BELKIN TUNEBASE FM FOR IPOD - Accessoires audio pour iPod

TUNEBASE FM FOR IPOD - Accessoires audio pour iPod BELKIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TUNEBASE FM FOR IPOD BELKIN au format PDF.

📄 120 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BELKIN TUNEBASE FM FOR IPOD - page 23
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Kit mains libres et transmetteur FM pour iPod
Marque BELKIN
Modèle TuneBase FM pour iPod (F8Z176ea)
Alimentation 12 V CC, 500 mA via allume-cigare
Fusible Tube en verre, 1 A, 250 V
Compatibilité iPod iPod touch (2G et 1G), iPod nano (4G, 3G, 2G), iPod classic, iPod avec vidéo (30/60/80 Go)
Fonctions principales Charge de l'iPod, diffusion FM, ClearScan automatique, sortie audio 3,5 mm (Line out), réglages PRO de compression dynamique (3 modes)
Fréquence FM Plage non spécifiée, sélection manuelle ou automatique via ClearScan
Mémoire de fréquences 2 préréglages (boutons 1 et 2)
Écran Affichage LCD de la fréquence FM
Accessoires inclus 6 manchons adaptateurs, 3 coussinets espacieurs, rondelle de friction, manuel d'utilisation
Dimensions (approx.) Hauteur avec support : environ 15 cm, base : diamètre 4 cm
Poids (approx.) Environ 150 g
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux et sec, ne pas utiliser de liquides ni d'aérosols
Sécurité Installation hors conduite ; ne pas ajuster en roulant ; débrancher la batterie avant d'accéder au fusible ou de manipuler la rondelle ; tenir hors de portée des enfants
Garantie 3 ans par Belkin International, Inc.
Informations environnementales Conforme DEEE ; recyclage : www.belkin.com/environmental
Pays d'utilisation Allemagne, Suisse, Islande, Liechtenstein, Pologne, Estonie, République Tchèque, Norvège, Finlande, Luxembourg, Danemark, Espagne, Portugal, Suède, Royaume-Uni, Bosnie, Irlande, Belgique, etc. (liste complète en notice)

FOIRE AUX QUESTIONS - TUNEBASE FM FOR IPOD BELKIN

Comment installer le TuneBase FM dans ma voiture ?
Branchez le TuneBase FM sur l'allume-cigare ou la prise 12V. Fixez le manchon et le coussinet adaptés à votre iPod, puis glissez l'iPod dans le support. Ajustez la tige flexible pour un angle de vue optimal. Assurez-vous que le témoin vert s'allume.
Quels modèles d'iPod sont compatibles avec le TuneBase FM ?
Le TuneBase FM est compatible avec iPod touch (1G et 2G), iPod nano (2G, 3G, 4G), iPod classic et iPod avec vidéo (30/60/80 Go). Les iPod 3G, 4G, photo et nano 1G ne sont pas supportés.
Comment utiliser la fonction ClearScan pour trouver une fréquence claire ?
Appuyez sur le bouton ClearScan. L'écran affiche 'tune to' suivi d'une fréquence. Réglez votre autoradio sur cette fréquence. En cas d'interférence, répétez l'opération.
Comment régler manuellement la fréquence FM ?
Utilisez les boutons + et - pour sélectionner la fréquence souhaitée. Maintenez enfoncé pour un défilement rapide. Réglez ensuite votre autoradio sur la même fréquence.
Que faire si j'entends des interférences ou un mauvais son ?
Utilisez ClearScan pour trouver une fréquence plus claire. Vous pouvez aussi passer en mode mono en appuyant plusieurs fois sur PRO jusqu'à l'affichage 'PRO mono'. Essayez de repositionner l'antenne de votre autoradio ou le TuneBase.
Comment utiliser la sortie audio 3,5 mm au lieu de l'émetteur FM ?
Branchez un câble audio 3,5 mm de la prise Line Out du TuneBase à l'entrée auxiliaire de votre autoradio. Désactivez l'émetteur FM en maintenant PRO enfoncé 3 secondes (affichage 'Line'). Pour revenir en FM, répétez.
Comment changer le fusible du TuneBase FM ?
Débranchez d'abord la batterie du véhicule. Retirez délicatement le capuchon avant de l'adaptateur allume-cigare à l'aide de pinces, puis le ressort. Remplacez le fusible par un neuf (1A/250V). Remontez dans l'ordre inverse en serrant fermement l'écrou.
Le TuneBase FM ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'adaptateur est bien enfoncé et que la prise 12V est alimentée (certains véhicules nécessitent le contact). Assurez-vous que l'iPod est correctement inséré. Si le témoin vert ne s'allume pas, le fusible est peut-être grillé.
Puis-je utiliser le TuneBase FM avec un autre appareil que l'iPod ?
Non, le TuneBase FM est conçu exclusivement pour les iPod listés dans la compatibilité. Il ne fonctionne pas avec les iPhones, iPads ou autres lecteurs MP3 en raison du connecteur propriétaire et de la gestion de charge.
Comment nettoyer et entretenir mon TuneBase FM ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la poussière. N'utilisez jamais de liquides, d'aérosols ou de produits abrasifs. Rangez-le à l'abri de l'humidité et des températures extrêmes.

