ECOUTE BEBE SIMPLY CARE - Écoute-bébés BABYMOOV - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ECOUTE BEBE SIMPLY CARE BABYMOOV au format PDF.
| Type de produit | Écoute-bébés (babyphone) |
| Marque | BABYMOOV |
| Modèle | ECOUTE BEBE SIMPLY CARE (Babyphone Simply Care) |
| Référence | A014010 / BC-4380 |
| Portée maximale | 300 m (espace ouvert) |
| Nombre de canaux | 2 (avec sélecteur) |
| Modes de fonctionnement | Continu ou VOX (déclenchement à la voix) |
| Alimentation émetteur | 4 piles AAA (non fournies) ou adaptateur 6V/300mA (non fourni) |
| Alimentation récepteur | 4 piles AAA (non fournies) ou adaptateur 6V/300mA (non fourni) |
| Indicateur de batterie faible | Oui, sur émetteur et récepteur (témoin lumineux rouge) |
| Alarme visuelle | Oui, diodes lumineuses sur récepteur (intensité variable) |
| Contrôle du volume | Oui, molette sur récepteur |
| Clip ceinture | Oui, intégré au récepteur |
| Température de fonctionnement | 0 °C à 40 °C |
| Dimensions (émetteur) | environ 85 x 85 x 40 mm |
| Dimensions (récepteur) | environ 115 x 65 x 40 mm |
| Poids total (avec piles) | environ 270 g |
| Accessoires inclus | Émetteur, récepteur, manuel d'utilisation |
| Garantie | Garantie à vie (sous conditions, valable en France) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de produits abrasifs. |
| Sécurité | Ne pas utiliser comme dispositif médical. Surveillance adulte requise. Ne pas exposer à l'humidité ou à la chaleur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ECOUTE BEBE SIMPLY CARE BABYMOOV
Questions des utilisateurs sur ECOUTE BEBE SIMPLY CARE BABYMOOV
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Écoute-bébés au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ECOUTE BEBE SIMPLY CARE - BABYMOOV et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ECOUTE BEBE SIMPLY CARE de la marque BABYMOOV.
MODE D'EMPLOI ECOUTE BEBE SIMPLY CARE BABYMOOV
Merci d'avoir choisi notre Babyphone Simply Care. Nous vous invitons à lire attentivement cette notice d'utilisation afin d'exploiter au mieux votre appareil et lui assurer une durée de vie optimale. Toutefois, si vous observez un début ou si vous rencontrez un quelconque problème, veillez contacter notre service consommateur.
IMPORTANT: Ce babynophone utilise des puissances d'émissions faibles, afin de préserver la santé de bébé. Nous vous conseillons d'utiliser au maximum la fonction "Vox" de votre babynophone : avec cette fonction, le récepteur et l'émetteur ne communiquent pas de manière continue afin de limiter les radiations émises dans la chambre. Quand bébé pleure, le système s'active immédiatement pour vous alerter ; quand bébé ne pleure pas, l'émetteur et le récepteur communiquent toutes les 20 s seulement pour vérifier la bonne communication.
- Portée de 300 m dans un espace ouvert.
- 2 canaux pour éviter les interférences et assurer une qualité de son optimale.
- Fonctionnement de l'émetteur en continu ou en déclenchement à la voix (recommandé).
- Alarme visuelle sur le récepteur pour être alerté même lorsque le volume est étant.
- Indicateur de batterie faible sur l'émetteur et sur le récepteur.
- Contrôle du volume sur le récepteur.
- Fonctionnement de l'émetteur et du récepteur avec piles.
Avertissement
- Le Babyphone Simply Care ne doit pas être perçu comme un appareil médical.
- En plus de l'utilisation du Babyphone Simply Care, il est vivement recommandé que votre bébé fasse régulièrement l'objet d'un contrôle direct de la part d'un adulte. Les bébés prématurés ou les enfants considérés comme à risque doivent faire l'objet d'un contrôle par leur pédiatre ou autre personnel de santé.
- Ne vous éloignez jamais de votre enfant hors de la maison, même un court instant.
- Pour une utilisation optimale de votre babylphone, nous vous recommandons d'utiliser des piles alcalines AAA de bonne qualité.
- Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
- Les piles rechargeables doivent être retirées de l'appareil avant d'être rechargées.
- Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usagées, ou des piles rechargeables et des piles alcalines.
- Les piles rechargeables ne doivent être chargées que sous la surveillance d'un adulte.
- Les piles doivent être insérées avec la bonne polarité (+ / - )
- Les piles usées doivent être retirées de l'appareil.
- Les bornes d'alimentation ne doivent pas être court-circuitées.
- Lorsque vous n'utilisez pas le Babyphone Simply Care pendant une période prolongée, retirez toutes les piles pour éviter tout dommage. Le Babyphone Simply Care fonctionne très bien dans une plage de température comprise entre et 40°C. N'exposez pas, de manière prolongée, le Babyphone Simply Care aux rayons directs du soleil et ne le placez pas près d'une source de chaleur, dans une pièce humide, ou très poussiéreuse.
- Ne démontez pas l'appareil : il ne contient aucune pièce susceptible d'être utilisée de manière isolée.
- Les équipements ELECTRIQUES et ÉLECTRONIQUES font l'objet d'une collecte sélective. Ne pas se débarrasser des déchets d'équipements ELECTRIQUES et ÉLECTRONIQUES avec les déchets municipaux non triés, mais procéder à leur collecte sélective.

