LASER RANGEFINDERS - Appareils de mesure optique BUSHNELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LASER RANGEFINDERS BUSHNELL au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : LASER RANGEFINDERS - BUSHNELL


Téléchargez la notice de votre Appareils de mesure optique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LASER RANGEFINDERS - BUSHNELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LASER RANGEFINDERS de la marque BUSHNELL.



FOIRE AUX QUESTIONS - LASER RANGEFINDERS BUSHNELL

Comment calibrer mon télémètre laser BUSHNELL ?
Pour calibrer votre télémètre laser, placez-le sur une surface plane et stable, puis suivez les instructions dans le manuel d'utilisation pour accéder au mode de calibration. Assurez-vous que l'appareil est à la bonne distance de la cible pour une mesure précise.
Que faire si mon télémètre laser ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que les piles sont correctement insérées et qu'elles ne sont pas déchargées. Si le problème persiste, essayez de remplacer les piles par des neuves et assurez-vous que les contacts de la batterie sont propres.
Pourquoi mon télémètre laser ne mesure pas correctement ?
Assurez-vous que la lentille est propre et exempte de saleté ou de rayures. Vérifiez également que vous visez une cible solide et contrastée. Les conditions météorologiques, comme la pluie ou le brouillard, peuvent également affecter la précision des mesures.
Comment changer les unités de mesure sur mon télémètre BUSHNELL ?
Pour changer les unités de mesure, consultez le manuel d'utilisation de votre modèle spécifique. En général, cela implique de maintenir enfoncé un bouton désigné pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'unité change entre mètres et yards.
Mon télémètre laser BUSHNELL est-il étanche ?
La plupart des télémètres laser BUSHNELL sont résistants à l'eau, mais cela dépend du modèle. Vérifiez les spécifications de votre appareil pour confirmer son niveau de résistance à l'eau. Il est toujours conseillé de ne pas immerger l'appareil dans l'eau.
Comment prolonger la durée de vie de la batterie de mon télémètre laser ?
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, éteignez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas, évitez les températures extrêmes, et utilisez des piles de haute qualité recommandées par le fabricant.
Que faire si l'écran de mon télémètre laser est flou ?
Si l'écran est flou, vérifiez d'abord si la lentille est propre. Utilisez un chiffon doux pour nettoyer la lentille. Si le problème persiste, il pourrait y avoir un problème interne, et il est conseillé de contacter le support technique.
Comment effectuer une mise à jour du logiciel de mon télémètre BUSHNELL ?
Visitez le site Web de BUSHNELL et recherchez la section de support pour votre modèle. Téléchargez la dernière version du logiciel et suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour.

MODE D'EMPLOI LASER RANGEFINDERS BUSHNELL

Quand le leader mondial de la technologie des télémètres laser et le meilleur chasseur pratiquant la chasse à l’arc au monde mettent en commun leur intelligence, c’est à qui remportera le plus de trophées. Découvrez l’appareil dédié à la chasse à l’arc le plus perfectionné qui existe. Extrêmement léger et compact, le nouveau télémètre laser BowHunter™ Chuck Adams Edition de Bushnell® excelle, qu’il soit perché sur un arbre ou sur les terrains les plus pentus grâce à la compensation de portée angulaire (ARC). Appuyez sur le bouton TIR pour calculer la distance de tir comme en “tir réel” en fonction de l’angle de votre tir. Cet appareil, équipé du Mode Tir à l’Arc, affiche simultanément la ligne de visée, l’angle et la distance horizontale réelle comprise entre 5 et 90 mètres pour que vous sachiez à tout moment ce que vous visez. Et s’il vous arrive de chasser au fusil, le BowHunter vous permettra d’obtenir une distance de visée comprise entre 5 et 731 mètres. 14

INTRODUCTION Votre télémètre laser BUSHNELL® BOWHUNTER™ CHUCK ADAMS EDITION est un instrument de précision conçu pour vous apporter entière satisfaction pour de nombreuses années. Ce livret vous aidera à obtenir une performance optimale en vous détaillant les réglages et les fonctions qui conviennent à votre appareil ainsi que la manière de prendre soin de cet instrument télémétrique laser de précision. Pour assurer une performance et une longévité optimales, veuillez lire ces instructions avant d’utiliser votre télémètre laser BowHunter.

