LIT PARAPLUIE SILVER DREAM - Lit parapluie BABYMOOV - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIT PARAPLUIE SILVER DREAM BABYMOOV au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : LIT PARAPLUIE SILVER DREAM - BABYMOOV


Téléchargez la notice de votre Lit parapluie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIT PARAPLUIE SILVER DREAM - BABYMOOV et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIT PARAPLUIE SILVER DREAM de la marque BABYMOOV.



FOIRE AUX QUESTIONS - LIT PARAPLUIE SILVER DREAM BABYMOOV

Comment déployer le lit parapluie BABYMOOV Silver Dream ?
Pour déployer le lit parapluie, tirez sur la poignée centrale tout en écartant les côtés du lit jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Assurez-vous que les coins sont bien fixés.
Comment replier le lit parapluie BABYMOOV Silver Dream ?
Pour replier le lit, appuyez sur le bouton de déverrouillage situé sur la poignée centrale tout en repliant les côtés vers le centre.
Quel est le poids maximum supporté par le lit parapluie ?
Le lit parapluie BABYMOOV Silver Dream peut supporter un poids maximum de 15 kg.
Est-ce que le matelas est inclus avec le lit parapluie ?
Oui, le lit parapluie est livré avec un matelas confortable inclus.
Comment nettoyer le lit parapluie BABYMOOV Silver Dream ?
Pour nettoyer le lit, utilisez un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de produits chimiques agressifs. Le tissu peut être détaché et lavé en machine à 30°C.
Le lit parapluie est-il facile à transporter ?
Oui, le lit parapluie est léger et se plie facilement pour un transport pratique. Il est également fourni avec un sac de transport.
Quelle est la taille du lit parapluie une fois déplié ?
Une fois déplié, le lit parapluie mesure environ 120 cm de long, 60 cm de large et 75 cm de haut.
Est-ce que le lit parapluie a des systèmes de sécurité ?
Oui, le lit parapluie est équipé de systèmes de sécurité tels que des verrous de coin pour garantir la stabilité et la sécurité de l'enfant.
Peut-on utiliser le lit parapluie pour un enfant de plus de 3 ans ?
Il est recommandé d'utiliser le lit parapluie jusqu'à l'âge de 3 ans, ou jusqu'à ce que l'enfant puisse sortir du lit de manière autonome.

MODE D'EMPLOI LIT PARAPLUIE SILVER DREAM BABYMOOV

1 - Sortir le lit de son sac de transport et détachez les attaches velcro. Déposez le matelas sur le côté. 2 - Ecartez les quatre côtés de votre lit. Les pieds de votre lit doivent être au sol. 3 - Tirez vers le haut les barres transversales les plus courtes et ensuite les plus longues jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent. Veillez à ce que les barres transversales ne se désenclenchent pas et qu'il soit impossible de les enfoncer. 4 - Appuyez sur le cadre afin que le fond du lit soit à plat. Vous pouvez maintenant placer le matelas au fond de votre lit de voyage.

5 - Retirez le matelas. 6 - Tirez vers le haut la languette au fond du lit aussi haut que possible. Saisir les barres transversales deux à deux et appuyez sur les boutons « clips » qui se trouvent au milieu des barres transversales. A présent enfoncez les barres transversales et maintenez le bouton appuyé. Votre lit est plié. 7 - Placez le matelas autour du lit et fixez-le à l'aide des attaches velcro. Placez le lit dans son sac de transport. Vous pouvez à présent transporter votre lit par sa poignée ou sa bandoulière.

ASSEMBLER LE REHAUSSEUR DE MATELAS

8 - Retirez le rehausseur de matelas et les 4 tubes du sac de transport. Associer les tubes deux à deux. 9 - Au fond du rehausseur de lit, placez les 2 tubes dans les housses prévues à cet effet. Détachez les velcros pour insérer les tubes et rattacher les. Installez le rehausseur de matelas en accrochant les crochets en plastique tout autour du lit. Assurez-vous que tous les crochets soient solidement attachés et placez le matelas au fond du rehausseur. L’usage du lit parapluie Silver Dream en position haute (avec le rehausseur de matelas) n’est plus possible lorsque l’enfant est capable de passer seul de la position dorsale à la position ventrale. Le rehausseur de matelas doit être ôté avant que le lit ne soit utilisé dans sa position basse.