Ce symbole indique à travers l'Union Européenne que ce produit ne doit pas être jeté à la poubelle ou mélangé aux ordures ménagères, mais faire l'objet d'une collecte sélective.
Alimentation
- Fonctionnement avec piles (non fournies) Ouvrez le capot de verrouillage de l'émetteur et du récepteur en le faisant coulisser pour accéder au logement des piles. Insérez 4 piles alcalines de type AAA dans le compartiment. Respectez les indications de polarité (+ / - )

- Fonctionnement sur secteur (adaptateur secteur non fourni) Si vous vous procurez un adaptateur 6V 300mA, l'émetteur et le récepteur peuvent fonctionner sur secteur. Connectez la prise de sortie de l'adaptateur à la prise jack CC de l'émetteur (5) et du récepteur (12). Branchez l'adaptateur sur la prise secteur.
N. B. : La distance de portée est plus longue lorsque l'émetteur fonctionne sur une prise secteur.

Émetteur
- Témoin lumineux de fonctionnement et alarme batterie
- Interrupteur On/Off et sélection du mode VOX ou continu
- Choix du canal
- Témoin lumineux de transmission
- Prise Jack de connexion sur secteur
- Microphone
Récepteur
- Témoin lumineux de fonctionnement et alarme batterie
- Haut-parleur
- Interrupteur On/Off et réglage du volume
- Choix du canal
- Alarme visuelle par diodes lumineuses
- Prise Jack de connexion sur secteur
Fonctionnement
- Allumez l'émetteur en positionnant le bouton (2) sur la position VOX (déclenchement à la voix, recommandé) ou On (fonctionnement en continu). Le témoin lumineux de fonctionnement (1) s'éclaire en vert.
- Sélectionnez le canal (1 ou 2) en utilisant la molette (3).
- Placez l'émetteur à environ 1 m du berceau, en orientant le microphone (6) vers le bébé. En mode « VOX », dès que le microphone perçoit un son, l'émetteur déclenche la transmission vers le récepteur et le témoin lumineux de transmission (4) s'éclaire. Quand bébé ne pleure plus, l'émetteur se remet en veille et le témoin lumineux s'éteint.
- En mode « continu », l'émetteur transmet en permanence vers le récepteur même si le bébé n'émet aucun son. Cette fonction est utile si vous souhaitez entendre le moindre petit bruit de bébé. Pour une surveillance classique, nous vous conseillons d'utiliser le mode « VOX ».
- L'état des piles est indiqué par le feuillet lumineux (1). Lorsque les piles sont vides, il baisse en intensité et devient rouge.
- Allumez le récepteur grâce à l'interrupteur (9). Le témoin lumineux de fonctionnement (7) s'éclaire en vert.
- Sélectionnez le même canal que celui de l'émetteur en utilisant la molette (10).
- Placez le récepteur à une distance raisonnable par rapport à l'émetteur pour éviter les interférences (son strident).
- Quand le récepteur reçoit un signal de l'émetteur, les diodes lumineuses (11) s'allument. Le nombre de diodes augmente en fonction de l'intensité de la voix de l'enfant. Cette fonction est particulièrement utile lorsque vous choisissez de couper le son.
- L'état des piles est indiqué par le feuillet lumineux (7). Dès que les piles sont vides, il baisse en intensité et devient rouge.
NB.: Si vous constatez des interférences lors du fonctionnement, changez de canal. Assurez-vous de toujours conserver le même réglage sur l'émetteur et le récepteur.
- Pour plus de praticité, le récepteur peut être porté à la ceinture grâce à son clip intégré. Pour referer le clip, veuillez suivre ce schéma :

