIDÉO5 (YPbPr2) sont sélectionnées conjointement. Appuyer sur la touche PIP une autre fois pour quitter.
Chapitre 3 Utilisation de la télévision LCD
Affichage Grand écran NORMAL Affichage selon le format 4:3. FULL (PLEIN) Étire l'image verticalement et horizontalement pour conserver le format d'image consistent dans le centre de l'écran et étire les côtés. WIDE (GRAND) Étire l'image verticalement et horizontalement pour remplir l'écran au format d'affichage 1:2.85. ZOOM Étire l'image verticalement et horizontalement pour remplir l'écran au format d'affichage 1:2.35.
FRANÇAIS La fonction Wide Screen (Grand écran) permet la visualisation d'images 4:3/16:9 en mode grand écran, parcourant les paramètes de grands écrans. Appuyer sur la touche ASPECT de façon répétée pour sélectionner le format d'écran désiré.
Chapitre 3 Utilisation de la télévision LCD
Utilisation du menu Appuyer sur la touche sur la télécommande pour mettre la télévision LCD en marche. Appuyer sur la touche MENU sur la télécommande, le menu sera affiché à l'écran. Utiliser les touches ◄► pour sélectionner l'option de menu principal. MENU VIDÉO: Permet de faire des ajustements aux paramètres d'image.
- Si la source du signal est VGA, le MENU VIDÉO affiche: Picture Mode Contrast Brightness Auto Setting Phase Manual Clock Display Adjustment Color Temperature Video Vivid
- Si la source du signal est TV le MENU AUDIO affiche: Audio Exit
Chapitre 3 Utilisation de la télévision LCD
MENU DE CONFIGURATION
Permet de régler une variété de fonctions: Langue, sous-titres, réinitialisation des paramètres d'usine, V-Chip (puce antiviolence), contrôle parental, mise en veille. Setup FRANÇAIS Language Timer Closed Caption V-Chip Parental Default English off Select Exit
Permet de modifier et classer les chaînes. Searching Tuner Mode Channel Skip Channel Name
Select English Eastern Time PCM Scan Press<Enter> Press<Enter> Press<Enter> Press<Enter> Exit Utiliser les touches ▲▼ pour sélectionner une option du sous-menu, et appuyer sur la touche OK. En mode ajustement, utiliser les touches◄► pour changer la valeur de l'élément. Appuyer sur la touche MENU pour quitter le menu.
Chapitre 3 Utilisation de la télévision LCD
Configuration de la fonction HDTV (TVHD) Balaye automatiquement et emmagasine toutes les chaînes de télévision. Avec la télévision LCD connectée à une source de programmation de télévision, appuyer sur la touche TV sur la télécommande. Appuyer sur la touche MENU sur la télécommande pour afficher le menu principale et utiliser les touches◄► pour sélectionner la TVHD (HDTV). Audio Language Time Zone SPDIF Type Auto Scan Manual Scan Channel Skip Channel Block Caption HDTV
Select English Eastern Time PCM Scan Press<Enter> Press<Enter> Press<Enter> Press<Enter> Exit Appuyer sur la touche▼ pour sélectionner Auto Scan (balayage automatique), et appuyer sur la touche OK. L’Auto Scan (balayage automatique) crée automatiquement une liste des chaînes recevables. Appuyer sur la touche MENU à tout moment pour interrompre le processus de mémorisation (la liste ne pourra pas être créée si l'opération est interrompue). Status: Scanning.. Channels Found: 2 HDTV Cancel Appuyer sur la touche OK pour afficher la liste des chaînes reçues et appuyer sur les touches ▲▼pour sélectionner une chaîne. Ou utiliser la touche Input avec les touches 0-9 pour sélectionner une chaîne numérique (par exemple 9.1). Channel List 9-1 KQED-HD 9-2 KOED-SD La chaîne numérique principale peut inclure plusieurs sous-canaux (par exemple 9-1, 9-2) qui diffusent des programmes au même moment.
