Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TOBA MCZ au format PDF.
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TOBA - MCZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TOBA de la marque MCZ.
1.2. RECOMMANDATIONS POUR LE FONCTIONNEMENT6 1.3. AVERTISSEMENTS POUR L'ĂLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPĂENNE 2002/96/EC. 7 1.4. CONDITIONS DE GARANTIE 7 1.4.1. Limites de garantie8 1.4.2. Exclusions8 2. NOTIONS THĂORIQUES POUR LâINSTALLATION 9 2.1. RACCORDEMENT Ă LA PRISE DâAIR FRAIS EXTĂRIEUR 12 RACCORDEMENT AU TUYAU DE SORTIE DE FUMĂES12 RACCORDEMENT AU CONDUIT DE FUMĂE14 RACCORDEMENT Ă UN CONDUIT EXTĂRIEUR PAR TUYAU CALORIFUGĂ OU Ă DOUBLE PAROI. 14 RACCORDEMENT AU CONDUIT DE CHEMINĂE 14 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT LIĂES AU MAUVAIS TIRAGE DU CONDUIT DE CHEMINĂE15
3.1. SCHĂMAS et CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES 16 3.1.1. Dimensions CLUB mod. AIR â COMFORT AIR16 3.4.4. Montage des cĂŽtĂ©s du poĂȘle MUSA 28 3.4.5. Montage des carreaux latĂ©raux en cĂ©ramique sur le poĂȘle NIMA 29 3.4.6. Montage du panneau frontal/cĂŽtĂ©s et du dessus sur le poĂȘle Toba 30 3.4.7. Montage des cĂŽtĂ©s et du dessus sur le poĂȘle Sagar 33 3.5. MONTAGE DU FILTRE Ă AIR 35 3.6. OUVERTURE/FERMETURE DE LA PORTE35 3.7. BRANCHEMENT ĂLECTRIQUE35 4. FONCTIONNEMENT36 4.1. RECOMMANDATIONS AVANT LâALLUMAGE36 5.7.2. Modification des tranches horaires du TIMER42 5.7.3. Activation des tranches horaires du TIMER-ECO42 6. TABLEAU DE SECOURS 43 6.1.
7.1. DISPOSITIFS DE SĂCURITĂ 45 7.2. SIGNALISATION DES ALARMES46 7.3. Sortie de la condition d'alarme 48 7.3.1. Blocage mĂ©canique du poĂȘle 48 8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE49 8.1. NETTOYAGE QUOTIDIEN OU HEBDOMADAIRES INCOMBANT Ă L'UTILISATEUR 49 8.1.1. Avant chaque allumage49 8.1.2. ContrĂŽle tous les 2/3 jours 49 8.1.3. Nettoyage de la vitre 50 8.1.4. Nettoyage du filtre Ă air 50 8.2. NETTOYAGES PĂRIODIQUES INCOMBANT AU TECHNICIEN SPĂCIALISĂ 51 8.2.1. Nettoyage de l'Ă©changeur de chaleur 51 8.2.1.1. PoĂȘle Musa (cĂŽtĂ©s en acier) Version COMFORT AIR 51 8.2.1.2. PoĂȘles Suite et Club (cĂŽtĂ©s en cĂ©ramique) Version COMFORT AIR 53 Ă votre intĂ©rieur, nous vous conseillons de lire attentivement ce livret d'instructions avant d'effectuer le premier allumage. Nous vous fĂ©licitons encore de votre choix et nous vous rappelons que le poĂȘle Ă granulĂ©s de bois NE DOIT JAMAIS ĂȘtre utilisĂ© par des enfants, ceux-ci devant toujours se trouver Ă bonne distance de sĂ©curitĂ©.
Dans le but d'amĂ©liorer constamment ce produit, le constructeur se rĂ©serve le droit d'apporter sans prĂ©avis toutes les modifications qu'il jugera utiles lors de la mise Ă jour de cette publication. Toute reproduction, mĂȘme partielle, de ce manuel sans l'autorisation du Fabricant est rigoureusement interdite.
ĂTAPES OPĂRATIONNELLES : Indique une sĂ©rie de touches Ă presser pour accĂ©der au menu ou pour effectuer des rĂ©glages. MANUEL Indique qu'il faut consulter avec attention ce manuel ou les instructions correspondantes.
Pour un usage correct du poĂȘle et de ses systĂšmes Ă©lectroniques, de mĂȘme que pour prĂ©venir tout accident, respectez scrupuleusement les indications figurant dans ce livret. L'utilisation, le rĂ©glage et la programmation du poĂȘle doivent ĂȘtre effectuĂ©s par des adultes. Toute erreur ou mauvaise programmation peut engendrer des situations dangereuses et/ou un mauvais fonctionnement. Avant toute opĂ©ration, l'utilisateur ou la personne s'apprĂȘtant Ă intervenir sur le poĂȘle devra avoir lu et compris cette notice d'instructions dans son entier. Le poĂȘle doit ĂȘtre destinĂ© exclusivement Ă l'usage pour lequel il a Ă©tĂ© conçu. Toute autre utilisation doit ĂȘtre considĂ©rĂ©e incorrecte et donc dangereuse. Ne pas monter sur le poĂȘle et ne pas l'utiliser comme plan d'appui. Ne pas mettre de linge Ă sĂ©cher sur le poĂȘle. Les sĂ©choirs Ă linge et autres accessoires similaires doivent ĂȘtre placĂ©s Ă bonne distance du poĂȘle. - Risque d'incendie La responsabilitĂ© de tout usage impropre du produit incombe entiĂšrement sur l'utilisateur final et dĂ©gage la sociĂ©tĂ© MCZ de toute responsabilitĂ© civile et pĂ©nale. Toute manipulation du poĂȘle et tout remplacement non autorisĂ© de piĂšces dĂ©tachĂ©es non originales peut s'avĂ©rer dangereux pour la sĂ©curitĂ© de l'opĂ©rateur et dĂ©gage la sociĂ©tĂ© MCZ de toute responsabilitĂ© civile et pĂ©nale. La plupart des surfaces du poĂȘle sont trĂšs chaudes (porte, poignĂ©e, vitre, tuyaux de sorties de fumĂ©es, etc.) Il faut Ă©viter par consĂ©quent de toucher ces parties sans ĂȘtre protĂ©gĂ© de maniĂšre adĂ©quate par des vĂȘtements ou des accessoires prĂ©vus Ă cet effet tels que des gants thermiques ou des systĂšmes dâactionnement du type âmain froideâ Il est interdit de faire fonctionner le poĂȘle avec la porte ouverte ou la vitre brisĂ©e. Ne pas toucher le poĂȘle avec les mains humides car il s'agit d'un appareil Ă©lectrique.Toujours dĂ©brancher le cĂąble d'alimentation avant d'intervenir sur l'unitĂ©. Avant d'effectuer la moindre opĂ©ration de nettoyage ou de maintenance, couper prĂ©alablement l'alimentation Ă©lectrique du poĂȘle en agissant sur l'interrupteur gĂ©nĂ©ral situĂ© au dos de celui-ci ou en dĂ©branchant le cĂąble
Une installation incorrecte ou un mauvais entretien (non conformes aux prescriptions de ce livret) peuvent causer des dommages aux personnes, aux animaux ou aux choses. Dans ce cas MCZ décline toute responsabilité civile ou pénale.