FONCTIONNEMENT Le BowHunter™ émet des impulsions d’énergie infrarouge invisibles, sans danger pour les yeux. Le microprocesseur numérique de pointe et la puce ASIC (Circuit intégré d’application spécifique) permettent à chaque fois des relevés de distance instantanés et précis. La technologie numérique sophistiquée permet de calculer les distances instantanément en mesurant le temps nécessaire à chaque pulsion pour aller du télémètre à la cible et revenir. PRÉCISION DE L’ÉVALUATION DES DISTANCES La précision de l’évaluation des distances du BowHunter est de plus ou moins un mètre/ yard dans la plupart des cas. La plage d’évaluation maximum de l’appareil dépend de la réflexibilité de la cible. La distance maximale pour la plupart des objets est de 549 mètres, alors que pour les objets à forte réflectivité, la distance maximale sera de 732 mètres et de 183 mètres pour un animal de la taille d’un cerf. Remarque: Vous obtiendrez à la fois des distances maximales plus longues et plus courtes selon les propriétés de réflectivité d’une cible particulière et les conditions environnementales au moment de la mesure de distance d’un objet. La couleur, le fini de surface, la taille et la forme de la cible affectent la réflectivité et la portée. Plus la couleur est vive, plus longue sera la plage de mesure. Le blanc est très réfléchissant, par exemple, et permet des plages de mesure plus longues que la couleur noire, qui est la couleur la moins réfléchissante. Un fini brillant permet une plage de mesure plus longue qu’un fini mat. Une cible de petite taille est plus difficile à évaluer qu’une plus grande cible. L’angle de la 15

cible a également un effet. Viser une cible à un angle de 90 degrés (lorsque la surface de la cible est perpendiculaire au trajet des pulsions d’énergie émises) permet une longue plage de mesure alors que viser une cible à angle aigu, réduit la mesure. De plus, les conditions d’éclairage (quantité de lumière solaire) affecteront également les capacités de mesure de l’appareil. Moins il y a de lumière (par ex. ciel couvert) plus la plage de mesure maximale s’allonge. Inversement, les journées très ensoleillées réduiront la a plage de mesure de l’appareil.

DÉMARRER MISE EN PLACE DE LA PILE Enlevez le cache de la pile en soulevant l’ergot du couvercle puis en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Insérez une pile au lithium de CR-2 de 3 volts dans le compartiment d’abord par la borne positive, puis refermez le cache. Remarque: Il est recommandé de remplacer la pile au moins une fois par an. RÉSUMÉ DU FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Tout en regardant dans l’oculaire à grossissement de 4x, appuyez une fois sur le bouton de marche pour activer l’affichage à cristaux liquides (LCD). Placez le cercle de visée (situé au centre du champ de vision) sur une cible se trouvant à au moins 5 mètres, maintenez le bouton de marche enfoncé jusqu’à ce que la mesure de distance soit affichée près du bas de l’affichage. Les fils croisés autour du cercle de visée indiquent que le laser est en cours de transmission. Une fois que la mesure de la distance a été acquise, vous pouvez relâcher le bouton de marche. Les fils croisés autour du cercle de visée disparaîtront lorsque le bouton de marche sera relâché (c’est-à-dire que le laser n’est plus en cours de transmission). Remarque: Lorsqu’il a été activé, l’affichage LCD restera actif et indiquera la dernière mesure de distance mesurée pendant 30 secondes. Vous pouvez rappuyer sur le bouton de marche à tout 16

moment pour viser une nouvelle cible. Comme avec tout dispositif à laser, il est déconseillé de regarder directement les émissions pendant des périodes prolongées avec des lentilles grossissantes. La période maximale de la transmission

