W 550 - WAGNER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil W 550 WAGNER au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : W 550 - WAGNER


Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice W 550 - WAGNER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil W 550 de la marque WAGNER.



FOIRE AUX QUESTIONS - W 550 WAGNER

Comment préparer ma peinture avant d'utiliser le WAGNER W 550 ?
Assurez-vous que la peinture est bien mélangée et filtrée pour éviter tout bouchon dans le pistolet. Diluez la peinture si nécessaire, en suivant les recommandations du fabricant.
Pourquoi le WAGNER W 550 ne pulvérise-t-il pas correctement ?
Vérifiez si le filtre est obstrué, si la buse est propre et si le niveau de peinture dans le réservoir est suffisant. Assurez-vous également que l'appareil est correctement assemblé.
Quel type de peinture puis-je utiliser avec le WAGNER W 550 ?
Le WAGNER W 550 est compatible avec une variété de peintures, y compris les peintures à base d'eau, à base de solvants et les lasures. Assurez-vous de respecter les recommandations du fabricant de peinture.
Comment nettoyer le WAGNER W 550 après utilisation ?
Démontez le pistolet et rincez toutes les pièces avec de l'eau chaude savonneuse ou un solvant approprié, selon le type de peinture utilisée. Assurez-vous que toutes les résidus de peinture sont bien éliminés.
Le WAGNER W 550 fait-il des éclaboussures ?
Des éclaboussures peuvent se produire si la pression est trop élevée ou si la buse est encrassée. Ajustez la pression et nettoyez la buse pour améliorer la pulvérisation.
Quelle est la capacité du réservoir du WAGNER W 550 ?
Le réservoir du WAGNER W 550 a une capacité de 1,5 litre, ce qui permet de travailler sur de grandes surfaces sans avoir à le remplir fréquemment.
Puis-je utiliser le WAGNER W 550 à l'intérieur ?
Oui, le WAGNER W 550 peut être utilisé à l'intérieur. Assurez-vous que la pièce est bien ventilée pour éviter l'accumulation de vapeurs de peinture.
Comment régler la pression du WAGNER W 550 ?
La pression peut être ajustée à l'aide du régulateur de pression situé sur le pistolet. Testez la pulvérisation sur une surface d'essai pour obtenir le résultat souhaité.
Le WAGNER W 550 est-il facile à transporter ?
Oui, le WAGNER W 550 est conçu pour être léger et portable, ce qui facilite son transport d'une zone de travail à une autre.
Quels accessoires sont recommandés pour le WAGNER W 550 ?
Il est recommandé d'utiliser des buses de rechange, des filtres et des nettoyants spécifiques pour garantir un fonctionnement optimal du WAGNER W 550.

MODE D'EMPLOI W 550 WAGNER

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS: 1. Poste de travail a)

Maintenez votre zone de travail propre et en ordre. Le désordre et les zones de travail non éclairées peuvent être source d’accidents.

être source de blessures.

Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à une position stable et gardez à tout moment l’équilibre. De la sorte, vous pourrez mieux maîtriser l’appareil en cas de situation inattendue.

Lors de la pulvérisation, il ne peut pas y avoir de sources d'allumage présentes à proximité, p. ex. flamme nue, cigarettes, cigares ou pipe allumés, étincelles, fils incandescents, surfaces chaudes, etc. Ne pas pulvériser de substances dont le degré de danger est inconnu. Avant tout travail sur le pistolet pulvérisateur, tirer la fiche de la prise de courant. Les pistolets pulvérisateurs ne peuvent pas être utilisés pour la pulvérisation de substances inflammables. Les pistolets pulvérisateurs ne peuvent pas être nettoyés avec des solvants inflammables. Attention aux dangers pouvant provenir du produit pulvérisé et tenir compte des indications sur les récipients ou provenant du fabricant du produit.

Porter une protection respiratoire et des lunettes de protection lors des travaux de pulvérisation.

Ne jamais pointer le pistolet sur soi-même, sur d'autres personnes ou sur des animaux. ● ●

En extérieur, tenir compte de la direction du vent. Le vent peut transporter le produit de revêtement à grande distance et provoquer ainsi des dommages. Lors de travaux dans des locaux, une ventilation suffisante doit être garantie.

Ne laissez pas les enfants manipuler l'appareil. N'ouvrez jamais l'appareil vous-même pour effectuer des réparations dans le domaine électrique!

Les accessoires et pièces de rechange de WAGNER remplissent l'ensemble des prescriptions de sécurité.