Chapitre 3 Utilisation de la télévision LCD
Le menu TVHD (HDTV) inclut les options suivantes: Permet de sélectionner la langue audio: Anglais/Français/Espagnol Fuseau horaire Permet de sélectionner les systèmes régionaux de télévision des ÉtatsUnis: Heure Pacifique/Centre/Rocheuses/Arizona/Pacifique/Alaska/Hawaï Type SPDIF Permet de sélectionner le format de son numérique: PCM/OFF/Dolby numérique Auto Scan Règle automatiquement la liste de chaîne sur la télévision pour toutes les chaînes recevables. Balayage manuel Permet de régler manuellement les chaînes de la télévision. Saut de chaîne Permet l'addition/retrait de chaînes numériques. Blocage de chaîne Permet de verrouiller les chaînes numériques. Utiliser la fonction Blocage de chaînes nécessite un mot de passe de quatre chiffres. Le mot de passe par défaut réglé en usine est 0000. Sous-titrage Permet de régler les sous-titrages:
- Sous-titrages analogiques: Options de base de sous-titrages analogiques: OFF/CC1/CC2/CC3/CC4
- Sous-titrages numériques: Options de sous-titrages numériques: Service1/Service2/Service3/ Service4/Service5/Service6/OFF
- Style de sous-titrage: Personnalisation des paramètres pour l'option de sous-titrage numérique:
Chapitre 3 Utilisation de la télévision LCD
Utilisation du Guide de programmation La fonction Guide de programmation affiche toutes sortes d'information fournies par le câblodiffuseur à votre écran, telles que le titre du programme, la durée, le temps restant, l'information de classement, sous-titrage, disponibilité, etc. Avec la télévision LCD connectée à une source de programmation de télévision, appuyer sur la touche TV sur la télécommande. Appuyer sur la touche GUIDE sur la télécommande, le Guide de programmation sera affiché à l'écran: Lundi 29 avril 2005 2:36:26 PM 9-1 ◄ Aujourd'hui Aujourd'hui Aujourd'hui Aujourd'hui Aujourd'hui Aujourd'hui 5:00 5:30 6:00 7:30 7:30 11:00 9-2 KQED-SD
5:00 PM - 5:30 PM Lun, 29 avril Sans classement Clubs: Dongwa ne communique pas avec ses parents. Épisode: Le club de l'explorateur/Un temps pour chaque chose
Appuyer sur la touche▲▼ pour sélectionner le programme d'uen liste, le Guide de programmation donne une brève description du programme actuel diffusé à chaque chaîne. Lundi 29 avril 2005 2:36:26 PM 9-1 ◄ Aujourd'hui Aujourd'hui Aujourd'hui Aujourd'hui Aujourd'hui Aujourd'hui 5:00 5:30 6:00 7:30 7:30 11:00 9-2 KQED-SD
5:00 PM - 5:30 PM Lun, 29 avril Sans classement Clubs: Dongwa ne communique pas avec ses parents. Épisode: Le club de l'explorateur/Un temps pour chaque chose
Appuyer sur la touche GUIDE une autre fois sur la télécommande pour quitter le Guide de programmation.