Questions des utilisateurs sur TUNEBASE FM FOR IPOD BELKIN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Accessoires audio pour iPod au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TUNEBASE FM FOR IPOD - BELKIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TUNEBASE FM FOR IPOD de la marque BELKIN.

MODE D'EMPLOI TUNEBASE FM FOR IPOD BELKIN

+49 (0) 89 14 34 05 100 fax

Belkin B. V.

Boeing Avenue 333

1119 PH Schiphol-Rijk, The Netherlands

+31 (0) 206547300

+31 (0) 20 654 7349 fax

Belkin Iberia

Avda. Cerro del Aguila 3

28700 San Sebastián de los Reyes, Spain

+34 91 625 80 00

+34 902 02 00 34 fax

Manuel de l'utilisateur TuneBase™ FM pour iPod

BELKIN TUNEBASE FM FOR IPOD - 1

Votre TuneBase FM peut être employé pour charger, tenir, alimenter et dire votre iPod en voiture. Ce manuel vous explique comment utiliser votre TuneBase FM pour tirer le meilleur de votre iPod, où que vous soyez.

Il est possible d'utiliser votre TuneBase FM avec les modèles d'iPod suivants :

iPodVersion du micrologiciel
iPod touch 2G
iPod touch1.1
iPod nano 4° génération
iPod nano 3° génération (vidéo)1.0.1
iPod classic1.0.1
iPod nano 2° génération1.1.3
iPod avec vidéo1.2.1 and above

Remarque: L'iPod 3e génération, l'iPod 4e génération, l'iPod photo et l'iPod nano 1ère génération ne sont pas pris en charge.

Pour vérifier la version du micrologiciel de votre iPod, sélectionnez « Settings » (Paramètres), puis « About » (À propos de). La version apparait sous « Version ». Si votre micrologiciel doit être mise à niveau, vous pouvez utiliser iTunes pourmettre automatiquement à niveau votre iPod. Reportez-vous à l'adresse suivante : http://www.apple.com/ipod/download.

BELKIN TUNEBASE FM FOR IPOD - 2

Instructions de mise en route

Votre TuneBase FM pour iPod contient 6 manchons adaptateurs et 3 coussinets espaciers pour tous les modèles d'iPod pris en charge. Veuillez consulter le tableau afin de connaître le réglage approprié.

Modèle d'iPodCapacitéManchonCoussinet
iPod touch 2G8Go/16Go/32Gotouch 2nd gen
iPod touch8Go/16GoiPod touch
iPod nano 4° génération8Go/16GoiPod nanoAucun
iPod nano 3° génération (vidéo)4Go/8Gonano 3rd genAucun
iPod classic80GoiPod classic
160Go
iPod nano 2° génération2Go/4Go/8GoiPod nanoAucun
iPod avec vidéo30GoiPod video
60Go/80Go

Instructions de mise en route

  1. Faites glisser la housse avec précaution sur la partie supérieure du support et fixez l'espaceur à l'arête du support.

BELKIN TUNEBASE FM FOR IPOD - Instructions de mise en route - 1

BELKIN TUNEBASE FM FOR IPOD - Instructions de mise en route - 2

BELKIN TUNEBASE FM FOR IPOD - Instructions de mise en route - 3

  1. Baissez le son de votre autoradio.
  2. Branchez le TuneBase FM sur l'adaptateur pour allume-cigare ou sur la sortie d'alimentation de votre véhicule. Le témoin du TuneBase FM indique si le raccordement est bon.

Avertissement : Faites attention lorsque vous faites pivoter le connecteur dans l'adaptateur de l'allume-cigare ou la sortie d'alimentation. Si vous rencontrez une résistance, débranchez le connecteur et réinsérez-le dans la position voulue. Si vous ne le faites pas, vous risquez d'endommager l'adaptateur de l'allume-cigare ou la sortie d'alimentation.

Remarque: Les adaptateurs pour allume-cigare sont de taille différente selon les véhicules. En fonction de ces variations et pour un meilleur ajustement, il se peut que vous deviez utiliser la rondelle fournie et l'insérer dans la sortie d'alimentation avant d'y insérer le connecteur. Toutefois, la rondelle n'est généralement pas nécessaire.

