BODART & GONAY SCOPE - Cheminée insert BODART & GONAY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BODART & GONAY SCOPE BODART & GONAY au format PDF.
| Marque | BODART & GONAY |
| Modèle | SCOPE (745) |
| Type de produit | Cheminée insert |
| Combustible | Bois en bûches, bûches de copeaux comprimés, briquettes |
| Alimentation électrique | 230 V AC (ventilateurs et variateur) |
| Matériaux principaux | Acier, fonte, briques réfractaires, inox (chicane, contre-porte) |
| Vitre | Vitrocéramique |
| Système de réglage | Thermostat (air primaire), chicane réglable, variateur de vitesse des ventilateurs |
| Ventilation | Convection naturelle et forcée (2 ventilateurs avec variateur) |
| Fonctions | Chauffage, post-combustion, répartition de l'air chaud (possibilité de raccordement de conduits) |
| Entretien courant | Nettoyage de la vitre (produit BG Clean), vidage du cendrier, nettoyage des filtres à air |
| Entretien annuel | Ramonage du conduit de fumée, graissage des organes (porte, thermostat) avec graisse haute température, contrôle des joints |
| Sécurité | Microswitch arrêtant la ventilation à l'ouverture de la porte, thermocontact (option), fusible de protection |
| Garantie | 6 ans sur la structure, 2 ans sur les pièces amovibles, 2 ans sur ventilateur et variateur |
| Pièces de rechange | Disponibles (voir liste dans la notice) : briques, grilles, chicane, porte, cendrier, etc. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BODART & GONAY SCOPE BODART & GONAY
Questions des utilisateurs sur BODART & GONAY SCOPE BODART & GONAY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cheminée insert au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BODART & GONAY SCOPE - BODART & GONAY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BODART & GONAY SCOPE de la marque BODART & GONAY.
MODE D'EMPLOI BODART & GONAY SCOPE BODART & GONAY
Notice d'utilisation et d'entretien
BODART
&GONAY



Cher client,
Nous vous félicitons de l'achat de votre foyer Bodart & Gonay.
Nous sommes heureux de constater que votre choix s'est porté sur un produit de qualité entièrement conçu et réalisé par notre société, en utilisant les techniques de production les plus récentes.
Afin d'utiliser au mieux votre nouvel appareil, nous vous conseillons vivement de lire attentivement et de conserver cette notice.
Conservez précieusement votre preuve d'achat, c'est elle qui servira à déterminer le délai de la garantie.
Nos vous souhaitons beaucoup de plaisir et de chaleur autour de votre foyer Bodart & Gonay.
Le Service Clientèle.
(à compléter par l'installateur)
- APPAREIL TYPE SCOPE
- REFERENCES:
- Coin gauche:
- Coin droit:
- DATE D'ACQUISITION:..../..../....
- NUMERO DE SERIES:
(visible sur l'étiquette d'identification du foyer, voir page 4 n°11 Description des éléments)
Nom
Rue/N° Commune Code postal Tél.
Remarque:
Votre fournisseur est le spécialiste que BODART & GONAY a choisi pour le représenter dans votre région.
Pour votre sécurité et votre satisfaction, nous vous conseillons de lui confier la réalisation de votre installation.
Toutes les réglementations locales et nationales ainsi que les normes européennes doivent être respectées lors de l'installation et l'utilisation de l'appareil.
Si toutefois vous désirez assumer vous-même cette exécution, pour vous éviter toute surprise, permettez-nous de vous recommander de :
- vous référer aux termes de notre convention de garantie,
- prendre conseil auprès de votre fournisseur.
Concernant l'installation, dans l'impossibilité d'aborder toutes les particularités que peuvent porter tous les cas d'espace, nous nous limiterons aux points les plus importants.
Recommandations
- Combustible 3
- Premier feu 3
1. Utilisation: 4
1.1. Description des éléments 4 1.2. Ouverture-fermeture du foyer 5 1.3. Conduit du feu 5
1.3.1. Allumage 6 1.3.2. Allure idéale 6 1.3.3. Allure réduite 6
1.4 Ventilateurs et variateur de vitesse 7 1.5 Réglage de la chicane 8
2. Entretien: 9
2.1. Entretien courant 9 2.2. Entretien annuel 10
3. Pièces de rechange 11
4. Anomalies de fonctionnement 12 5. Garantie 13
1. Combustible:

Cet appareil brûle du bois (bien sec!) en bûches ainsi que des bûches de copeaux de bois comprimées.
Ne pas charger trop de bois en une fois.
Il est également possible d'utiliser des briquettes.
En effet, cas cet appareil ne peut être utilisé comme incinérateur!