ASSEMBLER LE PLAN À LANGER

10 - Retirez le plan à langer et les deux tubes du sac de transport. Insérez les deux tubes (avec le bouton à ressort) aux tubes déjà présents dans le plan à langer. ATTENTION : veillez à ce que les tubes soient insérés de façon à ce que les clips soient vers l’intérieur du plan à langer. 11 - Veillez à bien fixer les pressions qui se trouvent sur les côtés et les angles sous le plan à langer. Pour installer le plan à langer sur le lit, veuillez insérer les 6 crochets en plastique sur les côtés du lit et sur les angles d’un des 2 côtés du lit (côté « poches» ou côté « fenêtre »). Assurez-vous que ces crochets soient solidement engagés. Vous pouvez maintenant clipper votre plan à langer au lit ; assurez-vous qu’il soit solidement encliqueté. Pour finir, veillez à bien fermer la fermeture éclair qui se trouve au niveau du côté « poches » du plan à langer à l’extrémité d’un des 2 côtés du lit (côté « poches» ou côté « fenêtre »). Assurez-vous que cette fermeture éclair soit entièrement fermée.

UTILISATION DE LA BOÎTE À MUSIQUE / VEILLEUSE / MINUTEUR

12 - Avant de faire fonctionner votre boîte à musiques, veilleuse et minuteur, vous devez insérer les piles dans leur boîtier situé sur un coté du lit. Pour cela utilisez un tournevis cruciforme (non fourni) pour retirer le couvercle des piles. Insérez 2 piles AA (non fournies) et remettre le couvercle en place en serrant la vis à l’aide du tournevis. Ne pas trop serrer.

Les deux fonctionnalités veilleuse et musique disposent d’un minuteur et peuvent fonctionner ensemble ou indépendamment.

Les deux boutons associés aux musiques vous proposent une musique à son fort pour le bouton et une musique à son plus faible pour le bouton . Pour allumer la veilleuse, veuillez appuyer sur le bouton 1 fois pour 5 minutes, 2 fois pour 10 minutes, 3 fois pour 15 minutes et 4 fois pour l’éteindre. Pour allumer la fonction « musique à son fort », veuillez appuyer sur le bouton 1 fois pour 5 minutes, 2 fois pour 10 minutes, 3 fois pour 15 minutes et 4 fois pour l’éteindre. Pour allumer la fonction « musique à son faible », veuillez appuyer sur le bouton 1 fois pour 5 minutes, 2 fois pour 10 minutes, 3 fois pour 15 minutes et 4 fois pour l’éteindre.