BELKIN TUNEBASE FM FOR IPOD - Instructions de mise en route - 4

A. Assurez-vous que la rondelle est bien en place au cours du contact métallique afin d'assurer une connexion électrique ajustée. B. Source d'alimentation (adaptateur d'allume-cigare ou sortie d'alimentation) C. Rondelle D. Connecteur

BELKIN TUNEBASE FM FOR IPOD - Instructions de mise en route - 5

Instructions de mise en route

  1. Pliquez la tige flexible dans la position qui vous convient. 6. Glissez avec précaution votre iPod dans le support qui se trouve en haut du TuneBase FM. LiPod s'allume si la batterie du véhicule est en marche.

Avertissement : Pour ne pas endommager l'iPod, retirez-le du support du TuneBase FM avant de débrancher le TuneBase FM de la source d'alimentation.

Remarque: L'iPod se met automatiquement en pause si vous retirez le TuneBase FM de l'allume-cigare ou si le véhicule s'éteint.

Utilisation du tunebase FM

Votre TuneBase FM s'allume automatiquement lorsque vous branchez l'iPod et qu'il y a du courant. Il s'éteint automatiquement lorsque vous retirez l'iPod ou s'il n'y a plus d'alimentation.

Utilisation de ClearScan pour couvrir la meilleure fréquence FM (recommandé) Votre TuneBase FM utilise la technologie ClearScan pour rechercher les fréquences FM plus claires dans tout le secteur. Si vous entendez des interférences, procédez comme suit

1. Appuyez sur le bouton « ClearScan ». TuneBase FM affiche « tune to » (se caler sur) suivi d'une fréquence claire. Il commence alors à transmettre sur cette nouvelle fréquence. 2. Régalez l'autoradio sur la fréquence de l'écran de votre TuneBase FM. 3. Si vous entendez des interférences sur la nouvelle fréquence, il vous suffit d'appuyer

de nouveau sur le bouton « ClearScan » et de régler votre autoradio sur la nouvelle fréquence.

Remarque: Si vous appuyez immédiatement sur le bouton « ClearScan » quand vous allumez le TuneBase FM, ClearScan peut prendre jusqu'à 30 secondes pour la commencer de la frequency.

BELKIN TUNEBASE FM FOR IPOD - Utilisation du tunebase FM - 1

Commandes de base

FR-7

Sélection manuelle d'une fréquence FM

Pour utiliser une fréquence particulière, vous pouvez la sélectionner manuellement sur le TuneBase FM.

  1. Réglez votre autoradio sur une fréquence avec un signal faible. Si possible, trouvez une fréquence qui n'émet pas de station de radio. 2. Appuyez sur le bouton ^+ ou - du TuneBase FM pour sélectionner la même fréquence. Le fait d'appuyer sur un des boutons et de le maintenir enfoncé permet un réglage plus rapide.

Enregistrement d'une fréquence prédéfinie

Lorsque vous trouvez une fréquence FM claire, vous pouvez l'enregistrer pour l'utiliser ultérieurement. Vous pouvez enregistrer deux fréquences radio au moyen des boutons prédéfinis 1 et 2.

1. Si vous n'êtes pas actuellement sur la fréquence à enregistrer, utilisez les boutons + ou - pour la sélectionner. 2. Pour sélectionner une fréquence prédéfinie, appuyez sur le bouton de préselection 1 ou 2. Votre TuneBase FM passe à la fréquence prédéfinie.

Sélection d'une fréquence prédéfinie

Appuyez sur le bouton 1 ou 2 et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes. Vous entendrez un bip confirmant que la nouvelle fréquence a été programmée.

Utilisation de la prise de sortie audio et d'un adaptateur pour autoradio

Votre TuneBase FM est équipé d'une prise de sortie audio 3,5 mm. Si vous ne parvenez pas à couvrir de fréquence FM claire, vous pouvez brancher la prise de sortie audio 3,5 mm du TuneBase FM directement sur votre autoradio (s'il dispose d'une entrée de ligne) ou sur un adaptateur pour autoradio.

Avant d'utiliser la fonction de sortie audio, désactiver l'émetteur FM en appuyant sur le bouton Pro et en le maintenant enfoncé pendant 3 secondes (voir en page 8). Le mot « Line » apparait sur l'écran LCD pour confirmer que la fonction est en cours d'utilisation.

Pour réactiver l'émetteur FM, répétez les étapes ci-dessus. Le mot « FM » apparait sur l'écran LCD pour confirmer que l'émetteur FM est en cours d'utilisation.