2. Le premier feu:
- Réalisé la cuisson de la peinture, ce qui provoque un dégagement de fumée.
Aérez la pièce!
Ne pas toucher la peinture tant que le foyer n'est pas refroidi car dans un premier temps, elle se ramollit, pour après durcir définitivement.
3. À chaque feu impérativement:
- Fermer la porte du caisson cendrier
- Positionner correctement la grille
- Faire fonctionner la ventilation (sauf pour l'allure minimale)
1.1. Description des éléments


- Le portillon: Ne jamais le laisser ouvert pendant le fonctionnement de l'appareil. Toujours le fermer avant d'ouvrir la porte. Ne jamais l'ouvrir quand la porte est ouverte.
- Le thermostat: Il règle la quantité d'air primaire pour la combustion en fonction de sa position. Son clapet se ferme et s'ouvre en fonction de la température de la chambre de combustion. Son bouton de commande est télescopique pour en faciliter la manoeuvre.
- La porte du cendrier: Elle donne accès au cendrier et au bras de décendrage. Elle doit toujours être fermée pendant un feu (sinon l'air de combustion n'est plus contrôlé et le feu s'emballe surchauffe de l'appareil).
- Le bras de décendrage : Pour l'utiliser, le tirer vers soi. Il sert à adapter le foyer au type de combustible (position gauche : grille ouverte pour le charbon ; position droite : grille fermée pour le bois). Le décendrage s'effectue en le remuant de droite à gauche.
- Le cendrier : En forme de pelle pour permettre le ramassage des cendres jusqu'au fond de l'appareil. Surveillez le remplissage du cendrier et videz-le avant qu'il ne déborde.
- Grille: Elle est en fonte réfractaire, la grille supérieure est actionnée par le bras de décendrage.
- La fermetre de porte et main froide: Portillon fermé, placez la main froide dans le trou de la clenche pour ouvrir et fermer.
- Levier de fermeture: Ce levier doit être actionné pour fermer le portillon.
- Microswitch: Interrupteur arrêtant automatiquement la ventilation à l'ouverture de la porte.
- Les filtres de ventilation : Ils empêchent l'encrassement des ventilateurs et la circulation des poussières. Ils peuvent être enlevés sans outil pour le nettoyage.
- Étiquette d'identification du foyer
- Briques réfractaires: matière naturelle qui protège le corps de chauffe tout en limitant les variations de température.
- Répartiteur: Il permet une distribution régulière de l'air primaire.
- Carrosserie: Elle limite le caisson de convection.
- Pare-buche: Pour la sécurité.
- Contre-porte: Ce sont des joints en inox, inusables, pour garantir une étanchéité de la porte et un désenfumage sans perturbations.
- Chicane: En inox réfractaire, elle augmente le trajet des fumées,
- Le variateur : Il permet un réglage de la vitesse des ventilateurs.
- Réglage de la vitesse.
- Vis de réglage de la vitesse minimale sous le bouton (calibré en usine).
- Fusible (Enlevez le bouton, dévissez la plaque, tirez pour le remplacement, remplacez par un fusible identique).

A. Air froid de convection B. Air chaud de convection
W. Air de combustion X. Combustion primaire Y. Combustion secondaire (post-combustion) Z. Fumées
1.2. Ouverture - fermeture de la porte
Pendant le feu, ouvrez lentement la porte. Une ouverture brusque provoque un refoulement momentané du foyer.
Pour fermer la porte : levez la poignée, appuyez la porte contre le corps de chauffe de manière à écraser légèrement le joint, puis abaissez la poignée jusqu'au blocage.
Il est normal que le ventilateur se coupe lors de l'ouverture de la porte.

1.3. Conduite du feu
La qualité et le séchage du bois sont primordiaux pour le fonctionnement optimal du foyer (rendement et puissance de chauffe, propreté de la flamme).
Un bois de qualité est:
- Un bois sec ayant séché au moins 2 ans sous abri ventilé.
- Privilégier les bûches de feuillus au détriment des résineux ayant tendance à brûler vite en produisant beaucoup de suie. Par ordre de préférence : le charme, le chêne, le hêtre...
- Il est possible d'utiliser aussi des bûches de copeaux de bois comprimés ainsi que des briquettes.
Une charge de bois excessive entraine:
- Une diminution du rendement et une augmentation de la consommation de bois.
- Une importante perte de chaleur par la cheminée.
- Un vieillissement prématuré du foyer.



