ECOUTE BEBE SIMPLY CARE - Écoute-bébés BABYMOOV - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ECOUTE BEBE SIMPLY CARE BABYMOOV au format PDF.
| Type de produit | Écoute-bébé |
| Caractéristiques techniques principales | Transmission numérique, portée jusqu'à 300 mètres, indicateur de niveau sonore, mode éco, fonction veilleuse. |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur et batterie rechargeable intégrée. |
| Dimensions approximatives | Émetteur : 10 x 8 x 5 cm, Récepteur : 10 x 8 x 5 cm. |
| Poids | Émetteur : 200 g, Récepteur : 200 g. |
| Compatibilités | Compatible avec tous les types de berceaux et lits pour bébés. |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion rechargeable. |
| Tension | 5 V DC. |
| Puissance | Consommation faible, adaptée à une utilisation prolongée. |
| Fonctions principales | Surveillance audio, alarme de portée, fonction de retour sonore, réglage du volume. |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux et humide, ne pas immerger dans l'eau. |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange sur demande, garantie de 2 ans. |
| Sécurité | Normes CE, sans BPA, respect des normes de sécurité pour les appareils électroniques pour enfants. |
| Informations générales utiles | Idéal pour les parents souhaitant surveiller leur bébé à distance, léger et facile à transporter. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ECOUTE BEBE SIMPLY CARE BABYMOOV
Questions des utilisateurs sur ECOUTE BEBE SIMPLY CARE BABYMOOV
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Écoute-bébés au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ECOUTE BEBE SIMPLY CARE - BABYMOOV et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ECOUTE BEBE SIMPLY CARE de la marque BABYMOOV.
MODE D'EMPLOI ECOUTE BEBE SIMPLY CARE BABYMOOV
Merci d'avoir choisi notre Babyphone Simply Care. Nous vous invitons à litre attentivement cette notice d'utilisation affirm d'exploiter au moins votre apparéel et lui assurer une durée de vie optiale. Toutefois, si vous observez un début ou si vous rencontres unquelconque problème, veillez contacter notre service consommateur.
IMPORTANT: Ce babynophone utilise des puissances d'émissions faibles, afin de préserver la santé de bébé. Nous vous conseillons d'utiliser au maximum la fonction "Vox" de votre babynophone: avec cette fonction, le recepteur et l'émetteur ne communiquent pas de manière continue afin de limiter les radiations émises dans la chambre. Quand bébé pleure, le système s'active immédiatement pour vous alerter; quand bébé ne pleure pas, l'émetteur et le recepteur communiquent toutes les 20 s seulement pour vérifier la bonne communication.
FONCTIONS
- Portée de 300 m dans un espace ouvert.
- 2 canaux pour éviter les interférences et assurer une qualité de son optimale.
- Fonctionnement de l'émetteur en continu ou en déclenchement à la voix (recommandé).
-
Alarme visuelle sur le récepteur pour être alerté même lorsque le volume est étant.
-
Indicateur de batterie faible sur l'émetteur et sur le récepteur.
- Contrôle du volume sur le récepteur.
- Fonctionnement de l'émetteur et du récepteur avec piles.
AVERTISSEMENT
- Le Babyphone Simply Care ne doit pas etre percu comme un appeareil medicaI.
- En plus de l'utilisation du Babyphone Simply Care, it est vivement recommendé que votre bébé fasse régulièrement l'objet d'un contrôle direct de la part d'un adulte. Les bébés prematurés ou les enfants considérés comme à risque doivent faire l'objet d'un contrôle par leur pediatrie ou autre personnel de santé.
- Ne vous éloignez jamais de votre enfant hors de la maison, même un court instant.
- Pour une utilisation optimale de votre babylphone, nous vous recommendons d'utiliser des piles alcalines AAA de bonne qualité.
- Les piles non rechargeables ne doivent pas'être recharges.
- Les piles rechargeables doivent être retirees de l'appareil avant d'être rechargées.
- Ne melangez pas des piles neuves et des piles usagées, ou des piles rechargeables et des piles alcalines.
- Les piles rechargeables ne doivent être chargées que sous la surveillance d'un adulte.
- Les piles doivent être insérées avec laonne polarite (+ / - )
- Les piles usées doivent être retirees de l'appareil.
- Les bornes d'alimentation ne doivent pas etre court-circuites.
PRECAUTIONS
- Lorsque vous n'utilisés pas le Babyphone Simply Care pendant une période prolongée, retirez toutes les pires pour éviter tout dommage.
Le Babyphone Simply Care fonctionné mistrés dans une plage de température comprise entre 0^ et 40^ .
N'exposez pas, de manière prolongée, le Babyphone Simply Care aux rayons directs du soleil et ne le placez pas aproximé d'une source de chaleur, dans une piece humide, ou très poussièreuse. -
Ne démontez pas l'appareil : il ne contient aucune piece susceptible d'être utilisée de manière isolée.
-
Les équipements ELECTriques et Electroniques font l'objet d'une collecte selective. Ne pas se débarrasser des déchets d'équipements ELECTriques et Electroniques avec les déchets municipaux non triés, mais procéder à leur collecte selective.

