TOBA - MCZ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TOBA MCZ au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter Ă  ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : TOBA - MCZ


Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TOBA - MCZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TOBA de la marque MCZ.



FOIRE AUX QUESTIONS - TOBA MCZ

Comment puis-je activer le MCZ TOBA ?
Pour activer le MCZ TOBA, assurez-vous que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation et appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrÎle.
Que faire si le MCZ TOBA ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, vérifiez le fusible ou le disjoncteur.
Comment régler la température sur le MCZ TOBA ?
Utilisez le thermostat intégré pour régler la température souhaitée. Tournez le bouton de réglage jusqu'à atteindre la température désirée.
Le MCZ TOBA fait du bruit lorsque je l'utilise, est-ce normal ?
Un léger bruit de ventilation est normal. Si le bruit est excessif ou anormal, vérifiez que l'appareil est propre et qu'aucun objet ne bloque les grilles de ventilation.
Comment nettoyer le MCZ TOBA ?
Pour nettoyer le MCZ TOBA, éteignez l'appareil et débranchez-le. Utilisez un chiffon humide pour essuyer la surface extérieure et un aspirateur pour enlever les cendres et débris à l'intérieur.
Que faire si la télécommande ne fonctionne pas ?
Vérifiez les piles de la télécommande et remplacez-les si nécessaire. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstacles entre la télécommande et le récepteur de l'appareil.
Le MCZ TOBA ne produit pas de chaleur, que faire ?
Vérifiez que le mode de chauffage est activé et que la température réglée est supérieure à la température ambiante. Si le problÚme persiste, contactez le service aprÚs-vente.
Comment réinitialiser le MCZ TOBA ?
Pour réinitialiser le MCZ TOBA, éteignez l'appareil, débranchez-le, attendez quelques minutes, puis rebranchez-le et rallumez-le.
Y a-t-il un mode éco sur le MCZ TOBA ?
Oui, le MCZ TOBA dispose d'un mode éco qui permet de réduire la consommation d'énergie. Activez-le via le panneau de contrÎle ou la télécommande.
OĂč puis-je trouver des piĂšces de rechange pour le MCZ TOBA ?
Les piĂšces de rechange peuvent ĂȘtre commandĂ©es auprĂšs de votre revendeur local ou directement sur le site Web de MCZ.

MODE D'EMPLOI TOBA MCZ

1.2. RECOMMANDATIONS POUR LE FONCTIONNEMENT6 1.3. AVERTISSEMENTS POUR L'ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/EC. 7 1.4. CONDITIONS DE GARANTIE 7 1.4.1. Limites de garantie8 1.4.2. Exclusions8 2. NOTIONS THÉORIQUES POUR L’INSTALLATION 9 2.1. RACCORDEMENT À LA PRISE D’AIR FRAIS EXTÉRIEUR 12 RACCORDEMENT AU TUYAU DE SORTIE DE FUMÉES12 RACCORDEMENT AU CONDUIT DE FUMÉE14 RACCORDEMENT À UN CONDUIT EXTÉRIEUR PAR TUYAU CALORIFUGÉ OU À DOUBLE PAROI. 14 RACCORDEMENT AU CONDUIT DE CHEMINÉE 14 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT LIÉES AU MAUVAIS TIRAGE DU CONDUIT DE CHEMINÉE15

3. INSTALLATION ET MONTAGE 16

3.1. SCHÉMAS et CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 16 3.1.1. Dimensions CLUB mod. AIR – COMFORT AIR16 3.4.4. Montage des cĂŽtĂ©s du poĂȘle MUSA 28 3.4.5. Montage des carreaux latĂ©raux en cĂ©ramique sur le poĂȘle NIMA 29 3.4.6. Montage du panneau frontal/cĂŽtĂ©s et du dessus sur le poĂȘle Toba 30 3.4.7. Montage des cĂŽtĂ©s et du dessus sur le poĂȘle Sagar 33 3.5. MONTAGE DU FILTRE À AIR 35 3.6. OUVERTURE/FERMETURE DE LA PORTE35 3.7. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE35 4. FONCTIONNEMENT36 4.1. RECOMMANDATIONS AVANT L’ALLUMAGE36 5.7.2. Modification des tranches horaires du TIMER42 5.7.3. Activation des tranches horaires du TIMER-ECO42 6. TABLEAU DE SECOURS 43 6.1.

Allumage/Extinction Ă  partir du tableau de secours 44

7. SÉCURITÉS ET ALARMES 45

7.1. DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ 45 7.2. SIGNALISATION DES ALARMES46 7.3. Sortie de la condition d'alarme 48 7.3.1. Blocage mĂ©canique du poĂȘle 48 8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE49 8.1. NETTOYAGE QUOTIDIEN OU HEBDOMADAIRES INCOMBANT À L'UTILISATEUR 49 8.1.1. Avant chaque allumage49 8.1.2. ContrĂŽle tous les 2/3 jours 49 8.1.3. Nettoyage de la vitre 50 8.1.4. Nettoyage du filtre Ă  air 50 8.2. NETTOYAGES PÉRIODIQUES INCOMBANT AU TECHNICIEN SPÉCIALISÉ 51 8.2.1. Nettoyage de l'Ă©changeur de chaleur 51 8.2.1.1. PoĂȘle Musa (cĂŽtĂ©s en acier) Version COMFORT AIR 51 8.2.1.2. PoĂȘles Suite et Club (cĂŽtĂ©s en cĂ©ramique) Version COMFORT AIR 53 Ă  votre intĂ©rieur, nous vous conseillons de lire attentivement ce livret d'instructions avant d'effectuer le premier allumage. Nous vous fĂ©licitons encore de votre choix et nous vous rappelons que le poĂȘle Ă  granulĂ©s de bois NE DOIT JAMAIS ĂȘtre utilisĂ© par des enfants, ceux-ci devant toujours se trouver Ă  bonne distance de sĂ©curitĂ©.

Mise Ă  jour du livret

Dans le but d'amĂ©liorer constamment ce produit, le constructeur se rĂ©serve le droit d'apporter sans prĂ©avis toutes les modifications qu'il jugera utiles lors de la mise Ă  jour de cette publication. Toute reproduction, mĂȘme partielle, de ce manuel sans l'autorisation du Fabricant est rigoureusement interdite.

Conservation et consultation du livret.

Prenez soin de ce manuel et conservez-le à portée de main dans un endroit rapidement et facilement accessible.

Ce symbole signale les informations importantes pour le bon fonctionnement du poĂȘle. Le non respect de ces indications compromettrait l'utilisation du poĂȘle et son fonctionnement ne s'avĂ©rerait pas satisfaisant.

ÉTAPES OPÉRATIONNELLES : Indique une sĂ©rie de touches Ă  presser pour accĂ©der au menu ou pour effectuer des rĂ©glages. MANUEL Indique qu'il faut consulter avec attention ce manuel ou les instructions correspondantes.

Cet appareil ne peut pas ĂȘtre utilisĂ© par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacitĂ©s physiques, sensorielles ou mentales rĂ©duites, ou ne disposant ni de l'expĂ©rience ni des connaissances nĂ©cessaires, Ă  moins qu'elles n'aient reçu l'assistance ou les instructions sur l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne responsable de sa sĂ©curitĂ©.

Pour un usage correct du poĂȘle et de ses systĂšmes Ă©lectroniques, de mĂȘme que pour prĂ©venir tout accident, respectez scrupuleusement les indications figurant dans ce livret. L'utilisation, le rĂ©glage et la programmation du poĂȘle doivent ĂȘtre effectuĂ©s par des adultes. Toute erreur ou mauvaise programmation peut engendrer des situations dangereuses et/ou un mauvais fonctionnement. Avant toute opĂ©ration, l'utilisateur ou la personne s'apprĂȘtant Ă  intervenir sur le poĂȘle devra avoir lu et compris cette notice d'instructions dans son entier. Le poĂȘle doit ĂȘtre destinĂ© exclusivement Ă  l'usage pour lequel il a Ă©tĂ© conçu. Toute autre utilisation doit ĂȘtre considĂ©rĂ©e incorrecte et donc dangereuse. Ne pas monter sur le poĂȘle et ne pas l'utiliser comme plan d'appui. Ne pas mettre de linge Ă  sĂ©cher sur le poĂȘle. Les sĂ©choirs Ă  linge et autres accessoires similaires doivent ĂȘtre placĂ©s Ă  bonne distance du poĂȘle. - Risque d'incendie La responsabilitĂ© de tout usage impropre du produit incombe entiĂšrement sur l'utilisateur final et dĂ©gage la sociĂ©tĂ© MCZ de toute responsabilitĂ© civile et pĂ©nale. Toute manipulation du poĂȘle et tout remplacement non autorisĂ© de piĂšces dĂ©tachĂ©es non originales peut s'avĂ©rer dangereux pour la sĂ©curitĂ© de l'opĂ©rateur et dĂ©gage la sociĂ©tĂ© MCZ de toute responsabilitĂ© civile et pĂ©nale. La plupart des surfaces du poĂȘle sont trĂšs chaudes (porte, poignĂ©e, vitre, tuyaux de sorties de fumĂ©es, etc.) Il faut Ă©viter par consĂ©quent de toucher ces parties sans ĂȘtre protĂ©gĂ© de maniĂšre adĂ©quate par des vĂȘtements ou des accessoires prĂ©vus Ă  cet effet tels que des gants thermiques ou des systĂšmes d’actionnement du type “main froide” Il est interdit de faire fonctionner le poĂȘle avec la porte ouverte ou la vitre brisĂ©e. Ne pas toucher le poĂȘle avec les mains humides car il s'agit d'un appareil Ă©lectrique.Toujours dĂ©brancher le cĂąble d'alimentation avant d'intervenir sur l'unitĂ©. Avant d'effectuer la moindre opĂ©ration de nettoyage ou de maintenance, couper prĂ©alablement l'alimentation Ă©lectrique du poĂȘle en agissant sur l'interrupteur gĂ©nĂ©ral situĂ© au dos de celui-ci ou en dĂ©branchant le cĂąble

Recommandations et conditions de garantie

Service technique - Droits réservés à MCZ GROUP S.p.A. - Reproduction interdite

Une installation incorrecte ou un mauvais entretien (non conformes aux prescriptions de ce livret) peuvent causer des dommages aux personnes, aux animaux ou aux choses. Dans ce cas MCZ décline toute responsabilité civile ou pénale.