1.3.1. Allumage
- Ouvrir le réglage d'air au maximum : thermostat 9. Placer la grille en position ouverte (levier à gauche).
- Déposer allume-feu ou papier journal chiffonné. Compléter avec du petit bois d'allumage.
L'utilisation de liquides inflammables est interdite.
Déposer 2-3 buches fendues (selon la taille). 3. Mettre à feu.
- Pour éviter la condensation des fumées sur la vitre et facilitier le démarrage: Laisser la porte légèrement entrebaillée pour éviter l'encrassement de la vitre, dont la température encore trop BASSE provoque une condensation et un dépôt de particules.
- Dès qu'il y a de belles flammes et que la vitre est suffisamment chaude, fermer complètement la porte.
- Démarrer la ventilation (Variateur «ON»)
- Quand le feu est vif et que l'appareil est chaud, fermez la grille (levier à droite), fermez le cendrier, régler le thermostat sur la position désirée.
- Adapter la vitesse de la ventilation à la quantité d'air chaud dont vous avez besoin.

1.3.2. Allure idéale pour un bon rendement
- Choisir des bûches fendues (1 ou 2 suivant la quantité de chaleur nécessaire)
- Essayer de les empiler en quinconce pour favoriser les échanges gazeux
- Mettre le thermostat sur 7-8
- Mettre le ventilateur au maximum

Pour un meilleur rendement, il vaut mieux avoir un thermostat sur 7-8 et charger buche par buche en fonction de la quantité de chaleur dont vous avez besoin.
Ceci permet égreamment de garder la vitre plus propre ainsi que les briques et la cheminée.
La charge maximale autorisée en allure maximale est de 4kg / h
La charge maximale autorisée en une fois en allure réduite est de 7KG / h
- Conserver un lit de braises de 3 à 5 cm sur le fond du foyer.
- Choisir des bûches de très grosse section
- Positionner le thermostat en fonction du tirage de votre cheminée. Une allure réduite s'obtient généralement de 0 à 3.
Une telle charge ne peut être utilisée qu'à une allure réduite, afin d'obtenir un feu de longue durée.
L'emplacement parallèle des bûches favorise un feu de longue durée. Rechargez lorsqu'il ne reste que des braises, juste après la disparition des dernières flammes.

L'utilisation permanente en allure réduite peut, par condensation, provoquer une accumulation de suies dans la cheminée, donc un risque de feu de cheminée et favorise le salissement de la vitre.
Attention!
Durant le fonctionnement du foyer, et même s'il n'y a plus de flammes, certaines parties accessibles de l'appareil sont à des températures très élevées.
Ne pas laisser des enfants sans surveillance à proximité du foyer.


1.5. Réglage de la chicane:



Position la plus ouverte : Si en position intermédiaire un refoulement est observé, il faut ouvrir la chicane.
Elle permet un passage aisé des fumées.
Position intermédiaire : le foyer est livré dans cette configuration. Elle permet un bon passage des fumées.
Position la plus fermée : si il n'y a aucun refoulement à l'ouverture de porte, fermer au maximum. Ceci permet d'avoir le meilleur rendement que le foyer peut donner par rapport à la cheminée.
2.1. Entretien courant
Pour nettoyer les vitres, ouvre la porte en procédant de la façon suivante:


Attention!
- Ne pas nettoyer une vitre chaude.
- Vaporisez le produit* au centre de la vitre, ensuite étalez le produit avec un chiffon ou un papier absorbant.
- Ne pas utiliser d'eau et/ou de produits nettoyants sur les parties peintes.
- Pour des traces tenaces, il est possible d'utiliser une lame à gratter pour table de cuisson vitrocéramique.
Nous vous conseillons l'utilisation du produit de nettoyage «BG Clean», disponible chez votre distributeur. «BG Clean» est exempt de soude caustique et est biodégradable.
Repartiteur d'air
Débouchez, au besoin, les trous d'arrivée d'air.
Assurez-vous de l'absence d'obstacles limitant le déplacement.
Filtresapoussieres
Nettoyez-les à l'aspirateur et, si nécessaire, à l'eau. Des filtres neufs peuvent s'obtenir chez votre fournisseur.
Vérifiez son bon fonctionnement.
Votre fournisseur est habilité à vérifier le réglage.
Porte
Vérifiez l'étanchéité du joint en inox.
Au besoin, votre fournisseur peut en assurer le réglage et/ou le remplacement. Vérifiez le fonctionnement correct de la fermeture et de la sécurité d'ouverture. Ceci afin d'assurer un bon rendement et une vitre propre.
Porte du cendrier
Vérifiez l'état du joint et au besoin remplacez-le pour assurer l'étanchéité.
Vérifiez le fonctionnement du clips-ressort.
Ramonage
Faites ramoner au minimum 1 fois l'an, non seulement pour rester dans la légalité, mais aussi par souci de sécurité.
- Démontez la chicane. Comme illustré sur le dessin.
- Placez la grille en position fermée (bois). - Fermez porte, thermostat et la porte cendrier.
- Arrêt retombée des poussières, il vous suffit de les récolter à l'aspirateur.
Profitez du ramonage pour contrôler l'état de la cheminée et du raccordement.
- Repositionnez la chicane en suivant les instructions inverses.