Ne pas laver l'intĂ©rieur du poĂȘle avec de l'eau. Ne pas nettoyer le poĂȘle avec de l'eau. L'eau pourrait s'infiltrer Ă l'intĂ©rieur du poĂȘle et dĂ©tĂ©riorer les Ă©lĂ©ments d'isolation Ă©lectrique, provoquant ainsi des chocs Ă©lectriques. Ne pas exposez la peau Ă lâair chaud pendant un long moment. Ne pas surchauffer la piĂšce oĂč vous sĂ©journez ni celle oĂč le poĂȘle est installĂ©. Cela pourrait altĂ©rer les conditions physiques ou entraĂźner des problĂšmes de santĂ©. Ne pas exposer les plantes et les animaux directement au flux d'air chaud. Dans le cas contraire, les poĂȘles pourraient s'endommager. Ne pas mettre plusieurs types de granulĂ©s de bois dans le rĂ©servoir du combustible. Installer le poĂȘle dans une piĂšce adĂ©quate prĂ©voyant des dispositifs de lutte contre l'incendie et Ă©quipĂ©e de tous les raccordements aux diffĂ©rents rĂ©seaux d'alimentation (air et Ă©lectricitĂ©) et d'Ă©vacuation des fumĂ©es. En cas dâincendie du conduit de fumĂ©e, Ă©teindre le poĂȘle, le dĂ©brancher et ne jamais ouvrir la porte. Et appeler les autoritĂ©s compĂ©tentes. Le poĂȘle et son habillage en cĂ©ramique doivent ĂȘtre entreposĂ©s dans un lieu sec Ă l'abri des intempĂ©ries. Il est recommandĂ© de ne pas poser le corps du poĂȘle directement sur le sol ; si le sol est composĂ© de matĂ©riaux inflammables, une isolation adĂ©quate devra ĂȘtre prĂ©vue. En cas de panne du systĂšme d'allumage, ne pas tenter d'allumer le poĂȘle avec des matĂ©riaux inflammables.
ï· ContrĂŽler et faire ramoner pĂ©riodiquement les conduits de sorties de fumĂ©es (raccordement au conduit de fumĂ©e). ï· Les granulĂ©s de bois imbrĂ»lĂ©s accumulĂ©s dans le pot de combustion suite Ă de nombreux âallumages manquĂ©s" doivent ĂȘtre enlevĂ©s avant de procĂ©der Ă un nouvel allumage. ï· Le poĂȘle Ă granulĂ©s de bois n'est pas un appareil de cuisson. ï· Toujours veiller Ă ce que le couvercle du rĂ©servoir des pellets soit bien fermĂ©. ï· Conserver soigneusement ce livret d'instructions car il devra accompagner le poĂȘle pendant tout son cycle de vie. Si vous devez vendre ou transporter votre poĂȘle dans un autre endroit, assurez-vous que ce livret l'accompagne. ï· En cas de perte, demandez un autre exemplaire de ce livret Ă votre revendeur agréé ou Ă la sociĂ©tĂ© MCZ.
Le produit doit ĂȘtre remis Ă l'un des centres de collecte sĂ©lective prĂ©vus par l'administration communale ou auprĂšs des revendeurs assurant ce service. Ăliminer sĂ©parĂ©ment un appareil permet d'Ă©viter les retombĂ©es nĂ©gatives pour l'environnement et la santĂ© dĂ©rivant d'une Ă©limination incorrecte, et permet de rĂ©cupĂ©rer les matĂ©riaux qui le composent dans le but d'une Ă©conomie importante en termes d'Ă©nergie et de ressources. Pour rappeler l'obligation d'Ă©liminer sĂ©parĂ©ment les appareils, le produit porte le symbole d'un caisson Ă ordures barrĂ©.
Ă©lĂ©ments sujets Ă une usure normale comme indiquĂ© cidessous, pendant une pĂ©riode de deux ans Ă compter de la date dâachat, Ă condition que le certificat de garantie soit validĂ© par une piĂšce justificative portant le nom du revendeur et la date de vente, que ledit certificat de
1.4.1. Limites de garantie La garantie ne couvre pas les composants Ă©lectriques et Ă©lectroniques ni les ventilateurs pour lesquels la pĂ©riode de garantie est fixĂ©e Ă 1 an Ă compter de la date d'achat justifiĂ©e comme indiquĂ© ci-dessus. La garantie ne couvre pas les parties sujettes Ă une usure normale telles que joints, vitres et toutes les parties amovibles du poĂȘle. Les piĂšces remplacĂ©es seront couvertes pendant toute la pĂ©riode de garantie restante.
Les variations chromatiques sur les parties peintes et en cĂ©ramique, de mĂȘme que les craquelures de la cĂ©ramique ne peuvent en aucun cas faire lâobjet dâune rĂ©clamation, dĂšs lors qu'il sâagit de caractĂ©ristiques naturelles inhĂ©rentes Ă la nature des matĂ©riaux et Ă lâutilisation du produit. La garantie ne couvre pas les parties qui sâavĂšrent dĂ©fectueuses suite Ă des nĂ©gligences, Ă un mauvais entretien ou Ă une installation non conforme aux prescriptions de la sociĂ©tĂ© MCZ (voir les chapitres correspondants dans ce livret dâinstructions). La sociĂ©tĂ© MCZ dĂ©cline toute responsabilitĂ© en cas de dommages matĂ©riels et corporels Ă©ventuellement causĂ©s, directement ou indirectement, aux personnes, aux animaux ou aux choses suite au non respect des prescriptions figurant dans ce livret d'instructions et, plus particuliĂšrement de celles qui concernent les directives relatives Ă lâinstallation, lâutilisation et la maintenance du poĂȘle. En cas de mauvais fonctionnement du poĂȘle, adressez-vous Ă votre revendeur et/ou Ă lâimportateur de votre rĂ©gion. Les dommages causĂ©s par le transport et/ou par la manutention du poĂȘle sont exclus de la garantie. Pour ce qui concerne lâinstallation et lâutilisation du poĂȘle, se rĂ©fĂ©rer exclusivement au livret dâinstructions fourni avec le poĂȘle. La garantie ne couvre pas les dommages occasionnĂ©s par des manipulations de lâappareil, des agents atmosphĂ©riques, des calamitĂ©s naturelles, des dĂ©charges Ă©lectriques, lâincendie, des dĂ©fauts de lâinstallation Ă©lectrique ou un entretien incorrect ou inexistant par rapport aux instructions du constructeur.
Pour tout remplacement de piÚces détachées, n'utiliser que des piÚces détachées d'origine MCZ. Recommandations et conditions de garantie
Le marché offre différents types de pellet présentant des caractéristiques qui varient en fonction des mélanges d'essences de bois utilisés. Le calibre des granulés de bois varie de 6 à 8 mm pour une longueur standard comprise entre 5 et 30 mm. Les pellets de bonne qualité présentent une densité variant de 600 kg/m3 à plus de 750 kg/m3 avec une humidité sur poids brut du granulé variant de 5 à 8 %.
Pour garantir une bonne combustion, les granulĂ©s de bois doivent nĂ©cessairement ĂȘtre conservĂ©s Ă l'abri de l'humiditĂ© et de la saletĂ©. Les pellets sont gĂ©nĂ©ralement distribuĂ©s en sacs de 15 kg et sont par consĂ©quent trĂšs faciles Ă stocker. Des granulĂ©s de bois de bonne qualitĂ© assurent une excellente combustion tout en rĂ©duisant l'Ă©mission de gaz nocifs dans l'atmosphĂšre. Plus la qualitĂ© du combustible est mĂ©diocre, plus frĂ©quente sera la nĂ©cessitĂ© de nettoyer le pot et la chambre de combustion.