Utilisation de TuneBase FM | FR-8

BELKIN TUNEBASE FM FOR IPOD - Utilisation de la prise de sortie audio et d'un adaptateur pour autoradio - 1

BELKIN TUNEBASE FM FOR IPOD - Utilisation de la prise de sortie audio et d'un adaptateur pour autoradio - 2

Utilisation des réglages professionnels pour améliorer les performances

Lorsque vous branchez votre iPod, le TuneBase FM ajuste automatiquement le volume de l'iPod. Bien que le réglage par défaut du volume convienne pour la plupart des conditions, vous pouvez améliorer la performance du TuneBase FM en utilisant le réglage professionnel. Les stations FM professionnelles utilisent la compression dynamique pour rendre la musique plus forte et plus ample tout en limitant la déformation. Vous pouvez utiliser les trois réglages professionnels du TuneBase FM pour ajouter de la compression dynamique à leur son :

Normal - Pas de changement du son. Ce réglage fonctionne bien avec tous les types de son.

PRO 1 - Augmente le volume moyen du son. Ce réglage fonctionne bien avec la plupart des types de musique.

PRO 2 - Augmente encore davantage le volume moyen. Ce réglage fonctionne bien avec de la musique plus tranquille, mais il risque d'occasionner des déformations avec de la musique plus forte.

Augmente le volume moyen et émet en mode mono (au lieu du mode stéréo). Ce réglage fonctionne bien pour tous les podcasts et les livres audio. Il peut également être utilisé pour améliorer la réception au cas où vous ne recevez pas de signal clair du TuneBase FM.

Le TuneBase FM affiche le réglage professionnel en cours. Appuyez sur le bouton « PRO » pour changer le réglage de la façon suivante :

BELKIN TUNEBASE FM FOR IPOD - Utilisation des réglages professionnels pour améliorer les performances - 1

Écoute d'enregistrements mono

Le TuneBase FM émet en stéréo, mais vous pouvez émettre en mode mono si vous en avez besoin. Nous vous suggérons de passer en mode mono si votre autoradio ne reçoit pas de signal clair du TuneBase FM ou si vous écoutez un enregistrement mono tel qu'un podcast ou des livres audio.

Pour passer en émission en mode mono, appuyez sur le bouton « PRO » jusqu'à ce que le réglage PRO apparaisse. Les réglages du bouton PRO sont les suivants :

BELKIN TUNEBASE FM FOR IPOD - Écoute d'enregistrements mono - 1

Utilisation de TuneBase FM | FR-9

Dépannage

Voulez rapidement résoudre la plupart des problèmes du TuneBase FM en suivant les conseils proposés dans cette section.

Solution

Assurez-vous que le TuneBase FM est correctement branché sur la prise de courant. Le témoin vert de l'adaptateur d'allume-cigare du TuneBase FM doit être allumé en permanence. Assurez-vous que votre iPod est bien enfoncé dans le support. Assurez-vous que la prise de courant est alimentée. Certains véhicules n'alimentent pas la prise sauf si la voiture est en mode d'allumage ou si le moteur est en route. -Si aucune de ces solutions ne résolvent le problème, il se peut que le fuse du TuneBase FM soit brûlé. Pour remplacer le fuse, procédez avec précaution comme indiqué ci-dessous.

Utilisez une surface peu encombrée et plane pour démonter l'unité afin de ne pas perdre

de pièces. N'essayez pas de changer le fusible dans un véhicule.

Pour remplaçer le fusible, vous aurez besoin de retirer l'avant de l'adaptateur pour allume-cigare. L'avant de l'adaptateur pour allume-cigare possède un ressort.

Retirez-le soigneusement et lentement au moyen de pinceps de façon à ne pas le perdre. Achetez un nouveau fusible chez un marchand d'accessoires automobiles. Consultez l'illustration A pour connaître l'ordre d'assemblage. Assurez-vous d'avoir serré l'écrou fermement au moyen des pinceps.

BELKIN TUNEBASE FM FOR IPOD - Solution - 1

Dépannage | FR-10

Solution

  • Utilisez le col et l'articulation derrière le support pour éloigner le TuneBase FM des commandes du véhicule. Essayez de positionner le col dans une position aussi verticale que possible par rapport à l'allume-cigare (Illustration B).

Solution 1

  • Veillez à solidement fixer l'adaptateur d'allume-cigare du TuneBase FM à la prise. Vérifiez sa stabilité en tentant de faire bouger l'unité de gauche à droite, avant de conduire votre voiture.

Solution 2

  • Dans certains véhicules, la prise est plus grande que l'adaptateur pour allume-cigare. Vous risquez de remarquer un petit mouvement du TuneBase FM lorsque vous le poussez. Si c'est le cas, placez le manchon fourni autour de l'adaptateur pour allume-cigare du TuneBase FM. Ensuite, branchez l'adaptateur à l'allume-cigare. Faites glisser le manchon dans la prise pour allume-cigare, en vous assurant que les quatre saillies sont bien en place dans la prise.