(son fort) • Enlever les piles avant de ranger votre lit pour une longue période, présent dans le lit. ou lorsque les piles sont usées. • AVERTISSEMENT : la distance entre le fond du rehausseur de matelas • Jeter les piles dans les conteneurs prévus à cet effet. ou le fond du lit et la partie supérieure du cadre du lit doit être d'au • Conserver les piles hors de portée des enfants. moins 50 cm dans la position la plus basse du matelas et d'au moins • Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. 20 cm dans la position la plus haute. • Les piles rechargeables doivent être retirées du boitier du lit avant • AVERTISSEMENT : attention au danger de placer le lit à proximité de d’être chargées. flammes nues et d’autres sources de forte chaleur, comme les appareils • Il ne faut pas mélanger différents types de piles ou des piles neuves de chauffage électrique, les appareils de chauffage à gaz, etc. et usagées. • AVERTISSEMENT : ne pas utiliser le lit si certains éléments sont cassés, • Les piles rechargeables ne doivent être chargées que sous la endommagés ou manquants, et n’utiliser que des pièces détachées surveillance d’un adulte. approuvées par le fabricant. • Les piles doivent être insérées avec la bonne polarité. • AVERTISSEMENT : ne rien laisser dans le lit et ne pas le placer à côté • Les piles usées doivent être retirées du boitier du lit. d’un produit qui pourrait fournir une prise pour le pied de l’enfant ou • Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées. présentant un danger d’étouffement ou d’étranglement, par exemples des ficelles, des cordons de rideaux, etc. Les équipements électriques et électroniques font l’objet d’une collecte • AVERTISSEMENT : ne pas utiliser plus d’un matelas dans le lit. sélective. Ne pas se débarrasser des déchets d’équipements électriques • Ne pas ajouter de matelas supplémentaire. N’utilisez que le matelas et électroniques avec les déchets municipaux non triés, mais procéder fourni avec le lit parapluie Silver Dream. à leur collecte sélective. • Quand l’enfant est capable de sortir seul du lit, le lit ne doit plus être utilisé pour cet enfant car il risquerait de chuter. Des problèmes normaux apparaissant après des années d'utilisation • La position la plus basse du sommier réglable en hauteur est la plus et des endommagements par des usages intensifs ne justifient pas sûre. Il convient que le sommier soit toujours utilisé dans cette position une réclamation. une fois le bébé en âge de s’asseoir. • Les dégâts qui sont provoqués par une mauvaise utilisation de ce • Assurez-vous que tous les dispositifs d’assemblage soient toujours produit ne justifient pas une réclamation. convenablement serrés, régulièrement vérifiés et resserrés si nécessaire. • Les dommages entraînés par de mauvaises installations ne justifient Apportez un soin particulier au fait que les vis ne soient pas desserrées pas une réclamation. car un enfant pourrait accrocher une partie de son corps ou de son • Les dommages entraînés par une mauvaise utilisation du lit parapluie vêtement (par exemple : des cordons, des colliers, des rubans pour ne justifient pas une réclamation. sucettes…) ce qui présenterait un danger d’étranglement. • Les rayures sont des endommagements normaux qui ne justifient • Assurez-vous qu'aucun objet ne puisse fournir un appui pour le pied pas une réclamation. de l’enfant ou présenter un danger d’étouffement ou d’étranglement. • Des éléments de textile humides, qui peuvent être séchés, ou des • Assurez-vous que les mécanismes de verrouillage du système de éléments moisis, ne justifient pas une réclamation. pliage soient bien engagés avant utilisation. • Avec le rayonnement solaire, la transpiration, les détergents, les • Après une très longue période d'utilisation du lit parapluie, assurezfrottements ou les lavages fréquents, la couleur du tissu peut s'effacer vous que tous les éléments soient correctement verrouillés. mais ceci ne justifie également pas une réclamation. • Afin d’éviter tout danger d’étouffement, enlever la protection plastique avant d’utiliser cet article. Ce revêtement devrait alors être détruit ou rangé hors de la portée des bébés et des enfants.

AVERTISSEMENTS PLAN À LANGER

• AVERTISSEMENT : ne pas laisser l’enfant sans surveillance. • Bien positionner le plan à langer à l’extrémité d’un des côtés (côté « fenêtre » ou côté « poches ») du lit parapluie, comme indiqué par les flèches. • Article conçu pour être utilisé jusqu’à 12 mois ou 15 kg. • Assurez-vous que tous les dispositifs d’assemblage soient toujours convenablement serrés, régulièrement vérifiés et resserrés si nécessaire. Apportez un soin particulier au fait que les vis ne soient pas desserrées car un enfant pourrait accrocher une partie de son corps ou de son vêtement (par exemple : des cordons, des colliers, des rubans pour sucettes…) ce qui présenterait un danger d’étranglement. • Toute partie additionnelle ou pièce de rechange doit seulement être obtenue du fabricant ou du distributeur.

• Ne placez jamais le lit parapluie prés d’une source de forte chaleur : cheminées, radiateurs électriques, fours à gaz...