Chapitre 3 Utilisation de la télévision LCD
Personnalisation des paramètres VIDEO sur la télécommande pour mettre la télévision LCD en Appuyer sur la touche MENU sur la télécommande pour afficher le menu principale et utiliser les touches ◄► pour sélectionner le VIDEO. Picture Mode Contrast Brightness Saturation Hue Sharpness Color Temperature Video Vivid
+22 Nature Select Exit Utiliser les touches▲▼pour saisir une option VIDÉO individuelle, utiliser les touches ◄► pour changer les paramètres, et appuyer sur MENU pour quitter le menu. Le menu VIDEO inclut les options suivantes: Mode image Parcourt les types d'affichages: Vivid/Hi-Bright/Cinema/Sport/User (Vivide/Hi-Bright/Cinéma/Sport/Utilisateur) Contraste Contrôle la différence entre les régions les plus brillantes et obscures de l'image. Luminosité Contrôle la luminance de l'image. Saturation Contrôle l'intensité de la couleur. Teinte Contrôle la différence entre les régions vertes et rouges de l'image. Définition Augmenter ce paramètre pour voir des contours définis dans l'image; réduire pour des contours plus doux. Temp. des couleurs Ajuste les composantes de couleur indépendamment pour atteindre un effet chaleureux ou rafraîchissant: Cool/Middle/Warm/User (froid/ moyen/chaud/utilisateur)
- Chaud: Augmente les teintes rouges
- Naturel: Augmente les teintes naturelles
- Froid: Augmente les teintes de bleus
- Utilisateur: Permet à l'utilisateur d'ajuster les niveaux de composantes couleurs du rouge, vert et bleu de façon indépendante.
FRANÇAIS Appuyer sur la touche marche.
Chapitre 3 Utilisation de la télévision LCD
Personnalisation des paramètres AUDIO Appuyer sur la touche marche. sur la télécommande pour mettre la télévision LCD en Appuyer sur la touche MENU sur la télécommande pour afficher le menu principale et utiliser les touches ◄► pour sélectionner AUDIO. Bass Treble Balance Sound Effect MTS System Video
Off Stereo Select Exit Utiliser les touches ▲▼ pour saisir une option AUDIO individuelle, utiliser les touches ◄► pour changer les paramètres et appuyer sur MENU pour quitter le menu. Le menu AUDIO inclut les options suivantes: Graves Contrôle l'intensité relative des sons graves. Aigus Contrôle l'intensité relative des sons aigus. Balance Ajuste le volume relatif des hauts-parleurs dans un système à hautsparleurs multiples. Effet sonore Permet la sélection d'une technique d'amélioration de l'audio parmi les options suivantes: Surround/Live/Dance/Techno/Classic/Soft/Rock/POP/ Off Système MTS Permet d'écouter une chaîne stéréo haute fidélité en regardant la TV.
- Stéréo: Utilise des pistes audio séparées pour les hauts-parleurs gauche et droit, si présents.
- SAP: Vous pouvez profiter d'un deuxième programme audio à partir des hautsparleurs tout en regardant une scène du programme original.
- Mono: Permet la sortie mono (utile lorsque le stéréo est bruillant ou inconsistent.)
Chapitre 3 Utilisation de la télévision LCD
Personnalisation des paramètres de CONFIGURATION sur la télécommande pour mettre la télévision LCD en marche. Appuyer sur la touche MENU sur la télécommande pour afficher le menu principale et utiliser les touches ◄► pour sélectionner SETUP. Utiliser les touches ▲▼pour saisir une option SETUP individuelle, utiliser les touches◄► pour changer les paramètres, et appuyer sur MENU pour quitter le menu. Language Timer Closed Caption V-Chip Parental Default Video English off Select Exit Le menu SETUP inclut les options suivantes: Langue Sélectionner pour afficher tous les menus à l'écran dans la langue de votre choix: Anglais/chinois traditionnel/chinois simplifié/français/ espagnol. Minuteur Permet de régler l'horloge et de programmer la mise en marche et l'arrêt à une chaîne spécifique de la télévision.
- Heure: Sélectionner pour régler l'heure, les minutes et les secondes.
- Heure de début: Sélectionner pour régler l'heure à laquelle vous désirez mettre la télévision en marche.
- Heure d'arrêt: Sélectionner pour régler l'heure à laquelle vous désirez éteindre votre TV.
- Chaîne: Sélectionner pour régler la chaine à laquelle vous désirez régler la TV.
- Activer: Sélectionner pour mettre en marche/éteindre la minuterie.
- Confirmer Sélectionner pour confirmer.