(envoi) des rayons laser est de 10 secondes. Pour viser à nouveau, rappuyez sur le bouton. INDICATEURS DE L’AFFICHAGE A CRISTAUX LIQUIDES (LCD) Le BowHunter™ est équipé d’un système optique monoculaire Perma Focus vous permettant de voir votre cible. Un affichage à cristaux liquides (LCD) est monté dans le système optique et lorsqu’il est activé, affiche l’unité de mesure, un réticule pour la visée, lorsque le laser tire de manière active, et qu’une cible est acquise, il affiche l’autonomie et le mode Tir à l’Arc. Des petits points noirs inhérents au procédé de fabrication sont visibles à l’intérieur du système optique. Ils constituent une caractéristique naturelle de l’affichage LCD et ne peuvent pas être complètement éliminés lors du processus de fabrication. Ils n’affectent pas l’évaluation de la distance de l’appareil. Le résumé de ces fonctions est présenté ci-dessous. OPTIONS DES UNITES DE MESURE Le BowHunter™ peut être utilisé pour mesurer les distances en yards ou en mètres. Les indicateurs d’unité de mesure se trouvent en bas à droite de l’écran LCD. Pour sélectionner les mètres ou les yards, l’appareil doit être éteint. Tout en regardant dans l’oculaire, maintenez le bouton MARCHE enfoncé pendant environ 5 secondes. Pendant cette période, tous les segments à cristaux liquides et icônes seront affichés. Relâchez lentement le bouton de marche pour voir l’affichage basculer entre les yards et les mètres. Une fois que vous avez obtenu l’unité de mesure que vous souhaitez, relâchez simplement le bouton de marche. L’appareil reviendra au dernier réglage de mesure de l’appareil chaque fois qu’il sera remis en marche. RETICULE POUR CIBLER DES OBJETS Placez le cercle de visée (situé au centre du champ de vision) sur une cible se trouvant à au moins 5 mètres, maintenez le bouton de marche enfoncé jusqu’à ce que la mesure de distance soit affichée près du bas de l’affichage. 17

LASER ACTIF Les fils croisés autour du cercle de visée indiquent que le laser est en cours de transmission. Une fois que la mesure de la distance a été acquise, vous pouvez relâcher le bouton de marche. Les fils croisés autour du cercle de visée disparaîtront lorsque le bouton de marche sera relâché (c’est-à-dire que le laser n’est plus en cours de transmission).

INDICATEUR D’AUTONOMIE Indicateur d’autonomie: Parmi les icônes affichées, l’icône de la pile. Pleine charge 2/3 d’autonomie restante 1/3 d’autonomie restante L’indicateur d’autonomie clignote: il est nécessaire de remplacer la pile sinon l’appareil ne pourra fonctionner. ARC (Compensation de la portée angulaire): En plus de toutes les fonctions décrites ci-dessus, le BowHunter™ est un télémètre laser de pointe disposant d’un inclinomètre à accéléromètre intégré qui affiche numériquement l’angle d’élévation exact de -90 à +90 degrés avec une précision de +/-1,0 degré. Le BowHunter répond à un problème auquel les chasseurs sont confrontés depuis des années. Le problème: Les chasseurs pratiquant la chasse à l’arc ont été confrontés à de nombreuses difficultés avec les angles des pentes vers le haut ou vers le bas parce qu’elles modifient la distance horizontale réelle de votre cible. La solution : L’inclinomètre intégré de l’ARC fournit l’angle d’élévation permettant de compenser la distance lors de la visée des objets se trouvant soit vers le haut soit vers le bas. Mode Tir à l’arc ( ): Affiche la distance de la ligne de mire, le degré d’élévation, et la distance horizontale réelle comprise entre5 et 90 mètres et une inclinaison maximale de +/- 90°. Une fois la distance affichée, continuez de maintenir le bouton MARCHE (Power) enfoncé pendant environ 2 secondes tout en maintenant le cercle de visée sur l’objet et l’appareil aussi immobile que possible pour laisser le temps nécessaire à l’inclinomètre de mesurer la pente. Puis relâchez le bouton POWER (MARCHE). Lorsque vous aurez 18

relâché le bouton de marche, un degré d’angle et la distance compensée s’affichent sous la distance de la ligne de mire comme démontré sur les illustrations ci-dessous.

Lorsque les distances de la ligne de mire comprises entre5 et 90 mètres sont affichées, l’indicateur du mode Tri à l’Arc s’affiche automatiquement aux côtés de l’angle et de la distance compensée. Si des distances supérieures à 90 sont affichées, l’indicateur du mode Tir à l’Arc s’éteint automatiquement, de même que l’angle et les distances compensées. EXEMPLE DE MODE TIR A L’ARC La ligne de mire est de 32 yards, l’angle est de -44 degrés, et la distance de l’angle de compensation angulaire est de 23 yards. Le “ ” signifie “jouer” ou “tirer à”, donc au lieu de tirer à 32 yards, tirez à 23 yards. Si vous aviez tiré à 32 yards, vous auriez tiré au dessus du cerf en raison de la forte inclinaison. La distance de la ligne de mire s’affiche sur la ligne numérique principale et l’inclinaison et la distance horizontale s’affiche sur la ligne numérique secondaire. Bushnell a déterminé par des essais poussés et des entretiens avec d’éminents spécialistes de la chasse à l’arc qu’il n’est pas nécessaire d’introduire plusieurs groupes balistiques. Les chasseurs à l’arc ont besoin de connaître la distance horizontale réelle car c’est comme cela qu’il s’entraînent à tirer, et une fois qu’ils la maîtrisent, ils peuvent ajuster leur tir en conséquence. Donner au chasseur à l’arc une autre donnée que la distance horizontale ne fera qu’engendrer davantage de confusion et d’incertitude pour le chasseur. Beaucoup de personnes pensent à tort que les tirs en hauteur se comportent différemment des tirs vers le bas en raison de la gravité. Toutefois, cela n’a rien à voir avec la gravité, mais plutôt avec plus d’une aberration du système de visée utilisé sur les arcs. Le point de visée sur un arc est situé à plusieurs centimètres au dessus de l’axe mécanique de la flèche. Par exemple, lorsque l’on vise le long d’une pente de 23 degrés, la flèche se trouve à un angle différent. 19