• ATTENTION : ne jamais utiliser le plan à langer en dehors du lit (sur un autre support). Pour la sécurité de votre enfant, veillez à bien fixer les pressions qui se trouvent sur les côtés et les angles sous le plan à langer. Pour installer le plan à langer sur le lit, veuillez insérer les 6 crochets en plastique sur les cotés du lit et sur les angles d’un des 2 côtés du lit (côté « poches» ou côté « fenêtre »). Assurez-vous que ces crochets soient solidement engagés. Vous pouvez maintenant clipper votre plan à langer au lit ; assurez-vous qu’il soit solidement encliqueté. Pour finir, veillez à bien fermer la fermeture éclair qui se trouve au niveau du côté « poches » du plan à langer à l’extrémité d’un des 2 côtés du lit (côté « poches» ou côté « fenêtre »). Assurez-vous que cette fermeture éclair soit entièrement fermée.

• Le dispositif à langer ne doit pas être utilisé si des parties sont cassées, déchirées ou manquantes.

INSTRUCTIONS DE LAVAGE Lavage à la main, à l’eau froide.

Tissu imprimé : 65 % Polyester 3 - Tire hacia arriba de las barras transversales más cortas y después de las más largas hasta que se engatillen. Compruebe que las barras transversales no se desenganchan y que sea imposible hundirlas. 4 - Presione sobre el marco para que el fondo de la cama quede plano. Ya puede colocar el colchón al fondo de la cama de viaje.

5 - Retire el colchón. 6 - Tire hacia arriba de la lengüeta del fondo de la cama lo más alto posible. Sujete las barras transversales de dos en dos y pulse los botones de clip situados en el centro de las barras transversales. Ahora, hunda las barras transversales y siga pulsando el botón. La cama ya está plegada. 7 - Coloque el colchón alrededor de la cama y fíjelo con ayuda de los cierres de velcro. Meta la cama en su bolsa de viaje. Ya puede transportar la cama por el asa o la bandolera.

ENSAMBLAR EL ELEVADOR DE COLCHÓN

8 - Retire el elevador de colchón y los 4 tubos de la bolsa de viaje. Monte los tubos por parejas. 9 - En el fondo del elevador de cama, coloque los 2 tubos en las fundas previstas para ello. Despegue los velcros para introducir los tubos y vuélvalos a pegar. Instale el elevador de colchón enganchando los ganchos de plástico por todo el contorno de la cama. Asegúrese de que todos los ganchos estén bien enganchados y coloque el colchón en el fondo del elevador. La cuna plegable Silver Dream ya no podrá utilizarse en posición elevada (con el elevador de colchón) cuando el niño sea capaz de pasar él sólo de tumbarse boca arriba a tumbarse boca abajo. El elevador de colchón deberá retirarse antes de utilizar la cama en posición bajada.

ENSAMBLAR EL CAMBIADOR

10 - Saque el cambiador y los dos tubos de la bolsa de viaje. Introduzca ambos tubos (con el botón de muelle) en los tubos que ya se encuentran en el cambiador. ATENCIÓN: asegúrese de introducir los tubos de manera que los clips queden hacia el interior del cambiador. 11 - Asegúrese de fijar bien los botones de presión que se encuentran en los laterales y los ángulos, bajo el cambiador. Para instalar el cambiador en la cama, introduzca los 6 ganchos de plástico en los laterales de la cama y en los ángulos de uno de los 2 laterales de la cama (lado “bolsillos" o lado “ventana”). Asegúrese de que los ganchos estén perfectamente enganchados. Ahora puede enganchar su cambiador a la cama con los clips; asegúrese de que quede bien enganchado. Para terminar, asegúrese de cerrar bien la cremallera que se encuentra a nivel del lado "bolsillos" del cambiador con el extremo de uno de los 2 laterales de la cama (lado "bolsillos" o lado "ventana"). Asegúrese de que la cremallera esté totalmente cerrada.