FRANÇAIS Appuyer sur la touche
Chapitre 3 Utilisation de la télévision LCD
Sous-titrages Permet de sélectionner à partir de 4 modes de sous-titrages:
- CC1 /CC2 /CC3 /CC4: Afficher une version imprimée du dialogue et des effets sonores du programme regardé.
- T1/T2: Affiche les informations de la station présentée en utilisant soir la moitié ou la totalité de l'écran.
- T3/T4: Services de mémoire étendue. Par exemple : nom du réseau, nom du programme, durée du programme, etc. NB: Pour un meilleur affichage CC en mode texte, afficher une boîte noire derrière le texte. Puce antiviolence Permet de régler la télévision et les options de verrous de classement MPAA (consulter la section “Utiliser les paramètres V-CHIP (puce antiviolence)”). Parental Permet de régler les options de verrous parentales. Défaut Restaure les paramètres d'usine.
Chapitre 3 Utilisation de la télévision LCD
Utilisation des paramètres de la puce antiviolence Utiliser la touche ▼ pour sélectionner V-Chip (puce antiviolence) et appuyer sur OK pour afficher le menu V-CHIP (puce antiviolence). Block MPAA Rating Block TV Rating Block MPAA Unrated Block TV None Rating Setup
Select Exit Le mot de passe préréglé en usine est 0000. Ce mot de passe doit être utilisé avant de régler votre mot de passe personnel. Il est recommandé de garder votre mot de passe personnel dans un endroit sécuritaire et hors de la portée des enfants. Si vous égarez votre mot de passe personnel, le mot de passe maître est 8202. Le mot de passe maître prédomine sur tous les mots de passe. Le mot de passe maître ne peut pas être changé et devrait être conservé dans un endroit sécuritaire hors de la portée des enfants. Input Your Password Please
Cancel Le MPAA inclut les options suivantes: CODE DESCRIPTION
Tout public. Le film s'adresse à un public de tout âge.
Contrôle parental suggéré. Peut contenir du matériel ne convenant pas à de jeunes téléspectateurs. PG-13 S'adresse à un public de 13 ans et plus.
Accès restreint S'adresse à un public adulte, les enfants de moins de 17 ans ne sont pas admis sans un parent. NC-17 Interdit à un public mineur, moins de 18 ans.
Interdit à un public mineur, moins de 18 ans. Utiliser les touches ▲▼ pour sélectionner la classification désirée et appuyer sur la touche OK plusieurs fois pour sélectionner BLOCK (verrouiller)( ) ou UNBLOCK (déverrouiller)( ).
FRANÇAIS Les États-Unis possèdent deux systèmes de classification pour le contenu: Verrous de film(MPAA) et verrous de télévision. Les verrous de télévision est conjoint avec la puce antiviolence pour aider les parents à verrouiller les programmes non convenables pour leurs enfants. La classification des films est utilisée pour les films classés par la Motion Picture Association of America (MPAA) diffués sur les chaînes câblées, sans qu’aucune modification n’ait été apportée pour la télévision. La puce antiviolence peut aussi être configurée pour bloquer les films classés par la MPAA.
Chapitre 3 Utilisation de la télévision LCD
Le TV GUIDELINE (GUIDE DE TÉLÉVISION) possède deux méthodes de classification: par contenu et par âge. Le menu TV GUIDELINE inclut les options suivantes: TV-MA (adultes uniquement) PAR ÂGE PAR CONTENU CODE DESCRIPTION CODE DESCRIPTION TV-Y Tous les enfants
Violence (fiction) TV-Y7 S'adresse à des enfants de 7 et plus
Citations à contenu sexuel TV-14 Avertissement de contrôle parental
Violence TV-MA Uniquement pour un public d'âge mûr CONTENU
TV-Y ÂGE TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14 TV-MA : Pour verrouiller les programmes par contenu et âge. Utiliser les touches ▲▼ pour sélectionner la classification désirée et appuyer sur la touche OK plusieurs fois pour sélectionner BLOCK (verrouiller)( ) ou UNBLOCK (déverrouiller)( ). Le menu V-CHIP (puce antiviolence) inclut les options suivantes: Bloquer MPAA Sélectionner pour activer le verrouillage des programmes MPAA. Bloquer TV Sélectionner pour activer le verrouillage des programmes TV. Bloquer MPAA non classés
- OUI: Bloquer tous les films qui sont diffusés sans classification MPAA.
