Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AD15VT-XL VOX au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Amplificateur de guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AD15VT-XL - VOX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AD15VT-XL de la marque VOX.
Suivez toutes les consignes à la lettre. N’utilisez jamais cet appareil dans un endroit humide ni à proximité d’eau. L’appareil alimenté par courant électrique ne peut pas être exposé à des éclaboussures; évite en outre de placer des récipients contenant des liquides, comme un vase (ou un verre de bière), sur l’appareil. Nettoyez uniquement l’appareil avec un chiffon doux et sec. Ne bloquez jamais les orifices de ventilation de l’appareil et installez-le toujours conformément aux instructions du fabricant. N’installez jamais l’appareil à proximité d’une source de chaleur, telle que des radiateurs, poêles ou tout autre dispositif (y compris des amplificateurs) générant de la chaleur. N’essayez jamais de contourner le dispositif de sécurité d’une prise de type polarisée ou d’une prise de terre. Une prise dite polarisée dispose de deux broches, dont l’une est plus large que l’autre. Une prise de terre comporte trois broches, dont une de mise à la terre. Cette broche plus large ou broche de mise à la terre vise à assurer votre sécurité. Si la fiche du cordon d’alimentation ne correspond pas au type de prise de courant de votre région, faites remplacer la prise obsolète par un électricien qualifié (pour les Etats-Unis et le Canada). Placez toujours le cordon d’alimentation de sorte qu’on ne risque pas de marcher dessus ni de le pincer. Cette précaution vise tout spécialement la fiche du cordon et sa sortie de l’appareil. Utilisez exclusivement les fixations/accessoires préconisés par le fabricant. S’il y a risque d’orage ou que vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez-le du secteur. La mise sur OFF de l’interrupteur d’alimentation n’isole pas totalement ce produit de la ligne secteur; aussi, retirez la fiche de la prise s’il doit rester inutilisé pendant une période prolongée. Installez ce produit près de la prise électrique murale et gardez un accès facile à la prise électrique et au cordon d’alimentation. ATTENTION: Cet appareil doit absolument être connecté à une prise électrique reliée à la terre. Confiez tout travail de réparation uniquement à un S.A.V. qualifié. Faites appel au S.A.V. si l’appareil a subi tout endommagement, comme par exemple si sa fiche secteur ou son cordon d’alimentation sont endommagés, si de l’eau ou des objets ont pénétré à l’intérieur de l’appareil, si celui-ci a été exposé à la pluie ou à la moisissure, s’il est tombé ou présente tout signe de dysfonctionnement. N’utilisez jamais d’allonge trop longue avec cet appareil et ne l’alimentez jamais via les prises secteur équipant d’autres dispositifs. N’installez jamais cet appareil dans un endroit confiné comme une caisse de transport ou tout autre récipient similaire. Des niveaux d’écoute trop importants lors de l’utilisation d’un casque ou d’écouteurs peuvent entraîner des pertes d’audition. Utilisez l’appareil uniquement avec le chariot, stand, trépied, fixation ou table spécifiés par le fabricant ou fourni avec l’appareil. Si vous avez placé l’appareil sur un chariot, soyez très prudent quand vous déplacez le chariot, afin d’éviter une chute et des blessures.
à l’intérieur de l’appareil, qui posent des risques d’électrocution pour l’utilisateur. Le point d’exclamation dans un triangle est un symbole destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des sections de ce manuel contenant des informations importantes, liées à l’utilisation et à l’entretien de ce produit.
(UE seulement) Si ce symbole “Poubelle barrée” est imprimé sur le produit ou dans le manuel de l’utilisateur, vous devez vous débarrasser du produit de la manière appropriée. Ne jetez pas ce produit avec vos ordures ménagères. En vous débarrassant correctement du produit, vous préviendrez les dommages environnementaux et les risques sanitaires. La méthode correcte d’élimination dépendra de votre lieu d’habitation, aussi veuillez contacter les autorités locales concernées pour les détails. * Les noms de sociétés, noms de produits et noms de formats, etc. dans ce manuel sont des marques de fabrique ou des mar-ques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Introduction 4 Bienvenue à bord! 4 Vérifier les réglages sauvegardés (valeurs originales) 17 Initialiser les réglages d’usine 18
Modèles d’amplis et effets 20 Modèles d’amplis XL 20 Effets 25
Ils couvrent tout le spectre, des amplis “vintage” classiques aux plus beaux spécimens d’amplis modernes. Ces bijoux sont disponibles en tournant simplement une commande. Vous disposez en prime de 11 effets de haute qualité, dont 7 multi-effets générant deux effets à la fois. Naturellement, la réduction de bruit est de la partie. Vous pouvez sauvegarder vos propres réglages d’amplis et d’effets. Vous disposez à cet effet de deux mémoires (CH1 et CH2). Ces mémoires peuvent être chargées en face avant ou avec un double commutateur au pied VFS2 en option branché en face arrière (mode de sélection de mémoire). Chaque modèle d’ampli propose en outre une mémoire préprogrammée (mode Preset). Enfin, en mode “Manual”, le son reflète exactement les réglages des commandes. Le double commutateur au pied VFS2 (en option) permet de choisir les mémoires et d’activer/de couper les effets. La commande POWER LEVEL (qui fait défaut sur l’AD15VT-XL) permet de régler la puissance de sortie de l’ampli de puissance. Ce système permet de pousser la commande MASTER à fond sans déclarer la guerre aux voisins: vous réduisez le niveau du son en conservant sa pêche et sa richesse. La sortie External Speaker Out (AD50VT-XL / AD100VT-XL uniquement) vous permet de brancher une enceinte externe pour guitare (8Ω) de votre choix. Les prises Send/Return (AD100VT-XL uniquement) permettent de connecter un processeur d’effets externe qui est alors mis en boucle.