Produits de revêtement traitables Peintures contenant des solvants et peintures diluables dans l'eau, glacis, couches primaires, peintures à 2 composants, vernis clairs, couches d'émail de finition, produits décapants et produits de protection du bois. 24

La plupart du temps, il faudra diluer les peintures à appliquer au pistolet. D'autre part, les boîtes portent rarement des indications quant à la dilution appropriée. Voir à cette fin le tableau des viscosités à la page suivante (viscosité = consistance épaisse du produit de revêtement). Mesure de la viscosité 1. Bien agiter le produit de revêtement avant la mesure. 2. Plonger le gobelet de mesure (Fig. 2.) entièrement dans le produit de revêtement. 3. Sortir le gobelet et compter les secondes jusqu'à la rupture du liquide s'écoulant. On obtient ainsi le "Temps d'écoulement en secondes". Produits de pulvérisation

Tableau des viscosités

Temps d'écoulement en secondes

Couches primaires diluables au solvant

Peintures diluables au solvant Couches primaires diluables à l'eau Peintures diluables à l'eau Produits de protection du bois, produits décapants, huiles Désinfectants, produits phytosanitaires Couches d'émail de finition

● Aligner le tuyau de montée (Fig. 3). Le contenu du réservoir se laisse pulvériser quasi totalement. Pour la pulvérisation d'objets plats, tourner le tuyau de montée A vers l'avant. Pour la pulvérisation d'objets se trouvant plus haut que la tête, tourner le tuyau de montée B vers l'arrière. ● Placer le réservoir sur un papier et le remplir avec du produit traité. Ensuite, bien visser le réservoir sur le pistolet. ● Assembler les parties et arrière du pistolet (Fig. 4). ● Ne déposer l'appareil que sur une surface plane et propre. L'appareil risque sinon de se renverser! ● Actionner la gâchette. L'appareil W 550 a une gâchette à 2 temps. Le premier cran démarre la turbine. Lorsqu'on appuie plus fortement sur la gâchette, la peinture est pulvérisée. ● Régler la forme du jet sur le pistolet. Le pistolet permet de régler trois formes de jet différentes, suivant l'application et l'objet. Sélection de la forme du jet Fig. 5 A = Jet vertical plat Fig. 5 B = Jet horizontal plat Fig. 5 C = Jet rond

L'écrou-raccord (2) étant légèrement serré, tourner le capot d'air (1) jusqu'à l'atteinte de la position correspondant à la forme désirée du jet (flèche). Resserrer ensuite l'écrou-raccord.

AVERTISSEMENT! Danger de blessures! Ne jamais tirer le pontet pendant le réglage du capot d'air.

● La forme du jet dépend largement de ce que la surface à traiter soit lisse et propre.

Traiter donc d'abord la surface et en éliminer la poussière. ● Recouvrir les endroits devant rester non pulvérisés. ● Recouvrir des filetages et des parties similaires. ● Effectuer d'abord un essai sur du carton ou sur une surface similaire afin d'obtenir le réglage désiré du pistolet. Important:

Commencer en dehors de la surface à traiter et éviter des interruptions pendant le passage sur la surface.

● Correct (Fig. 8 A) Il faut absolument tenir le pistolet à une distance uniforme de 5 à

15 cm de l'objet correspondant. ● Faux (Fig. 8 B) Fort brouillard de peinture, qualité irrégulière de la surface. ● Déplacez le pistolet pulvérisateur d'un mouvement transversal ou vertical régulier, selon le réglage du schéma de pulvérisation. ● On obtient une qualité de surface uniforme en guidant le pistolet régulièrement. ● En cas de formation de dépôts de produit sur la buse (A) et sur le capot (B) (Fig. 9), nettoyer les deux pièces au solvant ou à l'eau. Interruption de travail de jusqu'à 4 heures ● Arrêter le pistolet. ● En cas de mise en œuvre de peintures à 2 composants, l'appareil doit immédiatement être nettoyé. Mise hors service et nettoyage 1. Tirer la fiche de la prise. Actionner le pontet afin de ramener le produit de revêtement se trouvant dans le pistolet, vers le réservoir. 2. Ouvrir le pistolet. Pousser légèrement le crochet (Fig. 4b "clic") vers le bas. Faire tourner la partie avant et la partie arrière du pistolet l'une par rapport à l'autre. 3. Dévisser le réservoir. Vider les restes du produit dans la boîte. 4. Nettoyer provisoirement le réservoir et le tuyau de montée avec un pinceau. 5. Remplir du solvant ou de l'eau dans le réservoir puis le revisser. N'utiliser que des solvants au point éclair supérieur à 21 °C. 6. Remonter le pistolet (Fig. 4). 7. Brancher la fiche dans la prise, enclencher l'appareil et pulvériser le solvant ou l'eau dans un récipient ou sur un chiffon. 27

10. Ensuite, vider complètement le réservoir. Veiller à ce que le joint du réservoir ne porte jamais des restes du produit de revêtement. Rechercher des endommagements. 11. Nettoyer l'extérieur du pistolet et du réservoir au moyen d'un torchon imbibé dans du solvant ou dans l'eau. 12. Dévisser l'écrou-raccord. Démonter le capot d'air et la buse puis les nettoyer avec un pinceau et du solvant ou de l'eau. AVERTISSEMENT!