Remarque: Nous avons regroupé l’ensemble des fonctions les plus utilisées et les avons intégrées à un appareil simple

à utiliser et ne comportant qu’un seul bouton. Ce télémètre laser fonctionne toujours en mode Tir à l’Arc sur une distance comprise entre 5 et 90 mètres. L’appareil affiche une distance de ligne de mire uniquement pour les objets acquis à plus de 90 mètres. NOTE: We took the most commonly used features and included them all in a simple to use, one button operation device. This laser rangefinder always functions in Bow mode from 5-99 yards. The device will provide line of sight distance only when objects greater than 99 yards are acquired. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions: Conception verticale de poche, mesurant 3.6 x 6.1 x 9.7 cm Poids: 147.4 grs. Pupille de sortie: 5 mm Anti-pluie 5 mètres minimum, 731 mètres pour une cible réflective, 183 mètres pour un cerf, 549 mètres pour un arbre

TABLEAU DE DÉPANNAGE Si l’appareil ne se met pas en marche - L’affichage LCD ne s’allume pas: • Appuyez sur le bouton de MARCHE. • Vérifiez et, si nécessaire, remplacez la pile. Si l’appareil s’éteint (l’affichage s’efface lorsque vous tentez d’activer le laser) : • La pile est faible ou de qualité médiocre. Remplacer la pile par une pile de bonne qualité Pile au lithium de 3 volts. Si la distance ne peut pas être obtenue : • Vérifiez que l’affichage LCD est allumé. • Vérifiez que le bouton de Marche est enfoncé. • ïVérifiez que rien, tel que votre main ou votre doigt, ne bloque les lentilles de l’objectif (lentilles les plus proches de la cible) qui émettent et reçoivent les pulsions d’énergie laser. • Vérifiez que l’appareil reste immobile pendant que vous appuyez sur le bouton de marche. 21

Remarque: Il n’est pas nécessaire d’effacer la dernière lecture de portée avant de viser une autre cible. Il suffit de viser une autre cible à l’aide du réticule LCD, d’appuyer sur le bouton de marche et de le maintenir enfoncé jusqu’à ce que la lecture de la nouvelle distance apparaisse.

Les caractéristiques, les instructions, et le fonctionnement de ces produits peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable. GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS Votre produit Bushnell® est garanti contre les éventuels vices de matière ou de fabrication pendant deux ans à compter de la date d’achat. En cas de défaut durant la période de garantie, nous nous réservons la possibilité de réparer, ou d’échanger le produit, sous condition que vous retourniez le produit en port payé. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, une mauvaise manipulation, une mauvaise installation, ou un entretien incorrect effectué par une personne autre que le Centre de Réparation agréé par Bushnell. Tout retour effectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des éléments ci-dessous: 1) Un chèque/mandat de 10,00 $ pour couvrir les frais de port et de manutention 2) Le nom et l’adresse à laquelle le produit devra être renvoyé 3) Une explication de la défaillance constatée 4) Une preuve d’achat datée 5) Le produit devra être emballé soigneusement dans un carton d’expédition solide pour éviter d’être endommagé pendant le transport et avec port payé à l’adresse indiquée ci-dessous :

Demandez de l’aide au revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté.

Le câble d’interface blindé doit être utilisé avec le matériel afin qu’il soit conforme aux limites fixées pour un dispositif numérique conformément à la Sous-section B de la Section 15 de la règlementation FCC.