Solution 3

  • Certaines prises ne conviendront pas aux quatre saillies du manchon. Pour améliorer l'ajustement de l'adaptateur dans la prise pour allume-cigare, vous pouvez tailler le manchon de la longueur désirée. Vous pouvez vous servir de ciseaux pour couper avec précaution autant de saillies que nécessaire. Coupez les saillies d'un côté à l'autre, puis essayez de placer le TuneBase FM dans la prise après chaque coupe. (Illustration C).

BELKIN TUNEBASE FM FOR IPOD - Solution 3 - 1

BELKIN TUNEBASE FM FOR IPOD - Solution 3 - 2

BELKIN TUNEBASE FM FOR IPOD - Solution 3 - 3

BELKIN TUNEBASE FM FOR IPOD - Solution 3 - 4

Dépannage | FR-11

Solution

  • Vérifiez si la prise allume-cigare pivote elle-même dans son réceptacle. Si c'est le cas, contactez le fabricant du véhicule.

Solution

-La rondelle de friction de l'adaptateur pour allume-cigare doit être recentrée. Pour centrer la rondelle de friction, procédez avec précaution comme indiqué ci-dessous. - Utilisez une surface peu encombrée et plane pour démonter l'unité afin de ne pas perdre de pièces. N'essayez pas de centrer la rondelle dans un véhicule. - Pour centrer la rondelle, vous aurez besoin de desserrer l'écrou à l'avant de l'adaptateur pour allume-cigare. Servez-vous de pinces pour légèrement desserrer l'écrou. Il n'est pas utile de le retirer. Replacez la rondelle de friction dans sa position centrée. Utilisez des pinces pour serrer fermement l'écrou.

Solution

  • Ceci est rare, mais si cela se produit, vous pouvez la retirer de la prise et la remettre sur l'adaptateur pour allume-cigare.
  • Débranche la batterie du véhicule. Toute tentative de détrôler la rondelle sans préalablement débrancher la batterie peut entrainer des blessures graves ou endommager le véhicule.
  • Utilisez des pinces pour retirer délicatement la rondelle de friction de la prise. Replacez la rondelle de friction sur l'adaptateur pour allume-cigare. Ensuite, rebranchez la batterie du véhicule.

Dépannage | FR-12

BELKIN TUNEBASE FM FOR IPOD - Solution - 1

BELKIN TUNEBASE FM FOR IPOD - Solution - 2

Avertissements de sécurité

L'installation du TuneBase FM requiert de la concentration et vos deux mains. N'essayez pas de brancher le TuneBase FM en conduisant. Assurez-vous que le TuneBase FM est bien fixé sur la prise de courant avant de vous mettre à rouler. Après l'installation, assurez-vous que TuneBase FM ne pivote pas librement dans la prise d'alimentation. N'essayez pas d'ajuster ou de replacer un TuneBase FM qui n'est pas stable en cours de conduite. Ajustez le TuneBase FM de façon à ce que le TuneBase FM et l'iPod n'empechent pas l'accès aux commandes du véhicule.

N'insérez aucun objet autre que l'adaptateur pour allume-cigare dans la prise sans préalablement débrancher la batterie du véhicule. Ignorer cet avertissement risque d'entraîner des blessures sérieuses ou des dommages matériels.

Belkin n'accepte aucune responsabilité en cas de blessure corporelle ou de dommage matériel à la suite d'une conduite dangereuse résultant de l'interaction avec le TuneBase FM, l'iPod ou la prise d'alimentation du véhicule.

Si cet équipement cause des interférences nuisibles sur le plan de la réception radio ou télévision, pouvant être déterminées en mettant l'appareil sous et hors tension, l'utilisateur est invité à tester et à corriger l'interférence en prenant l'une des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
  • Connecter l'appareil à une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
  • Consulter le revendeur ou un technicien en radio/TV pour obtenir de l'aide.

Caractéristiques électriques/environmentales

Alimentation: 12 VCC, 500mA à l'entrée allume-cigare

Fusible à tube en verre : Courant nominal 1 A, tension nominale 250 V

Ce produit est conforme à la directive relative aux DEEE

Pour de plus amples informations sur le recyclage, veuillez visiter : www.belkin.com/environmental

Depuis le 3 octobre 2007, ce produit peut être utilisé dans les pays suivants : Allemagne, Suisse, Islande, Liechtenstein, Pologne, Estonie, République Tchèque, Norvège, Finlande, Luxembourg, Danemark, Espagne, Portugal, Suède, Royaume-Uni, Estonie, Bosnie-Herzégovine, Irlande et Belgique. Veuillez consulter la législation de ce pays ou le plan de mise en œuvre de la Recommandation 70-03 pour connaître la position actuelle http://www.ero.dk/

Assistance technique gratuite*

Vous trouverez des informations techniques supplémentaires sur le site www.belkin.com, dans la zone d'assistance technique. Pour contacter le service d'assistance technique par téléphone, veuillez composer le numéro correspondant dans la liste ci-dessous*.