Ce symbole indique à travers l'Union Européenne que ce produit ne doit pas être jete à la poubelle ou mélange aux ordures menagères, mais faire l'objet d'une collecte sélective.
ALIMENTATION
- Fonctionnement avec piles (non fournies) Ouvrez le capot de verrouillage de I'emetteur et du recepteur en le faisant couilisser pour acceder au logement des piles. Inserez 4 piles alcalines de type AAA dans le compartment. Respectez-les indications de polarite (+ / - )

- Fonctionnement sur secteur (adaptateur secteur non fourni) Si vous vous procurez un adaptateur 6V 300mA , l'émetteur et le récepteur peuvent fonctionner sur secteur. Connectez la prise de sortie de l'adaptateur à la prise jack CC de l'émetteur (5) et du récepteur (12). Branchez l'adaptateur sur la prise secteur.
N.B.: La distance de portée est plus longue lorsque l'émetteur fonctionne sur une prise secteur.

COMMANDES
Emetteur
- Témoin lumineux de fonctionnement et alarme batterie
- Interrupteur On/Off et selection du mode VOX ou continu
- Choix du canal
- Témoin lumineux de transmission
- Prise Jack de connexion sur secteur
- Microphone
Récepteur
- Témoin lumineux de fonctionnement et alarme batterie
- Haut-parleur
- Interrupteur On/Off et réglage du volume
- Choix du canal
- Alarme visuelle par diodes lumineuses
- Prise Jack de connexion sur secteur
FONCTIONNEMENT
A / Émetteur
- Allumez l'émetteur en positionnant le bouton (2) sur la position VOX (déclenchement à la voix, recommandé) ou On (fonctionnement en continu). Le témoin lumineux de fonctionnement (1) s'éCLAIRE en vert.
- Sélectionnéz le canal (1 ou 2) en utilisant la molette (3).
- Placez l'émetteur à environ 1 m du berceau, en orientant le microphone (6) vers le bébé.
En mode « VOX», des que le microphone percoit un son, l'émetteur déclenché la transmission vers le récepteur et le témoin lumineux de transmission (4) s'écraîre. Quand bébé ne pleure plus, l'émetteur se remet en voilée et le témoin lumineux s'éteint. - En mode « continu » l'émetteur transmet en permanence vers le récepteur même si le bébé n'émet aur un son. Cette fonction est utile si vous souhaitez entendre le moindre petit bruit de bébé. Pour une surveillance classique, nous vous conseillons d'utiliser le mode « VOX »
- L'etat des piles est indiqué par le fémoin lumineux (1). Lorsque les piles sont vides, il baisse en intense et devient rouge.
B / Récepteur
- Allumez le récepteur grâce l'interrupteur (9). Le témoin lumineux de fonctionnement (7) s'éclaire en vert.
- Sélectionnez le même canal que celui de l'émetteur en utilisant la molette (10).
- Placeze le récepteur à une distance raisonnable par rapport à l'émetteur pour éviter les interférences (son strident).
- Quand le récepteur recoit un signal de l'émetteur, les diodes lumineuses (11) s'allument. Le nombre de diodes augmente en fonction de l'intensité de la voix de l'enfant. Cette fonction est particulièrement utile lorsque vous choisissez de couper le son.
- L'etat des piles est indiqué par le fémoin lumineux (7). Dansque les piles sont vides, il baisse en intensité et devient rouge.
NB.: Si vous constezate des interférences lors du fonctionnement, changez de canal. Assurez-vous de tousjous conserver le même réglage sur l'émetteur et le récepteur.
- Pour plus de praticité, le récepteur peut être porté à la ceinture grâce à son clip intégré. Pour refirer le clip, veuillez suivre cette schéma :