UTILIZACIÓN DE LA CAJA DE MÚSICA/ LUZ DE NOCHE/ TEMPORIZADOR

12 - Antes de encender la caja de música, la luz de noche o el temporizador, debe introducir las pilas en su cajetín, en un lateral de la cama. Para ello utilice un destornillador cruciforme (no incluido) para retirar la tapa de las pilas. Introduzca 2 pilas AA (no incluidas) y vuelva a poner la tapa en su lugar, apretando los tornillos con el destornillador. No apriete demasiado. Las funcionalidades luz de noche y música disponen de un temporizador y pueden funcionar al mismo tiempo o de manera independiente. Los dos botones asociados a la música le proponen una melodía con sonido alto en el botón y una melodía con un sonido más suave en el botón . Para encender la luz de noche, pulse el botón 1 vez para obtener 5 minutos de luz, 2 veces para obtener 10 minutos, 3 veces para 15 minutos y 4 veces para apagarla. Para encender la función “melodía sonido alto”, pulse el botón 1 vez para obtener • ADVERTENCIA: No dejar nada en la cama y no colocarla junto a un producto con el que el niño pudiera tropezarse o que representase un peligro de asfixia o estrangulación, por ejemplo cuerdas, cordones de cortinas, etc. • ADVERTENCIA: No utilizar más de un colchón en la cama. • No añada ningún colchón adicional. Utilice únicamente el colchón provisto con la cuna plegable Silver Dream. • Cuando el niño sea capaz de salir solo de la cama, ya no deberá utilizarse esta cama para este niño puesto que correría el riesgo de caerse. • La posición más baja del somier, de altura ajustable, es la más segura. Conviene que el somier se utilice siempre en esta posición una vez que el bebé tenga edad para sentarse. • Asegúrese de que todos los dispositivos de ensamblaje estén siempre correctamente prietos, se comprueben regularmente y se aprieten si fuera necesario. Tenga especial cuidado en que los tornillos no se aflojen, ya que un niño podría arañarse o engancharse la ropa (por ejemplo: cordones, collares, la correa del chupete...), lo cual puede suponer un riesgo de asfixia. • Compruebe que ningún objeto pueda suponer un punto de apoyo para los pies del niño, y que nada pueda suponer un riesgo de asfixia o estrangulamiento. • Asegúrese de que los mecanismos de bloqueo del sistema de plegado estén bien activados antes de utilizar la cama. • Si se utiliza la cama paraguas durante un largo periodo de tiempo, asegúrese de que todos los elementos estén correctamente bloqueados. • Para evitar todo peligro de asfixia, retire la protección de plástico antes de utilizar este artículo. El revestimiento deberá destruirse o guardarse fuera del alcance de bebés y niños.

• Quite las pilas si va a guardar la cama durante un largo periodo de tiempo, o cuando las pilas se hayan gastado. Para terminar, asegúrese de cerrar bien la cremallera que se encuentra a nivel del lado "bolsillos" del cambiador con el extremo de uno de los 2 laterales de la cama (lado "bolsillos" o lado "ventana"). Asegúrese de que la cremallera esté totalmente cerrada.

• El dispositivo para poner los pañales no debe utilizarse si algunas de sus partes estuviesen rotas, desgarradas o faltasen.

❐ Oui, je souhaite recevoir la Moovletter, lettre d’information électronique sur les nouveautés et la société Babymoov. Merci de bien remplir votre adresse e-mail.

Nom des parents : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Prénoms des parents : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Nous vous rappelons que vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression des données qui vous concernent (art. 34 de la loi "Informatique et Libertés" du 6 janvier 1978). Pour exercer ce droit, adressez-vous à Babymoov - 16, rue Jacqueline Auriol - 63100 Clermont-Ferrand. • Les informations qui vous concernent sont destinées à Babymoov. Nous pouvons être amenés à les transmettre à des tiers (partenaires commerciaux, etc). Le souhaitez-vous ? Oui ❒ Non ❒