BUSHNELL TOUR V2 - Télémètre

TOUR V2 - Télémètre BUSHNELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TOUR V2 BUSHNELL au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BUSHNELL TOUR V2 - page 9
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Télémètre laser
Marque BUSHNELL
Modèle TOUR V2
Portée maximale 914 m (1000 yards) pour cibles réfléchissantes
Portée minimale 5 m (5 yards)
Précision ± 1 mètre / yard
Grossissement 5x
Diamètre de l'objectif 24 mm
Traitement optique Multicouche
Affichage Écran à cristaux liquides (LCD) avec rétroéclairage
Source d'alimentation Pile au lithium 3 V (incluse)
Dimensions (L × l × H) 10,9 cm × 7,1 cm × 4,1 cm
Poids 187 g
Champ de vision 112 m à 914 m (367 ft à 1000 yards)
Dégagement oculaire 21 mm
Pupille de sortie 4,8 mm
Monture pour trépied Intégrée (taraudée)
Modes de visée Standard avec exploration automatique, PinSeeker
Unités de mesure Yards ou mètres (sélectionnable)
Réglage dioptrique ± 2 dioptries
Garantie 2 ans pièces et main-d'œuvre
Nettoyage Chiffon doux, alcool isopropylique pour lentilles
Accessoires inclus Pile, étui, dragonne

FOIRE AUX QUESTIONS - TOUR V2 BUSHNELL

Comment changer la pile du Bushnell TOUR V2 ?
Ouvrez le capuchon de pile en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide d'une pièce de monnaie. Insérez une pile au lithium 3 V (borne positive d'abord) et refermez le capuchon. Il est conseillé de changer la pile au minimum tous les 12 mois. L'affichage de '108' dans l'oculaire indique une pile faible.
Comment régler la mise au point de l'oculaire ?
Tournez l'oculaire jusqu'à ce que le réticule et l'objet visé apparaissent nets. Le réglage dioptrique est de ±2 dioptries.
Comment mesurer une distance avec le TOUR V2 ?
Appuyez une fois sur le bouton MARCHE pour activer l'affichage LCD. Placez le cercle de visée sur la cible (à au moins 5 m) et maintenez le bouton MARCHE enfoncé jusqu'à ce que la distance s'affiche. Relâchez le bouton. La distance reste affichée pendant 30 secondes.
Qu'est-ce que le mode PinSeeker et comment l'utiliser ?
Le mode PinSeeker permet d'isoler le drapeau des cibles en arrière-plan (arbres). Pour l'activer, appuyez sur le bouton MODE après avoir allumé l'appareil. Visez le drapeau, maintenez le bouton MARCHE enfoncé et déplacez lentement le laser. Un cercle autour de l'indicateur Drapeau confirme que la distance du drapeau est affichée.
Comment basculer entre yards et mètres ?
Allumez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton MODE (côté gauche) pendant environ 5 secondes. 'SETUP' s'affiche et l'unité clignote. Appuyez sur MODE pour alterner entre 'Y' (yards) et 'M' (mètres). Validez avec le bouton MARCHE.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que la pile est correctement installée et en bon état. Remplacez-la par une pile au lithium 3 V de qualité. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment nettoyer les lentilles du télémètre ?
Utilisez un chiffon doux en frottant doucement en mouvements circulaires. Pour les saletés tenaces, utilisez un liquide nettoyant pour objectif photo ou de l'alcool isopropylique appliqué sur le chiffon (jamais directement sur la lentille). Évitez les chiffons rêches.
Quelle est la portée maximale du TOUR V2 ?
La portée maximale est de 914 m (1000 yards) pour les objets hautement réfléchissants et de 549 m (600 yards) pour la plupart des objets. La portée dépend de la réflectivité, de la couleur, de la taille et des conditions d'éclairage.
Comment utiliser le mode Exploration automatique (SCAN) ?
En mode Standard, maintenez le bouton MARCHE enfoncé pendant environ 3 secondes tout en déplaçant le télémètre d'un objet à l'autre. La distance est actualisée en continu pour chaque cible visée.
Que couvre la garantie de deux ans ?
La garantie couvre les pièces et la main-d'œuvre pendant deux ans à compter de la date d'achat. Elle ne couvre pas les dommages dus à une utilisation abusive ou à un entretien non agréé. Pour faire réparer, renvoyez le produit en port payé avec un chèque de 10 $ pour les frais de port et de manutention, ainsi qu'une preuve d'achat.