- NON: Permettre tous les films qui sont diffusés sans classification MPAA. Bloquer TV non classés
- OUI: Bloquer tous les films qui sont diffusés sans classification TV.
- NON: Permettre tous les films qui sont diffusés sans classification TV.
Chapitre 3 Utilisation de la télévision LCD
Utilisation des paramètres du contrôle parental Utiliser la touche ▼ pour sélectionner Parental, et appuyer sur OK pour afficher le menu Parental. Channel Lock Video Lock Change Password Setup
VIDEO5(YPbPr2) Select Exit Utiliser la fonction V-CHIP (puce antiviolence), nécessite un mot de passe de quatre chiffres. Le mot de passe par défaut réglé en usine est 0000. Inout Your Password Please
Cancel Vous aurez besoin de votre mot de passe pour tous les accès futurs aux paramètres de la puce antiviolence et parental. Le menu Parental inclut les options suivantes: Verrou de chaîne Sélectionner pour verrouiller une chaîne de TV. Verrou vidéo Sélectionner pour verrouiller un signal de source d'entrée Changer mot de passe Sélectionner pour modifier le mot de passe.
FRANÇAIS Le verrouillage parental peut être réglé pour la TV pour verrouiller une chaîne ou source vidéo.
Chapitre 3 Utilisation de la télévision LCD
Personnalisation des paramètres TV Appuyer sur la touche marche. sur la télécommande pour mettre la télévision LCD en Appuyer sur la touche MENU sur la télécommande pour afficher le menu principale et utiliser les touches ◄► pour sélectionner TV. Searching Tuner Mode Channel Skip Channel Name
Select Exit Utiliser les touches▲▼pour saisir une option TV individuelle, utiliser les touches ◄► pour changer les paramètres, et appuyer sur MENU pour quitter le menu. Le menu TV inclut les options suivantes: Recherche Règle automatiquement la liste de chaîne sur la télévision pour toutes les chaînes recevables. Syntoniseur Permet la sélection entre câble CATV et sources à signal d'antenne:
- ANTENNE Choisir ce paramètre si vous recevez des chaînes TV par antenne.
- CÂBLE STD/CÂBLE IRC/CÂBLE HRC Choisir ce paramètre si vous recevez des chaînes de TV par câble CATV. Saut de chaîne Permet l'addition/retrait de chaînes dans la liste de chaînes. Nom de chaîne Permet de modifier le nom des chaînes.
Caractéristiques Caractéristiques
FLM-3232/ FLM-3234B/
Taille de l’écran 26’’ TFT LCD 32’’ TFT LCD Luminosité
Taux de contraste 1000:1 800:1 Résolution maximum 1366x768 1366x768 Connecteur d'entrée
MODÈLE Caractéristiques
Taux de contraste 1000:1 1200:1 Résolution maximum 1366x768 1366x768 Connecteur d'entrée
Programmation de votre télécommande Introduction Cette télécommande, compacte et facile à utiliser, vous permet de contrôler jusqu’à quatre dispositifs. Après avoir mis en place les piles, vous pourrez programmer la télécommande pour contrôler les dispositifs suivants: téléviseur universel, VCR ou DVD, récepteurs de TV par câble ou par satellite, amplificateur ou syntoniseur et autres dispositifs auxiliaires. Pour ce faire, respectez les instructions sous “Programmation d’un dispositif”. Pour de meilleurs résultats, veuillez lire et respecter le reste des instructions. Conservez ce guide pour une référence ultérieure. Guide de démarrage pour la programmation d’un appareil Pour contrôler un des dispositifs cités ci-dessus, procédez comme suit. Avant de poursuivre, cherchez les codes correspondant aux dispositifs que vous souhaitez programmer dans les “Codes des fabricants”, à droite de cette page et notez-les ou marquez-les. NOTE: pour programmer un lecteur de DVD, un combiné TV/DVD ou TV/VCR/DVD ou un lecteur de DVD portable, utilisez le code DVD.
Allumer l’appareil (ex: lecteur DVD) et, si nécessaire, chargez le support (DVD par ex.). Appuyer sur une touche de périphérique (VCR/DVD, CBL/ SAT ou AUX). Maintenir SET enfoncée jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois, puis le relâcher. Introdurie le premier code à 5 chiffres de votre dispositif. Le voyant clignote une fois chaque fois que vous introduisez un chiffre. Si le code est correct, le voyant clignote 2 fois. NB: si le voyant ne clignote pas 2 fois, répéter les étapes 2 à 4 et réintroduir le code. Orienter la télécommande vers le dispositif et appuyer sur Power. Le dispositif doit s’éteindre. Si ce n’est pas le cas, répéter les étapes 3–5 en essayant tous les codes de votre marque jusqu’à en trouver un qui fonctionne. Si aucun ne fonctionne, voir “Recherche de votre code”. Répéter les étapes 1–5 pour les autres dispositifs que vous souhaitez contrôler. Pour une référence ultérieure, écrivez ces codes ci-dessous: Code AUX: Code CBL: Code CD: Code DVD: Code SAT: Code TNR: Code VCR: Appuyer sur enregistrer et quitter le programme Recherche de votre code Si l’appareil ne répond pas à la télécommande après avoir essayé tous les codes indiqués pour votre marque ou si votre marque n’est pas répertoriée, essayez de chercher votre code: Appuyez une fois sur une touche du dispositif. Maintenez enfoncée la touche SET jusqu’``a ce que le voyant rouge clignote deux fois, puis relâchez. Ecrivez 9-9-1, puis le n° de groupe (0= câble, 1= TV, 2= magnéto, 3= audio). Le voyant clignote 2 fois. Orientez la télécommande vers l’appareil et appuyer sur Power. La télécommande envoie les codes infrarouges de sa bibliothèque vers l’appareil choisi, en commençant par le code le plus courant. Si l’appareil répond, passez à l’étape 7. Si l’appareil ne répond pas, appuyez sur CH+. La télécommande teste alors le code suivant. Continuez jusqu’à ce que l’appareil réponde. NB: appuyer sur CH- pour essayer le code précédent. Pour chercher des codes d’autres appareils, répétez les étapes 1 à 5. Appuyez sur SET pour enregistrer et quitter le programme. Vérification du code Si vous avez programmé la télécommande à l’aide de la procédure “Recherche de votre code”, il peut s’avérer nécessaire de chercher le code à quatre chiffre qui fonctionne.