(Si vous avez des questions, vous trouverez sans doute leur réponse dans le chapitre “Visite guidée du panneau avant”.) Modèle d’ampli de puissance Effet
Choix d’un des 11 types Un vrai son d’ampli à lampes n’est pas produit uniquement par le préamplificateur. Le son et la saturation de l’ampli de puissance ainsi que les changements constants d’impédance générés par l’ampli de puissance excitant les haut-parleurs jouent aussi un rôle. La série XL inclut un véritable circuit d’ampli de puissance à lampe de wattage réduit, un transformateur de sortie virtuel (pour lequel une demande de brevet a été déposée) exploitant des composants à transistors pour simuler son équivalent physique et un circuit de hautparleur factice qui simule les variations d’impédance d’un vrai haut-parleur. Aussi, bien qu’ils soient de basse puissance, les amplificateurs de puissance de la série XL ont la même structure de circuits qu’un véritable ampli à lampes. Alors que le gros de la création et du traitement sonore se fait dans le domaine numérique, l’ampli de puissance Valve Reactor est à 100% analogique. Le passage de votre signal de guitare par le monde analogique de l’étage de puissance joue un rôle prépondérant dans la perception globale et la sonorité des amplis originaux modélisés. L’étage de puissance Valve Reactor est, en définitive, un véritable ampli de puissance à lampes mais en miniature. Il est doté d’une lampe 12AX7 (ECC83, un dispositif à double triode, soit “deux lampes en une”) et d’un transformateur de sortie comme un “véritable” ampli à lampes. La sortie de l’ampli de puissance Valve Reactor est conçue pour “lire” les variations perpétuelles de la courbe d’impédance du circuit de haut-parleur factice et pour relayer ces informations au transformateur de sortie virtuel — comme sur les vrais amplis à lampes. Ces informations permettent de varier le comportement de l’étage à lampes de l’ampli en fonction de la charge (impédance) du haut-parleur, un autre élément essentiel du son de lampes “réel”.
4. Appuyez sur l’interrupteur POWER. 5. Réglez le volume avec la commande MASTER. ASTUCE: La commande POWER LEVEL en face arrière règle le niveau de sortie de l’ampli de puissance. Vous pouvez ainsi jouer avec des sons saturés au niveau “chambre à coucher”! (L’AD15VT-XL ne possède pas cette commande.) REMARQUE: L’ampli ne produit aucun son immédiatement après sa mise sous tension car les lampes doivent d’abord chauffer. Ce phénomène n’est pas un dysfonctionnement. Il est tout simplement propre au fonctionnement d’un ampli à lampes.
1. Appuyez sur le bouton PRESET du panneau avant. La diode PRESET s’allume (indiquant que vous êtes en mode Preset). 2. Choisissez un modèle d’ampli avec la commande AMP. Pour chaque modèle d’ampli, nous avons préparé un “Preset” produisant le son typique de l’original. GAIN, VOLUME, TREBLE, MIDDLE, BASS et les paramètres d’effets adoptent donc automatiquement la valeur “correcte”. Pour entendre le son brut du modèle sans aucun effet, appuyez sur le bouton BYPASS afin de désactiver les effets.
1. Appuyez sur le bouton CH du panneau avant. La diode CH1 ou CH2 s’allume et les réglages assignés à la mémoire en question sont rappelés. 2. Chaque pression sur le bouton CH sélectionne tour à tour la mémoire CH1 puis CH2. ASTUCE: Ces deux mémoires vous permettent de sauvegarder vos réglages personnels. Pour en savoir plus, voyez “Sauvegarder les réglages” (page 17).
1. Appuyez sur le bouton MANUAL du panneau avant. La diode MANUAL s’allume (indiquant que le mode Manual est actif). ASTUCE: Vous pouvez aussi modifier les sons en mode Preset ou en mode de sélection de mémoire. Toutefois, la procédure est plus transparente en mode Manual car les positions des commandes correspondent à tout moment aux réglages utilisés. (La commande EDIT 1 fait cependant exception à cette règle.) Autrement dit, les commandes sont parlantes!