Les fumĂ©es dĂ©rivent de la combustion du bois et pourraient donc salir les murs si elles sortent trop prĂšs de ceux-ci. En outre ces fumĂ©es Ă©tant peu visibles mais trĂšs chaudes, leur contact provoque des brĂ»lures. Avant dâinstaller le poĂȘle, prĂ©voir une ouverture dans le mur pour le passage du tuyau de sortie de fumĂ©es et une autre ouverture pour la prise dâair frais extĂ©rieur.
Le volume de la piĂšce ne doit pas ĂȘtre infĂ©rieur Ă 30 m3. L'air doit arriver Ă travers des ouvertures permanentes pratiquĂ©es dans les murs (Ă proximitĂ© du poĂȘle) qui donnent sur l'extĂ©rieur, avec une section minimale de 100 cm2. Ces amenĂ©es d'air doivent ĂȘtre rĂ©alisĂ©es de maniĂšre Ă ne subir aucune obstruction. L'air peut Ă©galement ĂȘtre prĂ©levĂ© dans des piĂšces adjacentes Ă celles qui doit ĂȘtre ventilĂ©e Ă condition que celles-ci soient dotĂ©es d'une prise d'air extĂ©rieur et qu'elles ne soient utilisĂ©es ni comme chambre Ă coucher ni comme salle de bains et qu'il n'existe aucun risque d'incendie, comme par exemple dans le cas de garage, remise Ă bois ou dĂ©pĂŽt de matĂ©riaux inflammables, et ceci dans le respect des prescriptions des normes en vigueur.
Il est interdit d'installer le poĂȘle dans une piĂšce dont l'atmosphĂšre est explosive. Le sol de la piĂšce oĂč sera installĂ© le poĂȘle doit ĂȘtre amĂ©nagĂ© de façon adĂ©quate pour pouvoir supporter la charge au sol de celui-ci.
ï· communiquer directement avec la piĂšce oĂč le poĂȘle est installĂ© ï· ĂȘtre protĂ©gĂ©e par une grille mĂ©tallique ou une protection adĂ©quate Ă condition que celle-ci n'en rĂ©duise pas la section minimale ï· ĂȘtre installĂ©e de maniĂšre Ă ne pas pouvoir s'obstruer. Il n'est pas obligatoire de raccorder directement l'amenĂ©e d'air au poĂȘle (directement avec l'extĂ©rieur) mais la section sus-indiquĂ©e devra quoi qu'il en soit garantir une arrivĂ©e d'air d'environ 50 m3/h. Voir la norme UNI 10683.
T avec trappe de visite).
Il est formellement interdit dâappliquer une grille Ă lâextrĂ©mitĂ© du tuyau dâĂ©vacuation car celle-ci pourrait compromettre le bon fonctionnement de votre poĂȘle.
Ce type de raccordement assure lâĂ©vacuation des fumĂ©es mĂȘme en cas de coupure dâĂ©lectricitĂ© momentanĂ©e.
2) Conduit de cheminĂ©e 3) Inspection Ce type de raccordement assure lâĂ©vacuation des fumĂ©es mĂȘme en cas de coupure dâĂ©lectricitĂ© momentanĂ©e.
2) Conduit de cheminĂ©e 3) Inspection 2) Conduit de cheminĂ©e 3) Inspection En dehors de la direction et la force du vent, la position du conduit de fumĂ©e et de la sortie de toit par rapport au toit de la maison et au paysage environnant, est Ă©galement importante. Le vent influence mĂȘme indirectement le fonctionnement de la cheminĂ©e en crĂ©ant des zones de surpression et de dĂ©pression non seulement Ă l'extĂ©rieur, mais aussi Ă l'intĂ©rieur des maisons. Dans les piĂšces directement exposĂ©es au vent (2) peut se crĂ©er une surpression intĂ©rieure qui peut favoriser le tirage des poĂȘles et des cheminĂ©es, mais qui peut ĂȘtre contrastĂ©e par la surpression extĂ©rieure si la sortie de toit est placĂ©e du cĂŽtĂ© exposĂ© au vent (1). Au contraire, lorsque les locaux sont situĂ©s dans la direction opposĂ©e Ă celle du vent (3), une dĂ©pression dynamique entrant en concurrence avec la dĂ©pression thermique naturelle dĂ©veloppĂ©e par la cheminĂ©e peut se produire, mais elle peut ĂȘtre compensĂ©e (quelquefois) en plaçant le conduit de fumĂ©e du cĂŽtĂ© opposĂ© Ă la direction du vent (4).
Installation et montage
TempĂ©rature des fumĂ©es en sortie au min. Poussieres CO Ă 13 % OÂČ au min. et au max. CO2 au min. et au max. Masse des fumĂ©e au min et au max Tirage minimal Ă la puissance max. Tirage minimal Ă la puissance min. CapacitĂ© du rĂ©servoir Type de combustible pellet Consommation horaire pellet Autonomie Volume de chauffe (m3) EntrĂ©e d'air pour la combustion Sortie de fumĂ©es Maximum puissance Ă©lectrique absorbĂ©e Tension et frĂ©quence d'alimentation Poids net Poids avec emballage CaractĂ©ristiques techniques Puissance calorifique totale TempĂ©rature des fumĂ©es en sortie au max. TempĂ©rature des fumĂ©es en sortie au min. Poussieres CO Ă 13 % OÂČ au min. et au max. CO2 au min. et au max. Masse des fumĂ©e au min et au max Tirage minimal Ă la puissance max. Tirage minimal Ă la puissance min. CapacitĂ© du rĂ©servoir Type de combustible pellet Consommation horaire pellet Autonomie Volume de chauffe (m3) EntrĂ©e d'air pour la combustion Sortie de fumĂ©es Maximum puissance Ă©lectrique absorbĂ©e Tension et frĂ©quence d'alimentation Poids net Poids avec emballage
Installation et montage
TempĂ©rature des fumĂ©es en sortie au min. Poussieres CO Ă 13 % OÂČ au min. et au max. CO2 au min. et au max. Masse des fumĂ©e au min et au max Tirage minimal Ă la puissance max. Tirage minimal Ă la puissance min. CapacitĂ© du rĂ©servoir Type de combustible pellet Consommation horaire pellet Autonomie Volume de chauffe (m3) EntrĂ©e d'air pour la combustion Sortie de fumĂ©es Maximum puissance Ă©lectrique absorbĂ©e Tension et frĂ©quence d'alimentation Poids net Poids avec emballage CaractĂ©ristiques techniques Puissance calorifique totale TempĂ©rature des fumĂ©es en sortie au max. TempĂ©rature des fumĂ©es en sortie au min. Poussieres CO Ă 13 % OÂČ au min. et au max. CO2 au min. et au max. Masse des fumĂ©e au min et au max Tirage minimal Ă la puissance max. Tirage minimal Ă la puissance min. CapacitĂ© du rĂ©servoir Type de combustible pellet Consommation horaire pellet Autonomie Volume de chauffe (m3) EntrĂ©e d'air pour la combustion Sortie de fumĂ©es Maximum puissance Ă©lectrique absorbĂ©e Tension et frĂ©quence d'alimentation Poids net Poids avec emballage
Installation et montage
(fig.2/2a), dans ce cas l'emballage sera unique avec la structure (le carton avec les céramiques sera superposé à l'emballage avec la structure)
Suite/Club/Sagar/Toba/Nima, les deux Ă©triers qui bloquent le poĂȘle Ă la palette (un sur le cĂŽtĂ© droit et un sur le cĂŽtĂ© gauche-fig.3/4), tandis que pour le poĂȘle Musa (fig.5), retirer les vis directement de l'embase du poĂȘle.