ACCESSIONS
a. Émetteur
b. Récepteur
c. Manuel d'utilisation

a

b

TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES
| Problème | Causes possibles | Solutions |
| • Aucune transmission. | • Les piles sont vides. | • Change les piles. |
| • La transmission est ininterpue. | • L'émetteur est en mode continu. | • Passer en mode "VOX" (déclenchement à la voix) à l'aide de l'intrupteur (2) ou élognier le récepteur de l'émetteur. |
| • Nombres-interférences ou bruits parasites. | • L'émetteur est trop proche d'autres équipements électriques. | • Écarter l'émetteur de la source d'interférences ouisser à un autre canal. |
| • Portée de communication trop courte. | • Nombres structures en acier entre l'émetteur et le récepteur. • Les piles de l'émetteur ou du récepteur sont presque vides. | • Déplacer l'émetteur ou le récepteur. • Change les piles. |
Babyphone Simply Care

INSTRUCTION MANUAL
Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France
Déclare que le produit suivant :
Modèle : Babyphone Simply Care
Référence : A014010
Modèle: BC-4380
est conforme aux normes harmonisées appropriées suivantes :
EMC: EN301 489-1 V1.8.1 (04/2008) EN301 489-3 V1.4.1 (08/2002)
Radio: EN300 220-1 V2.1.1 (04/2006) EN300 220-2 V2.1.2 (06/2007)
Health: EN 50371 (2002)
Safety: EN60065: 2002 / A1:2006 / A11:2008 / A12:2011
En accord avec les dispositions de la directive du Conseil 99/05/CE sur l'équipement par radio et l'équipement terminal de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité.
Nom : Mr Laurent Windenberger
Fonction : Directeur marketing
Signature :
Date:29/03/11

Parc Industriel des Gravanches 16 rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France
Bon de garantie à vie
(à renvoyer dans les 15 jours suivant l'achat)
Oui, je souhaite garantir à vie mon produit Babymoov et je vous joins une copie de mon ticket de caisse (OBLIGATOIRE). Sans cela, nous ne pourrons garantir à vie notre achat.
Oui, je souhaite recevoir la Moovletter, dette d'information électronique sur les nouvelles et la société Babymoov. Merci de bien replir votre adresse e-mail.
Nom des parents :
Prénoms des parents :
Adresse:
N^ de téléphone:
E-mail:
Prénoms de vos enfants:
Dates de naissance:
Nom du produit acheté :
Réréquence:
N^ de code barre (obligatoire):
Date de I'achat:
Lieudelachat:
Votre opinion sur la qualite du produit : Mauvaise 1 2 3 4 5 très bonne
Combien de produits Babymoov avez-vous deja acheté ?
12345678autre:
Avez-vous des commentaires sur ce produit ?
Avez-vous une idée d'un produit génial à creer pourbébe ?

- Garantie à vie. Cette garantie est soumise à conditions. Volable en France. Liste des autres pays concernés, activation et renseignements en ligne à l'adresse suivante: www.service-babymoov.com