RECOMMANDATIONS POUR LE FONCTIONNEMENT

Les granulĂ©s de bois imbrĂ»lĂ©s accumulĂ©s dans le pot de combustion suite Ă  de nombreux “allumages manquĂ©s" doivent ĂȘtre enlevĂ©s avant de procĂ©der Ă  un nouvel allumage.

Ne pas laver l'intĂ©rieur du poĂȘle avec de l'eau. Ne pas nettoyer le poĂȘle avec de l'eau. L'eau pourrait s'infiltrer Ă  l'intĂ©rieur du poĂȘle et dĂ©tĂ©riorer les Ă©lĂ©ments d'isolation Ă©lectrique, provoquant ainsi des chocs Ă©lectriques. Ne pas exposez la peau Ă  l’air chaud pendant un long moment. Ne pas surchauffer la piĂšce oĂč vous sĂ©journez ni celle oĂč le poĂȘle est installĂ©. Cela pourrait altĂ©rer les conditions physiques ou entraĂźner des problĂšmes de santĂ©. Ne pas exposer les plantes et les animaux directement au flux d'air chaud. Dans le cas contraire, les poĂȘles pourraient s'endommager. Ne pas mettre plusieurs types de granulĂ©s de bois dans le rĂ©servoir du combustible. Installer le poĂȘle dans une piĂšce adĂ©quate prĂ©voyant des dispositifs de lutte contre l'incendie et Ă©quipĂ©e de tous les raccordements aux diffĂ©rents rĂ©seaux d'alimentation (air et Ă©lectricitĂ©) et d'Ă©vacuation des fumĂ©es. En cas d’incendie du conduit de fumĂ©e, Ă©teindre le poĂȘle, le dĂ©brancher et ne jamais ouvrir la porte. Et appeler les autoritĂ©s compĂ©tentes. Le poĂȘle et son habillage en cĂ©ramique doivent ĂȘtre entreposĂ©s dans un lieu sec Ă  l'abri des intempĂ©ries. Il est recommandĂ© de ne pas poser le corps du poĂȘle directement sur le sol ; si le sol est composĂ© de matĂ©riaux inflammables, une isolation adĂ©quate devra ĂȘtre prĂ©vue. En cas de panne du systĂšme d'allumage, ne pas tenter d'allumer le poĂȘle avec des matĂ©riaux inflammables.

Recommandations et conditions de garantie

Service technique - Droits réservés à MCZ GROUP S.p.A. - Reproduction interdite

 ContrĂŽler et faire ramoner pĂ©riodiquement les conduits de sorties de fumĂ©es (raccordement au conduit de fumĂ©e).  Les granulĂ©s de bois imbrĂ»lĂ©s accumulĂ©s dans le pot de combustion suite Ă  de nombreux “allumages manquĂ©s" doivent ĂȘtre enlevĂ©s avant de procĂ©der Ă  un nouvel allumage.  Le poĂȘle Ă  granulĂ©s de bois n'est pas un appareil de cuisson.  Toujours veiller Ă  ce que le couvercle du rĂ©servoir des pellets soit bien fermĂ©.  Conserver soigneusement ce livret d'instructions car il devra accompagner le poĂȘle pendant tout son cycle de vie. Si vous devez vendre ou transporter votre poĂȘle dans un autre endroit, assurez-vous que ce livret l'accompagne.  En cas de perte, demandez un autre exemplaire de ce livret Ă  votre revendeur agréé ou Ă  la sociĂ©tĂ© MCZ.

1.3. AVERTISSEMENTS POUR L'ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/EC.

Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas ĂȘtre Ă©liminĂ© avec les dĂ©chets urbains.

Le produit doit ĂȘtre remis Ă  l'un des centres de collecte sĂ©lective prĂ©vus par l'administration communale ou auprĂšs des revendeurs assurant ce service. Éliminer sĂ©parĂ©ment un appareil permet d'Ă©viter les retombĂ©es nĂ©gatives pour l'environnement et la santĂ© dĂ©rivant d'une Ă©limination incorrecte, et permet de rĂ©cupĂ©rer les matĂ©riaux qui le composent dans le but d'une Ă©conomie importante en termes d'Ă©nergie et de ressources. Pour rappeler l'obligation d'Ă©liminer sĂ©parĂ©ment les appareils, le produit porte le symbole d'un caisson Ă  ordures barrĂ©.

CONDITIONS DE GARANTIE La sociĂ©tĂ© MCZ garantit ce produit, Ă  l’exclusion des

Ă©lĂ©ments sujets Ă  une usure normale comme indiquĂ© cidessous, pendant une pĂ©riode de deux ans Ă  compter de la date d’achat, Ă  condition que le certificat de garantie soit validĂ© par une piĂšce justificative portant le nom du revendeur et la date de vente, que ledit certificat de

Recommandations et conditions de garantie

Service technique - Droits réservés à MCZ GROUP S.p.A. - Reproduction interdite

1.4.1. Limites de garantie La garantie ne couvre pas les composants Ă©lectriques et Ă©lectroniques ni les ventilateurs pour lesquels la pĂ©riode de garantie est fixĂ©e Ă  1 an Ă  compter de la date d'achat justifiĂ©e comme indiquĂ© ci-dessus. La garantie ne couvre pas les parties sujettes Ă  une usure normale telles que joints, vitres et toutes les parties amovibles du poĂȘle. Les piĂšces remplacĂ©es seront couvertes pendant toute la pĂ©riode de garantie restante.

Les variations chromatiques sur les parties peintes et en cĂ©ramique, de mĂȘme que les craquelures de la cĂ©ramique ne peuvent en aucun cas faire l’objet d’une rĂ©clamation, dĂšs lors qu'il s’agit de caractĂ©ristiques naturelles inhĂ©rentes Ă  la nature des matĂ©riaux et Ă  l’utilisation du produit. La garantie ne couvre pas les parties qui s’avĂšrent dĂ©fectueuses suite Ă  des nĂ©gligences, Ă  un mauvais entretien ou Ă  une installation non conforme aux prescriptions de la sociĂ©tĂ© MCZ (voir les chapitres correspondants dans ce livret d’instructions). La sociĂ©tĂ© MCZ dĂ©cline toute responsabilitĂ© en cas de dommages matĂ©riels et corporels Ă©ventuellement causĂ©s, directement ou indirectement, aux personnes, aux animaux ou aux choses suite au non respect des prescriptions figurant dans ce livret d'instructions et, plus particuliĂšrement de celles qui concernent les directives relatives Ă  l’installation, l’utilisation et la maintenance du poĂȘle. En cas de mauvais fonctionnement du poĂȘle, adressez-vous Ă  votre revendeur et/ou Ă  l’importateur de votre rĂ©gion. Les dommages causĂ©s par le transport et/ou par la manutention du poĂȘle sont exclus de la garantie. Pour ce qui concerne l’installation et l’utilisation du poĂȘle, se rĂ©fĂ©rer exclusivement au livret d’instructions fourni avec le poĂȘle. La garantie ne couvre pas les dommages occasionnĂ©s par des manipulations de l’appareil, des agents atmosphĂ©riques, des calamitĂ©s naturelles, des dĂ©charges Ă©lectriques, l’incendie, des dĂ©fauts de l’installation Ă©lectrique ou un entretien incorrect ou inexistant par rapport aux instructions du constructeur.

DEMANDE D'INTERVENTION La demande d'intervention devra ĂȘtre faite au revendeur qui fera suivre l'appel au service d'assistance technique MCZ MCZ dĂ©cline toute responsabilitĂ© en cas d'usage impropre ou de modifications du poĂȘle et de ses accessoires, non prĂ©alablement autorisĂ©es.

Pour tout remplacement de piÚces détachées, n'utiliser que des piÚces détachées d'origine MCZ. Recommandations et conditions de garantie

Service technique - Droits réservés à MCZ GROUP S.p.A. - Reproduction interdite

POÊLE À PELLETS (ou GRANULÉS DE BOIS)

Le marché offre différents types de pellet présentant des caractéristiques qui varient en fonction des mélanges d'essences de bois utilisés. Le calibre des granulés de bois varie de 6 à 8 mm pour une longueur standard comprise entre 5 et 30 mm. Les pellets de bonne qualité présentent une densité variant de 600 kg/m3 à plus de 750 kg/m3 avec une humidité sur poids brut du granulé variant de 5 à 8 %.

Pour garantir une bonne combustion, les granulĂ©s de bois doivent nĂ©cessairement ĂȘtre conservĂ©s Ă  l'abri de l'humiditĂ© et de la saletĂ©. Les pellets sont gĂ©nĂ©ralement distribuĂ©s en sacs de 15 kg et sont par consĂ©quent trĂšs faciles Ă  stocker. Des granulĂ©s de bois de bonne qualitĂ© assurent une excellente combustion tout en rĂ©duisant l'Ă©mission de gaz nocifs dans l'atmosphĂšre. Plus la qualitĂ© du combustible est mĂ©diocre, plus frĂ©quente sera la nĂ©cessitĂ© de nettoyer le pot et la chambre de combustion.