Dans tous les cas, ne manipuler les produits qu'avec extrĂȘme prudence. Si possible, dĂ©baller le poĂȘle prĂšs de l'endroit oĂč il sera installĂ©. Les matĂ©riaux qui composent lâemballage ne sont ni toxiques ni nocifs. Ils ne requiĂšrent donc d'aucun procĂ©dĂ© d'Ă©limination particulier. Par consĂ©quent, le stockage, lâĂ©limination et le recyclage Ă©ventuel devront ĂȘtre effectuĂ©s par lâutilisateur final, conformĂ©ment aux lois en vigueur en la matiĂšre. Ne pas entreposer le monobloc et les revĂȘtements sans leurs emballages.
Mettre le poĂȘle Ă niveau, au moyen des 4 pieds dâappui rĂ©glables (J), afin que la sortie de fumĂ©es (S) et le tuyau dâĂ©vacuation (H) soient dans le mĂȘme axe. Le rĂ©glage des pieds doit ĂȘtre fait sans les cĂŽtĂ©s en acier ou cĂ©ramique, car le rĂ©glage s'effectue Ă l'intĂ©rieur de l'habillage.
Installation et montage
Si l'on veut canaliser l'air chaud, il faut retirer le dĂ©viateur E, relier le raccord insonorisĂ© F (option) qui transforme la sortie de carrĂ©e Ă ronde, puis faire les diffĂ©rents raccordements avec les tuyaux et les raccords MCZ prĂ©vus Ă cet effet qui dĂ©vient le flux dans plusieurs diffuseurs d'air chaud (bouche de 120x120 mm). Ces canalisations peuvent ĂȘtre murĂ©es. (VOIR OPTIONS) Le tuyau de l'air en sortie peut atteindre des tempĂ©ratures trĂšs Ă©levĂ©es, d'environ 200°C : il est par consĂ©quent nĂ©cessaire de l'isoler opportunĂ©ment et avec des matĂ©riaux adĂ©quats, lĂ oĂč il pourrait entrer en contact avec des surfaces inflammables ou qui craignent les hautes tempĂ©ratures (ex. virage des teintes, canaux pour le passage de cĂąbles Ă©lectriques, placoplĂątre, etc.) ; il est en outre nĂ©cessaire de protĂ©ger les personnes et les animaux du contact volontaire ou accidentel. Respecter toujours les normes et les lois en vigueur dans le pays d'installation du produit.
La circulation de l'air de l'espace ambiant s'effectue moyennant la tĂŽle perforĂ©e situĂ©e Ă l'arriĂšre du poĂȘle C et les trous situĂ©s sur le fond en tĂŽle. Il est possible de choisir le volume d'air que l'on souhaite faire sortir de la partie frontale et de la partie arriĂšre du poĂȘle de maniĂšre indĂ©pendante, en rĂ©glant la puissance de ventilation directement avec la tĂ©lĂ©commande.
Le poĂȘle est donc livrĂ© avec tous les carreaux de cĂ©ramique emballĂ©s. Avant de monter les carreaux latĂ©raux et le dessus, il faut insĂ©rer les panneau infĂ©rieur. ProcĂ©der de la maniĂšre suivante (fig.8) : ï·
B à la structure et de positionner le dessus en céramique. (fig.9)
A Figure 9 â Vue de cĂŽtĂ© du systĂšme de fixation des carreaux en cĂ©ramique latĂ©raux Figure 10 â Supports montage dessus en cĂ©ramique
Le cĂŽtĂ© arriĂšre doit ĂȘtre fixĂ© avec les quatre vis G fournies avec la structure du poĂȘle. Lorsque seront montĂ©s les deux cĂŽtĂ©s en acier A, repositionner le dessus en fonte.
Ces Ă©triers B ont dĂ©jĂ Ă©tĂ© placĂ©s de maniĂšre Ă maintenir les cĂ©ramiques C-D en position optimale d'adhĂ©rence au poĂȘle ; ils ont des vis avec une fente qui, Ă©ventuellement, permettent un rĂ©glage (par exemple, si l'on remarque que le carreau bouge trop ou s'il est difficile Ă faire entrer). Le carreau en bas C repose sur deux vis A qui peuvent ĂȘtre rĂ©glĂ©es en hauteur afin de compenser d'Ă©ventuelles diffĂ©rences de mesure des carreaux ; entre un carreau Ă l'autre, selon les nĂ©cessitĂ©s, il est possible d'appliquer des petits feutres. Quand les 8 carreaux ont tous Ă©tĂ© placĂ©s (4 par cĂŽtĂ©), remettre en position le dessus, en l'appuyant simplement sur les supports en caoutchouc prĂ©sents sur la partie supĂ©rieure du poĂȘle.
(soulever le couvercle en acier et fixer internement le carreau, Ă l'aide des vis a-b-c-d), tandis que l'autre doit ĂȘtre posĂ© sur les caoutchoucs ef-g-h prĂ©vus Ă cet effet et prĂ©sent sur le dessus du poĂȘle.
Pour le montage, dévisser légÚrement la vis avec pommeau située sur le tuyau d'amené d'air, insérer le filtre en faisant correspondre la rainure du filtre avec la vis du pommeau puis bloquer le filtre en serrant le pommeau. Montage/démontage du filtre à air
Ne jamais faire fonctionner le poĂȘle sans filtre Ă air. MCZ ne rĂ©pond pas des Ă©ventuels dommages subis par les composants internes en cas de non respect d cette prescription.
La porte doit ĂȘtre parfaitement fermĂ©e pour le bon fonctionnement du poĂȘle.
Fig.11 - Ouverture/fermeture de la porte Suite/Club/Musa Fig. 12 - Ouverture/fermeture de la porte Sagar/Toba/Nima
Branchement Ă©lectrique du poĂȘle
(Voir âAccessoires pour poĂȘle Ă pelletsâ) Il est important dâassurer une ventilation efficace au moment du premier allumage car le poĂȘle dĂ©gagera un peu de fumĂ©e et une odeur de peinture. Ne pas rester Ă proximitĂ© du poĂȘle et, comme nous l'avons dit, bien aĂ©rer la piĂšce. La fumĂ©e et lâodeur de peinture disparaĂźtront aprĂšs une heure de fonctionnement du poĂȘle environ ; nous rappelons quoi qu'il en soit quâelles ne sont pas nocives pour la santĂ©. Lors des phases d'allumage et de refroidissement, le poĂȘle pourrait se dilater et se contracter, par consĂ©quent de lĂ©gers craquements pourraient ĂȘtre perceptibles. Ce phĂ©nomĂšne est absolument normal puisque la structure est rĂ©alisĂ©e en acier laminĂ© et ne pourra donc en aucun cas ĂȘtre considĂ©rĂ© comme un dĂ©faut. Il est essentiel de ne pas surchauffer le poĂȘle dĂšs le premier allumage et de veiller au contraire Ă le porter lentement Ă la tempĂ©rature dĂ©sirĂ©e. Utiliser (si en mode "Manuel") des puissances de chauffage basses (par ex. 1Ăšre-2Ăšme-3Ăšme ). Avec les allumages suivants, vous pourrez jouir de toute la puissance calorifique Ă disposition (par ex. 4Ăšme-5Ăšme ). De cette façon, vous Ă©viterez d'endommager les carreaux en cĂ©ramique, les soudures et la structure en acier. Au moment du premier allumage, le poĂȘle se trouve dĂ©jĂ en modalitĂ© âmanuelleâ: pendant la premiĂšre pĂ©riode il est conseillĂ© d'utiliser uniquement des puissances de chauffage moyennes ou basses (de la premiĂšre Ă la troisiĂšme)
Commencez par vous habituez progressivement aux commandes du tableau de bord ou Ă la tĂ©lĂ©commande du poĂȘle. Essayer de mĂ©moriser visuellement les messages que le poĂȘle transmet Ă l'afficheur de la tĂ©lĂ©commande.