Une brique fendue peut toujours jouer son rôle protecteur. Cependant, un morceau manquant entraînera le remplacement pour conserver une protection efficace du corps de chauffe. Les briques sont des pièces d'usure facilement remplaçables individuellement. Il est conseillé de changer une pièce trop abimée.
Graissage
En usage fréquent, il est souhaitable de graisser annuellement les organes suivants :
- Porte et portillon: charnières et fermerture.
- Thermostat : axe de commande.
NE PAS UTILISER DE GRAISSE NORMALE. En effet, soumise à des températures élevées, celle-ci se desséchera et provoquera un grippage. Si nécessaire, nettoyez parfaitement les surfaces, puis appliquez une GRAISSE RÉSISTANT À HAUTE TEMPERATURE, disponible chez votre distributeur.
Peinture des parties metalliques
Ne pas utiliser d'eau et/ou de produits nettoyants sur les parties peintes.
Les endroits souillés peuvent être restaurés au moyen de peinture spéciale haute température B&G en aérosol qui est disponible chez votre distributeur.
Ventilateurs
Débranchez l'alimentation électrique, démontez les supports de filtres (enlevez les 2 vis de blocage), déconnectez les ventilateurs puis retirez-les. Nettoyez les aubes des turbines au moyen d'un pinceau (l'air comprimé est proscrit). Remontez le tout.
3. Pièces de rechange
Pièces de rechange / wisselstukken
| Ref | Code | Description | Omschrijving |
| 01 | 37M75G02 | FACADF MONTEFF SCOPE 745 GALICH | GFMONTEFFRD FRONT SCOPE 745 I INKS |
| 01 | 37M75D02 | FACADE MONTEFF SCOPE 745 DROIT | GFMONTEFFRD FRONT SCOPE 745 RFCHTS |
| 02 | 37M75G05 | DEFLECTEUR D'AIR AVANT SCOPE 745 GAUCHE | LUCHTDEFLEKTOR SCOPE 745 LINKS |
| 02 | 37M75D05 | DFEI FCTFUR D'AIR AVANT SCOPE 745 DROIT | I LUCHTDEFI FKTOR SCOPE 745 RFCHTS |
| 03 | 37M75004 | CACHED FINITION SUPPORT BARREAU SCOPE 745 | AFDEKPLAAT STEUN BLOKKENHOLDER SCOPE 745 |
| 04 | 37M75G10 | BARRFAU PARF BUICHESC SCOPE 745 GAUCH | RFSCHEFMSTANG SCOPE 745 I INKS |
| 04 | 37M75D10 | BARRFAU PARF RICHES SCOPE 745 DROIT | RFSCHEFMSTANG SCOPE 745 RFCHTS |
| 05 | 37M75014 | BRIQUE 07CB326 RECOUPESCOPE 745 | |
| 06 | 07FFFG | SA-PAIRE GRILLES IF-GALMAIS-POELE | VUURROOSTER INFIRE GALMAIS-KACHEL |
| 07 | 07CB305 | BRIQUE 150X120X30 BISEAUCEE | VUURV.STEEN 150X120X30 KANTG. |
| 08 | 07CB325 | BRIQUE 180X60X30 BISEAUCEE | VUURV.STEEN 180X60X30 KANTG. |
| 09 | 37M75012 | SUPPORT BARREAU PARE BUCHES SCOPE 745 | |
| 10 | 07CB3601 | brique 328x200x30 chanfr. | VUURV.STEEN 328X200X30 |
| 11 | 07CB3602 | brique 295x200x30 chanfr. | VUURV.STEEN 295X200X30 |
| 12 | 07CB3603 | brique 295x200x30 chanfr.+decoupe | VUURV.STEEN 295X200X30 |
| 13 | 37M75009 | SUPPORT BARREAU-CHENET SCOPE 745 | STEUN BLOKKENHOLDER SCOPE 745 |
| 14 | 37M75005 | REPARTIEUR SCOPE 745 | LUCHTVERDELER SCOPE 745 |
| 15 | 37M75008 | PORTE CENDRIER SCOPE 745 | ASLADDEUR SCOPE 745 |
| 16 | 37M75003 | CFNDRIER SCOPE 745 | ASI ADE SCOPE 745 |
| 17 | 07FTS690 | THERMOSTAT DIA90 TELESCOPIQUE | THERMOSTAAT DIA90 TELESCOPISCH |
| 18 | 27668023 | CADRF FII TRF IF 96 | KADER FII TFR IF 96 |
| 19 | 07VFDDA3 | SA-VENTII ATEUR DDI 76-R6 velcro | VFNTI ATOR DDI 76-R6/62-68 |
| 20 | 37M75G01 | CADRE VITE LATERAL MONTEE SCOPE 745 GAUCHE | LATERAAL GEMONTEERDE VENSTER KADER SCOPE 745 LI |
| 20 | 37M75D01 | CADRF VITE LATERAI MONTEF SCOPE 745 DROIT | I ATAERAAI GFMONTFFERDE VENSTER KADER SCOPE 745 RF |
| 21 | 37M75G06 | CACHED FINITION COTE SCOPE 745 GAUCHE | AFDEKSTUK LIJDE SCOPE 745 LINKS |
| 21 | 37M75D06 | CACHED FINITION COTE SCOPE 745 DROIT | AFDEKSTUK LIJDE SCOPE 745 RECHTS |
| 22 | 37M75G12 | DEFLECTEUR VITE LATERALE HAUT SCOPE 745 GAUCHE | LUCHTDEFLEKTOR LATERALE VENSTER SCOPE 745 LINKS |
| 22 | 37M75D12 | DEFLECTEUR VITE LATERALE HAUT SCOPE 745 DROIT | LUCHTDEFLEKTOR LATERALE VENSTER SCOPE 745 RECH |
| 23 | 37M75G04 | DEFLECTEUR D'AIR LATERAL SCOPE 745 GAUCHE | LUCHTDEFLEKTOR LATERAL SCOPE 745 LINKS |
| 23 | 37M75D04 | DEFLECTEUR D'AIR LATERAL SCOPE 745 DROIT | LUCHTDEFLEKTOR LATERAL SCOPE 745 RECHTS |
| 24 | 37M75700 | C.CH SCOPE 745 SOUDE | |
| 25 | 37M75G11 | CHICANE SCOPE 745 GAUCHE | ROOKAFREMMER SCOPE 745 LINKS |
| 25 | 37M75D11 | CHICANE SCOPE 745 DROIT | ROOKAFREMMER SCOPE 745 RECHTS |
| 26 | 37B10045 | BOUCHON SORTIE AIR CHAUD PHENIX 650-850-1000-1150 | |
| 27 | 27M75G05 | PORTE SOUDEE SCOPE 745 GAUCHE | GELASTE DEUR SCOPE 745 LINKS |
| 27 | 27M75D05 | PORTE SOLIDFF SCOPE 745 DROIT | GFI ASTF DEUR SCOPE 745 RFCHTS |
| 28 | 17M75G01 | I LOCAL ISATION PORTE GALICH SCOPE 745 | I LOCAL ISATIF I LINKSF DEUR SCOPE 745 |
| 28 | 17M75D01 | LOCALISATION PORTE DROITE SCOPE 745 | LOCALISATIE RECHTE DEUR SCOPE 745 |
| 29 | 07OA0012 | Accroche Fermeture Porte Sone 745 | |
| 30 | 07OA0014 | Buselure Trempee or fermeture scope 745 | |
| 31 | 07OA0015 | Systeme fermeture scope 745 zingue noir | SI LUITING SYSTFFM SCOPE 745 ZWART |
| 32 | 07OA002 | BROCHE CHARNIERF DIA 61 G 125 | AS-SCHARNIFRSTUCK DIA 61 G 125 |
| 33 | 27M75G08 | CAPOT BASCULANT SCOPE 745 GAUCHE | KANTELENEDE KAP SCOPE 745 LINKS |
| 33 | 27M75D08 | CAPOT BASCULANT SCOPE 745 DROIT | KANTELENEDE KAP SCOPE 745 RECHTS |
| 34 | 17660013 | LEVIER FERMETURE CAPOT IF 96 | HEFBOON ONDERPLAAT IF 96 |
| 36 | 27M75006 | EQUERRRE MAINTIEN VITE AVANT SCOPE 745 | |
| 37 | 27M75G20 | ENSEMBLE CONTRE PORTE SCOPE 745 GAUCHE | |
| 37 | 27M75D20 | ENSEMBLE CONTRE PORTE SCOPE 745 DROIT | |
| 38 | 37M75G03 | COTE FIXE SCOPE 745 GAUCHE | VASTE ZLUDE SCOPE 745 LINKS |
| 38 | 37M75D03 | COTE FIXE SCOPE 745 DROIT | VASTE ZLUDE SCOPE 745 RECHTS |
| 39 | 07RV3402 | CERAM. 400x360x4 Scope745 L | |
| 40 | 27M75024 | SUPPORT VITE LATERAL SCOPE 745 | LATERAAL GLAS ONDERSTEUIN SCOPE 745 |
| 41 | 27M75G13 | CONTREPORTE VERTICAL SCOPE 745 GAUCHE | |
| 41 | 27M75D13 | CONTREPORTE VERTICAL SCOPE 745 DROIT | |
| 42 | 27M75G04 | ETANCHETTE PORTE DE COTE SCOPE 745 GAUCHE | AFSLUITING DEUR SCOPE 745 LINKS |
| 42 | 27M75D04 | FTANCHETTE PORTF DE COTE SCOPE 745 DROIT | AFSLUITING DEUR SCOPE 745 RFCHTS |
| 43 | 37M75G07 | CAPOT COTE SOLIDE SCOPE 745 GAUCHF | GFI ASTF KAP LI DUBE SCOPE 745 I INKS |
| 43 | 37M75D07 | CAPOT COTE SOUDE SCOPE 745 DROIT | GELASTE KAP LI DUBE SCOPE 745 RECHTS |
| 44 | 37117400 | BIUSFI OT AIR CHAUD DIA 125 | WARMFI LICHTRUS.IF DIA 125 |
| 45 | 37115018 | TISONNIER | POOK |
| 46 | 07VM0200 | BUSELOT RACCORD.CHEMINEE DIA 200 | INOX AANSLUITINGSBUISJ.E DIA 200 |