Questions des utilisateurs sur TOUR V2 BUSHNELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Télémètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TOUR V2 - BUSHNELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TOUR V2 de la marque BUSHNELL.

MODE D'EMPLOI TOUR V2 BUSHNELL

Nous vous félicitons pour l'achat de votre Bushnell® TOUR V2™ à technologie PinSeeker™. Le TOUR V2 est un instrument optique de télémétrie laser de précision conçu pour offrir de nombreuses années d'utilisation. Ce manuel décrit les différents réglages et fonctions, ainsi que l'entretien de ce télémètre laser optique de précision, afin d'obtenir des résultats optimaux. Pour assurer des performances et une longévité optimales, veuillez lire ces instructions avant d'utiliser le TOUR V2.

Le Bushnell® TOUR V2 est un télémètre laser de pointe utilisant la technologie numérique pour effectuer des mesures de 5 à 1000 yards / 5 à 914 mètres. D'un encombrement de 4,1 × 7,1 × 10,9 cm pour un poids de 187 g à peine, il offre d'excellentes mesures de distance exactes à +/- un mètre près. Le TOUR V2 compte des modes de visée sélective, un grossissement 5x et des lentilles traitées multicouches assurant un excellent niveau de transmission de la lumière, de clarté et de luminosité.

Comment notre technologie fonctionne

Le TOUR V2 émet des impulsions d'énergie infrarouge invisible sans danger pour les yeux. Le microprocesseur Advanced Digital et le circuit intégré spécialisé (ASIC) du TOUR V2 produisent des mesures précises et instantanées. La technologie numérique sophistiquée assure un calcul instantané des distances par la mesure de la durée nécessaire à chaque impulsion pour effectuer l'aller-retour entre le télémètre et la cible.

Precision en distance

La précision de la mesure de distance du TOUR V2 est de plus ou moins un mètre / yard dans la majorité des cas. La portée maximale de l'appareil dépend de la réfléctivité de la cible. La distance maximale pour la majorité des objets est de 600 yards / 549 metres et de 1000 yards / 914 metres pour les objets hautement réfléchissants. Remarque : Les distances maximales obtenues peuvent être supérieures ou inférieures en fonction des propriétés réfléchissantes de la cible considérée et des conditions ambiantes au moment de la mesure de distance.

La couleur, l'état de surface, la taille et la forme de la cible sont autant de facteurs influant sur la réfléctivité et la portée. La portée est d'autant plus longue que la couleur est vive. Le rouge, par exemple, est fortement réfléchissant et permet des portées supérieures au noir, qui est la couleur la moins réfléchissante. Une finition brillante permet une portée plus longue qu'une surface terne. Une cible de petite taille rend la mesure plus difficile qu'une cible plus grande. L'orientation de la cible a également un effet sur la mesure. La visée d'une cible à un angle de 90 degrés (ou la surface de la cible est perpendiculaire au trajet des impulsions émises) offre une bonne portée de mesure, alors qu'un angle très fermé réduit la portée de l'appareil. En outre, les conditions d'éclairage (ensoleillement, par ex.) influent les capacités de mesure de distance de l'appareil. Moins il y a de lumière (ciel couvert, par ex.) et plus la portée maximale de l'appareil est importante. Par contre, les jours très ensoleillés, la portée maximale de l'appareil est réduite.

Mise en PLACE de la PILE

Ouvrir le capuchon de pile en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide d'une pièce de monnaie, puis placer une pile au lithium de 3 volts, borne positive d'abord, et refermer le capuchon.

REMARQUE : Il est conseillé de changer la pile au minimum tous les 12 mois.

Indicateur de décharge de la pile : L'affichage de “108” dans l'oculaire signifie que la charge de la pile est faible et que la pile au lithium de 3 volts doit être changée.