ContrÎler que le pot de combustion A est placé correctement et bien posé sur la base.
Le premier allumage pourrait ne pas rĂ©ussir Ă©tant donnĂ© que la vis sans fin est vide et ne parvient pas toujours Ă charger la quantitĂ© de pellets nĂ©cessaire dans le pot de combustion Ă temps pour amorcer normalement la flamme. ANNULER L'ĂTAT D'ALARME (A02) EN AGISSANT SUR LE PETIT TABLEAU DE SECOURS (voir paragraphe 7.2), RETIRER LES PELLETS RESTĂS DANS LE POT DE COMBUSTION ET RĂPĂTER LâALLUMAGE. Si aprĂšs plusieurs tentatives d'allumage la flamme n'apparaĂźt pas, mĂȘme avec un afflux rĂ©gulier de pellets, vĂ©rifier si la position du pot de combustion est correcte : il doit ĂȘtre posĂ© en adhĂ©rant parfaitement sur l'espace d'emboĂźtement et doit ĂȘtre dĂ©pourvu de dĂ©pĂŽts de cendres. Si aprĂšs ce contrĂŽle rien n'apparaĂźt anormal, cela signifie que le problĂšme pourrait ĂȘtre liĂ© aux composants du poĂȘle ou ĂȘtre imputable Ă une mauvaise installation. ENLEVER LES GRANULĂS DE BOIS RESTĂS DANS LE POT DE COMBUSTION ET APPELER UN TECHNICIEN AGRĂĂ MCZ.
Ne jamais retirer la grille de protection située à l'intérieur du réservoir. Lors du chargement des granulés, éviter que le sac ne touche les surfaces chaudes. Ne pas verser un type de combustible différent du pellet dans le réservoir et non conforme aux spécifications données précédemment.
Retirer le couvercle du compartiment Ă piles en appuyant et en soulevant l'appareil au niveau de la flĂšche InsĂ©rer les piles en respectant la polaritĂ© (+) et (-) Refermer le couvercle du compartiment des piles Ă l'alimentation de la tĂ©lĂ©commande, le rĂ©glage de l'heure est proposĂ© automatiquement (voir le paragraphe 5.4.1). La tĂ©lĂ©commande, Ă l'aide de l'icone sur l'Ă©cran prĂ©vue Ă cet effet, prĂ©vient l'utilisateur lorsque les piles sont bientĂŽt Ă©puisĂ©es. Si l'icone qui indique que la pile est vide apparaĂźt, cela signifie que les piles sont presque Ă©puisĂ©es et que la tĂ©lĂ©commande va bientĂŽt s'Ă©teindre. Les piles usagĂ©es contiennent des mĂ©taux nocifs pour l'environnement. Elles doivent donc ĂȘtre mises au rebut sĂ©parĂ©ment dans des conteneurs appropriĂ©s.
Ă tout moment, une pression rapide sur la touche A (ou lorsque le clavier est inactif pendant 7 secondes) permet de retourner Ă la visualisation de base.
5.4.1. RĂ©glage de l'heure Que la tĂ©lĂ©commande soit allumĂ©e ou Ă©teinte, appuyer simultanĂ©ment sur les touches B+E pendant 3 secondes pour accĂ©der au rĂ©glage de l'heure/date. Les chiffres de l'heure commencent Ă clignoter et peuvent ĂȘtre modifiĂ©s avec la touche C. La touche E permet de confirmer les modifications. Ensuite, les chiffres des minutes commencent Ă clignoter. En suivant la mĂȘme procĂ©dure de modification/confirmation, on accĂšde ensuite au rĂ©glage du mode de visualisation de l'heure (12 h ou 24 h). Enfin, le jour commence Ă clignoter. Une confirmation de cette information permet de sortir des rĂ©glages.
ï· les jours de la semaine oĂč la tranche horaire est active Quand le poĂȘle est allumĂ© (manuellement Ă l'aide de la touche A ou automatiquement Ă l'aide d'une tranche horaire), l'appareil fonctionne en mode automatique, dĂ©crit ci-dessus. Lorsqu'une tranche horaire est activĂ©e, elle s'affiche automatiquement (le P1 sur la figure 3) et la tempĂ©rature souhaitĂ©e passe Ă la valeur dĂ©finie pour la tranche horaire. Cette valeur peut de toute façon ĂȘtre modifiĂ©e librement et en temps rĂ©el par l'utilisateur. Pour connaĂźtre la procĂ©dure Ă suivre pour rĂ©gler les tranches horaires, consulter le paragraphe 5.7.
Ce mode s'active/désactive lorsque la télécommande est allumée en appuyant sur la touche B pendant 5 secondes.
20 minutes consécutives ; l'appareil ne s'éteint donc pas.
D pour accéder au réglage de la VENTILATION (figure 6). à ce stade, utiliser la touche C pour définir la ventilation voulue en choisissant parmi l'un des 5 niveaux disponibles, indépendants du niveau de la flamme. Il est possible de choisir aussi l'option « auto », qui lie automatiquement la vitesse de la ventilation de la piÚce au niveau de la flamme.
(jusqu'à l'apparition du numéro clignotant). En appuyant sur la touche C, sélectionnez 1 ou 2 selon le paramétrage souhaité du produit auquel vous souhaitez associer la télécommande, et sortez en confirmant avec E.
5.6.2. Fonction sleep La fonction sleep permet de dĂ©finir rapidement une heure Ă laquelle l'appareil doit s'Ă©teindre. Cette fonction n'est disponible qu'en mode MAN et AUTO. Elle se dĂ©finit de la façon suivante : Ă partir du rĂ©glage de la VENTILATION (une pression sur la touche D - voir le paragraphe prĂ©cĂ©dent), appuyer Ă nouveau sur la touche D pour accĂ©der au rĂ©glage de SLEEP. Ă l'aide de la touche C , rĂ©gler l'heure d'extinction par palier de 10 minutes. En confirmant avec D ou E, on retourne Ă la visualisation de base, oĂč reste visible l'heure d'extinction de la fonction sleep (figure 7). Pour dĂ©sactiver la fonction SLEEP, il suffit d'accĂ©der aux rĂ©glages, de reculer l'heure jusqu'Ă l'apparition des traits, et de confirmer.