GAIN, VOLUME, TREBLE, MIDDLE et BASS à votre convenance. 3. Pour utiliser un autre effet, choisissez-le avec la commande EFFECTS et réglez-en l’intensité avec la commande EDIT 1. Pour les effets de modulation tels que CHORUS ou TREMOLO et pour l’effet DELAY/REVERB, vous pouvez régler la vitesse de modulation ou le temps de retard/la durée de réverbération en appuyant plusieurs fois sur le bouton TAP. Vous ne trouverez pas plus simple! Si vous n’avez besoin d’aucun effet, appuyez sur le bouton BYPASS. Il existe d’autres paramètres d’effet que vous pouvez éditer. Pour savoir comment, poursuivez votre lecture. 4. Quand vous avez trouvé le son qui vous plaît, sauvegardez-le. Voyez “Sauvegarder les réglages” (page 17).
(y compris le gain), le type de l’ampli de puissance (“Classe A” ou “AB”), le circuit de réinjection négative (s’il existe) ainsi que la réponse et la position des commandes de tonalité dans l’acheminement du signal. Pour en savoir plus, voyez “Modèles d’amplis et effets” (page 20). Le mode Preset (actif quand la diode PRESET est allumée) permet de charger des réglages (dont notamment les effets) produisant le son du modèle “tout craché”. GAIN Cette commande règle le gain du préampli. Plus la valeur est élevée, plus le son est saturé. VOLUME Règle le volume.
REMARQUE: Tout comme sur les originaux, certains modèles ne produisent quasi pas de son quand vous réglez les commandes de tonalité au strict minimum (à fond à gauche). REMARQUE: Les amplis originaux modélisés ne disposaient pas tous de trois commandes de tonalité (Treble, Middle et Bass). Les commandes “superflues” restent toutefois disponibles. Certains de nos modèles sont donc plus flexibles en termes d’égalisation que les originaux. Pour en savoir plus, voyez la section “Modèles d’amplis et effets” (page 20).
REMARQUE: Le réglage de la commande MASTER n’est PAS sauvegardé. REMARQUE: La commande GAIN a aussi son mot à dire dans la saturation. Par contre, certains réglages ne produisent qu’une saturation très légère.
“Modèles d’amplis et effets” (page 20). EFFECTS Permet de choisir le type d’effet voulu. Vous réglez les paramètres d’effet avec le bouton TAP, la commande EDIT 1 et le bouton BYPASS. Quand vous changez de type d’effet, les paramètres d’effet sont ramenés aux réglages d’usine. Le contournement (BYPASS) d’effet est en outre annulé. EDIT 1 Permet de régler les paramètres de l’effet choisi. Combinée aux boutons TAP et BYPASS (voyez ci-dessous), cette commande permet de régler trois paramètres différents. (Il faut cependant que la diode BYPASS soit éteinte.) • Tournez EDIT 1 (sans appuyer sur aucun bouton) (EDIT 1) • Maintenez TAP enfoncé et tournez EDIT 1 (EDIT 2) • Maintenez BYPASS enfoncé et tournez EDIT 1 (EDIT 3) Quand la diode BYPASS s’allume (signalant que l’effet est contourné), vous pouvez régler la sensibilité de la réduction de bruit en maintenant le bouton TAP enfoncé tout en tournant la commande EDIT 1. REMARQUE: Tant que la diode BYPASS est allumée, vous ne pouvez pas régler les paramètres d’effet.
ASTUCE: Pour que les effets adoptent le tempo du morceau, vous devez appuyer plusieurs fois sur le bouton TAP en respectant la mesure. ASTUCE: Vous pouvez aussi régler la vitesse ou la durée en maintenant enfoncé le bouton TAP tout en tournant la commande EDIT 1. (C’est ce que nous appelons le mode EDIT 2) REMARQUE: Tant que la diode BYPASS est allumée, vous ne pouvez pas utiliser le bouton TAP pour régler le tempo. (La diode TAP ne s’allume pas.)
Si vous n’avez besoin d’aucun effet, appuyez sur ce bouton. L’effet choisi est alors contourné. La diode de ce bouton s’allume quand le contournement est actif. REMARQUE: Tant que la diode BYPASS est allumée, vous ne pouvez pas régler les paramètres d’effet. ASTUCE: Quand le contournement est actif, vous pouvez régler la sensibilité de la réduction de bruit en maintenant enfoncé le bouton TAP tout en tournant la commande EDIT 1. ASTUCE: Le réglage BYPASS est conservé lors du changement de mode, de mémoire ou à la mise hors tension. ASTUCE: Le bouton BYPASS joue aussi un rôle dans l’édition des paramètres d’effet (EDIT 3). Maintenez BYPASS enfoncé tout en tournant la commande EDIT 1. Le tableau à la page 25 reprend les paramètres réglables.