BUSHNELL TOUR V2 - Mise en PLACE de la PILE - 1

BUSHNELL TOUR V2 - Mise en PLACE de la PILE - 2

Réglage de l'oculaire

Le TOUR V2 compte un oculaire réglable (+/- 2 dioptries) permettant la mise au point de l'affichage LCD par rapport à l'image. Il suffit de tourner l'oculaire jusqu'à ce que le réticule et l'objet visé apparaissent nets.

Fonctionnement en BREF

Tout en observant à travers l'oculaire 5x, appuyer une fois sur le bouton de marche pour activer l'affichage à cristaux liquides (LCD) dans l'oculaire. Placer le cercle de visée (situé au centre du champ de vision) sur une cible placée à au moins 5 mètres de distance puis appuyer sur le bouton de marche et le tenir enfoncé jusqu'à ce qu'une mesure de distance s'affiche au bas de l'écran. Des fils croisés s'affichent autour du cercle pendant l'émission d'impulsions laser. Une fois la mesure effectuée, le bouton de marche peut être relâché. Les fils croisés autour du cercle de visée disparaissent quand le bouton est relâché (arrêt de l'émission laser). Remarque: Une fois activé, l'affichage LCD reste actif et indique la distance mesurée pendant 30 secondes. Appuyer à nouveau sur le bouton de marche à tout moment pour mesurer la distance d'une nouvelle cible. Comme avec tout appareil laser, il est déconseillé d'observer directement les émissions d'impulsion avec des verres grossissants pendant une durée prolongée. La durée maximale d'émission du laser est de 10 secondes. Pour émettre une nouvelle fois, appuyer de nouveau sur le bouton.

Indicateurs de l'affichage à cristaux liquides (LCD)

L'affichage LCD du TOUR V2 compte des indicateurs lumineux qui informent l'utilisateur de l'unité de mesure, lorsque l'émission laser est activée, lorsque la cible est acquise et quels sont les modes de visée. Ces fonctions sont récapitulées ci-dessous:

Options d'unite de MESURE

Le TOUR V2 permet de mesurer les distances en yards et en mètres. Les indicateurs d'unité de mesure sont placés dans la partie inférieure droite de l'afficheur. Pour passer entre les yards et les mètres, appuyer brièvement sur le bouton MARCHE (sur le dessus du boîtier) pour mettre l'appareil sous tension, observer à travers l'oculaire, appuyer sur le bouton MODE (côté gauche du boîtier) et le tenir enfoncé pendant 5 secondes environ. La mention « SETUP » s'affiche au sommet de l'affichage LCD et l'unité de mesure courante, « Y » pour yard ou « M » pour mètre, clignote pendant que SETUP est affiché. Appuyer sur le bouton MODE pour alterner entre les unités de mesure.

Lorsque l'unité souhaitée est affichée, appuyer sur le bouton MARCHE pour valider l'unité de mesure et revenir au menu d'exploitation normal. Lorsqu'il est mis en marche, le TOUR V2 revient à la dernière unité de mesure utilisée.

LASER activé

Des fils croisés s'affichent autour du cercle pendant l'émission d'impulsions laser. Une fois la mesure effectuée, le bouton de marche peut être relâché. Les fils croisés autour du cercle disparaissent quand le bouton est relâché (arrêt de l'émission laser).

Mode de VISEE selective

Le TOUR V2 a été conçu spécifiquement à l'intention des golfeurs. Les modes de visée sélective permettent d'ajuster les paramètres de fonctionnement de l'appareil en fonction de la situation particulière et du milieu environnant. Pour passer d'un mode à l'autre, appuyer une fois sur le bouton MARCHE pour mettre l'appareil sous tension. Tout en observant à travers l'oculaire, appuyer brièvement sur le bouton MODE. Les différents modes de visée disponibles et les indicateurs de mode sont présentés ci-dessous:

Standard avec EXPLORATION automatique (indicateur LCD - aucun) Ce réglage permet de mesurer la distance de la majorité des cibles jusqu'à 914 m (1000 yards). S'utilise pour des cibles modérément réfléchissantes typiques de la plupart des situations de mesure. La distance minimale en mode standard est 5 m (5 yards). Pour utiliser la fonction d'exploration automatique (SCAN), il suffit de tenir le bouton MARCHE enfoncé pendant 3 secondes environ tout en déplaçant le télémetre d'un objet à l'autre. L'exploration automatique permet d'actualiser la distance en continu alors que plusieurs objets successifs sont visés.