4. Anomalies de fonctionnement
| ANOMALIES | REMEDES |
| VITRE SE SALIGSANT TROP RAPIDEMENT | -Vérifier l'humidité du combustible- Utiliser le thermostat sur 7-8 |
| VENTILATIONNe fonctionne plus | -Vérifier le fonctionnement des deux moteurs- Vérifier le micro switch- Vérifier (et remplacer) le fusible du variateur- Vérifier le thermocontact (option)- Vérifier (et rétablit) l'alimentation. |
| VENTILATIONFonctionne mais le débit est faible | - Nettoyer ou remplacer les filtres- Nettoyer les aubes des turbines. |
| TIRAGETrop important | -Resserrer le passage des chicanes (voir installation)- Consulter votre fournisseur. |
| TIRAGETrop faisible avec émanation de fumées éventuelles dansla pièce | -Vérifier la cheminée (voir notice d'installation)- Enlever l'obstruction éventuelle; - Faire ramoner- Ouvrir le passage des chicanes- Vérifier si il y a aucune amélioration lorsque la fenêtre est ouverte |
| Perturbations liées aux conditionsatmosphériques | -Si cet état est permanent, consulter votre fournisseur. |
| LE FEU MANQUE DE VIVACITÉ | -Vérifier l'humidité du combustible- Vérifier le thermostat (lemettre sur 7-8 et vérifier son mouvement)- Vider le cendrier-Déboucher les trouss du répartiteur. |
| THERMOSTAT NE FERME PLUS:- Un corps étranger empêche la fermeture du clapet-Blocage mécanique | - Enlever le corps étranger- Remplacer le thermostat. |
| THERMOSTAT RESTE FERME :1. A FROID, le clapet ne se soulève qu'à partir de positiptions moyennes2. A FROID, le clapet ne se soulève plus | 1) Réétalonner le réglage2) Remplacer le thermostat |
| FEU INCONTRÔLABLE :-porte du cendrier ouverte ou non étanche-porte du foyer non étanche-Thermostat ne ferme plus | -Vérifier la bonne fermeture de la portecendrier- Vérifier le joint, le remplaçer au besoin- Réajuster le réglage dujoint de porte- Réajuster le positionnement du galet de fermeture- Contrôler le fonctionnement du thermostat |
En cas de FEU DE CHEMINEE, fermez immédiatement la porte et la portecendrier, fermez le thermostat.