Sac de combustible de 15 Kg

Les principales certifications de qualitĂ© pour le pellet, existant sur le marchĂ© europĂ©en, sont la DINplus et la Ö-Norm M7135 ; elles garantissent que soient respectĂ©es :

ĂȘtre adaptĂ©e aux conditions de fonctionnement environnementales

Le poĂȘle doit ĂȘtre raccordĂ© Ă  un conduit de cheminĂ©e ou un conduit vertical pouvant Ă©vacuer les fumĂ©es au point le plus haut de l’habitation.

Les fumĂ©es dĂ©rivent de la combustion du bois et pourraient donc salir les murs si elles sortent trop prĂšs de ceux-ci. En outre ces fumĂ©es Ă©tant peu visibles mais trĂšs chaudes, leur contact provoque des brĂ»lures. Avant d’installer le poĂȘle, prĂ©voir une ouverture dans le mur pour le passage du tuyau de sortie de fumĂ©es et une autre ouverture pour la prise d’air frais extĂ©rieur.

Notions théoriques pour l'installation

Service technique - Droits réservés à MCZ GROUP S.p.A. - Reproduction interdite

Le volume de la piĂšce ne doit pas ĂȘtre infĂ©rieur Ă  30 m3. L'air doit arriver Ă  travers des ouvertures permanentes pratiquĂ©es dans les murs (Ă  proximitĂ© du poĂȘle) qui donnent sur l'extĂ©rieur, avec une section minimale de 100 cm2. Ces amenĂ©es d'air doivent ĂȘtre rĂ©alisĂ©es de maniĂšre Ă  ne subir aucune obstruction. L'air peut Ă©galement ĂȘtre prĂ©levĂ© dans des piĂšces adjacentes Ă  celles qui doit ĂȘtre ventilĂ©e Ă  condition que celles-ci soient dotĂ©es d'une prise d'air extĂ©rieur et qu'elles ne soient utilisĂ©es ni comme chambre Ă  coucher ni comme salle de bains et qu'il n'existe aucun risque d'incendie, comme par exemple dans le cas de garage, remise Ă  bois ou dĂ©pĂŽt de matĂ©riaux inflammables, et ceci dans le respect des prescriptions des normes en vigueur.

Exemple d'installation de poĂȘle Ă  pellets

L'installation du poĂȘle dans les chambres Ă  coucher, les salles de bains une piĂšce Ă©quipĂ©e d'un autre appareil de chauffage dĂ©pourvu d'arrivĂ©e d'air indĂ©pendante (cheminĂ©e, poĂȘle, etc..) est interdite.

Il est interdit d'installer le poĂȘle dans une piĂšce dont l'atmosphĂšre est explosive. Le sol de la piĂšce oĂč sera installĂ© le poĂȘle doit ĂȘtre amĂ©nagĂ© de façon adĂ©quate pour pouvoir supporter la charge au sol de celui-ci.

SUITE/CLUB/MUSA/ Murs non inflammables

Notions théoriques pour l'installation

Service technique - Droits réservés à MCZ GROUP S.p.A. - Reproduction interdite

 communiquer directement avec la piĂšce oĂč le poĂȘle est installĂ©  ĂȘtre protĂ©gĂ©e par une grille mĂ©tallique ou une protection adĂ©quate Ă  condition que celle-ci n'en rĂ©duise pas la section minimale  ĂȘtre installĂ©e de maniĂšre Ă  ne pas pouvoir s'obstruer. Il n'est pas obligatoire de raccorder directement l'amenĂ©e d'air au poĂȘle (directement avec l'extĂ©rieur) mais la section sus-indiquĂ©e devra quoi qu'il en soit garantir une arrivĂ©e d'air d'environ 50 m3/h. Voir la norme UNI 10683.

Comme solution alternative, il est conseillĂ© d’utiliser un tuyau industriel calorifugĂ© que vous pourrez utiliser Ă©galement Ă  l’extĂ©rieur pour Ă©viter les condensas. a chambre de combustion fonctionne en dĂ©pression. Le conduit de sortie de fumĂ©es sera en dĂ©pression s'il est raccordĂ© Ă  un conduit de cheminĂ©e efficace comme prescrit plus haut.

Notions théoriques pour l'installation

T avec trappe de visite).

Tout changement de direction Ă  90° du conduit d’évacuation des fumĂ©es doit ĂȘtre rĂ©alisĂ© avec des raccords en “T” prĂ©vus Ă  cet effet et Ă©quipĂ©s de regards. (Voir accessoires pour le poĂȘle Ă  pellets)

Il est formellement interdit d’appliquer une grille Ă  l’extrĂ©mitĂ© du tuyau d’évacuation car celle-ci pourrait compromettre le bon fonctionnement de votre poĂȘle.

IL EST NOTAMMENT CONSEILLÉ DE NE PAS DÉPASSER LES 6 METRES DE LONGUEUR AVEC LE TUYAU Ø 80 mm

Notions théoriques pour l'installation

Exemple d'installation de poĂȘle Ă  pellets

Service technique - Droits réservés à MCZ GROUP S.p.A. - Reproduction interdite

Ce type de raccordement assure l’évacuation des fumĂ©es mĂȘme en cas de coupure d’électricitĂ© momentanĂ©e.

1) Sortie de toit antivent

2) Conduit de cheminĂ©e 3) Inspection Ce type de raccordement assure l’évacuation des fumĂ©es mĂȘme en cas de coupure d’électricitĂ© momentanĂ©e.

1) Sortie de toit antivent

2) Conduit de cheminĂ©e 3) Inspection 2) Conduit de cheminĂ©e 3) Inspection En dehors de la direction et la force du vent, la position du conduit de fumĂ©e et de la sortie de toit par rapport au toit de la maison et au paysage environnant, est Ă©galement importante. Le vent influence mĂȘme indirectement le fonctionnement de la cheminĂ©e en crĂ©ant des zones de surpression et de dĂ©pression non seulement Ă  l'extĂ©rieur, mais aussi Ă  l'intĂ©rieur des maisons. Dans les piĂšces directement exposĂ©es au vent (2) peut se crĂ©er une surpression intĂ©rieure qui peut favoriser le tirage des poĂȘles et des cheminĂ©es, mais qui peut ĂȘtre contrastĂ©e par la surpression extĂ©rieure si la sortie de toit est placĂ©e du cĂŽtĂ© exposĂ© au vent (1). Au contraire, lorsque les locaux sont situĂ©s dans la direction opposĂ©e Ă  celle du vent (3), une dĂ©pression dynamique entrant en concurrence avec la dĂ©pression thermique naturelle dĂ©veloppĂ©e par la cheminĂ©e peut se produire, mais elle peut ĂȘtre compensĂ©e (quelquefois) en plaçant le conduit de fumĂ©e du cĂŽtĂ© opposĂ© Ă  la direction du vent (4).

Des conditions prĂ©caires ne pourront ĂȘtre rĂ©solues que par un rĂ©glage adĂ©quat de votre poĂȘle, effectuĂ© par du personnel agréé MCZ.

Notions théoriques pour l'installation

Service technique - Droits réservés à MCZ GROUP S.p.A. - Reproduction interdite

Installation et montage

Température des fumées en sortie au max.

TempĂ©rature des fumĂ©es en sortie au min. Poussieres CO Ă  13 % OÂČ au min. et au max. CO2 au min. et au max. Masse des fumĂ©e au min et au max Tirage minimal Ă  la puissance max. Tirage minimal Ă  la puissance min. CapacitĂ© du rĂ©servoir Type de combustible pellet Consommation horaire pellet Autonomie Volume de chauffe (m3) EntrĂ©e d'air pour la combustion Sortie de fumĂ©es Maximum puissance Ă©lectrique absorbĂ©e Tension et frĂ©quence d'alimentation Poids net Poids avec emballage CaractĂ©ristiques techniques Puissance calorifique totale TempĂ©rature des fumĂ©es en sortie au max. TempĂ©rature des fumĂ©es en sortie au min. Poussieres CO Ă  13 % OÂČ au min. et au max. CO2 au min. et au max. Masse des fumĂ©e au min et au max Tirage minimal Ă  la puissance max. Tirage minimal Ă  la puissance min. CapacitĂ© du rĂ©servoir Type de combustible pellet Consommation horaire pellet Autonomie Volume de chauffe (m3) EntrĂ©e d'air pour la combustion Sortie de fumĂ©es Maximum puissance Ă©lectrique absorbĂ©e Tension et frĂ©quence d'alimentation Poids net Poids avec emballage

CLUB – SUITE – MUSA Mod. AIR

Installation et montage

Service technique - Droits réservés à MCZ GROUP S.p.A. - Reproduction interdite

Température des fumées en sortie au max.

TempĂ©rature des fumĂ©es en sortie au min. Poussieres CO Ă  13 % OÂČ au min. et au max. CO2 au min. et au max. Masse des fumĂ©e au min et au max Tirage minimal Ă  la puissance max. Tirage minimal Ă  la puissance min. CapacitĂ© du rĂ©servoir Type de combustible pellet Consommation horaire pellet Autonomie Volume de chauffe (m3) EntrĂ©e d'air pour la combustion Sortie de fumĂ©es Maximum puissance Ă©lectrique absorbĂ©e Tension et frĂ©quence d'alimentation Poids net Poids avec emballage CaractĂ©ristiques techniques Puissance calorifique totale TempĂ©rature des fumĂ©es en sortie au max. TempĂ©rature des fumĂ©es en sortie au min. Poussieres CO Ă  13 % OÂČ au min. et au max. CO2 au min. et au max. Masse des fumĂ©e au min et au max Tirage minimal Ă  la puissance max. Tirage minimal Ă  la puissance min. CapacitĂ© du rĂ©servoir Type de combustible pellet Consommation horaire pellet Autonomie Volume de chauffe (m3) EntrĂ©e d'air pour la combustion Sortie de fumĂ©es Maximum puissance Ă©lectrique absorbĂ©e Tension et frĂ©quence d'alimentation Poids net Poids avec emballage

Installation et montage

Service technique - Droits réservés à MCZ GROUP S.p.A. - Reproduction interdite

Dans le cas du panneau frontal en cĂ©ramique l’emballage sera unique avec la structure (le carton avec le panneau en cĂ©ramique sera accompagnĂ© de celui de la structure et du dessus) ; en revanche, dans le cas du panneau frontal en pierre ollaire l’emballage sera composĂ© de deux palettes, une avec la structure et le dessus, et l'autre avec la pierre ollaire.