PinSeeker (indicateur LCD - ) Problème pour évaluer la distance jusqu'au drapeau ? Ce mode évolué permet une acquisition facile du drapeau sans mesurer par inadvertance la distance de cibles en arrière-plan (arbres, par ex.) renvoyant un signal plus fort.

BUSHNELL TOUR V2 - Mode de VISEE selective - 1

BUSHNELL TOUR V2 - Mode de VISEE selective - 2

Une fois dans ce mode, appuyer sur le bouton MARCHE pour activer l'appareil. Aligner ensuite le cercle de visée sur drapeau dont la distance doit être mesurée. Ensuite, tenir le bouton MARCHE enfoncé et déplacer lentement le laser sur le drapeau ou l'objet jusqu'à l'affichage d'un cercle autour de l'indicateur Drapeau. Si le faisceau laser détecte plus d'un objet (drapeaux et arbres en arrière-plan, par ex.), la distance du drapeau s'affiche et un cercle entoure l'indicateur PinSeeker pour informer l'utilisateur que la distance affichée est celle du drapeau (c.-à-d. l'objet le plus proche) (comme représenté ci-dessous). Certaines fois, le faisceau laser ne voit qu'un seul objet sur son trajet. Dans ce cas, la distance est affichée mais, comme l'acquisition n'inclut qu'un seul objet, l'indicateur Drapeau n'est pas entouré d'un cercle.

CONSEIL: Alors que le bouton MARCHE est maintenu enfoncé, il est possible de déplacer l'appareil lentement d'un objet à l'autre et de forcer intentionnellement le laser à accaparer plusieurs objets et à afficher la plus proche des cibles reconnues.

Une fois que l'appareil a été éteint, par défaut, il revient toujours au dernier mode utilisé.

Grossissement et traitements

Le TOUR V2 compte une optique traitée multicouche de grossissement 5x. Un affichage à cristaux liquides (LCD) est installé à l'intérieur du système optique ; lorsqu'il est activé, il affiche un réticule pour la visée, les yards / mètres et les indicateurs de mode. De petites taches noires, inhérentes au procédé de fabrication, sont visibles dans le système optique. Ce sont des particularités propres aux écrans LCD ne pouvant pas être totalement éliminées lors du procédé de fabrication. Elles n'altèrent aucunement les performances de mesure de l'appareil.

Monture de trépied

Le TOUR V2 compte à sa base une monture de trépied taraudée permettant de fixer un trépied pour stabiliser l'appareil durant les périodes d'utilisation prolongées.

Dimensions: 10,9 cm × 7,1 cm × 4,1 cm

Poids:187g

Précision en distance: +/-.1 yard/m

Diamètre d'objectif : 24 mm

Traitements optiques : Multicouche

Affichage: Écran à cristaux liquides (LCD)

Source d'alimentation : Pile au lithium 3 V (fournie)

Champ de vision : 112/m/367 ft. à 914 m/1000 yards

Dégagement oculaire extra long : 21 mm

Pupille de sortie : 4,8 mm

Monture de trépied intégrée

Pile, étui et dragonne inclus

Nettoyage

Souffler délicatement la poussière et autres débris des lentilles (ou utiliser un pinceau pour lentille à poils souffs). Pour éliminer la saleté ou les traces de doigts, nettoyer avec un chiffon doux en frottant d'un mouvement circulaire. L'emploi d'un chiffon rêche ou un frottement excessif peuvent rayer la surface des lentilles et causer des dommages permanents. Pour effectuer un nettoyage plus poussé, utiliser éventuellement des mouchoirs en papier de type photo avec un liquide nettoyant pour objectif photo ou de l'alcool isopropylique. Toujours appliquer le liquide nettoyant sur le mouchoir, jamais directement sur la lentille.