RESUMEN DEL FUNCIONAMIENTO Mientras mira a través del ocular de 4 aumentos (4x), pulse el botón de encendido una vez para activar la visualización en la Pantalla de Cristal Líquido (LCD). Coloque el círculo de puntería (ubicado en el centro del campo visual) por encima de un blanco que esté por lo menos a 5 yardas de distancia, pulse sin soltar el botón de encendido hasta que la lectura de la distancia se pueda ver cerca de la parte inferior de la pantalla que se visualiza. Las cruces reticulares que rodean al círculo de puntería indican que el láser se está transmitiendo. Una vez adquirida la distancia, se puede soltar el botón de encendido. Las cruces reticulares que rodean al círculo de puntería desaparecerán una vez que se suelte el botón de encendido (es decir, el láser ha dejado de transmitirse). Nota: Una vez activada, la pantalla LCD permanecerá activa y mostrará la última medición de distancia durante 30 segundos. Usted podrá pulsar el botón 28

de encendido nuevamente en cualquier momento para determinar la distancia hasta un nuevo blanco. Al igual que ocurre con cualquier dispositivo láser, no se recomienda visualizar directamente las emisiones durante largos períodos de tiempo con lentes de aumento. El tiempo máximo en que se transmite (dispara) el láser es de 10 segundos. Para volver a disparar, pulse el botón nuevamente.

INDICADORES DE LA PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO (LCD) El BowHunter™ se caracteriza por contar con un sistema óptico monocular Perma Focus para visualizar su blanco. Existe una pantalla de cristal líquido (LCD, por su sigla en inglés) instalada en el interior del sistema óptico, la cual -una vez activada- muestra la unidad de medida, una retícula para la determinación del blanco, cuando el láser está disparando activamente, cuando se ha adquirido un blanco, el indicador de duración de la pila y el indicador del modo Bow (arco). Existen pequeños puntos negros que aparecen en el sistema óptico y que son inherentes al proceso de fabricación. Éstos constituyen una característica natural de la Pantalla LCD y no pueden eliminarse por completo durante el proceso de fabricación. Dichos puntos no afectan el poder de la unidad para medir la distancia. A continuación presentamos un resumen de estas características. OPCIONES DE UNIDADES DE MEDIDA El BowHunter™ puede ser usado para medir distancias en yardas o en metros. Los indicadores de la unidad de medida están ubicados en la porción inferior derecha de la pantalla LCD. Para seleccionar entre yardas o metros, la unidad debe estar apagada. Mientras mira a través del ocular, pulse sin soltar el botón de encendido (POWER) durante aproximadamente 5 segundos. Durante dicho período, se visualizarán todos los segmentos e íconos del cristal líquido. A medida que usted continúe pulsando el botón de encendido, la pantalla cambiará entre Yardas y Metros una y otra vez. Una vez visualizada la unidad de medida deseada, simplemente suelte el botón de encendido. El dispositivo retornará al último parámetro de unidad de medida utilizado, toda vez que se encienda la unidad.

Quedan 2/3 de duración de la pila Queda 1/3 de Duración de la pila El Indicador de Pilas Parpadea ñ Es necesario reemplazar la pila y la unidad dejará de funcionar. ARC (Compensación de Alcance de Ángulo): Además de todas las características antes descritas, el BowHunter™ es un telémetro de rayos láser avanzado de primera calidad, que se caracteriza por contar con un inclinómetro basado en un acelerómetro incorporado que muestra digitalmente el ángulo de inclinación exacto de -90 a +90 grados de elevación y tiene una precisión de +/- 1,0 grado. El BowHunter resuelve uno de los problemas con el cual los cazadores con arco se han enfrentado durante años. El problema: Los cazadores con arco y con rifle han luchado con ángulos cuesta arriba y cuesta abajo extremos, por la 30

forma en que dichos ángulos alteran la distancia horizontal verdadera hasta su blanco. La Solución: El inclinómetro integrado de la ARC permite que el ángulo de elevación tenga en cuenta la compensación de distancia cuando focalice objetos que están cuesta arriba o cuesta abajo.