Figure1 – Exemple d'emballage du poĂȘle

Le poĂȘle Sagar est livrĂ© dans un seul emballage formĂ© de :

Le premier contient le poĂȘle accompagnĂ© de la boĂźte avec les cĂŽtĂ©s en acier

L'un contient la céramique ou la pierre ollaire pour le dessus

(fig.2/2a), dans ce cas l'emballage sera unique avec la structure (le carton avec les céramiques sera superposé à l'emballage avec la structure)

Ouvrir l'emballage, retirer, pour les poĂȘles

Suite/Club/Sagar/Toba/Nima, les deux Ă©triers qui bloquent le poĂȘle Ă  la palette (un sur le cĂŽtĂ© droit et un sur le cĂŽtĂ© gauche-fig.3/4), tandis que pour le poĂȘle Musa (fig.5), retirer les vis directement de l'embase du poĂȘle.

Figure 2 - Exemple habillages en céramique

Installer le poĂȘle Ă  l'emplacement choisi en veillant Ă  ce qu'il soit conforme avec ce qui est prĂ©vu.

Figure 2a – Exemple emballage Pierre Ollaire

Veillez en particulier à ce que la porte et la vitre ne subissent pas de chocs mécaniques qui en compromettraient pas le bon état.

Dans tous les cas, ne manipuler les produits qu'avec extrĂȘme prudence. Si possible, dĂ©baller le poĂȘle prĂšs de l'endroit oĂč il sera installĂ©. Les matĂ©riaux qui composent l’emballage ne sont ni toxiques ni nocifs. Ils ne requiĂšrent donc d'aucun procĂ©dĂ© d'Ă©limination particulier. Par consĂ©quent, le stockage, l’élimination et le recyclage Ă©ventuel devront ĂȘtre effectuĂ©s par l’utilisateur final, conformĂ©ment aux lois en vigueur en la matiĂšre. Ne pas entreposer le monobloc et les revĂȘtements sans leurs emballages.

Installation et montage

Service technique - Droits réservés à MCZ GROUP S.p.A. - Reproduction interdite

Mettre le poĂȘle Ă  niveau, au moyen des 4 pieds d’appui rĂ©glables (J), afin que la sortie de fumĂ©es (S) et le tuyau d’évacuation (H) soient dans le mĂȘme axe. Le rĂ©glage des pieds doit ĂȘtre fait sans les cĂŽtĂ©s en acier ou cĂ©ramique, car le rĂ©glage s'effectue Ă  l'intĂ©rieur de l'habillage.

Si la sortie de fumĂ©es du poĂȘle est forcĂ©e ou mal utilisĂ©e lorsqu'on installe ou soulĂšve le poĂȘle, son fonctionnement sera irrĂ©mĂ©diablement compromis.

Installation et montage

Service technique - Droits réservés à MCZ GROUP S.p.A. - Reproduction interdite

Si l'on veut canaliser l'air chaud, il faut retirer le dĂ©viateur E, relier le raccord insonorisĂ© F (option) qui transforme la sortie de carrĂ©e Ă  ronde, puis faire les diffĂ©rents raccordements avec les tuyaux et les raccords MCZ prĂ©vus Ă  cet effet qui dĂ©vient le flux dans plusieurs diffuseurs d'air chaud (bouche de 120x120 mm). Ces canalisations peuvent ĂȘtre murĂ©es. (VOIR OPTIONS) Le tuyau de l'air en sortie peut atteindre des tempĂ©ratures trĂšs Ă©levĂ©es, d'environ 200°C : il est par consĂ©quent nĂ©cessaire de l'isoler opportunĂ©ment et avec des matĂ©riaux adĂ©quats, lĂ  oĂč il pourrait entrer en contact avec des surfaces inflammables ou qui craignent les hautes tempĂ©ratures (ex. virage des teintes, canaux pour le passage de cĂąbles Ă©lectriques, placoplĂątre, etc.) ; il est en outre nĂ©cessaire de protĂ©ger les personnes et les animaux du contact volontaire ou accidentel. Respecter toujours les normes et les lois en vigueur dans le pays d'installation du produit.

F Il est conseillé de prévoir une isolation le long de tout le parcours du tuyau afin de diminuer les dispersions et d'augmenter le rendement de chaleur dans l'espace ambiant.

Dans ce cas, la chaleur se répandra dans les piÚces de maniÚre non uniforme.

La circulation de l'air de l'espace ambiant s'effectue moyennant la tĂŽle perforĂ©e situĂ©e Ă  l'arriĂšre du poĂȘle C et les trous situĂ©s sur le fond en tĂŽle. Il est possible de choisir le volume d'air que l'on souhaite faire sortir de la partie frontale et de la partie arriĂšre du poĂȘle de maniĂšre indĂ©pendante, en rĂ©glant la puissance de ventilation directement avec la tĂ©lĂ©commande.

MONTAGE DE L'HABILLAGE EN CÉRAMIQUE POUR SUITE ET CLUB.

Le poĂȘle est donc livrĂ© avec tous les carreaux de cĂ©ramique emballĂ©s. Avant de monter les carreaux latĂ©raux et le dessus, il faut insĂ©rer les panneau infĂ©rieur. ProcĂ©der de la maniĂšre suivante (fig.8) : 

Retirer sur le cÎté droit (cÎté poignée) de la partie supérieure la grille en tÎle microperforée B en enlevant les deux vis C.

Sur les parties supérieure et inférieure du carreau, il est conseillé d'appliquer des petits feutres. Mettre à niveau les jointoiements des carreaux. Il est maintenant possible de revisser la grille microperforée

B à la structure et de positionner le dessus en céramique. (fig.9)

A Figure 9 – Vue de cĂŽtĂ© du systĂšme de fixation des carreaux en cĂ©ramique latĂ©raux Figure 10 – Supports montage dessus en cĂ©ramique

Installation et montage

Service technique - Droits réservés à MCZ GROUP S.p.A. - Reproduction interdite

Le cĂŽtĂ© arriĂšre doit ĂȘtre fixĂ© avec les quatre vis G fournies avec la structure du poĂȘle. Lorsque seront montĂ©s les deux cĂŽtĂ©s en acier A, repositionner le dessus en fonte.

à l'intérieur des étriers placés sur la structure.

Ces Ă©triers B ont dĂ©jĂ  Ă©tĂ© placĂ©s de maniĂšre Ă  maintenir les cĂ©ramiques C-D en position optimale d'adhĂ©rence au poĂȘle ; ils ont des vis avec une fente qui, Ă©ventuellement, permettent un rĂ©glage (par exemple, si l'on remarque que le carreau bouge trop ou s'il est difficile Ă  faire entrer). Le carreau en bas C repose sur deux vis A qui peuvent ĂȘtre rĂ©glĂ©es en hauteur afin de compenser d'Ă©ventuelles diffĂ©rences de mesure des carreaux ; entre un carreau Ă  l'autre, selon les nĂ©cessitĂ©s, il est possible d'appliquer des petits feutres. Quand les 8 carreaux ont tous Ă©tĂ© placĂ©s (4 par cĂŽtĂ©), remettre en position le dessus, en l'appuyant simplement sur les supports en caoutchouc prĂ©sents sur la partie supĂ©rieure du poĂȘle.

Il faudra déballer les carreaux M-N, poser le chùssis du panneau en horizontale et positionner les carreaux en suivant la correspondance des orifices du chùssis avec les inserts filetés pour la fixation avec les vis fournies. Une fois que l'on a fixé les carreaux en pierre ollaire, l'on passe à la fixation du panneau à la structure comme pour le panneau avec les carreaux en céramique.

(soulever le couvercle en acier et fixer internement le carreau, Ă  l'aide des vis a-b-c-d), tandis que l'autre doit ĂȘtre posĂ© sur les caoutchoucs ef-g-h prĂ©vus Ă  cet effet et prĂ©sent sur le dessus du poĂȘle.

Le filtre doit ĂȘtre montĂ© sur le tuyau d'amenĂ©e d’air de Ø 5 cm.

Pour le montage, dévisser légÚrement la vis avec pommeau située sur le tuyau d'amené d'air, insérer le filtre en faisant correspondre la rainure du filtre avec la vis du pommeau puis bloquer le filtre en serrant le pommeau. Montage/démontage du filtre à air

Ne jamais faire fonctionner le poĂȘle sans filtre Ă  air. MCZ ne rĂ©pond pas des Ă©ventuels dommages subis par les composants internes en cas de non respect d cette prescription.

OUVERTURE/FERMETURE DE LA PORTE ATTENTION !

La porte doit ĂȘtre parfaitement fermĂ©e pour le bon fonctionnement du poĂȘle.

Dans les poĂȘles Suite/Club/Musa, l'ouverture de la porte se fait Ă  l'aide du crochet, prĂ©sent sur la porte, qui doit ĂȘtre soulevĂ© par la "main froide" fournie (fig.11) ; tandis que pour les poĂȘles Sagar/Toba/Nima, enfiler la "main froide" sur le crochet d'ouverture de la porter, soulever et tirer (fig.12).