°C ï· TempĂ©rature de la piĂšce. Modifiable entre 5° et 35 °C. Sous les 5 °C ou au-dessus des 35 °C apparaissent 2 traits "--" qui si confirmĂ©s dĂ©sactivent le programme (qui donc n'allumera pas le produit). ï· Heure d'allumage. Le rĂ©glage intervient par palier de 10 mn (de 00:00 Ă 23:50) ï· Heure d'extinction. Le rĂ©glage intervient par palier de 10 mn (de 00:10 Ă 24:00). ï· Jours de la semaine pendant lesquels le programme est activĂ©. Le jour "Lundi" (MO) commence Ă clignoter, puis les autres jours de la semaine. Utiliser la touche C pour activer/dĂ©sactiver le jour. Les jours activĂ©s sont visibles sur fond noir. ArrivĂ©s au rĂ©glage de la journĂ©e du dimanche (SU), appuyer sur la touche E pour sortir des modifications et retourner Ă la visualisation des tranches horaires.
En appuyant en revanche sur la touche A (ou en laissant le clavier inactif pendant 30 secondes) on retourne directement à la visualisation de base en sauvant toutes les modifications confirmées avec la touche E jusqu'à ce moment-là .
Ă la visualisation/modification des 6 tranches horaires du TIMER-ECO avec les mĂȘmes modes dĂ©crits prĂ©cĂ©demment pour le TIMER. En confirmant l'option OFF, le TIMER se dĂ©sactive et l'appareil fonctionne Ă nouveau en mode ECO sans que ne soit activĂ©e aucune tranche horaire.
ĂTRE PLACĂ SUR âREMOTEâ
Avec cette configuration, le poĂȘle ne peut fonctionner qu'en modalitĂ© manuelle et vous pouvez choisir parmi 3 niveaux de puissance. ï·
ON. Au moment de l'allumage, le voyant ROUGE s'éteint tandis que le voyant VERT commence à clignoter jusqu'à ce que la phase d'allumage soit terminée ; en régime le voyant VERT reste constamment allumé.
La puissance au MAXIMUM correspond Ă la 5Ăšme puissance ; ï·
âDâ sur la position âREMOTEâ autrement le poĂȘle ignorera les ordres de la tĂ©lĂ©commande.
SONDE TEMPĂRATURE FUMĂES Elle relĂšve la tempĂ©rature des fumĂ©es et fait partir ou arrĂȘte le poĂȘle lorsque la tempĂ©rature des fumĂ©es descend au-dessous de la valeur programmĂ©e. ï· SONDE TEMPĂRATURE DU RĂSERVOIR DU COMBUSTIBLE Si la tempĂ©rature dĂ©passe la valeur de sĂ©curitĂ© programmĂ©e, cette sonde interrompt immĂ©diatement le fonctionnement du poĂȘle et pour le faire redĂ©marrer il sera nĂ©cessaire de rĂ©armer manuellement la sonde mais seulement lorsque le poĂȘle aura refroidi. ï· SĂCURITĂ ĂLECTRIQUE Le poĂȘle est protĂ©gĂ© contre les brusques coupures d'Ă©lectricitĂ© par un disjoncteur gĂ©nĂ©ral placĂ© sur le tableau de contrĂŽle situĂ© Ă l'arriĂšre du poĂȘle. Les fusibles de protection des cartes Ă©lectroniques sont situĂ©s Ă©galement au dos du poĂȘle. ï· RUPTURE VENTILATEUR FUMĂES Si le ventilateur sâarrĂȘte, la carte Ă©lectronique bloque immĂ©diatement l'approvisionnement en pellets et un message dâalarme sâaffiche. ï· RUPTURE DU MOTORĂDUCTEUR Si le motorĂ©ducteur s'arrĂȘte, le poĂȘle continue Ă fonctionner jusqu'Ă ce qu'il atteigne le niveau minimum de refroidissement. ï· ABSENCE MOMENTANĂE DE COURANT ĂLECTRIQUE Si pendant le fonctionnement du poĂȘle, une coupure de courant Ă©lectrique se vĂ©rifie, au rĂ©tablissement du courant le poĂȘle se met en refroidissement puis se rallume automatiquement. ï· ALLUMAGE MANQUĂ Si pendant la phase dâallumage aucune flamme n'apparaĂźt, le poĂȘle se met en position dâalarme. IL EST INTERDIT DE MANIPULER LES DISPOSITIFS DE SĂCURITĂ. Il ne sera possible d'allumer le poĂȘle qu'aprĂšs avoir Ă©liminĂ© la cause qui a dĂ©clenchĂ© le systĂšme de sĂ©curitĂ© et aprĂšs avoir rĂ©tabli le fonctionnement automatique de la sonde. Pour comprendre la nature de l'anomalie survenue, consulter le prĂ©sent manuel (paragraphe 7.2) qui explique comment intervenir en fonction du message d'alarme affichĂ©.
Si le poĂȘle N'EST PAS UTILISĂ de la façon prescrite dans le prĂ©sent livret d'instructions, le fabricant dĂ©cline toute responsabilitĂ© en cas de dommages matĂ©riels et corporels. En outre, le constructeur dĂ©cline toute responsabilitĂ© en cas de dommages causĂ©s aux personnes ou aux choses suite au non respect de toutes les rĂšgles figurant dans ce manuel, et notamment :
Ne pas enlever les dispositifs de sĂ©curitĂ©. Raccorder le poĂȘle Ă un systĂšme de sortie de fumĂ©es efficace. ContrĂŽler au prĂ©alable si la piĂšce oĂč le poĂȘle sera installĂ© est aĂ©rĂ©e de façon adĂ©quate.
ï· Le tableau qui suit Ă©numĂšre les alarmes Ă©ventuellement signalĂ©es par le poĂȘle, avec le code y affĂ©rant qui apparaĂźt sur le tableau de secours, et les suggestions utiles pour rĂ©soudre le problĂšme.
A05 A06 Quand le poĂȘle est suffisamment froid, agir sur la touche B du tableau de commandes ou sur OFF sur la tĂ©lĂ©commande pour annuler lâalarme A03. Une fois que l'on a annulĂ© lâalarme, on peut rallumer rĂ©guliĂšrement le poĂȘle. Le poĂȘle s'Ă©teint en mode automatique. Laisser refroidir le poĂȘle pendant quelques minutes puis le rallumer. ContrĂŽler l'Ă©vacuation des fumĂ©es et vĂ©rifier le type de granulĂ© de bois utilisĂ©.
ProblĂšmes de tirage ou obstruction du pot de Lâextracteur de fumĂ©es ne parvient pas Ă combustion. VĂ©rifier si le pot de combustion est garantir lâair primaire nĂ©cessaire pour une bouchĂ© par des incrustations et le nettoyer le cas bonne combustion. Ă©chĂ©ant. ContrĂŽler et s'il y a lieu nettoyer le conduit de fumĂ©e et l'entrĂ©e d'air.