Garantie limitee de deux ans

Ce produit Bushnell® est garanti pièces et main-d'œuvre pendant deux ans à compter de la date d'achat. Dans l'éventualité d'un défaut couvert par la garantie, nous réparerons ou changerons le produit, à notre entière discrétion, à condition qu'il nous soit renvoyé en port payé. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation abusive, une mauvaise manipulation, l'installation ou un entretien effectué autrement que par un service de réparation agréé par Bushnell. Tout renvoi effectué sous couvert de la présente garantie doit être accompagné des pièces ci-dessous :

1) Chèque/mandat d'un montant de 10,00 $ pour couvrir les frais d'affranchissement et de manutention 2) Nom et adresse du destinataire pour le renvoi du produit 3) Description du problème 4) Justificatif de la date d'achat 5) Le produit doit être correctement emballé dans un robuste carton d'emballage extérieur afin d'éviter tout dommage durant le transport et renvoyé en port payé à l'adresse ci-dessous:

AUX ÉTATS-UNIS, envoy à :AU CANADA, envoy à :
Bushnell Outdoor ProductsBushnell Outdoor Products
Attn.: RepairsAttn.: Repairs
8500 Marshall Drive25A East Pearce Street, Unit 1
Lenexa, Kansas 66214Richmond Hill, Ontario L4B 2N

Pour les produits achetés en-dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre revendeur local concernant le recours à la garantie. En Europe, vous pouvez également contacter Bushnell à :

Cette garantie vous confère des droits spécifiques.

Vous pouvez également bénéficier d'autres droits susceptibles de varier d'un pays à l'autre. ©2007 Bushnell Outdoor Products

Dépannage

Si l'appareil ne s'allume pas - L'écran LCD ne s'active pas :

Appuyer sur le bouton MARCHE. - Si l'appareil ne répond pas, remplacer la pile par une pile au lithium 3 V de bonne qualité.

Si l'appareil s'arrête (l'affichage disparait lorsqu'on tente d'activer le laser) :

  • La pile est déchargée ou de mauvaise qualité. Remplacer la pile par une pile au lithium 3 V de bonne qualité.

Si la distance de la cible ne peut pas être obtenue :

S'assurer que l'écran est activé. Veiller à bien appuyer sur le bouton de marche. - Vérifier que rien (main ou doigt par exemple) ne bloque les objectifs d'émission et de réception des impulsions laser (lentilles du côté de la cible). - Veiller à tenir l'appareil bien immobile pendant que le bouton de marche est enfoncé.

REMARQUE: Il n'est pas nécessaire d'effacer la mesure de distance avant d'effectuer une nouvelle mesure. Il suffit de viser la nouvelle cible au moyen du réticule de l'écran, d'appuyer sur le bouton de marche et de le tenir enfoncé jusqu'à ce que la nouvelle mesure de distance s'affiche.

Les caractéristiques, les instructions et le fonctionnement de ces produits sont susceptibles de changer sans préavis.

Avis FCC

Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, en vertu de la Partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable dans une installation résidentielle. Ce matériel produit, utilise et peut rayonner de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer un brouillage préjudiciable aux communications radio. Toutefois, il n'est pas garanti qu'un brouillage ne se produira pas dans une installation particulière. Si ce matériel cause un brouillage préjudiciable à la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être établi en éteignant puis rallumant le matériel, l'utilisateur est invité à essayer de supprimer le brouillage par l'un ou plusieurs des moyens suivants:

  • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
  • Augmenter la distance séparant le matériel et le récepteur.
  • Brancher le matériel sur une prise de courant d'un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
  • Obtenir l'aide du revendeur ou d'un technicien de radio/télévision compétent.

Un câble d'interface blindé doit être utilisé avec le matériel pour assurer sa conformité avec les limites pour les appareils numériques en vertu de la Partie 15, Sous-partie B des règles de la FCC.

Les fonctions et caractéristiques sont sujettes à changement sans préavis ni obligation de la part du fabricant.

BUSHNELL TOUR V2 - Avis FCC - 1

LA DISTANCIA HASTA EL BANDERÍN CADA VEZ!

Pupille de sécurité: 4,8 mm

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BUSHNELL

Modèle : TOUR V2

Catégorie : Télémètre