Ce bouton permet d’activer le mode Preset de votre ampli Valvetronix. Cela signifie que lorsque vous choisissez un modèle d’ampli avec la commande AMP, vous obtenez directement des réglages “typiques” pour le son en question. Quand la diode PRESET est allumée, vous êtes en mode Preset! MANUAL et diode Ce bouton active le mode Manual de votre ampli Valvetronix. Dans ce mode, le son correspond exactement à la position des commandes (à l’exception de la commande EDIT 1). En mode Manual, l’ampli se comporte donc comme un ampli de guitare tout ce qu’il y a de plus conventionnel. Quand la diode MANUAL est allumée, vous êtes en mode Manual!
Bouton WRITE Ce bouton permet de sauvegarder vos réglages dans la mémoire CH1 ou CH2. Voyez “Sauvegarder les réglages” (page 17).
REMARQUE: Le réglage de cette commande n’est pas sauvegardé.
LINE/PHONE Cette prise permet de relier directement l’ampli à l’entrée d’une console, d’un enregistreur, etc. Vous pouvez aussi y brancher un casque d’écoute. Le signal présent à cette prise est aussi traité par le modèle d’enceinte (et donc “coloré”). REMARQUE: La connexion d’un casque à cette prise désactive le haut-parleur interne.
REMARQUE: L’enceinte interne reste muette quand vous vous servez de la prise EXTERNAL SPEAKER OUT. REMARQUE: Les AD15VT-XL et AD30VT-XL ne sont pas pourvus de cette prise. Important: Pour que votre système fonctionne correctement, respectez les points suivants. a) Utilisez exclusivement des enceintes dont l’impédance est de 8Ω. b) Ne branchez pas d’enceinte dont la capacité d’entrée nominale est inférieure à 50W (100W pour l’AD100VT-XL). Si vous ne tenez pas compte de cette remarque, vous risquez de détruire l’enceinte! c) Utilisez un câble pour enceinte afin de brancher une enceinte externe. Ne vous servez pas de câble blindé comme celui utilisé pour brancher une guitare à ampli. d) Coupez l’alimentation avant de brancher le câble. Si vous branchez le câble alors que l’ampli est sous tension, vous risquez d’endommager ce dernier.
ATTENTION: L’AD100VT dispose de ces prises.
REMARQUE: Si la diode CH1 ou CH2 clignote (c.-à-d. si vous êtes en pleine sauvegarde de nouveaux réglages), la diode PRESET ne s’allume pas la première fois que vous appuyez sur le bouton PRESET. Dans ce cas, appuyez une fois de plus sur le bouton PRESET.
ASTUCE: Si vous n’avez pas besoin de l’effet, appuyez sur le bouton BYPASS. Quand la diode BYPASS est allumée, l’effet est contourné. Appuyez à nouveau sur le bouton BYPASS pour réactiver le traitement de l’effet. Lors du changement de mode, de mémoire ou à la mise hors tension, les XL conservent le réglage BYPASS.
En mode de sélection de mémoire, vous pouvez appuyer sur le bouton CH pour charger les réglages d’une des deux mémoires (CH1 et CH2). Cela modifie tous les paramètres de l’ampli et des effets.
ASTUCE: Vous pouvez brancher un double commutateur au pied VFS2 en option à la prise en face arrière et l’utiliser pour changer de mémoire au pied. Pour en savoir plus, voyez “Travailler avec le double commutateur au pied VSF2” (page 19). ASTUCE: Si vous n’avez pas besoin de l’effet, appuyez sur le bouton BYPASS. Tant que la diode BYPASS est allumée, l’effet est contourné. Pour réactiver l’effet, appuyez à nouveau sur le bouton BYPASS (la diode s’éteint). Lors du changement de mode, de mémoire ou à la mise hors tension, les XL conservent le réglage BYPASS.
REMARQUE: Si la diode CH1 ou CH2 clignote (c.-à-d. si vous êtes en pleine sauvegarde de nouveaux réglages), la diode MANUAL ne s’allume pas la première fois que vous appuyez sur le bouton MANUAL. Dans ce cas, appuyez une fois de plus sur le bouton MANUAL. REMARQUE: Quand, en mode Manual, vous modifiez des réglages qui ne sont affectés à aucune commande (comme les paramètres d’effet ou les réglages de réduction de bruit), ils sont automatiquement mémorisés lorsque vous quittez le mode Manual et sont rappelés la prochaine fois que vous activez ce mode. Cependant, si la commande EFFECTS se trouve sur une position différente de celle choisie la dernière fois que vous avez quitté le mode Manual, les réglages d’usine de l’effet réellement utilisé sont chargés. ASTUCE: Si vous n’avez pas besoin de l’effet, appuyez sur le bouton BYPASS. Tant que la diode BYPASS est allumée, l’effet est contourné. Pour réactiver l’effet, appuyez à nouveau sur le bouton BYPASS (la diode s’éteint). Lors du changement de mode, de mémoire ou à la mise hors tension, les XL conservent le réglage BYPASS.