Fig.11 - Ouverture/fermeture de la porte Suite/Club/Musa Fig. 12 - Ouverture/fermeture de la porte Sagar/Toba/Nima

Lorsque le poĂȘle n’est pas utilisĂ©, il est prĂ©fĂ©rable de dĂ©brancher le cĂąble d’alimentation du poĂȘle.

Branchement Ă©lectrique du poĂȘle

Installation et montage

Service technique - Droits réservés à MCZ GROUP S.p.A. - Reproduction interdite

(Voir “Accessoires pour poĂȘle Ă  pellets”) Il est important d’assurer une ventilation efficace au moment du premier allumage car le poĂȘle dĂ©gagera un peu de fumĂ©e et une odeur de peinture. Ne pas rester Ă  proximitĂ© du poĂȘle et, comme nous l'avons dit, bien aĂ©rer la piĂšce. La fumĂ©e et l’odeur de peinture disparaĂźtront aprĂšs une heure de fonctionnement du poĂȘle environ ; nous rappelons quoi qu'il en soit qu’elles ne sont pas nocives pour la santĂ©. Lors des phases d'allumage et de refroidissement, le poĂȘle pourrait se dilater et se contracter, par consĂ©quent de lĂ©gers craquements pourraient ĂȘtre perceptibles. Ce phĂ©nomĂšne est absolument normal puisque la structure est rĂ©alisĂ©e en acier laminĂ© et ne pourra donc en aucun cas ĂȘtre considĂ©rĂ© comme un dĂ©faut. Il est essentiel de ne pas surchauffer le poĂȘle dĂšs le premier allumage et de veiller au contraire Ă  le porter lentement Ă  la tempĂ©rature dĂ©sirĂ©e. Utiliser (si en mode "Manuel") des puissances de chauffage basses (par ex. 1Ăšre-2Ăšme-3Ăšme ). Avec les allumages suivants, vous pourrez jouir de toute la puissance calorifique Ă  disposition (par ex. 4Ăšme-5Ăšme ). De cette façon, vous Ă©viterez d'endommager les carreaux en cĂ©ramique, les soudures et la structure en acier. Au moment du premier allumage, le poĂȘle se trouve dĂ©jĂ  en modalitĂ© “manuelle”: pendant la premiĂšre pĂ©riode il est conseillĂ© d'utiliser uniquement des puissances de chauffage moyennes ou basses (de la premiĂšre Ă  la troisiĂšme)

Ne tentez pas dĂ©valuer les performances de votre poĂȘle dĂšs le premier allumage !

Commencez par vous habituez progressivement aux commandes du tableau de bord ou Ă  la tĂ©lĂ©commande du poĂȘle. Essayer de mĂ©moriser visuellement les messages que le poĂȘle transmet Ă  l'afficheur de la tĂ©lĂ©commande.

Service technique - Droits réservés à MCZ GROUP S.p.A. - Reproduction interdite

ContrÎler que le pot de combustion A est placé correctement et bien posé sur la base.

A AprÚs une longue période d'inactivité, retirer du réservoir (à l'aide d'un aspirateur avec un long tuyau) les résidus de pellets accumulés depuis un certain temps, car ils pourraient avoir absorbé de l'humidité, ce qui modifierait leurs caractéristiques d'origine, et les rendre inadaptés à la combustion.

4.2.1. Remarque sur le premier allumage

Le premier allumage pourrait ne pas rĂ©ussir Ă©tant donnĂ© que la vis sans fin est vide et ne parvient pas toujours Ă  charger la quantitĂ© de pellets nĂ©cessaire dans le pot de combustion Ă  temps pour amorcer normalement la flamme. ANNULER L'ÉTAT D'ALARME (A02) EN AGISSANT SUR LE PETIT TABLEAU DE SECOURS (voir paragraphe 7.2), RETIRER LES PELLETS RESTÉS DANS LE POT DE COMBUSTION ET RÉPÉTER L’ALLUMAGE. Si aprĂšs plusieurs tentatives d'allumage la flamme n'apparaĂźt pas, mĂȘme avec un afflux rĂ©gulier de pellets, vĂ©rifier si la position du pot de combustion est correcte : il doit ĂȘtre posĂ© en adhĂ©rant parfaitement sur l'espace d'emboĂźtement et doit ĂȘtre dĂ©pourvu de dĂ©pĂŽts de cendres. Si aprĂšs ce contrĂŽle rien n'apparaĂźt anormal, cela signifie que le problĂšme pourrait ĂȘtre liĂ© aux composants du poĂȘle ou ĂȘtre imputable Ă  une mauvaise installation. ENLEVER LES GRANULÉS DE BOIS RESTÉS DANS LE POT DE COMBUSTION ET APPELER UN TECHNICIEN AGRÉÉ MCZ.

Verser la moitiĂ© du sac Ă  l’intĂ©rieur du rĂ©servoir et attendre que le combustible se dĂ©pose sur le fond

Terminer l’opĂ©ration en versant ensuite l'autre moitiĂ©.

Ne jamais retirer la grille de protection située à l'intérieur du réservoir. Lors du chargement des granulés, éviter que le sac ne touche les surfaces chaudes. Ne pas verser un type de combustible différent du pellet dans le réservoir et non conforme aux spécifications données précédemment.

Service technique - Droits réservés à MCZ GROUP S.p.A. - Reproduction interdite

Retirer le couvercle du compartiment Ă  piles en appuyant et en soulevant l'appareil au niveau de la flĂšche InsĂ©rer les piles en respectant la polaritĂ© (+) et (-) Refermer le couvercle du compartiment des piles À l'alimentation de la tĂ©lĂ©commande, le rĂ©glage de l'heure est proposĂ© automatiquement (voir le paragraphe 5.4.1). La tĂ©lĂ©commande, Ă  l'aide de l'icone sur l'Ă©cran prĂ©vue Ă  cet effet, prĂ©vient l'utilisateur lorsque les piles sont bientĂŽt Ă©puisĂ©es. Si l'icone qui indique que la pile est vide apparaĂźt, cela signifie que les piles sont presque Ă©puisĂ©es et que la tĂ©lĂ©commande va bientĂŽt s'Ă©teindre. Les piles usagĂ©es contiennent des mĂ©taux nocifs pour l'environnement. Elles doivent donc ĂȘtre mises au rebut sĂ©parĂ©ment dans des conteneurs appropriĂ©s.

La touche E sert à confirmer ces modifications. Une pression sur la touche B permet de sélectionner le mode de service de l'appareil (voir le paragraphe 5.5. ). La touche D permet de naviguer dans les réglages de la VENTILATION et de la fonction SLEEP (voir le paragraphe 5.6).

À tout moment, une pression rapide sur la touche A (ou lorsque le clavier est inactif pendant 7 secondes) permet de retourner à la visualisation de base.

5.4. Réglages initiaux

5.4.1. RĂ©glage de l'heure Que la tĂ©lĂ©commande soit allumĂ©e ou Ă©teinte, appuyer simultanĂ©ment sur les touches B+E pendant 3 secondes pour accĂ©der au rĂ©glage de l'heure/date. Les chiffres de l'heure commencent Ă  clignoter et peuvent ĂȘtre modifiĂ©s avec la touche C. La touche E permet de confirmer les modifications. Ensuite, les chiffres des minutes commencent Ă  clignoter. En suivant la mĂȘme procĂ©dure de modification/confirmation, on accĂšde ensuite au rĂ©glage du mode de visualisation de l'heure (12 h ou 24 h). Enfin, le jour commence Ă  clignoter. Une confirmation de cette information permet de sortir des rĂ©glages.

REMARQUE : chaque fois que la télécommande est réalimentée, l'heure se réinitialise et l'écran de réglage de l'heure est automatiquement affiché.

 les jours de la semaine oĂč la tranche horaire est active Quand le poĂȘle est allumĂ© (manuellement Ă  l'aide de la touche A ou automatiquement Ă  l'aide d'une tranche horaire), l'appareil fonctionne en mode automatique, dĂ©crit ci-dessus. Lorsqu'une tranche horaire est activĂ©e, elle s'affiche automatiquement (le P1 sur la figure 3) et la tempĂ©rature souhaitĂ©e passe Ă  la valeur dĂ©finie pour la tranche horaire. Cette valeur peut de toute façon ĂȘtre modifiĂ©e librement et en temps rĂ©el par l'utilisateur. Pour connaĂźtre la procĂ©dure Ă  suivre pour rĂ©gler les tranches horaires, consulter le paragraphe 5.7.

5.5.4. Mode ECO (indication ECO) :

Ce mode s'active/désactive lorsque la télécommande est allumée en appuyant sur la touche B pendant 5 secondes.

Si la piÚce n'est pas isolée suffisamment, la modulation de la flamme ne permet pas d'atteindre et de conserver la température définie pendant

20 minutes consécutives ; l'appareil ne s'éteint donc pas.

ECO, reste tout de mĂȘme allumĂ©e et indique que l'extinction n'est que temporaire. Évidemment, en Ă©teignant le produit avec la touche A, on sort du mode ECO et le produit reste Ă©teint.

D pour accĂ©der au rĂ©glage de la VENTILATION (figure 6). À ce stade, utiliser la touche C pour dĂ©finir la ventilation voulue en choisissant parmi l'un des 5 niveaux disponibles, indĂ©pendants du niveau de la flamme. Il est possible de choisir aussi l'option « auto », qui lie automatiquement la vitesse de la ventilation de la piĂšce au niveau de la flamme.