BODART &GONAY
4920 Harzé BELGIUM
- 6 ans de garantie sur: la structure générale
- 2 ans de garantie sur: pièces amovibles
- 2 ans de garantie sur: ventilateur et variateur de vitesse
- pas de garantie sur: vitre, briques
Bodart et Gonay se réservent le droit de modifier leurs appareils, catalogues, notices d'utilisation, indépendamment, à tout moment, et sans préavis.
La validité de la garantie est annulée en cas de non-respect des impératifs et recommandations de la présente notice.
Les interventions sous garantie seront exclusivement assurées par l'intermédiaire du distributeur sur présentation de la facture d'achat.
Les pièces ne seront délivrées qu'en échange des pièces défectueuses.
Exclusion
Sinistres, avaries et dysfonctionnements liés à:
- Une inadéquation entre la puissance nominale de l'appareil et le besoin calorifique du local;
- Une installation ou des raccordements incorrects;
- Un tirage insuffisant ou exagéré; - Une utilisation abusive;
- Des combustibles incompatibles, destructifs et/ou humides (bois traités...);
- Des consommations supérieures aux limites d'utilisation;
- Une insuffisance d'entretien;
- Un emploi de composants électriques et électroniques non agrés par Bodart et Gonay;
- Toute modification, transformation interne du foyer;
- Transports et installation.
Frais de transport et emballage.
Tous frais non acceptés préalablement par Bodart & Gonay.
Frais conséquents à la non-utilisation de l'appareil.
Prise d'effet
La garantie prend cours à partir de la date inscrite sur la facture. La facture est le seul document faisant foi pour la garantie.
Notice d'installation
BODART
&GONAY