1. Choisissez un programme d’usine, une des deux mémoires ou le mode Manuel. ASTUCE: Vu que vous programmerez tout vous-même, le choix des réglages n’a aucune importance.
3. Choisissez le modèle d’ampli voulu avec la commande AMP. ASTUCE: Pour en savoir plus sur les types d’amplificateurs, voyez “Modèles d’amplis et effets” (page 20).
5. Maintenez le bouton TAP enfoncé et tournez la commande EDIT 1 pour régler la réduction de bruit. Ce réglage fait partie des paramètres sauvegardés. Pour en savoir plus, voyez “Régler la réduction de bruit” (page 16). ASTUCE: Réglez la sensibilité de la réduction de bruit de sorte qu’aucun bruit ne soit audible quand vous ne jouez pas de la guitare.
BYPASS s’éteint). 7. Choisissez un effet et réglez ses paramètres comme bon vous semble. Si, par exemple, vous voulez un effet Delay (d’écho), tournez la commande EFFECT sur “DELAY”. Si la commande est déjà réglée sur “DELAY”, tournez-la sur une autre position avant de la ramener sur “DELAY”.
ASTUCE: Pour en savoir plus sur les effets, voyez “Modèles d’amplis et effets” (page 20).
REMARQUE: Les changements de son effectués en mode Preset ou de sélection de mémoire sont perdus quand vous sélectionnez une autre mémoire (ou le mode Manual) ou mettez l’appareil hors tension. Il faut donc les sauvegarder au préalable. REMARQUE: Le réglage BYPASS n’est pas sauvegardé avec les autres paramètres.
REMARQUE: Le réglage de réduction de bruit est sauvegardé en commun avec les autres réglages. Les changements de son effectués en mode Preset ou de sélection de mémoire sont perdus quand vous sélectionnez une autre mémoire (ou le mode Manual) ou mettez l’appareil hors tension.
2. Maintenez le bouton TAP enfoncé et tournez la commande EDIT 1 pour régler la réduction de bruit. Plus vous tournez la commande à droite, plus le déclenchement de la réduction de bruit est rapide. Quand vous tournez cette commande à fond à gauche, la réduction de bruit est désactivée (et le bruit est accentué). REMARQUE: Avec certaines guitares, il peut arriver que des notes maintenues longtemps soient coupées trop tôt. Diminuez alors un peu la sensibilité de réduction de bruit.
BYPASS s’éteint).
ASTUCE: Si vous changez d’avis et ne voulez plus sauvegarder, vous pouvez appuyer sur le bouton TAP pour annuler la procédure de sauvegarde. La diode cesse de clignoter et vous retournez au mode activé précédemment.
REMARQUE: Lors de la sauvegarde, les réglages de la mémoire choisie sont écrasés. Le son de la mémoire sélectionnée à l’étape 2 est donc remplacé par les nouveaux réglages. REMARQUE: Le réglage BYPASS n’est pas sauvegardé avec les autres paramètres. REMARQUE: Les changements de son éventuellement effectués en mode Preset ou de sélection de mémoire sont perdus quand vous sélectionnez une autre mémoire (ou le mode Manual) ou mettez l’appareil hors tension.
Pour connaître les réglages de paramètres d’une mémoire Preset ou CH, vous devez utiliser la fonction de valeur originale. Quand vous tournez une commande en mode Preset, la diode PRESET clignote dès que vous atteignez la valeur sauvegardée (ou “valeur originale”). En mode de sélection de mémoire, en revanche, c’est la diode de la mémoire choisie qui clignote pour indiquer la valeur originale. ASTUCE: Vous pouvez utiliser cette fonction de valeur originale pour vérifier les réglages de paramètres d’un son qui vous plaît! ATTENTION: Comme les réglages de la commande MASTER en façade, de la commande POWER LEVEL en face arrière ne sont pas mémorisés, il est impossible d’afficher une “valeur originale” pour ces réglages. De plus, vous ne pouvez pas vérifier les valeurs originales en mode Manual puisqu’elles n’existent pas.
REMARQUE: Le chargement des réglages d’usine écrase vos sons dans les mémoires CH. REMARQUE: Cette opération écrase aussi les paramètres d’effets et de réduction de bruit ainsi que les réglages du mode Manual.
2. Maintenez les boutons CH et WRITE enfoncés et remettez l’appareil sous tension. Dès que les diodes CH1 et CH2 se mettent à clignoter, vous pouvez relâcher ces deux boutons. ASTUCE: Vous pouvez annuler la procédure à ce stade en appuyant sur le bouton TAP.