*Hors coût de communication locale

PaysNuméroSite Web
AUTRICHE08 - 20 20 07 66http://www.belkin.com/uk
BELGIQUE07 07 00 073http://www.belkin.com/nl
République TCHÉQUE23 900 04 06http://www.belkin.com/uk
DANEMARK701 22 403http://www.belkin.com/uk
FINLANDE00800 - 22 35 54 60http://www.belkin.com/uk
FRANCE08 - 25 54 00 26http://www.belkin.com/fr
ALlemagne0180 - 500 57 09http://www.belkin.com/de
GRÈCE00800 - 44 14 23 90http://www.belkin.com/uk
HONGRIE06 - 17 77 49 06http://www.belkin.com/uk
ISLANDE800 8534http://www.belkin.com/uk
IRLANDE0818 55 50 06http://www.belkin.com/uk
ITALIE02 - 69 43 02 51http://www.belkin.com/it/support/tech
LUXEMBOURG34 20 80 8560http://www.belkin.com/uk
PAYS-BAS0900 - 040 07 90 0,10 € par minutehttp://www.belkin.com/nl
NORVÉGE815 00 287http://www.belkin.com/uk
POLOGNE00800 - 441 17 37http://www.belkin.com/uk
PORTUGAL707 200 676http://www.belkin.com/uk
RUSSIE495 580 9541http://www.belkin.com/uk
AFRIQUE DU SUD0800 - 99 15 21http://www.belkin.com/uk
ESPAGNE902 - 02 43 66http://www.belkin.com/es/support/tech
SUÉDE07 - 71 40 04 53http://www.belkin.com/se/support/tech
SUISSE08 - 48 00 02 19http://www.belkin.com/uk
ROYAUME-UNI0845 - 607 77 87http://www.belkin.com/uk
AUTRES PAYS+44 - 1933 35 20 00

Garantie de trois ans de belkin international, inc.

Couverture offerte par la garantie Belkin International, Inc. (ci-après dénommé « Belkin ») garantit à l'acheteur initial de ce produit Belkin que le produit est exempt de défaut de conception, d'assemblage, de matériel et de fabrication.

Belkin Corporation garantit ce produit Belkin pour une période de trois ans.

En cas de problème Garantie du produit Belkin s'engage à réparer ou à remplacer gratuitement, à sa convenance, tout produit défectueux (à l'exception des frais de port du produit).

Limite de la couverture offerte par la garantie Toutes les garanties précitées sont nulles et non avenues si le produit Belkin n'est pas retourné à Belkin, à la commande expresse de celui-ci, l'acheteur étant responsable de l'acquittement des frais d'expédition, ou si Belkin détermine que le produit Belkin a été installé de façon inappropriée ou modifié d'une manière. La garantie du produit Belkin ne protège pas contre des calamités naturelles comme les inondations, les tremblements de terre, la foudre, la guerre, le vandalisme, le vol, l'usure normale, l'érosion, l'épuisement, l'obsolescence, l'abus, les dommages provoqués par des perturbations de basse tension (baisses ou affaissements de tension, par exemple), un programme non autorisé ou une modification de l'équipement du système.

Pour une demande d'intervention, vous devez prendre les mesures suivantes pour faire réparer ou entretenir votre produit Belkin :

  1. Ecrivez à Belkin Ltd. Express Business Park, Shipton Way, Rushden, NN10 6GL, Royaume-Uni, à l'attention de : Customer Service (service client) ou appelez le (800)-223-5546, 15 jours maximum après l'événement. Préparez-vous à fournir les informations suivantes :

a. Le numéro de référence du produit Belkin. b. Le lieu de l'achat du produit. c. La date de l'achat du produit. d. Une copie de la facture d'origine.

  1. Le représentant du service client Belkin vous donnera always toutes les instructions sur la façon d'expédier toute facture et le produit Belkin et la façon de presenterur nouvelle réclamation.