Modo Bow (arco)( ): Muestra la distancia de la línea de visión, el grado de elevación y la distancia horizontal verdadera desde 5 a 99 yardas/metros y una inclinación máxima de +/- 90°. Una vez visualizada la distancia, continúe pulsando el botón POWER (de encendido) durante aproximadamente 2 segundos, mientras mantiene el círculo de puntería sobre el objeto y sostiene la unidad lo más firmemente posible, de forma tal de darle al inclinómetro tiempo suficiente como para medir el ángulo. Luego, suelte el botón POWER (de encendido). Una vez que haya soltado el botón de encendido, se visualizará el grado de ángulo y la distancia compensada por debajo de la distancia de la línea de visión, tal como se observa en las imágenes que están más abajo. Cuando se muestran distancias de la línea de visión de 5 a 99 yardas, se podrá observar automáticamente el indicador del modo Bow (arco) junto con el ángulo y una distancia compensada. Si se muestran distancias superiores a 99 yardas, el Indicador del modo Bow (arco) se apagará automáticamente, junto con el ángulo y las distancias compensadas. EJEMPLO EN EL MODO BOW (arco) La línea de visión es de 32 yardas, el ángulo es de -44 grados, y la distancia Compensada con el Alcance del Ángulo es de 23 yardas. “ ” significa ìejecuteî o ìtire comoî; por lo tanto, en lugar de tirar a 32 yardas, tire a 23 yardas. Si fuera a tirar como si estuviera a 32 yardas, terminaría tirando por encima de la parte superior del ciervo, en razón del pronunciado ángulo. 31

La distancia de la línea de visión se visualizará en la pantalla numérica primaria y la inclinación y la distancia horizontal se visualizarán en las pantallas numéricas secundarias. Bushnell determinó a través de extensas pruebas y entrevistas con renombrados expertos en materia de caza con arco que los grupos balísticos de arcos múltiples no eran necesarios.

Los cazadores con arco quieren conocer la distancia horizontal verdadera porque ésta es la forma en que practican el tiro y -una vez que la conocen con seguridad- pueden hacer los ajustes que sean necesarios. El hecho de proporcionarle al cazador con arco cualquier otra cosa que no sea la distancia horizontal, le crea más confusión e incertidumbre. Mucha gente cree por error que los tiros cuesta arriba se comportan distinto de lo que se comportan los tiros cuesta abajo, en razón de la gravedad. De todas maneras, no se debe a la gravedad sino más bien a una aberración del sistema de puntería usado en los arcos. El pasador de la mira de un arco se encuentra varias pulgadas por encima del eje mecánico de la flecha. Por ejemplo, cuando se apunta a 23 grados hacia arriba en una inclinación, la flecha se encuentra en un ángulo diferente. NOTA: Hemos tomado las características más comúnmente usadas y las hemos incluido a todas ellas en un dispositivo fácil de usar y que se maneja pulsando un botón. Este telémetro láser siempre funciona en el modo Bow (arco), desde 5 a 99 yardas. El dispositivo proporcionará la distancia de la línea de visión sólo cuando se adquieran objetos que estén a más de 99 yardas. ESPECIFICACIONES Dimensiones: Diseño Vertical de Tamaño de Bolsillo, que mide 1.4 x 2.4 x 3.8 pulgadas Peso: 5.2 onzas Precisión: +/- 1 yarda Si la unidad se apaga (la pantalla se queda en blanco cuando se intenta activar el láser): • La pila está baja o bien es de baja calidad. Reemplace la pila por una de buena calidad Pila de litio de 3 voltios. Si el alcance del blanco no se puede obtener: • Asegúrese de que la pantalla LCD esté iluminada. 33

• Asegúrese de estar pulsando el botón de encendido.

• Asegúrese de que no haya algo -tal como su mano o el dedo- bloqueando las lentes del objetivo Se il telemetro si spegne (il display si spegne al momento di alimentare il laser): • La batteria è scarica o di cattiva qualità. Sostituitela con una pila di buona qualità al litio da 3 volt. Se non si riesce a misurare la distanza dal bersaglio: • Assicurarsi che il display LCD sia illuminato. • Accertarsi che il pulsante power sia premuto. • Assicurarsi che nulla, come la mano o un dito, stia bloccando le lenti dellíobiettivo (quelle più vicine al bersaglio) che emettono e ricevono gli impulsi laser. • Accertarsi che il telemetro rimanga fermo mentre si preme il pulsante power. NOTA: Non occorre cancellare l’ultima misura visualizzata prima di eseguire un’altra misura di distanza. Basta mirare al nuovo bersaglio utilizzando il reticolo del display a cristalli liquidi, premere il pulsante power e mantenerlo premuto finché non si visualizza la nuova misura. Le specifiche, le istruzioni e il funzionamento di questi prodotti possono cambiare senza preavviso. 57