L’ampli passe ensuite en mode Preset. REMARQUE: Ne mettez jamais l’appareil hors tension quand l’initialisation est en cours.
FOOT SW en face arrière, vous pouvez choisir les mémoires et activer/couper la fonction Bypass.
VFS2 (commutateur 1): Commutateur droit du VFS2 (commutateur 2):
Activation/coupure de la fonction BYPASS ou activation du mode Manual
Chaque pression sur le commutateur gauche (commutateur 1) du VFS2 choisit tour à tour les mémoires CH1 et CH2. REMARQUE: Le commutateur 1 a le même rôle que le commutateur CHANNEL PROGRAM du panneau avant. Quand vous activez le mode Preset ou Manual et que vous actionnez ensuite ce commutateur, le mode de sélection de mémoire est rappelé. Vous pouvez aussi utiliser le commutateur 1 afin de choisir la mémoire de destination de sauvegarde pour vos réglages (la diode CH1 ou CH2 clignote alors).
Maintenez le bouton BYPASS enfoncé en face avant et appuyez sur le commutateur droit (commutateur 2) du VFS2. Vous assignez ainsi la fonction BYPASS à ce commutateur. Vous pouvez alors activer/couper alternativement le contournement des effets en appuyant sur le commutateur 2. ASTUCE: L’ampli mémorise l’assignation du commutateur 2. Ce réglage est même conservé quand vous changez de mode, de mémoire ou à la mise hors tension.
Maintenez le bouton MANUAL enfoncé en face avant et appuyez sur le commutateur droit (commutateur 2) du VFS2. Vous assignez ainsi la fonction “Manual” à ce commutateur. Vous pouvez alors activer le mode Manual en appuyant sur ce commutateur. ASTUCE: L’ampli mémorise l’assignation du commutateur 2. Ce réglage est même conservé quand vous changez de mode, de mémoire ou à la mise hors tension.
Ce chapitre décrit les 11 modèles d’amplis et les effets.
“XL” encore que ce que l’on a l’habitude de vous servir sous le dénominateur “métal”. Au vu du succès des modèles de nos séries “VT” et “Chrome”, nous nous sommes pris la tête pour savoir comment adapter ces sonorités pour les musiciens “heavy” en effectuant des opérations impossibles dans le monde réel. Nous nous posions des questions du genre “A quoi ressemblerait cette tête british si elle était du type ‘Class A’ plutôt que ‘Class AB’? Que donnerait une section d’égalisation californienne dans un ampli anglais et vice versa?” Ces séances de brainstorming ont produit des modèles “hard” et “métal” qui donnent des frissons. Tous sont basés sur les plus grands amplis de l’histoire. Branchez votre instrument et lancez-vous dans les solos de l’extrême!
Valvetronix sans pour autant exercer une influence négative sur le caractère ni le son de l’original. Cela signifie que vous pouvez exploiter tout le spectre sonore de chaque modèle. Dans certains cas, les cinq commandes donnent accès à des fonctions supplémentaires. Exemple: là où l’original ne disposait pas de commande Gain (FUNCKED, CRUNCHED, BUZZSAW), la commande GAIN du Valvetronix se comporte comme la commande de volume de l’original. Cet amplificateur comporte en fait trois commandes de volume: VOLUME, GAIN et MASTER. Comme vous le savez, MASTER est une commande universelle qui sert à régler le niveau général de l’ampli. Vous ne pouvez pas sauvegarder son réglage. La commande VOLUME (à droite de GAIN) fait donc office de deuxième commande “Master Volume”. Elle permet d’harmoniser le volume de vos mémoires. Avouez que ce n’est pas mal du tout… Si l’ampli original ne dispose pas d’une égalisation à 3 bandes, réglez les commandes “excédentaires” de tonalité “à midi” pour produire le son de l’original (“neutre”). Avec d’autres réglages, vous vous aventurez sur de nouveaux terrains sonores, ce qui peut aussi être très intéressant. A titre d’information, voici les modèles d’amplis dont les originaux ne disposent pas de commandes Treble, Middle et Bass individuelles:
RÉPONSE: L’appellation. Cela mis à part, elles sont totalement identiques — et aussi la lampe favorite des amateurs d’amplis. “ECC83” est le nom anglais et “12AX7” (ou 7025) l’appellation américaine.
(s’il existe) et l’interaction entre l’ampli de puissance et les haut-parleurs (ce que les spécialistes appellent “Damping”) — tous ces aspects influencent considérablement le son. En prime, grâce à notre technologie Valve Reactor brevetée aux Etats-Unis, nous recréons toutes ces facettes vitales du son avec une précision et une fidélité extrêmes. Exemple: si vous choisissez le modèle CRUNCHED, un ampli doté d’un étage de puissance de classe A et sans circuit de réinjection négative, notre ampli de puissance Valve Reactor est reconfiguré exactement selon ces critères. Avec un petit bonus: la commande POWER LEVEL en face arrière vous permet en effet d’adapter la puissance de sortie (en watt) à la taille de la pièce où vous jouez. (L’AD15VT-XL ne possède pas cette commande.)