REMARQUE : si vous achetez une télécommande de rechange et si vous avez besoin de changer le paramétrage par défaut, procédez comme suit : télécommande allumée, appuyez simultanément sur les boutons D + E pendant 10 secondes

(jusqu'à l'apparition du numéro clignotant). En appuyant sur la touche C, sélectionnez 1 ou 2 selon le paramétrage souhaité du produit auquel vous souhaitez associer la télécommande, et sortez en confirmant avec E.

5.6.2. Fonction sleep La fonction sleep permet de dĂ©finir rapidement une heure Ă  laquelle l'appareil doit s'Ă©teindre. Cette fonction n'est disponible qu'en mode MAN et AUTO. Elle se dĂ©finit de la façon suivante : Ă  partir du rĂ©glage de la VENTILATION (une pression sur la touche D - voir le paragraphe prĂ©cĂ©dent), appuyer Ă  nouveau sur la touche D pour accĂ©der au rĂ©glage de SLEEP. À l'aide de la touche C , rĂ©gler l'heure d'extinction par palier de 10 minutes. En confirmant avec D ou E, on retourne Ă  la visualisation de base, oĂč reste visible l'heure d'extinction de la fonction sleep (figure 7). Pour dĂ©sactiver la fonction SLEEP, il suffit d'accĂ©der aux rĂ©glages, de reculer l'heure jusqu'Ă  l'apparition des traits, et de confirmer.

D ou A pour retourner Ă  la visualisation de base.

°C  TempĂ©rature de la piĂšce. Modifiable entre 5° et 35 °C. Sous les 5 °C ou au-dessus des 35 °C apparaissent 2 traits "--" qui si confirmĂ©s dĂ©sactivent le programme (qui donc n'allumera pas le produit).  Heure d'allumage. Le rĂ©glage intervient par palier de 10 mn (de 00:00 Ă  23:50)  Heure d'extinction. Le rĂ©glage intervient par palier de 10 mn (de 00:10 Ă  24:00).  Jours de la semaine pendant lesquels le programme est activĂ©. Le jour "Lundi" (MO) commence Ă  clignoter, puis les autres jours de la semaine. Utiliser la touche C pour activer/dĂ©sactiver le jour. Les jours activĂ©s sont visibles sur fond noir. ArrivĂ©s au rĂ©glage de la journĂ©e du dimanche (SU), appuyer sur la touche E pour sortir des modifications et retourner Ă  la visualisation des tranches horaires.

En appuyant sur la touche D à tout moment, on sort des modifications de la tranche horaire en sauvant toutes les modifications confirmées avec la touche E jusqu'à ce moment-là. Puis, on retourne à l'état de visualisation des tranches horaires.

En appuyant en revanche sur la touche A (ou en laissant le clavier inactif pendant 30 secondes) on retourne directement à la visualisation de base en sauvant toutes les modifications confirmées avec la touche E jusqu'à ce moment-là.

5.7.3. Activation des tranches horaires du TIMER-ECO En mode ECO, il est possible d'activer 6 tranches horaires personnalisables d'allumage-extinction (E1 – E6): appuyer sur la touche D pendant 2 secondes et la fonction d'activation/dĂ©sactivation du TIMER apparaĂźt (figure 9). Si l'option ON est confirmĂ©e, on accĂšde

Ă  la visualisation/modification des 6 tranches horaires du TIMER-ECO avec les mĂȘmes modes dĂ©crits prĂ©cĂ©demment pour le TIMER. En confirmant l'option OFF, le TIMER se dĂ©sactive et l'appareil fonctionne Ă  nouveau en mode ECO sans que ne soit activĂ©e aucune tranche horaire.

G. Touche pour mettre le poĂȘle en communication avec une nouvelle tĂ©lĂ©commande (selon une procĂ©dure expliquĂ©e par la suite)

POUR QUE LE POÊLE FONCTIONNE AVEC LA TÉLÉCOMMANDE LE SÉLECTEUR “D” DOIT

ÊTRE PLACÉ SUR “REMOTE”

Service technique - Droits réservés à MCZ GROUP S.p.A. - Reproduction interdite

Avec cette configuration, le poĂȘle ne peut fonctionner qu'en modalitĂ© manuelle et vous pouvez choisir parmi 3 niveaux de puissance. 

ALLUMAGE DU POÊLE SANS TÉLÉCOMMANDE Pour allumer le poĂȘle placer le sĂ©lecteur “D” sur la position

ON. Au moment de l'allumage, le voyant ROUGE s'éteint tandis que le voyant VERT commence à clignoter jusqu'à ce que la phase d'allumage soit terminée ; en régime le voyant VERT reste constamment allumé.

SÉLECTION DE LA PUISSANCE SANS TÉLÉCOMMANDE Il est possible de choisir parmi trois puissances de chauffage :

La puissance au MAXIMUM correspond Ă  la 5Ăšme puissance ; 

D E EXTINCTION DU POÊLE SANS TÉLÉCOMMANDE Pour Ă©teindre le poĂȘle placer le sĂ©lecteur “D” sur la position

“D” sur la position “REMOTE” autrement le poĂȘle ignorera les ordres de la tĂ©lĂ©commande.

Service technique - Droits réservés à MCZ GROUP S.p.A. - Reproduction interdite

SONDE TEMPÉRATURE FUMÉES Elle relĂšve la tempĂ©rature des fumĂ©es et fait partir ou arrĂȘte le poĂȘle lorsque la tempĂ©rature des fumĂ©es descend au-dessous de la valeur programmĂ©e.  SONDE TEMPÉRATURE DU RÉSERVOIR DU COMBUSTIBLE Si la tempĂ©rature dĂ©passe la valeur de sĂ©curitĂ© programmĂ©e, cette sonde interrompt immĂ©diatement le fonctionnement du poĂȘle et pour le faire redĂ©marrer il sera nĂ©cessaire de rĂ©armer manuellement la sonde mais seulement lorsque le poĂȘle aura refroidi.  SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Le poĂȘle est protĂ©gĂ© contre les brusques coupures d'Ă©lectricitĂ© par un disjoncteur gĂ©nĂ©ral placĂ© sur le tableau de contrĂŽle situĂ© Ă  l'arriĂšre du poĂȘle. Les fusibles de protection des cartes Ă©lectroniques sont situĂ©s Ă©galement au dos du poĂȘle.  RUPTURE VENTILATEUR FUMÉES Si le ventilateur s’arrĂȘte, la carte Ă©lectronique bloque immĂ©diatement l'approvisionnement en pellets et un message d’alarme s’affiche.  RUPTURE DU MOTORÉDUCTEUR Si le motorĂ©ducteur s'arrĂȘte, le poĂȘle continue Ă  fonctionner jusqu'Ă  ce qu'il atteigne le niveau minimum de refroidissement.  ABSENCE MOMENTANÉE DE COURANT ÉLECTRIQUE Si pendant le fonctionnement du poĂȘle, une coupure de courant Ă©lectrique se vĂ©rifie, au rĂ©tablissement du courant le poĂȘle se met en refroidissement puis se rallume automatiquement.  ALLUMAGE MANQUÉ Si pendant la phase d’allumage aucune flamme n'apparaĂźt, le poĂȘle se met en position d’alarme. IL EST INTERDIT DE MANIPULER LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ. Il ne sera possible d'allumer le poĂȘle qu'aprĂšs avoir Ă©liminĂ© la cause qui a dĂ©clenchĂ© le systĂšme de sĂ©curitĂ© et aprĂšs avoir rĂ©tabli le fonctionnement automatique de la sonde. Pour comprendre la nature de l'anomalie survenue, consulter le prĂ©sent manuel (paragraphe 7.2) qui explique comment intervenir en fonction du message d'alarme affichĂ©.

Si le poĂȘle N'EST PAS UTILISÉ de la façon prescrite dans le prĂ©sent livret d'instructions, le fabricant dĂ©cline toute responsabilitĂ© en cas de dommages matĂ©riels et corporels. En outre, le constructeur dĂ©cline toute responsabilitĂ© en cas de dommages causĂ©s aux personnes ou aux choses suite au non respect de toutes les rĂšgles figurant dans ce manuel, et notamment :

Sécurités et alarms

Service technique - Droits réservés à MCZ GROUP S.p.A. - Reproduction interdite

Ne pas enlever les dispositifs de sĂ©curitĂ©. Raccorder le poĂȘle Ă  un systĂšme de sortie de fumĂ©es efficace. ContrĂŽler au prĂ©alable si la piĂšce oĂč le poĂȘle sera installĂ© est aĂ©rĂ©e de façon adĂ©quate.

 Le tableau qui suit Ă©numĂšre les alarmes Ă©ventuellement signalĂ©es par le poĂȘle, avec le code y affĂ©rant qui apparaĂźt sur le tableau de secours, et les suggestions utiles pour rĂ©soudre le problĂšme.

MESSAGE SUR L'AFFICHEUR TYPE DE PROBLÈME SOLUTION ContrÎler le niveau de granulés dans le réservoir

Vérifier si la bougie d'allumage chauffe.

Surchauffe de la structure

A05 A06 Quand le poĂȘle est suffisamment froid, agir sur la touche B du tableau de commandes ou sur OFF sur la tĂ©lĂ©commande pour annuler l’alarme A03. Une fois que l'on a annulĂ© l’alarme, on peut rallumer rĂ©guliĂšrement le poĂȘle. Le poĂȘle s'Ă©teint en mode automatique. Laisser refroidir le poĂȘle pendant quelques minutes puis le rallumer. ContrĂŽler l'Ă©vacuation des fumĂ©es et vĂ©rifier le type de granulĂ© de bois utilisĂ©.

Obstruction conduit de cheminĂ©e – vent – VĂ©rifier le conduit de fumĂ©es et la fermeture de la porte. porte ouverte.