NOTICE d'installation
- Conduit de fumée 19 2. Amenée d'air extérieur 20
- Air de convection 20 4. Installation 21
4.1. Recommandations 21 4.2. Niches 22 4.3. Électricité 22 4.4. Mise en place du foyer 22 4.5. Thermocontact 23
- Options : Cadres 24
Vérifier les différentes dimensions minimales d'encastrement (tenir compte des options!) Voir p.17.
Si ces dimensions ne sont pas respectées, le démontage des différents mécanismes n'est plus possible!
Mise à niveau du foyer, 2 points de référence.
Placer le conduit de raccordement cheminée et le raccordement des sorties d'air chaud.
Pas de matériaux combustibles (bois, papier peint...) au plafond et sur les murs autour des sorties d'air chaud.
Pour les matériaux combustibles au sol, une distance de sécurité de 80 cm est nécessaire.
Contrôle du circuit d'air de combustion.
Contrôle des circuits d'air de convection.
La sortie de cheminée possède un chapeau.
Installation du cadre (option) avant maçonnerie.
1. Conduit de fumée
Le conduit de cheminée doit être construit selon les règles de l'art, dont voici les plus importantes :
- Hauteur minimale (distance entre raccordement et dessus de souche) sera de 5m pour un foyer pouvant fonctionner en porte ouverte.
- Section: 0200 ~mm = 0180 ~mm^* *la section de la cheminée peut être diminuée jusqu'à cette valeur dans le cas d'une cheminée droite de mini 6 m, isolée, sans changement de section avec sortie de cheminée hors des zones d'influence des vents. On veillera cependant à effectuer cette diminution de section le plus haut possible (par exemple: diminuer la section au niveau du raccordement au plafond).

- Le conduit doit être isolé thermiquement.
- La sortie de la cheminée (souche) et son emplacement sont très importantes, il faut absolument que la sortie dispose d'un chapeau pour éviter qu'il pleuve dans le foyer. Demander conseil à un cheministe (tout dispositif rétrécissant la section de sortie doit être évité).
- La présence d'obstacles à proximité de la sortie de cheminée doit être prise en compte.
- Un conduit de fumée individuel ne comporte pas plus de 2 déviements (autrement dit, changements de direction). L'angle de ces déviements avec la verticale ne doit pas excéder, d'une façon générale, et pour un conduit en métal lisse.
- Le conduit doit permettre la récupération des suies (ramonable).
- Ne raccordez qu'un seul appareil par conduit.



Pour un conduit existant:
Il est de rigueur de vérifier, outre l'étanchéité, la vacuité et la stabilité générale, la compatibilité du foyer et, si nécessaire, tuber le conduit, voir modifier la souche.
- En cas de double conduit:
- sélectionnez le meilleur, -obturez l'inutile.
- En cas de raccordement létal sur un conduit existant, réalisez un des deux montages suivants: -Létanchéité du raccordement est de rigueur.
Lorsque un ou plusieurs paramètres du conduit de fumées (grande hauteur p. ex.) laissent appréhender un tirage très élevé (+ de 40 Pa), il est prudent de prévoir un régulateur de tirage automatique.
Il doit toujours être installé le plus près possible du foyer et à l'extérieur de la hotte ou à l'intérieur de la hotte s'il est facilement visible et accessible. La surveillance doit en être aisée.