Belkin se réserve le droit d'examiner le produit Belkin endommagé. Tous les frais d'expédition du produit Belkin à l'adresse de Belkin en vue de son inspection seront entièrement à la charge de l'acheteur. Si Belkin détermine, à son entière discrétion, qu'il sera impossible d'expédier l'équipement endommagé à Belkin, Belkin peut désigner un atelier de réparation de son choix pour l'inspection du produit et l'établissement d'un devis de réparation. Les coûts, le cas échéant, pour l'expédition de l'équipement jusqu'à l'atelier de réparation et le retour, et pour l'estimation, seront entièrement assumés par l'acheteur. L'équipement endommagé doit être disponible pour inspection jusqu'à ce que la commande de réclamation soit régulée. Lorsqu'un règlement intervient, Belkin se réserve le droit d'un recours en subrogation sous toute autre police d'assurance détenue par l'acheteur.

Relation entre le Droit national et la garantie CETTE GARANTIE NE COMPREND QUE LA GARANTRY BELKIN, BELKIN REJEITTE PAR LE PRESENT DOCUMENT TOUTE AUTRE GARANTRY, EXPLICITE OU IMPLICITE, SAUF EXCEPTIONS PRÉVUES PAR LA LOI, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES AFFERENTES À LA QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE ET À L'ADÉQUATION À UNÉ FINALité DONNée. CES GARANTIES IMPLICITES, LE CAS ÉCHEANT, SONT D'UNE DURE LÉTTE limitée AUX CONDITIONS DE LA PRESENTE GARANTRY.

Certains pays ne permettant pas d'imposer de limite à la durée de validité des garanties implicites. Il se peut donc que les limites ci-dessus ne s'appliquent pas dans leurs.

BELKIN NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSIORES, DIRECTCS, INIRECTS OU MULTIPLES, Y COMPRIS, MAIS SANSY LIMITER, LA PERTE DE REVENUES OU D'AFFAIRES DÉCOULANT DE LA VENTE OU DE L'UTILISATION DE TODT PRODUIT BELKIN, MÉME LORSQUIL A ETÉ AVISE DE LA PROBABILITE DES DITS DOMMAGES.

La garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient d'un pays à l'autre. Certains états n'autorisent pas de limite quant à la durée d'une garantie implicite; il se pourrait donc que les limites indiquées ci-dessus ne s'appliquent pas dans ce cas.

BELKIN TUNEBASE FM FOR IPOD - Garantie de trois ans de belkin international, inc. - 1

BELKIN TUNEBASE FM FOR IPOD - Garantie de trois ans de belkin international, inc. - 2

Cesky[Czech][Belkln Ltd] timto prohlasje, ze tento [F82176ea] je ve shodé se základimi požadvaky a dalimi príslužný ustanovleni směrnice 1999/5/ES.
Dansk[Danish]Undertegnede [Belkln Ltd] erklær herved, at fógende udstyr [F82176ea] overholder de vassenteigltka krug og øvige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch[German]Hermit erklart [Belkln Ltd], dass sich das Gerät [F82176ea] in Übereinimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlängigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Eesti[Estonian]Käsesolevaga kinnitab [Belkln Ltd] seadme [F82176ea] vastavust direktivi 1999/5/EU pohinóuteile ja nimetatud direktivist tulenevateile teistele asajokhaestele sāteile.
EnglishHereby, [Belkln Ltd], declares that this [F82176ea] is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español[Spanish]Por medio de la presente [Belkln Ltd] declara que el [F82176ea] cumple con los requisitos esenciales y caualesqueyas extras dispositionspecillas o implicablesde la Directiva 1999/5/CE.
Eλληνικ(r) [Greek]ME THN ΑΝΑΥΟΥ ΛΑΚ (F82176ea) ΔΗΛΝΕΙ ΟΤΙ [F82176ea] ΣΥΜΜΟΦΝΕΝΑΙ ΠΙΡΟΣ TΙΟ OΥΙΟΩΕΙ ΑΙΑΙΤΗΕΙ ZΑΚ TΙ ΑΟΙΠΕ ΕΧΕΤΙΚΕ ΕΔΙΑΤΑΕΙ ΘΗ ΜΟΗΓΑΙ ΑΝΙΟ 1999/5/EK.
Fràçais[French]Par la presente [Belkln Ltd] déclarare que l'apparmeil [F82176ea] est conforme aux exigencies essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italiano[Italian]Con la presente [Belkln Ltd] dichiara que"This [F82176ea] é conforme ai requisiti essenziali ed alltre dispositions pertinentes stabilite della direttiva 1999/5/CE.
Latviski[Latvian]Ar'so [Belkln Ltd] deklare, ka [F82176ea / ekjárías tips] at bilist Direktivas 1999/5/EK bóltskajd'm prasibam un citern ar to saïsflijem noteliukiem.
Lietuviu[Lithuanian]Sùlo [Belkln Ltd] deklarujoa, kad sis [F82176ea] atitinka esminius rekalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Niederlande[Dutch]Hierbji verkaart [Belkln Ltd] dat het toestel [F82176ea] in overeenstenming is met de essentélé eisen en de andere relevante bepalingen van richtijn 1999/5/EG.
Malti[Maltese]Hawnhekk, [Belkln Ltd] jiddikarya li dan [F82176ea] jikkonforma mal-hütigkeit essenzjali u ma providiment òhrnj relevanti li hemm fid-Dirretiva 1999/5/EC.
Magyar[Hungarian]Aulirott, [Belkln Ltd] nyilatkozom, hagy a f [F82176ea] megfelei a vontakoz olapvető kóvetelményeknek és az 1999/5/EC irányelv égyé elófrasnak.
Polski[Polish]Niniejszym [Belkln Ltd] oswiadzca, ze [F82176ea] jest zgodny zzasadniczymi wymogami oraz pozkatalymi stosowymi postanowieniami Dyrektwy 1999/5/EC.
Portugues [Portuguese][Belkln Ltd] declara que este [F82176ea] está conforme com os requisitos essenciais e outras disposções da Directiva 1999/5/CE.
Slovenskɔ[Slovenian][I Belkln Ltd] izvjavla, da je ta [F82176ea] v skladu z bistenvimi zahlentvami in ostalimi relevantim doološili direktive 1999/5/ES.
Slovenskyy[Slovak][Belkln Ltd] týmto vyhlasuj, ze [F82176ea] splána základné požadvaky a větký príslužné ustanovenia Smerince 1999/5/ES.