Ne jamais maintenir la partie arrière du pistolet dans l'eau ni la plonger dans un liquide. Nettoyer le boîtier uniquement avec un chiffon humide.

Liste des pièces de rechange (Fig. 11)

Poste 1 2 Filtre à air set Couvercle du filtre à air Joint du réservoir Tuyau de montée Réservoir avec couvercle Câble d'alimentation Gobelet de mesure de la viscosité

0417 319 0414 368 Réglage du débit de peinture tourné trop loin vers la gauche (-) Tube de montée desserré Pas d’établissement de pression dans le réservoir Buse desserrée Buse usée Joint de buse usée Formation de dépôts de produit sur le capot et la buse Viscosité trop élevée du produit de revêtement Flux de produit trop élevé Vis de réglage du débit de peinture tournée trop loin vers la droite (+) Buse encrassée Filtre à air fortement colmaté Etablissement de pression dans le réservoir trop faible La quantité de produit dans le réservoir touche à sa fin Filtre à air fortement colmaté Apport excessif de produit

Le nettoyer Tourner vers la droite (+)

Le produit forme des gouttelettes sur la buse

Pulvérisation trop grossière

Ecoulement de produit de produit de revêtement Brouillard de produit trop intense (Overspray)

Trop grande distance de l’objet

Apport excessif de produit Serrer le réservoir La serrer La remplacer Le remplacer Les nettoyer Le diluer Tourner la vis de réglage du débit de peinture vers la gauche (-) La nettoyer Le remplacer Serrer le réservoir Le remplir Le remplacer Tourner la vis de réglage du débit de peinture vers la gauche (-) Réduire la distance Tourner la vis de réglage du débit de peinture vers la gauche (-)

Indication importante de responsabilité de produit!

En raison d'un règlement UE en vigueur depuis le 01.01.1990, le fabricant est uniquement responsable pour son produit si toutes les pièces proviennent du fabricant ou ont été approuvées par celui-ci, et si les appareils sont montés et utilisés correctement. En cas d'utilisation d'accessoires et de pièces de rechange non d'origine, la responsabilité du fabricant peut devenir partiellement ou entièrement caduque.

L'utilisation ou la mise en service, ainsi que des montages ou réparations effectués et qui ne figurent pas dans nos instructions de service, excluent toute responsabilité. Il en va de même pour des pièces assujetties à l'usure. La garantie ne s'étend pas sur l'utilisation commerciale. Nous nous réservons formellement la fourniture de la garantie. La garantie est exclue si l'appareil a été ouvert par des personnes ne faisant pas partie du personnel de service de WAGNER. Des dommages de transport, des travaux d'entretien ainsi que des dommages et dérangements dus à des travaux d'entretien non appropriés ne sont pas couverts par la garantie.

Le recours à la garantie ne pourra se faire que contre présentation du bon de caisse. Dans la mesure stipulée par la loi, il est exclu toute responsabilité pour des dommages corporels, matériels ou consécutifs, notamment si l'appareil a été utilisé à des fins non prévues dans les instructions de service, si la mise en service et les réparations n'ont pas été exécutées conformément aux instructions de service ou si des réparations ont été effectuées par une personne non spécialisée. Nous nous réservons l'exécution à l'usine des réparations allant au delà de ce qui est décrit dans les instructions de service. Merci de vous-adressez dans la garantie ou un cas de réparation à votre point de vente.

EN 61000-3-3: 2001, EN 60745-1:2003, EN 50144-2-7:2000

GB CE Declaration of Conformity

F CE Déclaration de conformité

Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementations suivantes :

73/23/EWG, 89/336 EWG. Conforme aux normes et documents normalisés : EN 55014-1: 2001, EN 55014-2: 1997, EN 61000-3-2: 2001, EN 61000-3-3: 2001, EN 60745-1:2003, EN 50144-2-7:2000

NL CE Conformiteitsverklaring

EN 61000-3-3: 2001, EN 60745-1:2003, EN 50144-2-7:2000

J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18