Accessions
a. Émetteur b. Récepteur c. Manuel d'utilisation

TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES
| Problème | Causes possibles | Solutions |
| • Aucune transmission. | • Les piles sont vides. | • Change les piles. |
| • La transmission est ininterpue. | • L'émetteur est en mode continu. | • Passer en mode "VOX" (déclenchement à la voix) à l'aide de l'intrupteur (2) ou élognier le récepteur de l'émetteur. |
| • Nombres-interférences ou bruits parasites. | • L'émetteur est trop proche d'autres équipements électriques. | • Écarter l'émetteur de la source d'interférences ouisser à un autre canal. |
| • Portée de communication trop courte. | • Nombres structures en acier entre l'émetteur et le récepteur. • Les piles de l'émetteur ou du récepteur sont presque vides. | • Déplacer l'émetteur ou le récepteur. • Change les piles. |
Babyphone simply care

Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont-Ferrand cedex 2 France
Déclare que le produit suivant :
Modèle : Babyphone Simply Care
Référence : A014010
Modèle: BC-4380
est conforme aux normes harmonisées appropriées suivantes :
EMC: EN301 489-1 V1.8.1 (04/2008) EN301 489-3 V1.4.1 (08/2002)
Radio: EN300 220-1 V2.1.1 (04/2006) EN300 220-2 V2.1.2 (06/2007)
Health: EN 50371 (2002)
Safety: EN60065: 2002 / A1:2006 / A11:2008 / A12:2011
En accord avec les dispositions de la directive du Conseil 99/05/CE sur l'équipement radio et l'équipement terminal de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité.
Nom : M. Laurent Windenberger
Fonction : Directeur marketing
Signature :
Date:29/03/11

Parc Industriel des Gravanches 16 rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont-Ferrand cedex 2 France
Bon de garantie à vie
(à renvoyer dans les 15 jours suivant l'achat)
Oui, je souhaite garantir à vie mon produit Babymoov et je vous joins une copie de mon ticket de caisse (OBLIGATOIRE). Sans cela, nous ne pourrons garantir à vie notre achat. Oui, je souhaite recevoir la Moovletter, cette d'information électronique sur les nouvelles et la société Babymoov. Merci de bien remplir votre adresse e-mail.
Nom des parents :
Prénoms des parents :
Adresse:
N° de téléphone:
E-mail:
Prénoms de vos enfants:
Dates de naissance:
Nom du produit acheté :
Réréquence:
N° de code barre (obligatoire):
Date d'achat:
Lieudelachat:
Votre opinion sur la qualité du produit : Mauvaise 1 2 3 4 5 très bonne
Combien de produits Babymoov avez-vous déjà acheté ?
12345678autre:
Avez-vous des commentaires sur ce produit ?
Avez-vous une idée d'un produit génial à créer pour bébé ?

- Garantie à vie. Cette garantie est soumise à conditions. Valable en France. Liste des autres pays concernés, activation et renseignements en ligne à l'adresse suivante: www.service-babymoov.com