Tous les grands amplis à lampes présentent ce trait commun: c’est quand on les pousse à fond qu’ils sonnent au mieux de leur forme! Cela n’a rien à voir avec de la destruction de tympans: c’est tout simplement dû au fait que les lampes doivent être fortement saturées pour produire vraiment ce son unique. Et grâce à l’authenticité phénoménale de l’ampli de puissance Valve Reactor, cette remarque s’applique aussi à votre combo Valvetronix. Nous vous encourageons donc vivement à pousser l’ampli “à bout” aussi souvent que possible. En guise de petit rappel: vous disposez d’une commande POWER LEVEL (pas sur l’AD15VT-XL) permettant d’adapter la puissance à l’endroit où vous jouez — qu’il s’agisse d’une chambre à coucher, d’un garage, d’une scène, … plus tous les décors intermédiaires. Alors, qu’attendez-vous? Sélectionnez, tournez et déchaînez-vous! Nous allons maintenant examiner chacun des modèles d’amplis disponibles…
FUNKED Pour de nombreux pros, cette beauté “Blackface” à deux canaux est un “must” en matière de combo 2x12. Il produit ce son “clean” serré et “nasillard” ainsi qu’un grave profond, compact, et “pianistique”. Ce modèle aussi “clean” que brûlant a été inspiré par le son cristallin d’un groupe “funk métal” très connu. Comme sur l’original, les graves de notre modèle ont tendance à s’effondrer avec une saturation importante. Relevez donc légèrement le niveau de la commande MIDDLE et baissez la commande BASS. Comme l’égalisation du modèle FUNKED se trouve devant la commande Gain du préampli, il suffit de booster le médium pour produire un son chantant à souhait. Lampes équipant l’original: 4x 12AX7 et 2x 12AT7 (alias ECC81) dans le préampli, 4x 6L6 dans l’ampli de puissance.
50W de 1971 munie de quatre entrées dont nous avons gonflé le gain et le niveau de toutes les commandes de tonalité. Comme cet ampli ne possédait pas de commande Master Volume, il fallait le pousser à fond pour produire ce son si particulier. Pour retrouver la réponse de l’original, tournez la commande VOLUME au maximum et réglez le volume avec la commande MASTER VOLUME. Réglez le GAIN au maximum et plongez-vous dans un son overdrive aussi reconnaissable qu’organique et entraînant. Lampes équipant l’original: 3x ECC83 dans le préampli, 2x EL34 dans l’ampli de puissance.
BASS assurent les fonctions des commandes Volume, Treble et Bass de l’original. La commande MIDDLE est un “extra”. Vous pouvez la contourner en la réglant sur “12 heures”.
Si le modèle “UK ‘80s”, l’ancêtre en quelque sorte de “THRASHED”, doit son succès à un crunch caractéristique à fendre le crâne, il a plus d’un son dans son sac. En diminuant le niveau de la guitare, vous obtenez un son clair et brillant qui se taille une place dans un mixage comme une lame chaude dans du beurre. Pour la série XL, nous avons apporté quelques modifications au modèle “UK 80s” en le dotant de bien plus de gain et en atténuant les commandes de tonalité: de quoi anéantir tout ce qui s’oppose à vous! Lampes équipant l’original: 3x ECC83 dans le préampli, 4x EL34 dans l’ampli de puissance.
Lampes équipant l’original: 4x ECC83 dans le préampli, 4x EL34 dans l’ampli de puissance.
Si vous jouez du “Nu-Metal” qui déménage dans un grave insondable, “MODERN” est peut-être bien votre seule option!
MOLTEN Ce modèle provient directement du canal “Overdrive” d’une tête 100W à lampes qui a vu le jour en 1991, couverte en peau de serpent! Si sa première incarnation s’appelait “US HIGAIN”, cette version modifiée offre un son encore plus puissant et ultra-saturé, avec des graves à la pelle ainsi que des médiums et des aigus comprimés. Cela donne un son qui ne perd rien de son excellente définition, même à des niveaux de saturation élevés. Sauve qui peut! ATTENTION: Le modèle “MOLTEN” utilise un effet “Octave”. Aussi, il vaut mieux ne pas jouer d’accords tant que cet effet est actif, sauf peut-être si vous êtes à la recherche d’un effet hors du commun!
AB”. Et c’est ainsi que naquit “BLACK”! Comme les autres sonorités “XL”, ce modèle convient pour tout satureur invétéré. De plus, il s’agit d’un son tout à fait unique que seul un ampli XL peut vous procurer! Lampes équipant l’original: 4x ECC83 dans le préampli, 4x EL34 dans l’ampli de puissance.