Exemple: pour connaître le code assigné à votre TV: Appuyez une fois sur TV. Maintenez enfoncée la touche SET jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois, puis relâchez. Introduisez 9-9-0. Le voyant rouge clignote deux fois. Pour voir le premier chiffre, appuyez sur 1. Comptez combien de fois le voyant clignote (exemple, 3 clignotements = 3), et écrivez ce chiffre dans la liste des codes appropriés repris à l’étape 8 sous “Programmation de l’appareil”. NB: pour le chiffre 0, le voyant ne clignote pas. Répétez l’étape 4 pour les quatre derniers chiffres, en utilisant 2 pour le deuxième chiffre, 3 pour le troisième, 4 pour le quatrième et 5 pour le cinquième. Pour vérifier les codes des autres appareils, répétez les étapes 1—5, en remplaçant le code de l’appareil pour la TV. Changement du blocage de volume La télécommande est préconfigurée pour contrôler indépendamment le volume des différents appareils (déblocage global du volume). Cependant, vous pouvez régler le blocage du volume sur le blocage global de sorte que le volume d’un appareil contrôle le volume dans tous les autres modes. Ensuite, vous pouvez réglez le déblocage du volume individuel pour un appareil concret afin d’en contrôler le volume de manière indépendante ou le déblocage global pour tout débloquer. Blocage du contrôle du volume sur un mode (blocage global)
Maintenez enfoncée la touche SET jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois, puis relâchez. Introduisez 9-9-3 et appuyez sur la touche de mode de l’appareil dont vous voulez contrôler le volume (TV par exemple). Le voyant clignote deux fois. Appuyer ensuite sur VOL+, VOL- ou Mute et le dispositif sélectionné (TV par ex.) contrôle alors le volume quel que soit le mode actuel. Déblocage du contrôle global (déblocage global)
1. Maintenez enfoncée la touche SET jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois, puis relâchez.
2. Introduisez 9-9-3, puis appuyez sur VOL+. Le voyant rouge clignote 4 fois. Le volume est
maintenant contrôlé par chacun des appareils programmés. Déblocage du contrôle du volume d’un seul appareil
Appuyer sur la touche de l’appariel (TV, VCR/DVD, CBL/ SAT ou AUX). Maintenez enfoncée la touche SET jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois, puis relâchez. Introduisez 9-9-3, puis appuyez sur VOL-. Le voyant rouge clignote 4 fois. Le volume est maintenant contrôlé par l’appareil sélectionné. Dépannage PROBLEME: le voyant ne clignote pas lorsque vous appuyez sur une touche. SOLUTION: remplacez la pile par une pile AA neuve. PROBLEME: le voyant clignote lorsque vous appuyez sur une touche mais l’appareil ne répond pas. SOLUTION: vérifiez que la télécommande est orientée vers l’appareil et à moins de 5 m. PROBLEME: le voyant présente un clignotement de longue durée. SOLUTION: erreur de saisie (mauvais code, par ex.). Recommencez l’opération. PROBLEME: la télécommande ne contrôle rien ou les commandes ne fonctionnent pas correctement. SOLUTION: essayez tous les codes de l’appareil. Vérifiez que l’appareil peut fonctionner avec des infrarouges. PROBLEME: CH+, CH- et LAST ne fonctionnent pas pour votre téléviseur RCA. SOLUTION: le système RCA, utilisé entre 1983 et 1987, vous oblige à utiliser la télécommande d’origine. PROBLEME: pas de volume. SOLUTION: voir “Changement du blocage du volume”. PROBLEME: les chaînes ne changent pas correctement. SOLUTION: s’il était nécessaire d’appuyer sur Enter pour changer les chaînes, appuyez sur Enter de cette télécommande après avoir introduit le numéro de la chaîne.
0511, 0522 0503, 0695, 1045, 1154, 0573, 0539 US Logic USLogic Unimax Universum Urban Concepts 0503, 0539 Venturer Wesder Xbox Yamaha 0490, 0539, 0545 Zenith 0503, 0591, 0869, 0741 Zeus iLo ENTRETIEN
- Ne pas mouiller la télécommande, sinon l’essuyer immédiatement.
- Utiliser et ranger l'appareil à température ambiante normale.
- Manipuler la télécommande avec soins. Ne pas la laisser tomber.
- Essuyer la télécommande avec un linge humide pour conserver son apparence.
Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole à double D sont des marques de commerce déposées de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels non publiés. © 1992 -1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés. « Polaroid » et « Polaroid and Pixel » sont des marques appartenant à Polaroid Corporation, Waltham, MA, USA. Pour l'entretien, l'assistance et les informations sur la garantie, visiter le site www.polaroid.com.
Notice Facile