ProblĂšmes de tirage ou obstruction du pot de L’extracteur de fumĂ©es ne parvient pas Ă  combustion. VĂ©rifier si le pot de combustion est garantir l’air primaire nĂ©cessaire pour une bouchĂ© par des incrustations et le nettoyer le cas bonne combustion. Ă©chĂ©ant. ContrĂŽler et s'il y a lieu nettoyer le conduit de fumĂ©e et l'entrĂ©e d'air.

Service technique - Droits réservés à MCZ GROUP S.p.A. - Reproduction interdite

Panne de l'alimentation des granulés de bois

Contacter un centre d'assistance agréé pour faire remplacer le composant.

Rapprocher la tĂ©lĂ©commande du champ de rĂ©ception du poĂȘle (ou changer les piles au cas oĂč elles seraient usĂ©es). DĂšs que le poĂȘle recevra un nouveau signal de la tĂ©lĂ©commande, les signaux d'alarme disparaĂźtront. Une façon simple pour forcer une transmission au poĂȘle est de presser la touche 4 (qui change le mode de fonctionnement de manuel Ă  automatique et vice versa)

Panne générique à la centrale électronique

 Placer le sĂ©lecteur D du tableau de secours situĂ© au dos du poĂȘle sur OFF pendant quelques secondes, jusqu'Ă  ce que le code Ă  3 chiffres qui identifie le type d'alarme disparaisse. Avec l'opĂ©ration suivante le clignotement du voyant rouge et le signal sonore de l’alarme disparaissent Ă©galement  Reporter le sĂ©lecteur D sur la position REMOTE, pour pouvoir commander de nouveau le fonctionnement du poĂȘle avec la tĂ©lĂ©commande.  Éteindre la tĂ©lĂ©commande et Ă©ventuellement la rallumer si vous voulez faire repartir le poĂȘle. Seulement en cas de panne A12 (absence de transmission entre la tĂ©lĂ©commande et le poĂȘle), le poĂȘle reste normalement allumĂ© selon la derniĂšre modalitĂ© utilisĂ©e et quitte automatiquement la modalitĂ© d'alarme Ă  la premiĂšre rĂ©ception d'un signal de la tĂ©lĂ©commande.

7.3.1. Blocage mĂ©canique du poĂȘle

Les causes pouvant ĂȘtre Ă  l'origine du blocage du poĂȘle sont les suivantes :    Pendant le fonctionnement du poĂȘle, il s'est produit une entrĂ©e d'air non prĂ©vue dans la chambre de combustion ou une obstruction dans le conduit de fumĂ©es (“A05”).

Le blocage est signalĂ© sur l'afficheur et est accompagnĂ© d'un bip sonore. Dans ce cas, la phase d'extinction du poĂȘle s'active automatiquement. Lorsque cette procĂ©dure est en cours, toute opĂ©ration visant Ă  rĂ©tablir le systĂšme sera inutile. L’afficheur indique l’origine du blocage.

COMMENT INTERVENIR : Si apparaĂźt le message “A03”, la structure est trop chaude soit parce que le produit a fonctionnĂ© trop longtemps Ă  la puissance maximale, soit parce qu'elle n'est pas suffisamment ventilĂ©e, soit parce que les ventilateurs de l'air sont en panne. Lorsque le poĂȘle est suffisamment froid, agir sur la touche B du tableau de commandes ou sur OFF sur la tĂ©lĂ©commande pour annuler l’alarme A03. Une fois que l'on a annulĂ© l’alarme, on peut rallumer rĂ©guliĂšrement le poĂȘle. Si apparaĂźt le message “A04”, le poĂȘle s'Ă©teint automatiquement. Laisser refroidir le poĂȘle pendant quelques minutes puis le rallumer. ContrĂŽler l'Ă©vacuation des fumĂ©es et vĂ©rifier le type de granulĂ© de bois utilisĂ©. Si apparaĂźt l’alarme “A05”, celle-ci est causĂ©e par l’ouverture prolongĂ©e de la porte du foyer ou par une infiltration d'air non indiffĂ©rente (ex. absence du clapet d’inspection du ventilateur de fumĂ©es). Si cela n'est pas dĂ» Ă  ces facteurs, contrĂŽler et Ă©ventuellement nettoyer le conduit de fumĂ©es et le conduit de cheminĂ©. (il est conseillĂ© de faire effectuer cette opĂ©ration Ă  un technicien agréé MCZ) Solamente dopo aver eliminato permanentemente la causa del Ce n'est qu'aprĂšs avoir dĂ©finitivement Ă©liminĂ© la cause du blocage que le poĂȘle pourra ĂȘtre rallumĂ©. SĂ©curitĂ©s et alarms

Service technique - Droits réservés à MCZ GROUP S.p.A. - Reproduction interdite

Le poĂȘle ne requiert que peu d'entretien lorsqu'il est utilisĂ© avec des granulĂ©s de bois homologuĂ©s et de qualitĂ©.

8.1. NETTOYAGE QUOTIDIEN OU HEBDOMADAIRES INCOMBANT À L'UTILISATEUR Exemple de pot à combustion propre

Ă©liminer la cendre et les Ă©ventuelles incrustations qui pourraient obstruer les orifices prĂ©vus pour le passage de l’air.

Dans le cas d'Ă©puisement du pellet dans le rĂ©servoir, du pellet imbrĂ»lĂ© pourrait s'accumuler dans le pot de combustion. Vider toujours le pot de combustion des rĂ©sidus avant tout allumage. NE PAS OUBLIER QUE SEUL UN POT DE COMBUSTION POSITIONNÉ ET NETTOYÉ CORRECTEMENT PEUT GARANTIR UN ALLUMAGE ET UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL DE VOTRE POÊLE A PELLET.

Exemple de pot Ă  combustion sale

Pour nettoyer le pot A de combustion de façon efficace, l'extraire complĂštement de son logement et nettoyer Ă  fond tous les orifices et la grille placĂ©e sur le fond. Normalement, si vous utilisez du pellet de bonne qualitĂ©, un pinceau suffira pour reporter le pot de combustion dans les meilleures conditions de fonctionnement ; pour des incrustations tenaces, servez-vous de l'outil en acier fourni avec le poĂȘle.

8.1.2. ContrĂŽle tous les 2/3 jours

Nettoyer et vider le tiroir Ă  cendres en faisant attention Ă  la cendre chaude. N’utiliser un aspirateur pour Ă©liminer les cendres que si celles-ci sont complĂštement froides. Dans ce cas, utiliser un aspirateur pouvant Ă©liminer des particules d’une certaine dimension, type “aspirateur bidon”. Votre expĂ©rience et la qualitĂ© du pellet dĂ©termineront la frĂ©quence des nettoyages nĂ©cessaires Ă  votre poĂȘle. Quoi qu’il en soit, il est recommandĂ© de nettoyer le poĂȘle au moins tous les 2 ou 3 jours.

C A B Compartiment de récupération des cendres

Ne pas utiliser de produits abrasifs et ne pas vaporiser le produit pour le nettoyage du verre sur les parties laquées et sur les joints de la porte du foyer (cordon en fibre de céramique)

Nettoyage de la vitre

8.1.4. Nettoyage du filtre Ă  air

Au moment de l'installation du poĂȘle, il faudra monter le filtre Ă  air en grillage mĂ©tallique dans la partie postĂ©rieure du poĂȘle, au niveau du tuyau d'entrĂ©e d'air comburant Ø 5 cm, pour Ă©viter que la saletĂ© n'entre Ă  l'intĂ©rieur du corps moteur et du capteur interne. Il est conseillĂ© de contrĂŽler la propretĂ© du filtre tous les 15/20 jours. S'il y a lieu, enlever les peluches ou le matĂ©riau qui se seraient dĂ©posĂ©s sur le filtre. Le contrĂŽle et l'Ă©ventuel nettoyage doivent ĂȘtre intensifiĂ©s lorsque des animaux domestiques circulent dans l'habitation. Pour le nettoyage, il suffit de dĂ©visser le pommeau qui bloque le filtre sur le tuyau d'aspiration d’air et de retirer le filtre en agissant dans le sens indiquĂ© par la flĂšche. Pour le nettoyer, utiliser un pinceau ou un chiffon humide ou de l’air comprimĂ©. Le filtre est fabriquĂ© en grillage mĂ©tallique et s'avĂšre souple et dĂ©formable au toucher, c'est pourquoi, lors des opĂ©rations de nettoyage, veillez Ă  ne pas l'Ă©craser ou le dĂ©tĂ©riorer. En cas de rupture, il faudra le remplacer

Démontage du filtre à air pour le nettoyage

Ne jamais faire fonctionner le poĂȘle sans filtre Ă  air. MCZ ne rĂ©pond pas des Ă©ventuels dommages causĂ©s aux composants internes en cas de non respect de cette prescription.

Entretien et nettoyage

Service technique - Droits réservés à MCZ GROUP S.p.A. - Reproduction interdite

Ce nettoyage doit obligatoirement ĂȘtre fait de façon Ă  faciliter l’élimination gĂ©nĂ©rale de tous les rĂ©sidus de la combustion, avant que le temps et l’humiditĂ© ne les compactent et qu'ils ne deviennent difficiles Ă  enlever. ATTENTION ! Il est conseillĂ© de s'adresser Ă  un centre spĂ©cialisĂ© MCZ pour le nettoyage de l'Ă©changeur supĂ©rieur.

NETTOYAGE DE L'ÉCHANGEUR SUPÉRIEUR Lorsque le poĂȘle est froid, effectuer les opĂ©rations suivantes pour le nettoyage de l'Ă©changeur supĂ©rieur.