Rapprocher la tĂ©lĂ©commande du champ de rĂ©ception du poĂȘle (ou changer les piles au cas oĂč elles seraient usĂ©es). DĂšs que le poĂȘle recevra un nouveau signal de la tĂ©lĂ©commande, les signaux d'alarme disparaĂźtront. Une façon simple pour forcer une transmission au poĂȘle est de presser la touche 4 (qui change le mode de fonctionnement de manuel Ă automatique et vice versa)
ï· Placer le sĂ©lecteur D du tableau de secours situĂ© au dos du poĂȘle sur OFF pendant quelques secondes, jusqu'Ă ce que le code Ă 3 chiffres qui identifie le type d'alarme disparaisse. Avec l'opĂ©ration suivante le clignotement du voyant rouge et le signal sonore de lâalarme disparaissent Ă©galement ï· Reporter le sĂ©lecteur D sur la position REMOTE, pour pouvoir commander de nouveau le fonctionnement du poĂȘle avec la tĂ©lĂ©commande. ï· Ăteindre la tĂ©lĂ©commande et Ă©ventuellement la rallumer si vous voulez faire repartir le poĂȘle. Seulement en cas de panne A12 (absence de transmission entre la tĂ©lĂ©commande et le poĂȘle), le poĂȘle reste normalement allumĂ© selon la derniĂšre modalitĂ© utilisĂ©e et quitte automatiquement la modalitĂ© d'alarme Ă la premiĂšre rĂ©ception d'un signal de la tĂ©lĂ©commande.
Les causes pouvant ĂȘtre Ă l'origine du blocage du poĂȘle sont les suivantes : ï· ï· ï· Pendant le fonctionnement du poĂȘle, il s'est produit une entrĂ©e d'air non prĂ©vue dans la chambre de combustion ou une obstruction dans le conduit de fumĂ©es (âA05â).
COMMENT INTERVENIR : Si apparaĂźt le message âA03â, la structure est trop chaude soit parce que le produit a fonctionnĂ© trop longtemps Ă la puissance maximale, soit parce qu'elle n'est pas suffisamment ventilĂ©e, soit parce que les ventilateurs de l'air sont en panne. Lorsque le poĂȘle est suffisamment froid, agir sur la touche B du tableau de commandes ou sur OFF sur la tĂ©lĂ©commande pour annuler lâalarme A03. Une fois que l'on a annulĂ© lâalarme, on peut rallumer rĂ©guliĂšrement le poĂȘle. Si apparaĂźt le message âA04â, le poĂȘle s'Ă©teint automatiquement. Laisser refroidir le poĂȘle pendant quelques minutes puis le rallumer. ContrĂŽler l'Ă©vacuation des fumĂ©es et vĂ©rifier le type de granulĂ© de bois utilisĂ©. Si apparaĂźt lâalarme âA05â, celle-ci est causĂ©e par lâouverture prolongĂ©e de la porte du foyer ou par une infiltration d'air non indiffĂ©rente (ex. absence du clapet dâinspection du ventilateur de fumĂ©es). Si cela n'est pas dĂ» Ă ces facteurs, contrĂŽler et Ă©ventuellement nettoyer le conduit de fumĂ©es et le conduit de cheminĂ©. (il est conseillĂ© de faire effectuer cette opĂ©ration Ă un technicien agréé MCZ) Solamente dopo aver eliminato permanentemente la causa del Ce n'est qu'aprĂšs avoir dĂ©finitivement Ă©liminĂ© la cause du blocage que le poĂȘle pourra ĂȘtre rallumĂ©. SĂ©curitĂ©s et alarms
Le poĂȘle ne requiert que peu d'entretien lorsqu'il est utilisĂ© avec des granulĂ©s de bois homologuĂ©s et de qualitĂ©.
Dans le cas d'Ă©puisement du pellet dans le rĂ©servoir, du pellet imbrĂ»lĂ© pourrait s'accumuler dans le pot de combustion. Vider toujours le pot de combustion des rĂ©sidus avant tout allumage. NE PAS OUBLIER QUE SEUL UN POT DE COMBUSTION POSITIONNĂ ET NETTOYĂ CORRECTEMENT PEUT GARANTIR UN ALLUMAGE ET UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL DE VOTRE POĂLE A PELLET.
Nettoyer et vider le tiroir Ă cendres en faisant attention Ă la cendre chaude. Nâutiliser un aspirateur pour Ă©liminer les cendres que si celles-ci sont complĂštement froides. Dans ce cas, utiliser un aspirateur pouvant Ă©liminer des particules dâune certaine dimension, type âaspirateur bidonâ. Votre expĂ©rience et la qualitĂ© du pellet dĂ©termineront la frĂ©quence des nettoyages nĂ©cessaires Ă votre poĂȘle. Quoi quâil en soit, il est recommandĂ© de nettoyer le poĂȘle au moins tous les 2 ou 3 jours.
Ne pas utiliser de produits abrasifs et ne pas vaporiser le produit pour le nettoyage du verre sur les parties laquées et sur les joints de la porte du foyer (cordon en fibre de céramique)
Au moment de l'installation du poĂȘle, il faudra monter le filtre Ă air en grillage mĂ©tallique dans la partie postĂ©rieure du poĂȘle, au niveau du tuyau d'entrĂ©e d'air comburant Ă 5 cm, pour Ă©viter que la saletĂ© n'entre Ă l'intĂ©rieur du corps moteur et du capteur interne. Il est conseillĂ© de contrĂŽler la propretĂ© du filtre tous les 15/20 jours. S'il y a lieu, enlever les peluches ou le matĂ©riau qui se seraient dĂ©posĂ©s sur le filtre. Le contrĂŽle et l'Ă©ventuel nettoyage doivent ĂȘtre intensifiĂ©s lorsque des animaux domestiques circulent dans l'habitation. Pour le nettoyage, il suffit de dĂ©visser le pommeau qui bloque le filtre sur le tuyau d'aspiration dâair et de retirer le filtre en agissant dans le sens indiquĂ© par la flĂšche. Pour le nettoyer, utiliser un pinceau ou un chiffon humide ou de lâair comprimĂ©. Le filtre est fabriquĂ© en grillage mĂ©tallique et s'avĂšre souple et dĂ©formable au toucher, c'est pourquoi, lors des opĂ©rations de nettoyage, veillez Ă ne pas l'Ă©craser ou le dĂ©tĂ©riorer. En cas de rupture, il faudra le remplacer
Ne jamais faire fonctionner le poĂȘle sans filtre Ă air. MCZ ne rĂ©pond pas des Ă©ventuels dommages causĂ©s aux composants internes en cas de non respect de cette prescription.
Ce nettoyage doit obligatoirement ĂȘtre fait de façon Ă faciliter lâĂ©limination gĂ©nĂ©rale de tous les rĂ©sidus de la combustion, avant que le temps et lâhumiditĂ© ne les compactent et qu'ils ne deviennent difficiles Ă enlever. ATTENTION ! Il est conseillĂ© de s'adresser Ă un centre spĂ©cialisĂ© MCZ pour le nettoyage de l'Ă©changeur supĂ©rieur.
5. Extraire la grille frontale en fonte N avec les deux Ă©triers M 6. Retirer le groupe des ventilateurs Q en dĂ©vissant les 7 vis. Pour enlever facilement la vis qui se trouve derriĂšre le ventilateur de gauche, nous conseillons de desserrer les deux vis du ventilateur et de le faire bouger lĂ©gĂšrement. 7. Pour extraire le groupe ventilateurs, il faut enlever les deux vis avant du couvercle P, le soulever lĂ©gĂšrement et faire sortir les ventilateurs. 8. Retirer l'Ă©changeur O en dĂ©vissant les 4 vis qui le fixent Nettoyer et remonter le tout en utilisant un nouveau joint de tĂȘte.