BELKIN TUNEBASE FM FOR IPOD - Garantie de trois ans de belkin international, inc. - 3

BELKIN TUNEBASE FM FOR IPOD - Garantie de trois ans de belkin international, inc. - 4

f Suomi [Finnish][Belkin Ltd] vakuutta täten attt f [F8Z176ea] tyyppinen laite on direktivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska [Swedish]Härmed intygar Belkin Ltd] attenna f [F8Z176ea] stär l överenstammelse med de väsentliga egenskapskrav och övrige relevanta bestammler som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Isienska [Icelandic]Hér með lysir [Belkin Ltd] yfir pvi að f [F8Z176ea] er i samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem geröar eru i tilskipun 1999/5/EC.
Norsk [Norwegian][Belkin Ltd] erklærer herved at utstyret [F8Z176ea] er i samsvar med de grunnleggende krav og övrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.

http://www.belkin.com/doc/

www.belkin.com

Royaume-Uni: 08456077787

Europe: www.belkin.com/support

Belkin Ltd.

NN10 6GL, Royaume-Uni

+44 (0) 1933 35 2000

+44 (0) 1933 31 2000 Fax

Belkin SAS

130 rue de Silly

92100 Boulogne-Billancourt, France

+33 (0) 141 03 14 40

+33 (0) 1 41 31 01 72 Fax

Belkin Gmbh

Hanebergstraße 2

80637 Munich, Allemagne

+49 (0) 89 14 34 05 0

+49 (0) 89 14 34 05 100 Fax

Belkin B. V.

Boeing Avenue 333

1119 PH Schiphol-Rijk, Pays-Bas

+31 (0) 206547300

+31 (0) 20 654 7349 Fax

Belkin Iberia

Avda. Cerro del Aquila 3

28700 San Sebastián de los Reyes, Espagne

+34 91 625 80 00

+34 902 02 00 34 Fax

© 2008 Belkin International, Inc. Tous droits réservés.

Toutes les raisons commerciales sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs.

iPod et iTunes sont des marques de commerce d'Apple, Inc. enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.

F8Z176eaBLK

BELKIN TUNEBASE FM FOR IPOD - Garantie de trois ans de belkin international, inc. - 5

P75526ea-A

BELKIN TUNEBASE FM FOR IPOD - Garantie de trois ans de belkin international, inc. - 6

BELKIN

+49 (0) 89 14 34 05 100 Fax

Belkin B. V.

Boeing Avenue 333

1119 PH Schiphol-Rijk, Pays-Bas

+31(0)206547300

+31 (0) 20 654 7349 fax

Belkin Iberia

Avda. Cerro del Aguila 3

28700 San Sebastián de los Reyes, Espagne

+34 91 625 80 00

+34 902 02 00 34 Fax

+49 (0) 89 14 34 05 100 fax

Belkin B. V.

Boeing Avenue 333

+49 (0) 89 14 34 05 100 fax

Belkin B. V.

Boeing Avenue 333

1119 PH Schiphol-Rijk, Pays-Bas

+31 (0) 206547300

+31 (0) 20 654 7349 fax

Belkin Iberia

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BELKIN

Modèle : TUNEBASE FM FOR IPOD

Catégorie : Accessoires audio pour iPod