5. Extraire la grille frontale en fonte N avec les deux Ă©triers M 6. Retirer le groupe des ventilateurs Q en dĂ©vissant les 7 vis. Pour enlever facilement la vis qui se trouve derriĂšre le ventilateur de gauche, nous conseillons de desserrer les deux vis du ventilateur et de le faire bouger lĂ©gĂšrement. 7. Pour extraire le groupe ventilateurs, il faut enlever les deux vis avant du couvercle P, le soulever lĂ©gĂšrement et faire sortir les ventilateurs. 8. Retirer l'Ă©changeur O en dĂ©vissant les 4 vis qui le fixent Nettoyer et remonter le tout en utilisant un nouveau joint de tĂȘte.

Entretien et nettoyage

Service technique - Droits réservés à MCZ GROUP S.p.A. - Reproduction interdite

3. Retirer les cĂŽtĂ©s en cĂ©ramique (trois Ă  droite et trois Ă  gauche) voir par.3.4.1. 4. Desserrer la vis avant de l'Ă©trier H ; soulever l'Ă©trier H afin de pouvoir enlever le profil avant B. 5. Extraire la grille frontale en fonte N avec les Ă©triers M 6. Retirer l'embout supĂ©rieur L en dĂ©vissant les quatre vis 7. Retirer le groupe des ventilateurs Q en dĂ©vissant les 7 vis. Pour enlever facilement la vis qui se trouve derriĂšre le ventilateur de gauche, nous conseillons de desserrer les deux vis du ventilateur et de le faire bouger lĂ©gĂšrement. 8. Retirer l'Ă©changeur O en dĂ©vissant les quatre vis qui le fixent Nettoyer et remonter le tout en utilisant un nouveau joint de tĂȘte.

E M B A Nettoyage de l'Ă©changeur supĂ©rieur (poĂȘles Suite et

Entretien et nettoyage

4. Retirer le groupe des ventilateurs D avec le déflecteur en dévissant les 4 vis

5. Retirer l'Ă©changeur E Nettoyer et remonter le tout en utilisant un nouveau joint de tĂȘte.

3. Retirer les cÎtés en céramique (trois à droite et trois à gauche) voir par. 3.4.1.

4. Extraire la grille frontale en fonte N avec les deux Ă©triers M 5. Retirer l'embout V en dĂ©vissant les vis 6. Retirer l'Ă©changeur O en dĂ©vissant les quatre vis qui le fixent Nettoyer et remonter le tout en utilisant un nouveau joint de tĂȘte.

JOINT DE TÊTE Nettoyage de l'Ă©changeur supĂ©rieur (poĂȘles Suite et

Entretien et nettoyage

4. Retirer la grille frontale D en dévissant les deux vis

5. Retirer le bouchon C en dĂ©vissant les vis 6. Retirer l'Ă©changeur E en dĂ©vissant les quatre vis Nettoyer et remonter le tout en utilisant un nouveau joint de tĂȘte F.

Nettoyer et remonter le tout en utilisant un nouveau joint de tĂȘte C.

A B C D Nettoyage de l'Ă©changeur supĂ©rieur du poĂȘle Toba

Nettoyer le systĂšme de sortie des fumĂ©es, plus particuliĂšrement autour des raccords en T et des tronçons horizontaux S'IL Y A LIEU. Pour toute information sur le nettoyage du conduit de cheminĂ©e, s'adresser Ă  une entreprise de ramonage. VĂ©rifier la tenue des joints en fibre de cĂ©ramique situĂ©s sur la porte du poĂȘle. Si nĂ©cessaire, commander de nouveaux joints au revendeur pour les remplacer ou contacter un centre d'assistance agréé pour effectuer toute l’opĂ©ration. ATTENTION : La frĂ©quence de nettoyage du systĂšme d'Ă©vacuation des fumĂ©es devra ĂȘtre dĂ©terminĂ©e en fonction de l'utilisation et du type d'installation du poĂȘle.

Nettoyage de l'échangeur inférieur

MCZ conseille de s'adresser à un centre d'assistance agréé pour l'entretien et le nettoyage de fin de saison car ces centres n'effectuent pas seulement les opérations décrites ci-dessus mais effectuent

également un contrÎle général des composants.

8.2.3. Mise hors service (fin de saison)

En fin de saison, avant de ranger le poĂȘle, il est conseillĂ© de vider complĂštement le rĂ©servoir des granulĂ©s en utilisant un aspirateur avec un long tuyau. Pendant la pĂ©riode oĂč le poĂȘle n'est pas utilisĂ©, il devra ĂȘtre dĂ©branchĂ© du rĂ©seau Ă©lectrique et entreposĂ© dans un endroit sec et Ă  l'abri des intempĂ©ries. Pour plus de sĂ©curitĂ© et notamment en prĂ©sence d'enfants, il est recommandĂ© de dĂ©brancher le cĂąble d'alimentation situĂ© Ă  l'arriĂšre du poĂȘle. Si au moment du rallumage, en appuyant sur l’interrupteur gĂ©nĂ©ral situĂ© au dos du poĂȘle, l’afficheur du tableau de commande ne s’éclaire pas, il faudra probablement remplacer le fusible de service. Un compartiment porte-fusibles se trouve sous la prise Ă©lectrique derriĂšre le poĂȘle.. Si nĂ©cessaire, ouvrir le couvercle du boĂźtier portefusibles Ă  l'aide d'un tournevis et remplacer le fusible (3,15 AT retardĂ©).

8.2.4. ContrĂŽle des composants internes

ATTENTION ! Le contrĂŽle des composants Ă©lectriques et mĂ©caniques internes devra ĂȘtre effectuĂ© exclusivement par du personnel qualifiĂ© et spĂ©cialisĂ© dans ce domaine. Il est recommandĂ© d'effectuer cet entretien pĂ©riodique annuel (en stipulant par exemple un contrat d'assistance technique programmĂ© par exemple) portant sur le contrĂŽle visuel et le contrĂŽle du fonctionnement des composants internes : Entretien et nettoyage

Service technique - Droits réservés à MCZ GROUP S.p.A. - Reproduction interdite

La vis sans fin est bloquée par de la sciure.

La sonde de sécurité de température des pellets s'est déclenchée.

 Absence momentanĂ©e de courant Ă©lectrique. Conduit de fumĂ©e obstruĂ©. Sonde de tempĂ©rature dĂ©fectueuse ou en panne. Bougie endommagĂ©e.

 Remplacer le motorĂ©ducteur  Remplacer la carte Ă©lectronique.  Remplir le rĂ©servoir de pellets.  Voir solution prĂ©cĂ©dente.  Laisser le poĂȘle refroidir complĂštement, rĂ©tablir le thermostat jusqu’à ce que le bloc s’éteigne et rallumer le poĂȘle ; si le problĂšme persiste, s’adresser au service d’assistance technique.  Fermer la porte ou faire remplacer les joints par des joints d'origine.  Changer de type de pellets en choisissant une catĂ©gorie prĂ©conisĂ©e par le fabricant.  Faire contrĂŽler l'arrivĂ©e du combustible par le service d'assistance technique.  Nettoyer la chambre de combustion en suivant les instructions du livret.  Faire ramoner le conduit de fumĂ©e.  ContrĂŽler le moteur et le remplacer s'il y a lieu.  RĂ©pĂ©ter la phase d'allumage.  Voir instruction prĂ©cĂ©dente.  Ramoner le conduit de cheminĂ©e.  VĂ©rifier et remplacer la sonde.  ContrĂŽler la bougie et la remplacer s'il y a lieu.  VĂ©rifier si la prise d’air ambiant existe et est dĂ©gagĂ©e.  ContrĂŽler si le filtre de l ’air comburant situĂ© sur le tuyau de Ø 5 cm de l'amenĂ©e d’air est bouchĂ©.  Nettoyer le pot de combustion et contrĂŽler si tous les orifices sont libres.  Effectuer un nettoyage gĂ©nĂ©ral de la chambre de combustion et ramoner le conduit de cheminĂ©e.  VĂ©rifier l'Ă©tat des joints de la porte.  Changer le type de granulĂ©s de bois.  ContrĂŽler le moteur et le remplacer s'il y a lieu.

Service technique - Droits réservés à MCZ GROUP S.p.A. - Reproduction interdite

Le moteur est en panne

La sonde thermique du contrÎle de la température est défectueuse ou endommagée.

Ventilateur endommagé

La télécommande ne fonctionne pas.

éventuellement, la remplacer.

 VĂ©rifier le fonctionnement du moteur et le remplacer s'il y a lieu.  Remplacer la pile  Remplacer la tĂ©lĂ©commande.

En mode automatique, le poĂȘle fonctionne toujours Ă  la puissance maximale.

Tableau de commande défectueux ou ne fonctionnant pas.

 RĂ©gler de nouveau la tempĂ©rature du thermostat.

 VĂ©rifier la sonde et Ă©ventuellement, la remplacer.  VĂ©rifier le tableau de commande et, Ă©ventuellement, le remplacer.

Absence de courant électrique.

 DĂ©bloquer la sonde en agissant sur le thermostat postĂ©rieur. Si cela se produit de nouveau, remplacer le thermostat.  Remplacer le fusible.  Nettoyer la sortie des fumĂ©es et/ou ramoner le conduit de fumĂ©e.

Le ventilateur de l’air de convection ne s’arrĂȘte jamais.

 VĂ©rifier le moteur et le condensateur et les remplacer s'il y a lieu.  Remplacer la carte Ă©lectronique.  Remplacer le tableau de commande.

Les opĂ©rations rĂ©digĂ©es en caractĂšre gras doivent ĂȘtre effectuĂ©es exclusivement par des techniciens agréés MCZ. Le fabricant dĂ©cline toute responsabilitĂ© et annule la garantie en cas de non respect de cette condition.

Pannes/causes/solutions