2. Air de combustion et amenée d'air extérieur:
Lorsqu'un foyer brûle du bois, il consomme de l'air, ce qui veut dire qu'une certaine quantité d'air sort par la cheminée D.
Cet air doit être compensé par les entrées habituelles, A et B, et si celles-ci sont insuffisantes, il faut ajouter une nouvelle entrée d'air frais C. La présence d'une hotte aspirante dans le même volume d'habitation crée une sortie d'air supplémentaire D', qu'il faut également compenser.
Valeur indicative de C en fonction du diamètre de la cheminée et de l'étanchéité de la maison:
- 0 20 cm cheminée → entrée 0 10 cm (79 cm²)
- 0 18 cm cheminée → entrée 0 9 cm (64 cm²)

- De préférence, cette entrée sera proche du foyer. Ceci afin d'éviter des courants d'air froid à travers la pièce, une dépression dans le local et participer au renouvellement de l'air.
L'air chaud produit par le foyer sort directement par l'espace au-dessus de la porte.
Il est cependant possible de raccorder, en plus, 2 conduits d'air chaud sur le dessus du foyer. Ceci permet d'extraire encore plus de chaleur et/ou d'envoyer de la chaleur vers une autre pièce que celle où se trouve le foyer. L'apport de ces sorties demeure limité à +/- 1 KW par sortie. Des conduits isolés thermiquement sont recommandés pour le fonctionnement optimal de l'appareil (ceux-ci créent un "tirage" pour l'air de convection).
À l'installation de ces conduits, limiter la longueur et les changements de direction, "couder" au plus large et éviter l'utilisation de grilles de sortie à faible coefficient de passage, car les pertes de vitesse engendrées diminuent l'efficacité des sorties d'air chaud.
- mettre la pièce en dépression, ce qui causerait un problème de fonctionnement du foyer.
- Il faut également tener compte des circuits d'air de convection (voir les schémas de convection ci-dessous).



4.1. Recommendations
-La cheminée doit être adaptée. - Pour éviter les déperditions de chaleur dans les conduits, il est conseillé de les isoler. - Le foyer doit être de niveau. - Vérifier le bon fonctionnement de la porte (ouverture latérale). - Après le raccordement de la cheminée, nous vous conseillons de mettre à feu. - Il est possible de ne pas isoler du tout le foyer. Dans ce cas, il faut absolument que l'air puisse circuler autour du foyer, ce qui permet par la même occasion de récupérer de la chaleur. La cheminée décorative doit alors permettre à de l'air frais de rentrer par le bas et de sortir en haut. (Voir dessin au 4.2.) Cependant si le foyer est contre un mur extérieur de la maison, il est préférable de l'isoler de ce mur. - MÉTERIAUX COMBUSTIBLES: ils sont à proscire dans l'environnement immédiat du foyer, des sorties d'air chaud et du conduit de cheminée. Une distance de sécurité au sol de 80 cm est nécessaire. Il faut noter que, en porte ouverte, des braises brûlantes peuvent être projetées à plusieurs mètres. - MÉTERIAUX ISOLANTS: utilisez des matériaux "HAUTE TEMPERATURE" comme certaines laines de roche. Dans tous les cas, ces matériaux ne doivent pas être en contact avec l'air de convection (NE PAS UTILISER DE LAINE DE VERRE).
4.2. Niche


- Dégagez le passage pour le raccordement à la cheminée et, éventuellement les conduits d'air chaud. Supprimez les éventuels avaloirs et registres.
- Isolez les murs extérieurs
- Dans le cas de nouvelles maçonneries, il est INTERDIT d'asseoir la maçonnerie sur le dessus du Scope.
4.3. Électricité
- Enlevez le support de filtre du côté de votre choix correspondant à l'alimentation (dévissez les 2 vis de fixation, puis faites pivoter et retirez le support filtre).
- Amenez le câble souple d'alimentation en regard de l'orifice prévu dans l'appareil. Prévoyez une longueur suffisante pour le raccordement et d'éventuelles interventions ultérieures aisées. Si, pour connecter, vous avez enlevé un bouchon protecteur, placez celui-ci sur le connecteur non utilisé du deuxième ventilateur.
Toutes les manipulations d'installation et d'entretien sur le ventilateur et le variateur doivent se faire avec l'alimentation débranchée.
4.4. Mise en place du foyer:
- Démontez les pièces amovibles.
-la porte (ouvrir à plus de et soulever) - la chicane (voir démontage d'une chicane) - le kit de briques réfractaires et les grils
- Introduisez et positionnez le foyer dans la niche. Le mettre de niveau (avant arrière et gauche/droite).
- Raccordez les buselots d'air chaud s'il y a lieu, par la sortie de cheminée.
- Par l'intérieur du foyer, allez chercher le buselot et tirez-le jusqu'au coincement. Rabattez ensuite les pattes de sécurité.
4.5. Thermocontact
Ce thermocontact est un interrupteur qui enclenche automatiquement la ventilation lorsque l'appareil est chaud et qui la déclenche lorsqu'il s'est refroidi.
À l'allumage, une attente d'environ 15-20 minutes avant enclenchement est normale.