3. Retirer les cĂŽtĂ©s en cĂ©ramique (trois Ă droite et trois Ă gauche) voir par.3.4.1. 4. Desserrer la vis avant de l'Ă©trier H ; soulever l'Ă©trier H afin de pouvoir enlever le profil avant B. 5. Extraire la grille frontale en fonte N avec les Ă©triers M 6. Retirer l'embout supĂ©rieur L en dĂ©vissant les quatre vis 7. Retirer le groupe des ventilateurs Q en dĂ©vissant les 7 vis. Pour enlever facilement la vis qui se trouve derriĂšre le ventilateur de gauche, nous conseillons de desserrer les deux vis du ventilateur et de le faire bouger lĂ©gĂšrement. 8. Retirer l'Ă©changeur O en dĂ©vissant les quatre vis qui le fixent Nettoyer et remonter le tout en utilisant un nouveau joint de tĂȘte.
5. Retirer l'Ă©changeur E Nettoyer et remonter le tout en utilisant un nouveau joint de tĂȘte.
4. Extraire la grille frontale en fonte N avec les deux Ă©triers M 5. Retirer l'embout V en dĂ©vissant les vis 6. Retirer l'Ă©changeur O en dĂ©vissant les quatre vis qui le fixent Nettoyer et remonter le tout en utilisant un nouveau joint de tĂȘte.
5. Retirer le bouchon C en dĂ©vissant les vis 6. Retirer l'Ă©changeur E en dĂ©vissant les quatre vis Nettoyer et remonter le tout en utilisant un nouveau joint de tĂȘte F.
Nettoyer le systĂšme de sortie des fumĂ©es, plus particuliĂšrement autour des raccords en T et des tronçons horizontaux S'IL Y A LIEU. Pour toute information sur le nettoyage du conduit de cheminĂ©e, s'adresser Ă une entreprise de ramonage. VĂ©rifier la tenue des joints en fibre de cĂ©ramique situĂ©s sur la porte du poĂȘle. Si nĂ©cessaire, commander de nouveaux joints au revendeur pour les remplacer ou contacter un centre d'assistance agréé pour effectuer toute lâopĂ©ration. ATTENTION : La frĂ©quence de nettoyage du systĂšme d'Ă©vacuation des fumĂ©es devra ĂȘtre dĂ©terminĂ©e en fonction de l'utilisation et du type d'installation du poĂȘle.
également un contrÎle général des composants.
En fin de saison, avant de ranger le poĂȘle, il est conseillĂ© de vider complĂštement le rĂ©servoir des granulĂ©s en utilisant un aspirateur avec un long tuyau. Pendant la pĂ©riode oĂč le poĂȘle n'est pas utilisĂ©, il devra ĂȘtre dĂ©branchĂ© du rĂ©seau Ă©lectrique et entreposĂ© dans un endroit sec et Ă l'abri des intempĂ©ries. Pour plus de sĂ©curitĂ© et notamment en prĂ©sence d'enfants, il est recommandĂ© de dĂ©brancher le cĂąble d'alimentation situĂ© Ă l'arriĂšre du poĂȘle. Si au moment du rallumage, en appuyant sur lâinterrupteur gĂ©nĂ©ral situĂ© au dos du poĂȘle, lâafficheur du tableau de commande ne sâĂ©claire pas, il faudra probablement remplacer le fusible de service. Un compartiment porte-fusibles se trouve sous la prise Ă©lectrique derriĂšre le poĂȘle.. Si nĂ©cessaire, ouvrir le couvercle du boĂźtier portefusibles Ă l'aide d'un tournevis et remplacer le fusible (3,15 AT retardĂ©).
ATTENTION ! Le contrĂŽle des composants Ă©lectriques et mĂ©caniques internes devra ĂȘtre effectuĂ© exclusivement par du personnel qualifiĂ© et spĂ©cialisĂ© dans ce domaine. Il est recommandĂ© d'effectuer cet entretien pĂ©riodique annuel (en stipulant par exemple un contrat d'assistance technique programmĂ© par exemple) portant sur le contrĂŽle visuel et le contrĂŽle du fonctionnement des composants internes : Entretien et nettoyage
ï· Absence momentanĂ©e de courant Ă©lectrique. Conduit de fumĂ©e obstruĂ©. Sonde de tempĂ©rature dĂ©fectueuse ou en panne. Bougie endommagĂ©e.
ï· Remplacer le motorĂ©ducteur ï· Remplacer la carte Ă©lectronique. ï· Remplir le rĂ©servoir de pellets. ï· Voir solution prĂ©cĂ©dente. ï· Laisser le poĂȘle refroidir complĂštement, rĂ©tablir le thermostat jusquâĂ ce que le bloc sâĂ©teigne et rallumer le poĂȘle ; si le problĂšme persiste, sâadresser au service dâassistance technique. ï· Fermer la porte ou faire remplacer les joints par des joints d'origine. ï· Changer de type de pellets en choisissant une catĂ©gorie prĂ©conisĂ©e par le fabricant. ï· Faire contrĂŽler l'arrivĂ©e du combustible par le service d'assistance technique. ï· Nettoyer la chambre de combustion en suivant les instructions du livret. ï· Faire ramoner le conduit de fumĂ©e. ï· ContrĂŽler le moteur et le remplacer s'il y a lieu. ï· RĂ©pĂ©ter la phase d'allumage. ï· Voir instruction prĂ©cĂ©dente. ï· Ramoner le conduit de cheminĂ©e. ï· VĂ©rifier et remplacer la sonde. ï· ContrĂŽler la bougie et la remplacer s'il y a lieu. ï· VĂ©rifier si la prise dâair ambiant existe et est dĂ©gagĂ©e. ï· ContrĂŽler si le filtre de l âair comburant situĂ© sur le tuyau de Ă 5 cm de l'amenĂ©e dâair est bouchĂ©. ï· Nettoyer le pot de combustion et contrĂŽler si tous les orifices sont libres. ï· Effectuer un nettoyage gĂ©nĂ©ral de la chambre de combustion et ramoner le conduit de cheminĂ©e. ï· VĂ©rifier l'Ă©tat des joints de la porte. ï· Changer le type de granulĂ©s de bois. ï· ContrĂŽler le moteur et le remplacer s'il y a lieu.
Ventilateur endommagé
ï· VĂ©rifier le fonctionnement du moteur et le remplacer s'il y a lieu. ï· Remplacer la pile ï· Remplacer la tĂ©lĂ©commande.
Tableau de commande défectueux ou ne fonctionnant pas.
ï· VĂ©rifier la sonde et Ă©ventuellement, la remplacer. ï· VĂ©rifier le tableau de commande et, Ă©ventuellement, le remplacer.
ï· DĂ©bloquer la sonde en agissant sur le thermostat postĂ©rieur. Si cela se produit de nouveau, remplacer le thermostat. ï· Remplacer le fusible. ï· Nettoyer la sortie des fumĂ©es et/ou ramoner le conduit de fumĂ©e.
ï· VĂ©rifier le moteur et le condensateur et les remplacer s'il y a lieu. ï· Remplacer la carte Ă©lectronique. ï· Remplacer le tableau de commande.
Les opĂ©rations rĂ©digĂ©es en caractĂšre gras doivent ĂȘtre effectuĂ©es exclusivement par des techniciens agréés MCZ. Le fabricant dĂ©cline toute responsabilitĂ© et annule la garantie en cas de non respect de cette condition.