OCTAVE Cet effet génère une copie plus basse d’une ou de deux octaves des notes que vous jouez et confère ainsi plus de “poids” à des phrasés de simples notes. EDIT1
ATTACK est déjà réglé sur la valeur optimale.
à l’époque dans un superbe coloris jaune banane! TAP “SPEED” Règle la vitesse de modulation (0,1…10 [Hz]). EDIT2 ASTUCE: Pour la combinaison CHORUS+DELAY, le paramètre SPEED est déjà réglé sur la valeur optimale.
ROTARY Cet effet simule une enceinte rotative. TAP Vous définissez ici dans quelle mesure le volume de la guitare influence la vitesse de l’effet. Pour que cette fonction “tourne” à plein rendement, choisissez une valeur SPEED assez modeste.
“l’écho” est produit avec une tête de lecture, tandis que le “temps de retard” exact est fixé en faisant varier la vitesse de reproduction. Nombreux sont les pros qui à l’heure actuelle sont encore séduits par le caractère “Lo-Fi” de cet écho, en raison de sa sonorité chaleureuse et analogique. TAP “TIME” EDIT1 Cette combinaison permet un réglage plus fin du paramètre. Règle la quantité de réinjection.
AVERTISSEMENT! Si vous réglez FEEDBACK sur une valeur excessive, vous obtenez une avalanche de répétitions. Quand vous effectuez ce réglage, jouez donc quelques notes et écoutez bien l’effet produit!
Règle la vitesse à laquelle les aigus sont atténués.
Le cordon d’alimentation est-il en bon état?
➢ ➢ ➢ ➢ Le câble de guitare est-il en bon état? Avez-vous réglé la commande MASTER en face avant sur un niveau approprié? Avez-vous branché un casque ou un autre câble à la prise LINE/PHONE en face arrière? Si c’est “oui”, débranchez-le! (Si vous utilisez l’AD50VT-XL/AD100VT-XL) Avez-vous branché un câble à la prise [EXTERNAL SPEAKER OUT]? Débranchez ce câble si vous n’utilisez pas d’enceinte externe. Si l’enceinte externe reste muette, vérifiez le câble de connexion et l’enceinte externe: l’un ou l’autre peut être endommagé ou en panne. Vérifiez les réglages des commandes GAIN, VOLUME, TREBLE, MIDDLE et BASS. Certains modèles d’amplis ne produisent plus aucun son quand les commandes TREBLE, MIDDLE et BASS sont au minimum. Cela tient simplement au fonctionnement du circuit de l’original. En mode Manual (quand la diode MANUAL est allumée), vous devrez peut-être augmenter le niveau des commandes suivantes: GAIN, VOLUME, TREBLE, MIDDLE et BASS. (Utilisateurs d’un AD100VT-XL) Avez-vous relié un câble uniquement à la prise LOOP [RETURN] en face arrière? Reliez la prise LOOP [SEND] à un processeur d’effets externe et branchez sa sortie à la prise LOOP [RETURN]. Réglez le volume de sortie du processeur externe de façon à obtenir un niveau satisfaisant.
➢ Le volume de la guitare est-il sur un niveau suffisant? ➢ Avez-vous réglé la commande MASTER en face avant sur une valeur assez basse? ➢ (Si vous utilisez l’AD30VT-XL/AD50VT-XL/AD100VT-XL) Avez-vous réglé la commande POWER LEVEL en face arrière sur une valeur assez basse?
BASS. Certains modèles d’amplis ne produisent plus aucun son quand les commandes TREBLE, MIDDLE et BASS sont au minimum. Cela tient simplement au fonctionnement du circuit de l’original. ➢ En mode Manual (quand la diode MANUAL est allumée), vous devrez peut-être augmenter le niveau des commandes suivantes: GAIN, VOLUME, TREBLE, MIDDLE et BASS.
➢ Vérifiez que la commande MASTER en face avant n’est pas réglée au minimum. ➢ Assurez-vous que l’ampli reçoit bien un signal. REMARQUE IMPORTANTE: Il faut pour cela débrancher temporairement le casque ou le câble branché à la prise LINE/PHONE. Sans cela, en effet, le haut-parleur est désactivé. Si vous n’entendez toujours rien, voyez page 29 “L’ampli ne produit aucun son”. En revanche, si vous entendez quelque chose, vérifiez votre casque ou l’état du câble utilisé.
➢ La diode BYPASS est peut-être allumée. Dans ce cas, l’effet est contourné. Désactivez le bouton BYPASS (la diode BYPASS s’éteint). ➢ Avez-vous réglé la commande EDIT 1 sur une valeur assez basse? Augmentez la valeur EDIT 1.
Repérez la position de chaque commande en faisant un trait sur les “commandes muettes” du schéma.
schémas du panneau avant. Nous vous conseillons donc de photocopier cette page et la suivante et d’utiliser les copies pour transcrire vos sons. NOM DU SON: