L'autoradio VDO DAYTON MS 4150 RS offre une puissance de sortie maximale de 4 x 50 watts. Cela signifie qu'il peut délivrer jusqu'à 50 watts par canal sur quatre canaux, pour une puissance totale maximale de 200 watts. Cette puissance permet d'alimenter efficacement les haut-parleurs de votre véhicule pour une qualité sonore optimale.
MS 4150 RS - Autoradio VDO DAYTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MS 4150 RS VDO DAYTON au format PDF.
| Type de produit | Autoradio multimédia |
| Caractéristiques techniques principales | Écran tactile 4.1", compatibilité Bluetooth, radio FM/AM, lecteur CD/DVD, USB, entrée auxiliaire |
| Alimentation électrique | 12V DC |
| Dimensions approximatives | 178 x 100 x 160 mm |
| Poids | 1.2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des véhicules standard |
| Type de batterie | Non applicable (alimenté par le véhicule) |
| Tension | 12V |
| Puissance | 4 x 50W |
| Fonctions principales | Lecture de musique, navigation GPS, connexion Bluetooth pour appels mains-libres |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité variable, se référer au service après-vente du fabricant |
| Sécurité | Installation conforme aux normes de sécurité automobile, éviter les distractions pendant la conduite |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - MS 4150 RS VDO DAYTON
Questions des utilisateurs sur MS 4150 RS VDO DAYTON
3 questions sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Pour changer la source audio sur votre autoradio VDO DAYTON MS 4150 RS, suivez ces étapes simples :
- Allumez l'autoradio en appuyant sur le bouton d'alimentation si ce n'est pas déjà fait.
- Localisez le bouton "SRC" ou "Source" sur le panneau de commande de l'appareil. Ce bouton est spécialement conçu pour basculer entre les différentes sources audio.
- Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour faire défiler les sources disponibles, telles que la radio FM, la radio AM, l'entrée AUX, l'USB, ou toute autre source compatible avec votre appareil.
- Relâchez le bouton lorsque la source souhaitée est affichée à l'écran. L'autoradio basculera alors automatiquement vers cette source.
Cette méthode vous permet de naviguer facilement entre les différentes options audio disponibles sur votre autoradio.
Répondre (soyez le premier)
Oui, il est possible de connecter votre téléphone à l'autoradio VDO DAYTON MS 4150 RS en utilisant l'entrée auxiliaire (AUX) si celle-ci est disponible sur votre appareil.
Étapes pour brancher votre téléphone en auxiliaire :
- Localisez l'entrée auxiliaire : Cherchez sur l'autoradio une prise jack 3,5 mm marquée "AUX" ou "Auxiliaire".
- Utilisez un câble audio auxiliaire : Munissez-vous d'un câble jack 3,5 mm mâle-mâle.
- Connectez le câble : Branchez une extrémité dans la sortie casque de votre téléphone et l'autre dans l'entrée auxiliaire de l'autoradio.
- Activez la source AUX : Sur l'autoradio, sélectionnez la source "AUX" pour que le son de votre téléphone soit diffusé par les haut-parleurs du véhicule.
- Réglez le volume : Ajustez le volume sur votre téléphone et sur l'autoradio pour obtenir un son clair sans distorsion.
Cette méthode permet de diffuser la musique, les podcasts ou tout autre son provenant de votre téléphone via l'autoradio VDO DAYTON MS 4150 RS.
Répondre (soyez le premier)
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MS 4150 RS - VDO DAYTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MS 4150 RS de la marque VDO DAYTON.
MODE D'EMPLOI MS 4150 RS VDO DAYTON
Mode d'emploi et manuel d'installation
N'utilisez le système que si vous ne mettez pas en danger votre vie ou celle des autres usagers de la route. Il est plus important de surveiller le traffic routier et d'avoir les mains sur le volant que de dire les informations apparaissant sur l'écran.
Étant donné que le sens de circulation a pu être changé entre temps, nous ne pouvons pas vous garantir une exactitude à 100% des indications données.
Achtung!
Mode d'emploi . Page 77
Abbildungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3
Inhalt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 131
Remarques relatives au mode d'emploi 77
ATTENTION!Remarquesimportantes sur la sécuritéde l'appareil. 77
Produit laser de classe 1 77
Route & Sound - Ecouter un CD pendant le guidage 78
Guidage 78
Carte routiere numérique 79
LA SECURITE 80
Code sécurité (Security Code) 80
DELantivol 80
Autocollants d'ajretissement 80
AVANT PROPOS 81
RDS (Radio Data System) 81
A propos des CD audio 81
A propos des CD cartographiques 81
Soin des CD 81
COMMANDE 82
Éléments de commande 82
Affichages. 83
Insertion d'un CD 84
Ejection d'un CD 84
Marche /Arrêt 84
Volume 84
Utilisation des menus. 85
Saisie de caractères 86
LE MENU « INFORMATION » 87
Menu《INFORMATION》. 87
RÉGLAGE DU SON 89
Menu « SON » 89
RADIO 91
Radio 91
Menu « RADIO » 92
LECTEUR CD 94
Lecture de CD 94
Menu CD 95
CHANGEUR CD 96
Changeur CD (equipement special) 96
Menu « CHANGEUR CD » 97
INITIALISATION 98
Menu « INITIALISATION » 98
C-IQ - INTELLIGENT CONTENT ON DEMAND 100
C-IQ-L'interface pour les cartes routieres,les informations sur les routes et les regions traversees 100
NAVIGATION. 103
Menu principal 103
Entrer destination 104
Menu d'entrée destination 104
Dest. particuliere (POI) 107
Entrer etape 109
Guidage 111
Messages acoustiques 112
Informations pendant le guidage 115
Info. traffic 117
Guidage dynamique avec TMC 119
Planification d'un itinéraire dynamique 120
Itinéraire bis 121
Config. du système 125
Chargement des logiciels de mise a jour 128
RECHERCHE DE PANNES 129
Recherche de pannes 129
REMARQUES IMPORTANTES
L'installation ne doit être effectuee que par un personnel qualifie!
4 Observe toutes les normes de qualité de l'industrie automobile !
Risque d'incendie : lors des travaux de perçage, faites attention à ne pas endommager les faisceaux de câbles, le réserve et les conduites de carburant cachés !
Ne percez jamais des éléments porteurs de carrosserie ou affectant la sécurité !
L'installation ne peut être effectue que sur des vehicules où la tension de bord est de 12 V et où le pôle négatif est relié à la carroserie du vehicule ! Une installation sur un vehicule non-conforme (par ex. poids lourd ou autobus) peut entraîner des dysfonctionnements, des dommages ou un risque d'incendie !
Branchement sur vehicules avec fiche ISO standard
Sur les vehicules avec fiches ISO standard, le montage de l'autoradio à système de navigation ne nécessite pas de travaux préliminaires importants. Il suffit de raccorder quelques cables à la fiche ISO (voir la « Table des fiches ISO, alveole A »).
Pour les vehicules qui requirement des connexions differentes, demandez à votre reven-deur de vous fournir les cables spécifiques requis pour une installation adaptée.
Branchement sur vehicules sans fiche ISO standard
Si vous Vehicle n'est pas équipé d'un cable adaptateur, branchez l'autoradio sur le système de navigation, comme décrit dans la section « Nouveaux branchements électriques »
Respectez les consignes de sécurité, fig. 1
Avant de commencer les travaux, débranche le cable de masse du pole négatif afin d'éviter tout court-circuit! Respectez les consignes de sécurité du constructeur automobile (concernant l'alarme antivol, les airbags, le système antidémarrage, etc.)!
Branchementélectrique
Placez tous les câbles correctement. Pour le câblage, reportez-vous au schéma électrique des derniers volets, et au tableau ci-dessous.
Ne coupez pas les cables non utilisés, enroulez-les et attachez-les pour éviter qu'ils ne génent! Ils seront utiles pour l'ajout ultérieur de fonctions supplémentaires.
Les couleurs de cables utilisées dans les instructions de montage correspondant aux couleurs standard de VDO Dayton. Elles peuvent être différentes de celles indiquées ici en fonction de la marque de cables ou d'adaptateurs utilisés.
Remarque : ces couleurs de câbles correspondant aux couleurs standard de VDO Dayton.
Table des fiches ISO alveole ISO A, fig. 2 :
| Broche | Couleur du câble | Connexion |
| A1 | Orange | Entrée du signal du compteur de vitesse / SDVC (GALA) |
| A2 | Vert | Entrée de connexion du signal de recul (pôle positif des faux de recul) |
| A3 | Violet | Entrée de connexion mise en sourdine couplée au fonctionnement du téléphone |
| A4 | Rouge/Jaune | + 12 V plus permanent, borne 30 |
| A5 | Bleu | Sortie de connexion d'antenna électronique / relais de moteur d'antenne |
| A6 | Gris | Entrée de connexion éclairage conducteur |
| A7 | Rouge | Pôle positif de l'allumage + 12 V, borne 15 (sans interruption au démarrage du moteur) |
| A8 | Marron | Pôle négatif de la batterie, borne 31 |
Ne reliez les signaux électriques qu'à des points de connexion appropriés dans le vehicule.
En cas de connexion directe sur la batterie, protégez le cable positif (rouge) après de la batterie (10 à 15 cm maxi.) via un fusible de 10 A.
■ Signal du compteur de vitesse (A1) :
Branchez le cable orange A1 au signal du compteur de vitesse du vehicule. Veuillez vous reporter aux fiches techniques du vehicule pour obtenir des informations sur leur emplacement et les détails de connexion (disponibles sous forme de CD-ROM).
Remarque : de nombreux vehicules sont équipés d'un signal de compteur de vitesse branché sur l'une des fiches de l'autoradio. Vous obtiendrez des informations à ce sujet auprès de votre concessionnaire ou en appelant l'assistance technique téléphonique.
Ne connectez jamais le signal du compteur de vitesse sur la commande ABS du vehicule !
Signal de recul (A2) :
Connectez le cable vert A2 à un emplacement adapté du signal de recul (cable positif du feu de recul).
Sourdine coupée au fonctionnement du téléphone (A3), en option :
Branchez le cable violet A3 à la sortie sourdine du téléphone de voiture ou au kit « mains libres ». Lorsque vous utilisez le téléphone, l'autoradio est mis en sourdine et la conversation téléphonique est transmise via les haut-parleurs du vehicule. Reportez-vous également à « Fiche verte C2», à la page suivante.
Pole positif permanent 12 V (A4):
Branchez le cable jaune/rouge A4 à un raccord approprié avec pôle permanent de 12 V.
A Ce branchement doit etre prevu pour une tension d'au moins 10 ampere s!
Antenne électronique / antennà moteur (A5), en option :
Branchez le cable A5 à la conduite d'alimentation d'une antenné électronique ou à la conduite de commande d'une antenné à moteur.
N'utilise pas ce branchement pour l'alimentation en courant du moteur d'antenne !
Éclairage conducteur (A6), en option :
Raccordez le fil gris (A6) à un emplacement adapté du pôle positif des我喜欢 de croissement. Lorsque les我喜欢 de croissement sont mis, le cercle entourant le bouton VOLUME - POWER est éclairé, même lorsque la radio est étente.
Pôle positif d'allumage à 12 V (A7):
Raccordez le cable rouge A7 à un circuit de 12 volts ajustat via l'allumage.
Table des fiches ISO alveole ISO B (haut-parleur), fig. 3 :
Remarque: ces couleurs de câbles correspondent aux couleurs standard de VDO Dayton.
| Broche | Couleur du câble | Branchement aux haut-parleurs |
| B1 | Bleu | + Arrière droit (RR+) |
| B2 | Bleu/noir | - Arrière droit (RR-) |
| B3 | Gris | + Avant droit (FR+) |
| B4 | Gris/noir | - Avant droit (FR-) |
| B5 | Vert | + Avant gauche (FL+) |
| B6 | Vert/noir | - Avant gauche (FL-) |
| B7 | Blanc | + Arrière gauche (RL+) |
| B8 | Blanc/noir | - Arrière gauche (RL-) |
N'utilise que des haut-parleurs avec une impedance de 4 ohms!
Ne branchez aucun haut-parleur à la terre !
Ne connectez pas d'amplificateur directement sur les sorties des haut-parleurs!
Ne branchez pas les haut-parleurs via un regulateur de fading externe!
Connexions alveole ISO C, fig. 4 à 6
Fiche jaune C1 (Line-Out) :
Cette fiche permet de brancher un amplificateur avec des haut-parleurs supplémentaires à l'appareil.
- Branchez le cable « FRONT » sur les canaux AVG (blanc) et AVD (rouge) de l'amplificateur.
- Branchez le cable « REAR » sur les canaux ARG (blanc) et ARD (rouge) de l'amplificateur.
- Branchez le cable bleu/jaune à la télécommande (REMOTE) de l'amplificateur.
Fiche verte C2
Entrée téléphone (câble adaptateur en option) :
Branchez la sortie du haut-parleur de votre téléphone portable ou du kit « mains libres » à la fiche jaune à l'extrémité du cable C2. Pour avoir des informations concernant le réglage des attributs du téléphone, reportez-vous à « INITIALISATION »▶ page 98.
Commande au volant (câble adaptateur en option) :
Sur certains vehicules, vous disposez d'un certain nombre de fonctions de l'autoradio dans la commande au volant. Pour utiliser ces fonctions, la commande au volant doit être reliée à l'autoradio avec un cable adaptateur. Vous pouvez vousrialrerce cable auprès de votre revendeur spécialisé.
Fiche bleue C3 (changeur CD) :
Vouaves la possibilité de raccorder un changeur CD numérique VDO Dayton à votre autoradio. Consultez les Instructions de montage du changeur CD pour en savoir plus.
Installez l'antenne GPS, fig. 7
Vouss pouvez installer l'antenne GPS dans l'habitacle, par ex. sur le tableau de bord ou sur la plage arrêté. Veillez à ne pas générer la réception de l'antenne.
- Nettoyez les surfaces de montage et fixez l'antenne avec un ruban adhésif à double face.
- Dans le cas de vehicules avec des vitres métallisées, montez l'antenne sur le coffre, le toit ou le pare-chocs en plastique.
Remarque : lors du montage, veillez à respecter une distance de 10 cm par rapport aux pieces métalliques (cadres des vitres, etc.) pour garantir un fonctionnement optimal de l'antenne.
Installez le cadre de montage, fig. 8 à 10
Insérez l'autoradio avec système de navigation avec le cadre de montage fourni dans un logement prévu pour l'autoradio, répondant aux normes DIN.
Tenez compte des remarques suivantes avant derialcder à l'installation, fig.13:
Montez l'autoradio à l'horizontal. Il est possible de régler l'inclinaison entre -10 et +30^ dans le menu « Angle de montage » (voir « Première mise en service »). De plus grands écarts peuvent entraîner des dysfonctionnements du système.
- Une connexion fixe avec la carrosserie est nécessaire pour garantir le parfait fonctionnement du système.
Insérez le cadre de montage dans le logement répondant aux normes DIN et, repliez vers l'intérieur les brides en toles à l'aide d'un tournevis. Veillez à ne pas endommager des éléments cachés dans le tableau de bord.
Montage de l'autoradio, fig. 11
- Branchez la fiche de l'antenne GPS dans la prise d'antenne GPS à l'arrête de l'appareil.
- Branchez la fiche de l'antenne E dans la prise d'antenne. Veuillez utiliser un cable adaptateur en cas de besoin. Utilisez le crochet (J) disposé à l'arrière de l'appareil, pour le fixer de manière sûre.
- Insérez la fiche ISO A (alimentation en tension) dans la douille ISO A' de l'autoradio.
- Insérez la fiche ISO B (haut-parleur) dans la douille ISO B' de l'autoradio.
En cas de branchement de périphériques à l'appareil (en option):
- Retirez le couvercle protecteur de la douille ISO C'.
- Emboîtez toutes les différentes fiches de l'alvieole C, puis branchez-les dans la douille ISO C' de l'autoradio. Insérez le raccord vert C2 entre le raccord jaune C1 et le raccord bleu C3. Vous avez besoin d'au moins une de ces connexions pour encranter C2 dans la douille :
Fiche jaune C1: alveole gauche de la douille ISO C1'.
Fiche vert C2: alveole centrale de la douille ISO C2'.
Fiche bleu C3: alveole droite de la douille ISO C3'
- Insérez l'appareil dans le cadre de montage jusqu'à ce qu'il s'enclença.
Remarque: fixez tout d'abord l'autoradio et effectuez ensuite le raccordement électrique. Vous risquez sinon d'obtenir un calibrage erroné du capteur du gyromètre.
Première mise en service, fig. 12
- Rebranche les cosses de la batterie.
- Remettez l'installation électrique de bord en parfait etat de fonctionnement (horloge, ordinateur de bord, système d'alarme, airbag, système antidémarrage, etc.).
- Mettez le contact.
- Introduisez un CD cartographique dans l'autoradio. Pour enregistrer votre système et pour activer des droits d'accès de cartes, de guide touristiques et/ou d'informations routières, voir le Mode d'emploi, section « C-IQ », page 100.
- Placez le vehicule à l'extérieur pour obtaining une réception parfaite des signaux GPS.
- Mettez le contact et allumez la radio.
- Appuyez sur la touche NAV et validez le message d'advertissement en appuyant sur le bouton de droite. Le menu principal apparaît à l'écran. L'autoradio avec système de navigation s'initialise maintainant.
Après le raccordement à la tension d'alimentation, il s'écoule entre 2 à 10 minutes avant que le récepteur GPS intégré puisse assurer une réception correcte.
Réglage de l'angle de montage
Pour un fonctionnement optimal du système, l'autoradio avec système de navigation doit être placé sur le tableau de bord sur l'angle de montage fourni.
- Sélectionnez l'option « Angle de montage » dans le menu « Config. du système »
- Réglez l'angle entre -10 et +30 degrès, en fonction de la situation de montage. Le système ne fait pas de différence entre un angle négatif et un angle positif. Par conséquent, indiquez une valeur de « 10 » dans le menu, même s'il s'agit d'un angle de -10 degrès !
Test des haut-parleurs
Contrôlez le branchement correct des haut-parleurs en exécutant la fonction « Test des HP » dans le menu « INITIALISATION » ▷ page 98.
Réglage de l'heure et du fuseau hora
Afin que votre autoradio indique en permanence l'heure exacte, Sélectionnez l'options « GPS » dans le menu « INITIALISATION », sous « Réglage horloge » puis Sélectionnez le fuseau horsaire dans lequel vous vous trouvez ▷ page 98.
Vérification des fonctions du vehicule
Vérifiez les principales fonctions de sécurité du vehicule; soit à l'arrêt, soit en roulant à faible vitesse! N'effectuez ces contrôles qu'à l'extérieur, dans un endroit dégagé!
Systèmes de freinage, d'alarme, d'éclairage, antidémarrage, compteur de vitesse, ordi-nateur de bord, horloge.
Vérification de la réception GPS
Entrez une destination et Sélectionnez « Activer guidance ». Sélectionnez le menu d'informations « GPS / Boussole » via l'écran de guidage (voir Mode d'emploi) et contrôle le nombre de satellites disponibles. Pour obtenir une position suffisamment précise du vehicule, le nombre de satellites devrait être compris entre 4 et 8.
Calibrage du système
Pour que le calibrage automatique ait lieu, effectuez un bref essai de 10 minutes environ sur des routes figurant sur la carte numérique. Changez plusieurs fois de direction en cours de route.
Empruntez différents croisements et, ce faisant, observerz la position du vehicule dans le menu d'informations « Position vehicule ». Si la position affichee correspond à la position réelle du vehicule, le calibrage est terminé.
Remarque : vous pouvez effectuer le calibrage de l'appareil sans droit d'accès C-IQ. Vous ne receivez cependantaucenmessage de guidage. Vous pouvez vérifier la position du vehicule via le menu d'urgence (voir le Mode d'emploi, page 124).
Assistance téléphonique
Pour toutes questions sur notre système multimédia, VDO Dayton a mis un numéro de téléphone à votre disposition. Vous trouvrez le numéro de téléphone de votre pays dans la fiche d'informations jointes.
Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
Remarques relatives au mode d'emploi
Pour faciliter la lecture de ce mode d'emploi, nous avons utilisé les symboles suivants : « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « «« « « « « « « « « « « « « « « « « «« «« «««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««. voues invite à intervenir.
indique la reaction de I'appareil.
donne des informations supplémentaires.
indique une enumeration.
Les consignes de sécurité ou les avertissements contiennent des informations importantes pour utiliser votre apparéil en toute sécurité. Le non-respect de ces consignes peut entrainer des dommages matériels ou des blessures graves ou mortelles. Il est donc impératif de respecter ces consignes.
ATTENTION!
Remarques importantes sur la sécurité de l'appareil
L'utilisation de l'autoradio avec système de navigation ne vous dégage, enaucun cas, devoitrésponsabilitépersonnelleen tant que conducteur.Respectez systématiquement le code de la route.Soyez attentif au traffic.
Si I'etat de la circulation et les informations données par le systeme de navigation se contrédisent, respectez systématiquèment le code de la route juste que les instructions fournies par le système de navigation.
Pour une conduite en toute sécurité, n'effectuez les réglages des menus de l'autoradio avec système de navigation que lorsque le vehicule est à l'arrêt, ou avant de prendre la route.
Dans certaines zones, il peut arriver que les particularités d'une route ne soient pas définies sur le CD cartographique (routes à sens unique, interdiction de tourner, sens interdit (dans les zones piétonnes par ex.)). Le système de navigation vous préviert quand vous entrez dans de telles zones. Faites particulièrement attention dans ce cas aux panneaux d'interdiction et de circulation à sens unique.
Produit laser de classe 1
ATTENTION: Si l'appareil est utilisé d'une manière différente de cette qui est spécifiée dans les instructions d'utilisation, l'utilisateur peut être exposé à des rayons lasers invisibles dépassant la limite des lasers de classe 1.

Route & Sound - Écouter un CD pendant le guidage

Avec notre nouvelle génération d'autoradios avec système de navigation, il est possible de planifier un itinétaire tout en écouteant un CD en insérant d'abord le CD cartographique pour le calcul puis un CD audio. Le navigateur enregistre dans un premier temps le réseau routier de la zone
concernée pour calculer l'itinétaire (corridor) dans sa mémoire vivie. La navigation reste donc active dans ce corridor, quand bien même le CD cartographique ne serait pas dans le lecteur. Dès que vous quitteze ce corridor d'informations, le système vous démande automatiquement d'insérer le CD cartographique de sorte à ce qu'il puisse charger les informations dont il a besoin pour calculer le nouvel itinétaire.
Guidage

Le système de navigation est doté de capteurs qui peroivent la position et les mouvements du vehicule. Le cable intégré au compteur de vitesse enregistre le chemin parcouru et le gyroscope (boussole inertielle) les braquages dans les virages. La position est déterminée via les satellites GPS (Global Positioning System).
Il est possible de calculer la position du参加会议 à 10 m après en comparant les signaux des capteurs avec la carte numérique du CD de navigation.
Remarques importantes relatives au fonctionnement de votre autoradio avec système de navigation
Le système fonctionne de toute façon, même si la réception des signaux GPS est mauvaise. Dans ce cas, cependant, ou, si la réception des signaux est perturbée, la détermination de la position peut perdre en précision ou être perturbée et il en résultat des messages de position erronés.
Réaction de l'appareil après une longue période d'immobilisation

Les satellites continuant leur progression lorsque le vehicule reste en stationnement pendant un certain temps. Il peut donc s'écouler quelques minutes après la mise du contact avant que le système de navigation ne capte suffisamment de satellites et puisse les exploiter.
Après une longue période d'immobilisation, il est possible que le système de navigation indique au démarriage : « Vous quittertz la zone numériisée ». Le système de navigation suppose que le vehicule ne se trouve pas sur une route numériisée. Si d'autres routes se trouvent dans cette zone, cela peut conduire à des messages inopinés du système de navigation. Le système de navigation suppose que le vehicule se trouve sur une de ces routes.
Remarques
Si le vehicule a ete transporte par train ou sur un bac, il se peut que le système de navigation ait besoin de quelques minutes pour retrouver sa position exacte.
Si vous avez débranché la batterie du vehicule, l'appareil peut avoir besoin de 15 minutes maximum pour retrouver sa position exacte. Pour cela, placez le vehicule à l'extérieur et mettez le système en marche de façon à capter les signaux des satellites GPS.
Carte routière numérique
Pour pouvoir établier un itinéraire, le système de navigation a besoin, en plus de connaître la position actuelle du vehicule, d'une carte routière numérique sur laquelle sont enregistrées la destination et les différentes rues qui y mènent. Cette carte routière numérique se trouve sur le CD cartographique que vous introduisez dans le lecteur CD de l'autoradio avec système de navigation.

Réseau routier réel

Quadrillage numérique
Sur le CD cartographique, le réseau routier est représenté par des lignes, cela peut dire que tous les croisements n'ont qu'un centre vers lequel se dirigent toutes les rues de manière linéale. Le système indique donc les distances jusqu'àu prochain changement de direction en prenatalant comme reférence le centre du croisement. En ce qui concerne les sorties d'autoroutes, les indications de distances différencient des indications des panneaux indicateurs de l'autoroute. Les panneaux indicateurs affichent la distance entre la position actuelle du vehicule et le début de la sortie d'autoroute.
Zones à informations routières réduites
Pour certaines zones, les informations relatives à une route ne sont pas toutes disponibles sur le CD cartographique. Des données telles que les interdictions de tourner, le sens de circulation d'une voie à sens unique ou une zone piétonne peuvent manquer. Le système vous prévient quand vous entrez dans de telles zones et affiche un message d'advertissement. Dans ce cas, le code de la route a toujours la priorité sur les instructions données par le système de navigation. Respectez systématiquement le code de la route et les panneaux indicateurs.
Actualité du CD cartographique
Environ 10 à 15% du réseau routier change chaque année (construction de nouvelles routes, réduction du traffic routier, etc.). C'est pourquoi la carte routière numérique ne peut correspondre à 100% à l'etat actuel de la circulation. Nous vous conseillons d'utiliser constamment les CD cartographiques les plusrecents possibles.
Pour la protection antivol, l'appareil comporte les éléments suivants de sécurité :
Code sécurité (Security Code)
Vous ave la possibilité de doter votre autoradio avec système de navigation d'un code antivol. Dès que votre apparéil est coupé du réseau électrique (en cas de vol par exemple), votre apparéil se verrouille automatiquement. Vous devez alors saisir un code pour le réactiver.
Vous pouvez activer/désactiver ce code et le modifier comme bon vous semble. Pour plus d'informations, reportez-vous au menu « INITIALISATION », option « Code sécurité » ▷ page 99.
DEL antivol
Lorsque l'autoradio avec système de navigation est eteint et la clé de contact retiree, la DEL antivol rouge située au-dessus du bouton POWER/VOLUME clignote.
Cette DEL fait partie du système antivol avec code. Elle ne clignote pas lorsque le code sécurité est désactisé.
Autocollants d'advertissement
^密 Collez les autocollants d'advertissement correspondants, bien en vue, sur les vitres de votre voiture.
ATTENTION :
Pour des raisons de sécurité, assurez-vous toujours que le bloc de commande est bien fixé en position haute (fermée) pendant la conduite.
RDS (Radio Data System)
De nombreuses stations FM diffusent des informations RDS. L'autoradio avec système de navigation analyse le télégramme RDS et vous offre entre autres les avantages suivants :
- PS (Program Service Name): Affichage du nom de la station,
- PTY (Program TYpe) : Sélection d'une station en fonction du type de programme écoute, ▷ page 93
- AF (Alternative Frequency): Calage automatique sur une autre station avec la(Meilleure fréquence possible,
- TA (Traffic Announcement): Bulletin d'informations routières, page 87
EON (Enhanced Other Networks): Réception automatique de bulletins d'informations routières d'autres stations, page 88 - NEWS (Bulletin d'informations): Bulletin d'informations générales et routières, page 87
- TMC (Traffic Message Channel): Bulletins d'informations routières pour guidage dynamique, page 87
À propos des CD audio
Le lecteur CD est adapté aux CD audio de 12 cm. Nous déconseillons l'utilisation de CD de 8 cm (avec ou sans adaptateur) ou de CD de formats inhabituels.
À propos des CD cartographiques
Le système de navigation se base sur la banque de données du C-IQ, qui est codée sur un CD. Ce CD comprend des données cartographiques pour le guidage, un guide touristique et un système de réception de bulletins d'informations routières (TMC) pour le guidage dynamique. En activant un certain nombre de contenus d'informations, vous avez la possibilité de créé une base données de navigation personalisée.
Consultez la rubrique «C-IQ - INTELLIGENT CONTENT ON DEMAND » pour de plus amples informations à ce sujet, ▶ page 100
Soin des CD
Évitez de laisser des empreintes digitales sur le CD lorsque vous le sortez.
Stockez toujours les CD audio et cartographiques dans leur boitier protecteur.
Assurez-vous toujours que le CD inséré est sec et propre.
N'exposez pas le CD à la chaleur ou à la lumière directe du soleil.


Éléments de commande

1 Toushe de déverrouillage du bloc de commande
2 SOUND .Active le menu « SON » page 89
3 POWER/VOLUME . Appuyer sur Marche/Arrêt Tourner : réglage du volume
4 INFO .Active le menu « INFORMATION » page 87.
5 1 à 6 Mode radio : touches stations Appuyer dessus pour selectionner une mémoire station Appuyer longtemps dessus : enregistrre la station selectionnée sur la touche de station Mode changeur CD : selectionne le CD 1 à 6 dans le chargeur CD.
6 MENU Active le menu de configuration correspondant en fonction du mode (radio, lecteur CD, changeur CD et navigation)
7 SCAN. Tourner: déplace le curseur dans les menus. Appuyer dessus pour confirmer une seLECTION dans les menus. En modes radio, lecteur de CD et changeur CD: fonctions de recherche et de balayage
8 CLEAR . Efface la derniere saisie/le dernier retour au menu en amont
9 ALT-R: . . . . . . Calcule un itinétaire bis au mode Navigation page 86
10 NAV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
11 S affiche le guidage actuel et (le cas échéant) répète le dernier message TMC pages 111, 112
12 Affichage
13 CD·C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(uniquement si un changeur de CD est branché) ▷ ▷ page 97
14 RADIO .Passae au mode radio page 92 BAND. .Active le menu « SELECTIONGAMME » (en mode radio) page 91
15 MUTE. . . . . . . Telephone portable branché : passer en mode Réceptionné telephone Sans téléphone portable : mise du système en sourdine.
Affichages
En mode radio :

En mode lecteur CD :

En mode changeur CD :

Mode navigation :
Vous trouvrez des explications sur les menus et les messages du mode de navigation au chapitre «NAVIGATION ».
Insertion d'un CD
- Ouvrez la partie frontale.
- Glissez le CD (avec la face imprimée vers le haut) dans le lecteur. La lecture commence automatiquement (en cas de CD audio).
- Refermez la partie frontale.
Éjection d'un CD
- Ouvrez la partie frontale.
- Appuyez sur la touche d'éjection.
- Retirez le CD du lecteur avec précaution et refermez la partie frontale.


Marché / Arrêt
Appuyez sur le bouton POWER/VOLUME pour allumer ou eteindre l'appareil.

Volume
Lorsque vous reglez le volume, assurez-vous que vous pouvez encore entendre les bruits extérieurs (vertisseurs, sirènes, etc.).
Tournez le bouton POWER/VOLUME, pour régler le volume.

Réglage du volume des messages de navigation
Vouspouvez modifier le volume d'un message de navigation pendant sa diffusion avec le bouton POWER/VOLUME.
Appuyez sur le bouton pour activer les messages de navigation et régler leur volume.
Réglage du volume des bulletins d'informations routières
Vous pouvez régler le volume des bulletins d'informations routières via le menu « INFORMATION » ▷ page 87.
Sourdine - MUTE
Appuyez sur la touche MUTE pour afficher la fonction de mise en sourdine.
Remarques :
Voussoupiezactiverle message de navigation actuel lorsquela sourdineest activée en appuyant sur la touche
Les bulletins d'informations routières continuè d'être diffusés lorsque l'options « TA Scan » dans le menu INFO est activé.
Utilisation des menus
Curseur
Le curseur désigne la ligne ou le champ sélectionné(e) à l'écran. Le curseur apparait blanc sur fond noir (caracteres clairs sur fond noir).
Déplacez le curseur en tournant le bouton rotatif de droite.
Appuyez sur le bouton rotatif de droite pour confirmer votrechoix.
Le curseur valide votrechoix en se transformant brievement en liséré encadrant le champ choisi.

Les options non disponibles actuelles apparaissent en gris clair.
Barre de défilament
Dans tous les menus, une barre de défilament apparait sur le bord gauche de l'écran. Elle indique dans chaque zone du menu se trouve le curseur.
Tournez le bouton rotatif de croite pour déplacer le curseur sur l'option de menu située sur le bord supérieur ou inférieur de l'écran.
Continuez à tournier le bouton rotatif de droite dans la même direction.
Les points suivants du menu s'affichent automatiquement.

Sauf dans le menu principal, le titre de menu se transforme en option « Quitter » lorsque vous faites monter le curseur vers le bord supérieur de l'écran.
Videz la selection « Quitter » en appuyant sur le bouton rotatif de droite pour quitter le menu
ou
continue à tournier le bouton rotatif de droite vers la gauche pour continuer à remonter dans le menu.
Vos pouvez quitter un menu en appuyant sur la touche CLEAR.
Saisie de caractères
La saisie de caractères se fait en selectionnant les lettres dans un alphabet. Nous appellerons par la suite cette châne de caractères, « machine à écrire »
Tournez le bouton rotatif de croite pour amener le curseur sur la lettuce souhaitation.
Appuyez sur le bouton rotatif de droite pour confirmer votrechoix.

Le curseur saute automatiquement les lettres non disponibles qui sont représentées par des points.
Options lors de la saisie de lettres
Des symboles de commandes apparaissent à la ligne inférieure de l'écran qui vous permettent d'exécuter les fonctions suivantes :
: Sélectionner le pays de destination (ici D pour l'Allemagne).
Mémoriser les adresses saisies dans le carnet d'adresses personnel.
i : Sauter au menu « Dest. particuliere ». Voir page 107.
: Effacer le dernier caractère saisi.
A : Saisir directement le nom de rue sans saisie du lieu préalable (en fonction du CD cartographique).
: Annuler la saisie et returner à la saisie de la destination.
: Afficher une liste avec des entrées dans la banque de données.
: Terminer la saisie de destination et lancer automatiquement le guidage.
» : Valider les données saisies et passer à la saisie suivante.
OK : Valider les données saisies (par ex. lors de la saisie de titres de CD).
En fonction des informations déjà entrées, il se peut qu'une ou plusieurs options ne poussent être sélectionnées (en gris clair).
«Machine à écrite » intelligente
Lorsque vous entrez des noms de villes et de rues, ainsi que des destinations particulières, le système de navigation compare la suite de lettres sélectionnées avec les entrées déjà en mémoire de la banque de données du CD cartographique.
Si vous avez déjà choisi une dette, vous remarquerez que le nombre de dettes diminue. En effet, le système de navigation compte automatiquement le nom que vous voulez entraer, s'il n'este plus qu'une possibilité.
Différentes possibilités de saisie

La banque de données permet d'entrée dans un ordre quelconque, les différentes parties composant un nom de rue ou de ville/localité. Vous pouvez, par exemple, taper « Brive » ou « Gaillarde » pour saisir « Brive-la-Gaillarde »
Saisie de caractères spéciaux

Sur la « machine à écrire », vous pouvez utiliser la barre espace vide et le point, et vous disposez de caractères spéciaux propres à la langue que vous avez可以选择. Lorsque l'appareil est réglé sur une langue qui ne reconnaît pas les caractères spéciaux pour la saisie de nom de lieu ou de rue, vous pouvez les écrire sans caractères spéciaux (par ex. Chateau-Thierry au lieu de Château-Thierry).

Pour la dette « oe», entreprises.
Menu «INFORMATION »
Le menu « INFORMATION » offre la capacité de configurer le type et le volume d'information à configurer, que vous appareil reçoit par la fonction RDS (Radio Data System).
Appuyez sur la touche INFO.
Le menu « INFORMATION » s'affiche.

Les options suivantes sont disponibles :
Activez cette fonction pour qu'en mode recherche automatique, la recherche se limite aux stations émettant des informations TMC et pour être sur que les données TMC sont captées en permanence.
Votre apparéil utilise les données TMC pour le calcul d'itinéaires et le guidage dynamique en mode navigation. Il existe de plus en plus de stations RDS qui émettent les données TMC. Reportez-vous également à « Comportement des fonctions TMC et TA », à la page suivante.
La fonction TMC n'est pas encore disponible dans tous les pays.
TA Scan (pour bulletins d'informations routières)
Activez cette fonction pour écouter des messages d'informations routières (infos). Reportez-vous également à « Comportement des fonctions TMC et TA », à la page suivante.
Lorsque la station écoutee ne capte pas de TA, vous entendez un bip sonore et la radiocherche automatiquement une autre station captant les bulletins d'informations routieres.
Flash Info. (Informations)
Activez cette fonction si vous désirez écouter des bulletins d'informations même en mode lecture de CD ou lorsque vous appareil est en sourdine. Avec la fonction RDS-EON, votre apparéil peut également receivevoir des bulletins d'informations d'autres stations.
Les messages d'informations routières peuvent interrompè les bulletins d'information.
La fonction « Flash Info. » n'est pas encore implémentée dans tous les pays.
Vol. Infos:
Déterminez la différence de volume des messages d'informations routières, des bulletins d'informations et des messages d'alerte, par rapport au réglage actuel du volume.
Vol. Guidage:
Le réglage du volume de guidage règle le volume des messages (en mode navigation), il peut être calé entre OFF et 8. Sur OFF, vous n'entendezaucun message de navigati- on. Lorsque vous éteignez l'appareil puis le rallumez, ce paramètre est effacé et l'appareil revient automatiquement sur la valeur 1.
Comportement des fonctions TMC et infos
Lorsque vous activez la fonction TMC Scan, assurez-vous que, lors de la recherche automatique, la radio ne recherche que les stations émettant des données TMC.
Lorsque la qualité de réception de la station TMC basse considérablement, l'appareil émet un signal d'avertissement.
Activez la fonction TA Scan si vous n'avez pas besoin du guidage et si vous écoutez un CD tout en souhaitant être informé de la situation du réseau routier. Vote autoradio émet alors les messages d'informations routières, même s'il est en mode d'écoute en mode CD, en mode changeur CD ou en sourdine.
L'écran de la radio affiche l'etat des fonctionsinfos ou TMC, en tenant compte de la fonction可以选择 et de la station régée :
| Station émettant... | Affichage à l'écran...en cas de réglage du menu « INFORMATION » : | ||||
| TA Scanactivée | TMC Scanactivée | Les deuxactivées | Les deuxdésactivées | ||
| Pas d'infos | Pas de TMC | - * | TMC | - * | Sans affichage |
| Pas d'infos | TMC | TAS | TME | TME | TMC |
| TA | Pas de TMC | TAS | TMC | TMC | TA |
| TA | TMC | TAS | TME | TME | TMC |
- Dans ce cas, le système démarre aussitôt une recherche de station TA.
Bulletin s'informations routières d'autres stations -EON
Avec la fonction RDS EON (Enhanced Other Networks) vous pouvez quand même écouter les bulletins d'informations routières lorsque la station écoutee n'en propose pas via une autre station qui le propose et qui fonctionne en réseau avec la première.
Une fois la fonction TA Scan activée, les stations avec EON sont alors traitées comme des stations TA. En d'autres termes la recherche automatique s'arrête sur ces stations.

En cas de diffusion d'un bulletin d'informations routières, l'appareil passé à une station affiliée au réseau EON. Le nom du programme de la station avec informations routières s'affiche pendant les bulletins d'informations.
Menu «SON »
Dans le menu « SON», vous pouvez régler à votre goût le son de votre autoradio avec système de navigation ainsi que d'autres paramètres déterminant la qualité du son.
Le réglage des sonorités (basses et aigus ou style sonore) est valable pour les sources audio sélectionnées (radio, CD ou CDC).
Appuyez sur la touche SOUND.
Le menu « SON » s'affiche.
Les options suivantes sont disponibles :
Réglage du son
Selectionnez l'option souhaitee en tournant le bouton rotatif de droite.
Appuyez sur le bouton rotatif de droite pour activer le réglage.
Tournez le bouton rotatif de croite pour amener la réglette sur le réglage souhaité.
Appuyez sur le bouton rotatif de droite pour memoriser le réglage.
- Graves: Réglage des graves (sons graves).
- Aiguès: Réglage des aigus (notes hautes).
- Ga/Dr: Réglage de la répartition du volume gauche < -> droite.
- Ar/Ar: Réglage de la répartition du volume arrêté < -> avant.
Réglette gauche: arrêté
Réglette droite: avant
Pas de réglage de sonorités possible pour les messages de navigation, les bulletins d'infos routières et le téléphone.
Correc. physio.
Activez cette fonction pour faire ressortir les notes hautes et basses à faible volume.
Lorsque le style sonore préprogramme est selectionné, la fonction Correction physio. est désactivée.
Style sonore
Choisissez l'un des styles sonores préreglés.
Sélectionnez « Manuel » pour conserver vos réglages de graves et aigus.
Le style sonore est enregistré séparément pour chaque source audio.
SDVC (réglage du volume en fonction de la vitesse du vehicule)
Cette fonction permet de compenser les bruits ambiants et augmente le volume des messages audio en fonction de la vitesse.
Activez le réglage du volume en fonction de la vitesse du vehicule.
Sélectionnez NON pour désactiver cette fonction ou sélectionné 1 à 5, pour sélectionner l'augmentation du volume souhaitiée. Le chiffre 1 correspond à l'augmentation la plus faible, 5 correspond à l'augmentation maximum.

Config. Sonore
Réglage d'une des fonctions suivantes :
- Remise à Zéro: remise à zéro des sonorités pour les ramener aux réglages usine et désactivation de Correc. Physio.
- Egalisation: activez cette fonction pour compenser les différences de volume entre les différentes sources audio.
Eff.Loud.GraV.: amplification des notes basses en Correc. Physio. - Eff.Loud.Aigu: amplification des notes haute en Correc. Physio.
Coup.grav: selection de la fréquence de transition des sons graves.
Coup.aigu: selection de la frquence de transition des notes haute.
Initialisation
Reportez-vous à « INITIALISATION » ▷ page 98.
Radio
Écoute de la radio
Si vous appeareil n'est pas encore en mode radio :
Appuyez sur la touche RADIO.
Sélection de la gamme d'onde
En mode radio :
Appuyez de nouveau sur la touche RADIO.
Selectionnez la gamme d'ondes souhaitee et appuyez sur le bouton rotatif de droite.
Voussouspuezselectionnerlesgammsd'ondessuivantes:FMA,FMB,FMAST(Autostore),PO,POAST(Autostore),OCet GO.Vouspouvezmemoniser6stationssur chaque gamme d'ondes.Les gamas FM AST et PO AST ne peuvent etre reglées qu'veac la fonction Autostore.

Réglage des stations
Vous pouvez régler les stations par différentes méthodes :
Mode de recherche automatique
Tournez le bouton rotatif de croite vers la croite ou la gauche pour syntaxisser la prochaine station
Si «TA Scan» est activée, l'autoradio ne va rechercher que les stations qui permettent la réception des messages d'informations routières.
Si « TMC Scan » est activée, l'autoradio ne va rechercher que les stations recevant les bulletins TMC.


Balayage des stations pouvant etre captees -SCAN
Appuyez sur le bouton rotatif de droite pour écouter brievement toutes les stations pouvant être captées dans la gamme d'ondes sélectionnée.
Appuyez de nouveau sur le bouton pour arrêté le balayage.
Vous pouze regler la durée d'écoute du balayage. Reportez-vous à « INITIALISATION » ▷ page 98.
Accord Manuel de la fréquence
Activez « Accord Manuel » au menu radio. page suivante.
Tournez lentement le bouton rotatif de droite vers la droite ou vers la gauche pour modifier la fréquence de réception par paliers.
Tournez rapidement le bouton de quelques crans pour démarrer la recherche rapide. Appuyez sur le bouton pour arrêter la recherche rapide.
Appuyez de nouveau sur le bouton pour revenir à la recherche automatique.
L'autoradio revient automatiquement au réglage automatique des fréquences après 50 secondes.
Mémoire de stations
Vouspouvezenregister6stationspargammedondesurles touchesde stations 1à6.
Sélectionnez la gamme d'ondes et la station souhaitées.
Appuyez sur la touche de station jusqu'à ce que vous entendiez le bip sonore.
La station réglee est mémorisée sur la touche de station.
Vou ne pouvez pas affecter manuellement une station aux gamas d'ondes FM AST et PO AST, vous n'y avez accès qu'vec la fonction Autostore. Menu « RADIO »
Sélection d'une station mémorisée
Sélectionnez la gamme d'ondes souhaïée.
Appuyez sur une des touches de station pour selectionner la station souhaitée.
Menu «RADIO »
En mode radio :
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu « RADIO » s'affiche.
Les fonctions suivantes sont disponibles :
Mémoire RDS (seulément en FM)
Recherche toutes les stations RDS actuellément disponibles et les enregistré dans la liste des stations par ordre alphétique.
Activez cette fonction pour actualiser la mémoire RDS.
Cette actualisation peut prendre 30 secondes au maximum.

Autostore
Activez cette fonction pour enregistrer automatiquement 6 stations FM/PO au maximum sur les gamas d'ondes FM Autostore ou PO Autostore.
Listedes radios (seulement en FM)
Sélectionnez une station à partir de la liste alphétique (mémoire RDS).
ListedespréseI
Sélectionnez une station mémorisée dans la liste en mémoire de la gamme d'ondes régée FM, PO, OC ou GO.
Accord Manuel
Sélectionnez cette option pour régler manuellement une fréquence, si vous ne pouvez pas régler la station voulue en utilisant la recherche automatique. Reportez-vous à la page précédente pour obtenir plus de détails sur la fonction.
Rech. Type Prog. (seulement en FM)
Cette fonction vous permet de chercher des stations correspondant à un type de programme désiré.
Sélectionnez le type de programme désiré à partir de la liste.
Appuyez sur le bouton rotatif de droite pour lancer la recherche de type de programme.
Cette fonction n'est pas prise en charge par toutes les stations RDS, et elle n'est pas disponible dans tous les pays.
Config. Radio
Réglez l'une des fonctions suivantes.
- Niv. Sens.: réglage du niveau de sensibilité
Délectionnez « LÜ » si vous souhaitez rechercher uniquement des stations locales (très bonne réception) lors de la recherche automatique.
Délectionnez « DX » pour rechercher également des stations éloignées. - Syntoniseur: Sélectionnez « EUR » ou « USA » en fonction du continent où vous étés actuellement.
Si vous modifie le symponiseur, toutes les mémoires de stations et les stations en mémoire RDS sont effacées !
Initialisation
Reportez-vous à « INITIALISATION » ➔ page 98.
Lecture de CD
Le lecteur CD est adapté aux CD audio de 12 cm.
Nous recommendons fortement de n'utiliser que des CD de 12 cm. Veuillez ne pas utilise ser de CD de 8 cm, avec ou sans adaptateur.
N'introduisez en aucun cas de CD d'un format inhabituel dans le lecteur. Le non-respect de cet avertissement peut entrainer des dégats sur votre apparéil.
Lecture de CD
Si votre apparéil n'est pas encore en mode CD :
Appuyez une ou deux fois sur la touche CD-C jusqu'à ce que « LECTEUR CD » s'affiche.
Le lecteur reprend la lecture du CD à l'endetroit où l'écoute a été interrompue en dernier.

Passage à la plage suivante ou précédente
Tournez le bouton rotatif de croite vers la croite ou vers la gauche pour selectionner la plage suivante ou precedente.
Si, dans les 10 secondes qui suivent l'écoute d'une plage, vous tournez le bouton rotatif de croite d'un cran vers la gauche, le lecteur CD reprend la lecture au début de la plage écoutee.

Balayage des plages du CD -SCAN
Appuyez sur le bouton rotatif de croite pour balayer toutes les plages du CD inséré.
Appuyez de nouveau sur le bouton pour arrêtier le balayage.
Vous pouvez régler la durée d'écoute du balayage. Reportez-vous à « INITIALISATION » ▷ page 98.
Recherche manuelle en avant/en arrière
Active la fonction de recherche manuelle au menu CD. page suivante.
Tournez lentement le bouton rotatif de croite vers la croite ou vers la gauche pour démarrer la première étape de la recherche rapide en avant ou en arrrière.
Tournez rapidement le bouton de quelques crans pour démarrer la recherche rapide.
Appuyez sur le bouton rotatif de croite pour arreter la recherche rapide.
Appuyez de nouveau sur le bouton pour revenir à la fonction de passage d'une plage de CD à l'autre.
VousetendezleCDà vitesseacceleréependantla recherche manuelle.

Menu «CD »
En mode lecteur CD :
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu « CD » s'affiche.

Les fonctions suivantes sont disponibles :
Lect. Aléatoire
Activez cette fonction pour dire les plages du CD selectionné dans un ordre aléatoire.

Répéter Plage
Activez cette fonction pour réécouter la plage actuelle.
Sélectionnez à nouveau « Répéter Plage » pour désactiver cette fonction.
Recherche man.
Sélectionnez cette option pour faire passer le bouton rotatif de droite sur la recherche manuelle (avance/retour rapides).
La fonction du bouton rotatif de droite passa à la fonction saut de plages CD 50 se-
condes après la dernière recherche manuelle.
Titre du CD
Donnez un nom au CD que vous écoutez, avec un maximum de 13 caractères. Le lecteur reconnaît automatiquement le CD lorsque vous l'insérez et il affiche son titre.
VoussouspoucezaussieécraserletitreCDaffichedeCDdotésde texte CD.
Vos pouvez mémoriser jusqu'à 50 titres de CD. Lorsque la mémoire est pleine, sélectionné le titre que vous pouvez effacer avant d'entrée le nouveau titre.
Config. CD
Réglez l'une des fonctions suivantes :
- Compression: si cette fonction est activée, le changeur diminue le volume pendant les passages où la musique est forte, et augmente le volume pendant les passages où la musique est faible.
- Niveau Comp.: Sélectionnéz l'amplitude de l'augmentation ou de la diminution du volume lorsque la fonction compression est activée.
Initialisation
Reportez-vous à « INITIALISATION » ➔ page 98.
Changeur CD (équipement spécial)
Vous ave la possibilité de connecter un changeur CD à votre autoradio avec système de navigation.
Nous recommendons fortement de n'utiliser que des CD de 12 cm. Veuillez ne pas utiliser de CD de 8 cm, avec ou sans adaptateur.
N'introduisez jamais un CD de format inhabituel dans le changeur CD. Le non-respect de cet avertissement peut entrainer des dégats sur votre apparéil.
N'insérez pas de CD de navigation dans le changeur CD.
Lecture par changeur CD
Si vous appeareil n'est pas encore en mode changeur CD :
Appuyez sur la touche CD-C jusqu'à ce que « CHANGESUR CD » s'affiche.
Le changeur CD continue la lecture du CD écoute en dernier.
Si, entre-temps, vous avez changé de chargeur CD, ou si vous l'avez retire, la lecture commence par le premier CD dans le chargeur.

Sélection d'un CD
Appuyez sur les touches de station 1 à 6 pour sélectionner le CD souhaité du chargeur de CD.
Passage à la plage suivante ou précédente
Tournez le bouton rotatif de croite vers la croite ou vers la gauche pour selectionner la plage suivante ou precedente.
Si, dans les 10 secondes qui suivent l'écoute d'une plage, vous tournez le bouton rotatif de croite d'un cran vers la gauche, le lecteur CD reprend la lecture au début de la plage écoutee.

Balayage des plages du CD -SCAN
Appuyez sur le bouton rotatif de croite pour balayer toutes les plages du CD inséré.
Appuyez de nouveau sur le bouton pour arrêté le balayage.
Vous pouvez régler la durée d'écoute du balayage. Reportez-vous à « INITIALISATION » ▷ page 98.
Recherche manuelle en avant/en arrière
Activez la fonction de syntonisation manuelle au menu changeur CD.
page suivante.

Tournez lentement le bouton rotatif de droite vers la droite ou vers la gauche pour démarrer la première étape de la recherche rapide en avant ou en arrrière.
Tournez rapidement le bouton de quelques crans pour démarrer la recherche rapide.
Appuyez sur le bouton rotatif de droite pour arreter la recherche rapide.
Appuyez de nouveau sur le bouton pour revenir à la fonction de passage d'une plaque de CD à l'autre.
Vos entendez le CD à vitesse accélérée pendant la recherche manuelle.
Menu «CHANGEUR CD »
En mode changeur CD :
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu « CHANGEUR CD » s'affiche.
Les fonctions suivantes sont disponibles :

Lect. Aléatoire
Activez cette fonction pour dire les plages du CD selectionné dans un ordre aléatoire.
Répéter Plage
Activez cette fonction pour réécouter la plage actuelle.
Sélectionnez à nouveau « Répéter Plage » pour désactiver cette fonction.
Recherche man.
Sélectionné cette option pour faire passer le bouton rotatif de droite sur la recherche manuelle (avance/retour rapides).
La fonction du bouton rotatif de droite passa à la fonction saut de plages CD 50 se-
condes après la dernière recherche manuelle.
Titre du CD
Donnez un nom au CD que vous écoutez, avec un maximum de 13 caractères. Le changeur CD reconnaît automatiquement le CD lorsque vous l'insérez et il affiche son titre.
VoussouspoucezaussieecraserletitreCDaffichedeCDdotesde texte CD.
Vos pouvez<memoriser jusqu'à 50 titres de CD. Lorsque la memoire est pleine, selectionnez le titre que vous pouvez effacer avant d'entrezre le nouveau titre.
Config. CDC
Réglez l'une des fonctions suivantes.
- Compression: si cette fonction est activée, le changeur diminue le volume pendant les passages où la musique est forte, et augmente le volume pendant les passages où la musique est faible.
- Niveau Comp.: Sélectionné l'amplitude de l'augmentation ou de la diminution du volume. Cette fonction n'est disponible que si la compression est activée.
Initialisation
Reportez-vous à « INITIALISATION » page 98.
Menu «INITIALISATION »
Selectionnez « Initia/isation » dans l'un des menus « RADIO», « INFORMATION», « CD » ou « CHANGEUR CD »
Le menu « INITIALISATION » s'affiche.
Le menu « INITIALISATION » permet d'adapter votre autoradio avec système de navigation à vos besoin.
Les fonctions suivantes sont disponibles :

Telephone
Adaptez l'entrée téléphone de votre apparéil à votre téléphone de voiture :
- NON: il n'y a pas de téléphone de voiture raccordé à votre apparéil.
- SILENCE : votre appareil interrupt automatiquement la lecture de la source audio actuelle lorsque vous utilisez leur téléphone de voiture. Pour cela, vous devez brancher le signal de mise en sourdine de votre téléphone de voiture à votre apparéil (voir les Instructions de montage).
- SONYRE : votre apparéil interrupt automatiquement la lecture de la source audio et les haut-parleurs du vehicule servent à transmettre l'appoint téléphonique. Pour cela, vous doivent branchier le signal de mise en sourdine et la sortie audio de votre téléphone de voiture à votre apparéil (voir les Instructions de montage).
Sign. Tel:
Adaptez l'entrée de connexion de votre apparéil au signal de mise en sourdine de votre téléphone de voiture :
- : Signal de mise en sourdine « active low ». L'autoradio se met en sourdine à 0 V.
12V: Signal de mise en sourdine « active high ». L'autoradio se met en sourdine à 12 V.
Volume Telephone
Adaptez le volume de votre téléphone de VOiture à l'entrée téléphone de votre autoradio avec système de navigation.
Vos pouvez régler cette adaptation de volume entre - 30 et + 30.
Type de bip:
Sélectionnez un bip de validation/d'ajretissement. Vous avez le choix entre 4 bips différents.
Vol. des bips:
Vospuvezreglerlevolume du bip de validation/d'advertisement entre1 et 5.
Réglage horloge
Réglage de l'heure, du format horsaire et du fuseau horsaire :
- Horloge : Choisissez entre RDS et GPS. En cas de selection GPS, l'heure est captée par le GPS en heures UTC. En cas de selection RDS, l'heure est synchronisée avec les données RDS de la station RDS écoutee (le signal horaire des stations RDS peut etre faux).
- Format: : Sélectionnez un format horsaire entre 12 ou 24 heures.
- Fuseau h. (seulement en cas d'heure GPS): réglez la différence hora par rapport à l'heure UTC (correspond à l'heure GMT Greenwich Mean Time de Londres).
Tps Balay.:
Réglage de la durée de la fonction de balayage pour la radio (station) et le changeur CD (plage).
Choisissez entre 5, 10 ou 15 secondes.
On-Off Logic
Activez cette fonction pour limiter l'utilisation de l'appareil à une heures après le retrait de la cléf de contact.
Écran
Réglage du contraste et de la luminosité de l'écran.
Réglez le contraste et la luminosité de l'écran d'affichage entre 0 et 31.
Test des HP
Activez cette fonction pour tester les connexions et le positionnement des haut-parleurs.
Vosentendez plusieurs bips de validation de chacun des quatre haut-parleurs.
Éteignez votre apparéil pourmettre fin au test.
Code sécurité (code antivol)
Le code sécurité est désactivé par défaut et régle sur « 0000 ». Vous pouvez activer ce code et modifier le code PIN comme bon vous semble.
Veuillez indiquer le code sécurité comme suit :
Tournez le bouton rotatif de croite pour selectionner le premier chiffre.
Appuyez sur le bouton de droite pour valider votrechoix.
Saisissez les trois autres chiffres comme indiqué plus haut.
Si vous confirmez un chiffre erroné, vous veez alors effacer le dernier chiffre saisi en appuyant sur CLEAR.
L'appareil se bloque au bout de dix saisies erronées. Vous devez alors rapporter votre apparéil à votre revendeur spécialisé qui le déverrouillera moyonnant paiement et sur presentation d'une preuve d'achat.
Code actif
Activez cette fonction lorsque vous voulez protégger votre apparéil avec le code sécurité.
Si vous appeareil est coupé du réseau électrique du vehicule (en cas de démontage de l'appareil par exemple) votre autoradio avec système de navigation est automatiquement verrouillé et doit être réactivé au moyen du code sécurité une fois le raccordement rétabli.
Lorsque le code de sécurité est activé et lorsque la clé de contact est retiree, la DEL antivol située sur la partie avant de l'appareil clignote.
Changer code
Saisissez une nombre quelconque à quatre chiffres en guise de nouveau code sécurité.
Notez le nouveau code quelque part et conservez-le en lieu sur (et pas dans le vehicule!).
C-IQ -L'interface pour les cartes routières, les informations sur les routes et les régions traversées
Votre autoradio avec système de navigation est livré avec un CD de logiciel cartographique actualisé et des informations sur les routes et les régions traversées (pour le guidage dynamique). Les informations du CD sont codées et peuvent être déverrouillées, intégralement ou partiellement, en cas de besoin via un code d'accès et pour une durée déterminée. Les avantages :
- Vous ne payez que pour les informations dont vous avez effectivement besoin.
- Vous ne payez que pour la durée que vous avez définitie.
- Une fois le premier déverrouillage effectué, vous receivez automatiquement les CD de mise à jour suivants.
- Vous bénéficiaz ainsi toujours des dernières informations.
- Le déverrouillage s'effectue tout simplement via Internet, via un numéro de téléphone gratuite ou auprès de votre revendeur spécialisé.
Options de déverrouillage
Ce CD contient le calculi des cartes routieres actualises. Vous y trouvez en plus des informations sur les regions traversees et des informations routieres pour le guidage dynamique via le TMC (pour les pays proposant ce service).
You pouvez avoir accès à des informations sur
les routes empruntées,
- les régions traversées ou
- sur les informations routières
de plusieurs pays et pour une durée définie (voir aussi « Mode aperçu » dans leprésent chapitre). Pour de plus amples informations sur les options d'accès, veuillez contacter notre service C-IQ. Vous pouvez diregalement le prospectus C-IQ joint au CD cartographique.
S'inscrire dans le système de navigation
Pour pouvoir acceder au menu C-IQ, vous devez dans un premier temps inscrite votre système de navigation dans C-IQ. L'enregistrement du système permet en plus de vous prémunir contre le vol. Lorsqu'un apparéil enregistré dans C-IQ est déclaré volé, le service C-IQ n'octroiie plus de code d'accès au C-IQ.
Vou avez besoin de votre ID de navigation pour enregistrer votre système de navigation. Vous avez dans certains cas aussi besoin de votre ID initial ou du numéro de version de votre logiciel cartographique.
Pour vous les procurer, veuillez proceder comme suit :
Appuyez sur la touche NAV.
Sélectionnez ensuite « C-IQ » dans le menu principal.
Selectionnez « Navi ID »
L'ID de navigation à chiffres, le CD cartographique actualisées et le numéro de version du logiciel de navigation s'affichent à l'écran.
Pour connaître l'ID initial, veuilles placer le curseur sur « Initial ID » et confirmez la sélection en appuyant sur le bouton rotatif droit.
Le symbole « N » permet de revenir au menu précédent ; enclinquant sur « ? » le système vous aide sur un sujet C-IQ actuellément abordé.
Veuilles noter votre ID de navigation quelque part. Vous pouvez maintainant vous connecter sur C-IQ et enregistrer votre système de navigation.
| → Navi ID |
| Navi ID: 806S 7ED4 |
| CD EUR 2003/01 NT |
| SW ID: 0046 |
| Initial ID? |
Acheter des droits d'accès
Une fois que vous avez obtenu un code d'accès, veuillez le saisir dans le système.
Sélectionnez ensuite « C-1Q » dans le menu principal, puis « Entrer code »
Le curseur se place automatiquement sur la premiere position du code.
Appuyez sur le bouton rotatif de croite pour saisir la position souhaitation du code.
Sélectionnez ensuite le caractère correspondant au code puis confirmez le caractère en appuyant sur le bouton rotatif de droite.
Pour modifier une position du code, placez le curseur sur la position souhaitee et confirmez en appuyant sur le bouton rotatif de droite.
Lorsque le code est complet, le curseur passae automatiquement a « Ok ». Appuyez sur le bouton rotatif de droite pour confirmer.
Lorsque vous avez saisi correctement votre code, le système affiche alors des informations sur le C-IQ que vous venez d'activer.
Le système vous informe lorsque le code saisi est errone et/ou lorsque le logiciel de votre système n'est pas en mesure deTRAITER les informations codées.
Dans ce cas, Sélectionnez soit « OK », soit « Service C-IQ », si vous poulez entraire en contact avec notre service C-IQ, et confirmez en appuyant sur le bouton rotatif de droite.
| → Entrer code |
| 8 Q R 5 - Z 4 A K |
| G S -- -- -- -- |
| OK Quitter ? |
Vou puez aussi utiliser le système sans droit d'accès. Vous pouze saisir des destinations, le système n'émet des messages de navigation que sur les zones activées et/ou des services d'informations activés.
Mon C-IQ
You pouvez vous informer du statut de votre système à tout moment.
Selectionnez « Mon C-IQ » dans le menu « C-IQ »
Sélectionnez « Services actifs » lorsque vous poulez obtenir des informations sur le statut de votre système.
Sélectionnez « Début imminent » lorsque vous voulez des informations sur des contenus que vous avez déjà reçus et qui sont sur le point d'être actifs.
Sélectionnez « Expire bientôt » lorsque vous pouvez connaître les services dont vous disposez actuellement et la durée dont vous disposez.
Sélectionnez « Services révoqués » lorsque vous poulez un aperçu des produits que vous avez renvoyés.
Mode aperçu
En commandant votre logiciel cartographique et d'informations routières, vous avez la possibilité de tester gratuitemment différents contenus pour une durée limite avant de le commander directement. Vous pouvez afficher le statut de ces contenus si vous le désirez.
Selectionnez « Mode apergu » dans le menu « C-IQ »
Voues pouvez voir le statut des possibilites des contenus. Il contient le nombre des produits, Informations et cartes, que vous pouvez tester Gratisement.
Le symbole de listage [permet de visualiser les contenus que vous pouvez tester.
Sélectionnez le produit désiré dans la liste pour pouvoir le tester sur la période indiquée.
Configuration C-IQ
Réglez votre système de manière à connaître automatiquement et à temps le statut de votre C-IQ.
Selectionnez « Config. C-1Q » dans le menu « C-1Q »
Réglez le nombre de jours (entre 1 et 10) précédant le début ou la fin de votre abonnement aux contenus d'informations.
Les options « Expire bientôt » et « Début imminent » permettent de selectionner l'activation/désactivation et le contenu du rappel.
Sélectionnez « Quitter » pour revenir au menu précédent.
Si, lors de la mise sous tension du système, celui-ci vous informe de l'échéance imminente ou du début d'un abonnement de contenus C-IQ, vous pouvez afficher la liste des contenus concernés avec le symbole.
Infos C-IQ
Voutrouvrez ici des informations generales sur les contenus C-IQ du CD cartographique inséré dans le lecteur.
Selectionnez « Info s C-IQ » dans le menu « C-IQ »
Cette option n'est applicable que sur certains CD cartographiques.
Service C-IQ
Vous trouverez ici toutes les informations nécessaires pour prendre contact avec notre service C-1Q.
Selectionnez « C-IQ Service » dans le menu « C-IQ »
Sélectionnez « » pour revenir au menu précédent.
Sélectionnez « C-IQ » pour appeler notre centre de service C-IQ.
L'option « éç-à-à» n'est active que lorsqu'un module téléphonique est relié au système de navigation (option en développement).
Menu principal
Certaines fonctions du mode de navigation exigent la lecture du CD cartographique qui doit donc être inséré dans le lecteur de l'appareil.
Si vous appareil n'est pas encore en mode navigation :
Appuyez sur la touche NAV.
Le menu principal du système de navigation s'affiche.
Au menu principal, vous trouverez les options suivantes:
Entrer destination
Permet d'active le menu « Entrer destination ».
Vous pouvez y entrer une adresse de destination pour un guidage. Voir page 104.

Entrer étape
Ouvre le menu « Entrer étape ». Vous pouvez entrer ici les étapes (jalons) du trajet menant à votre destination. Voir page 109.
Activerguidage
Cette option vous fait parvenir à l'écran de guidance et vous permet d'activer la fonction de guidance. Elle vous donne en outre accès à divers écrans d'information indiquant par ex. la position actuelle du vehicule, l'ordinateur de bord ou donnant des informations routières. Voir page 111.
Info. traffic
Cette option permet d'obtenir des informations sur la situation actuelle du réseau routier que votre autoradio avec système de navigation peut utiliser via la fonction RDS-TMC. Voir page 117.
Pour ce faire, vous doivent dispose des contenus C-IQ avecInfos routieres.
Gestion. d'adress.
Ouvre le menu « Gestion, d'adress. ». Le gestionnaire d'adresses permet de:gérer les adresses souvent utilisées pour les destinations et les étapes.Voir page 122.
C-IQ
Cette option permet de gérer les contenus C-IQ. Voir page 100.
Urgence
Ouvre le menu « Urgence ». Vous trouvrez ici des informations sur la position de votre vehicule et votre position géographique (position GPS). Voir page 124.
Arreter le guidage
Cette option inactive l'affichage et les messages vocaux, mais les fonctions navigatrices du système restent néanmoins actives en arrêté-plan. Les fonctions de navigation du système restent actives à l'arrêté plan.
Appuyez sur la touche NAV pour reactiver le guidage.
Configuration
Ouvre le menu « Configuration ». Ce menu permet de configurer votre système de navigation comme vous le souhaitez. Voir page 125.
Jeux
VoussoupiezousdistraireavecI'undesjeuxaovetridisposition(naturellement,pour desraisonsdesecurite,n'utiliseceseijquelorsquevoirevehiculeestalarct).
Entrer destination
Vou puez déterminer l'adresse de destination de différentes manières :
- Avec la « machine à écrire», tapez la ville, la rue, le numéro de rue ou le croisement. Voir page suivante.
- Chargez une adresse enregistrée dans votre carnet d'adresses personnel. Voir page 122.
- Appelez l'une des 20 dernières adresses utilisées pour le guidage.
- Sélectionnez une destination particulière (par ex. un hôtel, une station-service, une gare) inscrite dans la banque de données en mémoire sur le CD cartographique. Voir page 107.
- Saisie directe de coordonnées géographiques (position GPS), par ex. lorsque la destination ne se trouve pas sur une route numérique. Voir page 108.
- Reprise d'une destination à partir des informations touristiques (enregistrées sur des CD cartographiques spéciaux)
Menu d'entrée destination
Sélectionnez l'options « Entrer destination » dans le menu principal.
Le menu « Entrée destination » est affché.
Dans le menu Entrer destination, les options suivantes sont disponibles :
Nouvelle adresse
Saisie du pays, de la ville, de la rue, du numero de rue, du croisement ou d'un point de repère.

Charger adresse
Chargement d'une adresse enregistrée dans votre carnet d'adresses personnel.
Dernière dest.
Chargement de l'une des 10 dernières adresses utilisées pour le guidage.
Services proches
Chargement d'un point de repère à proximité de la position actuelle du vehicule (selon le CD cartographique inséré, les hotels, restaurants, stations-service, aires de repos et garages sont disponibles).
Long-/Latitude
Saisie d'une destination à l'aide de coordonnées GPS (Long-/Latitude).
Info. touristique
Lorsque vous avez activé les contenus d'informations touristiques de C-IQ (Varta, Michelin, etc.), vous pouvez cibler votre recherche sur des points de repères classiques et de la sélectionner la destination principale. Vous trouvrez de plus amples informations sur les méthodes de recherche possibles dans le prospectus d'informations touristiques du CD cartographiques.
Saisie d'une nouvelle adresse
Lors de l'entrée d'une nouvelle adresse de destination, vous bénéficiaz de l'aide de l'assistant d'entrée. Il vous guide pas à pas pour entrer toutes les informations nécessaires telles que pays, ville, rue, n° de Rue ou croisement, ainsi que vos critères particuliers pour le trajet.
1 étau : ville ou code postal
Sélectionnez « Nouvelle adresse » dans le menu d'entrée de la destination.
La mention « Ville: » apparait automatique-ment à l'écran. La fenêtre « machine à écrire», ainsi que la ville utilisée en dernier comme adresse de destination sont déjà disponibles.
Si vous souhaitez saisir une adresse de destination dans la ville deja disponible, il vous suffit de selec-tionner « »

ou
tapez un nouveau nom de ville ou code postal avec la « machine à écrire »
ou
séléctionnez le symbole de liste etCHOISISEZ une entrée dans la banque de données.
Si plusieurs entrées portent le même nom dans la banque de données, le curseur se place automatiquement sur l'icone. Ensuite, sélectionnez l'entrée souhaitation dans la liste.
Confirmez votre sélection avec « »».
Modifier le pays
Le pays selectionné apparait à la saisie du lieu sous forme de sigle en bas à gauche dans la fenêtre de la machine à écrie.
Lorsque vous voulez modifier le pays de destination, placez le curseur sur le sigle du pays et confirmez ce positionnement.
La liste des pays mémorisés sur le CD cartographique inséré s'affiche.
Les pays non disponibles apparaissant avec des « < >».
Selectionnez le pays de destination dans la liste.
Vous pouvez selectionner une destination dans un pays non activé dans le système.
Vous obtenez alors seulement les messages de guidage jusqu'aux frontières du pays.

Quick Access (saisie raccourci de l'adresse de destination via le nom de rue)
Cette fonction est surtout pratique pour les noms de rue rares permettant de réduire ainsi le temps de saisie.
Lorsque le CD cartographique inséré propose cette fonction, le symbole Quick Access apparait dans la fenetre de saisie des noms de lieu.
Sélectionné le symbole dans la machine à écrire.
Entrez le nom de la rue.
Une fois le nom de rue entiement saisi, la machine a écrire affiche les premiers caractères des lieux dans lesquels cette rue existe.
Indiquez alors, si besoin est, le nom du lieu désiré et confirmez la seLECTION avec « » >.
2ème étape : Voie
Une fois le lieu sélectionné, le système passé automatiquement à la saisie de la Voie ..
Tapez le nom de la rue avec la « machine à écrire » ou sélectionnez un nom de rue dans la liste avec.
3ème étape : N° de Rue ou croisement
Si plusieurs numéroes de rue correspondent à la rue saisie, vous pouvez les entrer à l'aide d'un menu d'entrée séparé. S'il n'y a pas de n de rue disponible, le système saute automatiquement au menu d'entrée « Croisement »
S'il n'y a toujours pas de croissement disponible, le système ignore cette étape.
Apreš confirmation du nom de rue avec « », le menu d'entrée de numéro de rue ou de croisement s'affiche.
Entrez le numero de rue ou de croisement désire.
La banque de données contient des zones précises de numérores de rue qui comprend le numéro de rue entré. Le système vous guide dans ce cas vers le bloc dans lequel se trouve le numéro de rue que vous souhaitez.
Le système est capable de corriger votre saisie dans certains cas. Lorsque vous avez indiqué par exemple le n°83 et que la rue selectionnée n'en a que 51 sur la carte, le système modifie automatiquement la saisie et affiche le n°51, dans notre cas de figure.
4ème étape : Critère de guidage
Après la saisie de toutes les données de l'adresse de destination, vous pouvez encore seLECTIONner le critère de recherche pour le calcul de l'itinéraire.
Vous trouvrez une description détaillée des critères d'itinétaire à la rubrique « Sélection d'un itinétaire » à la page 114.
Après la sélection des critères pour le trajet, le système saute à l'écran de guidance et commence avec le calcul de l'itinéraire. Il vous donne les indications de guidance en l'espace de quelques secondes.
Guidage direct
Au cours de l'entrée à l'aide de l'assistant, il vous est possible à tout moment de passer directement au guidage de destination, par ex. s'il vous manque certaines données de l'adresse de destination (numéro de rue, croisement), ou si vous souhaitez seulement un guidage pour aller en ville ou atteindre une frontière. Dans ce cas, procédez comme suit :
Tapez au moins la ville, comme décritAAParavant.
^密 A p r s c t e t e n t r e e, s e l l i o nne z l'icone a la ligne inférieure du menu d'entree.
L'écran de guidage s'affiche.
Le système calculé l'itinéraire.
Pour plus d'informations sur le guidage, reportez-vous à la section « Guidage » à la page 111.
Dest. particulière (POI)
Voupeuiez également sélectionner des points de repères classiques, (POI = Points of Interest) enregistrés dans la banque de données, comme adresse de destination. Parmi ces services peuvent figurer par ex. des :
En fonction des informations déjà saisies dans le menu d'entrée de destination, le système vous présente une liste des points de repère classiques, disponibles sur le CD cartographique actuellément utilisé.
Points de repère d'échelle nationale
Sélectionnez le pays désiré sous le point « Nouvelle adresse » à l'aide de l'assistant d'entrée.
Sélectionnez ensuite l'icone dans la ligne inférieure du menu d'entrée.
Une liste des points de repère d'échelle nationale s'affiche
Sélectionnez la catégorie désirée (p. ex. Aeroport, Ferry).
Si la banque de données contient plus de quatre points de repères classiques pour la catégorie sélectionnée, la « machine à écrire » s'affiche.
Si quatre points de repère au maximum ont été enregistrés, la liste s'affiche immédiatement.
Tapez le nom du point de repère désiré ou sélectionnez-le en utilisant l'icone pour faire apparaitre la liste.
Validez la saisie avec « » » ou une entrée dans la liste.
Points de repère liés au lieu de destination
Sélectionnez le pays désiré ainsi que la ville de destination sous le point « Nouvelle adresse » à l'aide de l'assistant d'entrée.
Sélectionnez ensuite l'icone dans la ligne inférieure du menu d'entrée.
Une listedes catégoriesdes points de repere s'affiche.
Si le lieu de destination est de petite taille, la seule option qui s'affiche le plus souvent est « CENTRE VILLE ». Si vous choisissez cette option, le système de navigation vous guide jusqu'àu centre-ville.
Sélectionnez la catégorie désirée (p. ex. Hotel, Station service ...).
Si la banque de données contient plus de quatre points de repères classiques pour la catégorie sélectionnée, la « machine à écrire » s'affiche.
Si quatre points de repère au maximum ont été enregistrés, la liste s'affiche immédiatement.
Tapez le nom du service désiré ou Sélectionnez-le en utilisant l'icone pour faire apparaitre la liste.
^四 Validate la saisie avec « »» ou une entree dans la liste.
Lieux publics proches de la position actuelle du vehicule
Vou puez également déterminer votre adresse de destination en scélectionnant un point de repère proche de l'endetroit où votre vehicule se trouve actuèlement.
Selectionnez « Services proches » dans le menu d'entrée de destination.
Une liste des catégories de points de repère s'affiche.
Sélectionnez la catégorie désirée.
Une liste de points de repère s'affiche, appartenant à la catégorie sélectionnée et proche de la position actuelle de votre vehicule. Le système indique en outre à combien de kilomètres et dans chaque direction le point de repère se trouve.
Poursuivez l'entrée comme décrit à la page précédente.

Remarque :
Une liste des points de repère provenant de « Services proches » s'affiche systématique, même siaucun point de repère appartenant à la catégorie sélectionnée ne se trouve à proximité de l'endetroit où se trouve actuellément le vehicule.
Les services affichés sont classés selon leur éloignement par rapport à la position du vehicule, c'est-à-dire le service le plus proche se trouve en tête de liste.
Entrer destination par le biais de Long-/Latitude
Si vous connaissiez les coordonnées GPS Long-/ Latitude de votre destination, vous pouvez les entrer directement.
Sélectionnez « Entrer destination » dans le menu principal.
Sélectionnez « Long-/Latitude » dans le menu « Entreé destination »
Le menu d'entrée des coordonnées GPS Long-/Latitude s'affiche.
Marquez la coordonnée désirée en utilisant le curseur. Appuyez ensuite sur le bouton rotatif de droite pour confirmer.
Réglez alors les valeurs que vous désírez pour le degré, les minutes et les secondes et nord/sud ou est/ouest. Validez la destination avec OK.
Le système de navigation compare alors les coordonnées GPS Long-/Latitude aux données du CD cartographique inséré et il calcule l'itinétaire.

Remarques :
Si vous destination se trouve en dehors des rues numériées, le système vous guide autant que possible sur des rues numériées. Ensuite, le système vous indique la direction et la distance à parcourir pour atteindre votre destination.
Si les coordonnées GPS Long-/Latitude que vous avez entrées sont en dehors du CD cartographique inséré, un message d'erreur s'affiche.
Entrer étape
Si vous désirez passer par endroits précis, vous pouvez les enregistrer en tant qu'étapes. Le système de navigation va calculer votre itinétaire de manière à ce que vous passiez par les différentes étapes dans l'ordre indiqué avant d'atteindre libre destination finale.
Une fois arrivé à une étape, vous entendez le message vocal « destination atteinte ». Ensuite, le système de navigation calcule aussitôt votre itinéraire jusqu'à la prochaine étape ou jusqu'à la destination finale.
| Entrer étape |
| Nouvelle adresse |
| Charger adresse |
| Dernière destin. |
| Services proches |
Vous pouvez effacer les étapes par lesquelles vous n'êtes pas passé ou par lesquelles vous ne désirez plus passer dans le gestionnaire d'adresses ou dans le menu d'information « Étapes ». Voir page 116 ou 122.
Sélectionnez l'options « Entrer étape » dans le menu principal.
Le menu « Entre rétape » s'affiche.
Le menu « Entrer étape » dispose des options suivantes :
Nouvelle adresse
Entrée comme étape d'un pays, d'une ville, d'une rue, d'un numéro de rue, d'un croisement, ou d'un point de repère.
Charger adresse
Chargement comme etape d'une adresse enregistrée dans votre carnet d'adresses.
Dernière dest.
Chargement comme étape de l'une des 10 dernières adresses utilisées pour le guidage.
Services proches
Chargement d'un point de repère à proximité de votre position actuelle.
Long-/Latitude
Entrée d'une étape à l'aide de coordonnées GPS (Long-/Latitude).
Info. touristique
Lorsque vous avez activé les contenus d'informations touristiques de C-IQ (Varta, Michelin, etc.), vous pouvez cibler votre recherche sur des points de repères classiques et de la sélectionner une étape. Vous trouvrez de plus amples informations sur les méthodes de recherche possibles dans le prospectus d'informations touristiques du CD cartographique.
L'entrée d'une étape s'effectue exactement de la même façon que l'entrée d'une adresse de destination.
Effacement d'étapes par lesquelles vous n'êtes pas passé
Vouvez effacer les étapes par lesquelles vous n'êtes pas passé, ou par lesquelles vous ne désirez plus passer, afin que le système de navigation calcule un itinéraire jusqu'à la prochaine étape ou jusqu'à la destination finale. Si vous n'effacez pas une étape par laquelle vous n'êtes pas passé, le système essaiera sans cesse de vous y guider.
Vous pouvez effacer les étapes dans le gestion d'adress. ou dans l'écran d'information « Étapes», voir page 122 ou page 116.
Remarques :
Le nombre des étapes pouvant être enregistrées est limite à 25.
Voudevezpassarplesétapesdansl'ordrequeyouavezentré.
Lors du guidage vers l'etape, le système reprend automatiquement le critère de calcul d'itinéraire pour l'adresse de destination finale.
Voussoupiezentreràtotomomentdenouvellesétapesur l'itinérairemenantversvotredestination.
Dès que vous arriverez à une étape (« arrivé à destination »), celle-ci est automatiquement effacée de la liste des étapes.
Si vous entrez une nouvelle adresse de destination, le système vous demande si la liste des étapes doit aussi être effacée. Si vous répondez « Non», le système conserve les étapes qui restent pour la nouvelle adresse d'itinéraire.
Les étapes ne sont pas enregistrées dans la liste des dernières destinations (saisie de destination et saisie d'étépe).
Il n'est pas possible d'enregistrer des étapes avec « Ajouter l'adresse » du gestionnaire d'adresses.
Guidage
L'écran de guidage s'allume dés que vous avez activé le guidage.
L'écran de guidage affiche les informations suivantes :

1 Flèche de sens de la rue : cette flèche indique le sens de déplacement dans le rue.
2 Prochaine invitation à tourner
3 Invitation à tourner : Représentation graphique du prochain croissement ou de la prochaine bifurcation. Les changements de direction sont en outre signalés par des instructions vocales.
4 Symbole CD
Clignote en noir : Le navigateur charge les informations des cartes pour creer un corridor de navigation. Il est interdit de-retirer le CD cartographique pendant ce temps-là.
Clignote en gris : Insérez le CD cartographique car le navigateur a besoin de charger des informations supplémentaires.
5 Rue dans laquelle il faudra tourner à la prochaine instruction vocale.
6 Voussous trouvEZ dans une zone pour laquelle les informations cartographique sont incompltees.
7 Distance jusqu'au prochain changement de direction*.
Champ d'options. Positionnez le curseur sur le symbole souhaite et confirmez :
: Retour au menu principal
: Retour au menu « Itinétaire bis » ▷page 121.
: Affichage et selection du critere d'itinéraire page 114.
: Affichage des écrans d'informations page 115.
Champ d'etat. Possibilité d'afficher les informations suivantes :
- Distance restant à parcourir
Durée de voyage restant
-Heure d'arrivee prevue
-Heure actuelle
Il est possible de configurer le champ de statut dans le menu « Config, du système ». Voir page 126.
10 Dés que des perturbations du traffic concernant votre itinéraire sont communiquées par TMC, un bref message s'affiche indiquant la distance jusqu'à la perturbation et la nature de cette dernière.
- Les unités de mesure affichées dépendant de la configuration du système. Voir le chapitre « Configuration du système », page 125.
Messages acoustiques
Pendant le guidage, l'autoradio avec système de navigation vous donne des messages acoustiques de guide en plus des informations sous forme de symboles sur l'écran de guidage. En général, une instruction de bifurcation est composée de deux messages vocaux :
Une première instruction
par ex. « Preparez- vous à tourner à droite »
et

une instruction pour tourner à la prochaine intersection par ex. « Tournez à droite à 200 m »

Indication «Tournez lieutenant »
En plus des indications et des invitations de tourner, le système vous donne des indications « Tournez maintenant » lorsque vous vous trouvez au carrefour où vous doivent tourner.
Vous pouvez désactiver l'indication « Tournez maintenant » dans le menu « Config, du système -> Langue »
Amélioration des indications de guidage acoustiques
Dans de nombreux pays, les indications sous forme vocale ne sont disponibles que pour les entrées et sorties d'autoroute (par ex. « prendre la sortie n°7 pour rejoindre la route nationale 429 »).
Répétition de l'instruction vocale
Pendant le guidage, vous n'avez pas fait attention à la dernière instruction ou ne l'avez pas bien comprise.
Appuyez sur la touche.
Le système repête l'instruction actuelle de guidage.
You n'avez pas respecté la dernière instruction ?
Si vous n'avez pas respecté la dernière instruction de guidage ou si, pour des raisons techniques liées à la circulation (chantier, etc.), vous ne pouvez pas la respecter, le système calcule en quelques secondes un nouvel itinéraire à partir de l'endetroit où votre vehicule se trouve actuèlement.
Sur les longs trajets, sans tourner et sans carrefour, une flèche de direction s'affiche. Celle-ci indique la direction approximative de la route sur 100m . En outre, la prochaine instruction de tourner est illustrée par un schéma réduit qui s'affiche à gauche, au-dessus de la flèche directionnelle. Vous savez ainsi constamment à l'avance quel changement de direction vous devez effectuer.
Juste avant le changement de direction à effectuer, l'instruction de tourner s'affiche plus précisé.

Guidage en dehors des rues numériées
Si vous quittez une route numériisée, la flèche pointe automatiquement en direction de la route numériisée la plus proche.
Dans ce cas, roulez dans la direction indiquée par la flèche, pour atteindre une route numérique.
Dés que vous étés à nouveau sur une route numérisée, le système reprend ses instructions de guidage.

Zones à informations routières réduites
Pour certaines zones, les informations relatives à une route ne sont pas toutes disponibles sur le CD cartographique. Des données telles que les interdictions de tourner, le sens de circulation d'une voie à sens unique ou une zone piéonne peuvent manquer. Notre autoradio avec système de navigation vous préviert quand vous entrez dans de telles zones et affiche un message d'advertissement. Dans ce cas, le code de la route a toujours la priorité sur les instructions données par le système de navigation.
Le symbole ! s'affiche en haut à gauche de l'écran de guidage tant que vous vous trouvez dans une zone où les informations sur les rues / routes sont limitées.

Veuillez systématiquement respecter la signalisation routière et le code de la route.
Critére de guidage
Vouaves also la possibilité de modifier ou de désactiver le critère de guidage et le guidage dynamique pendant le guidage. Le système calcule un nouvel itinéraire en tenant compte des nouveaux paramètres sélectionnés et à partir de l'endetroit du vehicule.
Sélectionnez le symbole de sélection d'itinéraire dans l'écran de guidage (en fonction du réglage dans la saisie de destination , 山 + 山 , ou).
Vous disposez des options suivantes :
Guidage dynam.: cette option permet d'indiquer si l'options TMC -Infos routières doit etre activee pour le calcul de I'itineraire ou pas.
Rapide: le système privilégie un itinéraire rapide.
- Court: le système privilégie un itinétaire avec kilométrage court.
- Route principale: le système privilégie les voies rapides.
- Route secondaire : le système évite les voies rapides
Vous avez, en outre, la possibilité d'eviter les routes à péage lors du calcul de votre itinéraire :
Activez l'option « Eviter péages », si vous souhaitez emprunter le moins possible les routes à péage.
Unecocheprevdcel'option.
S'il n'existe pas de route sans péage, les routes à péages sont prises en compte lors du calcul de l'itinéraire.
Remarque : lorsque cette option est activée, il se peut que le calcul de l'itinéraire dure plus longtemps. C'est pourquoit il ne faut activer cette option que lorsque cela est nécessaire.
Informations pendant le guidage
Vou puevez selectionner un certain nombre d'écrans d'informations pendant le guidage.
Placez le curseur sur le symbole et confirmez votre selection.
La liste des menus d'informations apparait à l'écran.
Vous disposez des menus d'informations suivants :
Listedesroutese
Dés qu'un itinéraire a été calculé, cette option peut alors être utilisé.
La liste des sections de l'itinéraire planifié est affichée.
Tournez le bouton rotatif de croite pour feuilleter cette liste.
Confirmez l'entrée désirée pour visualiser le nom complet de la route.
Selectionnez « Quitter » pour quitter la liste des routes.
Evènement itinéra.
Ce menu d'informations est disponible uniquement si la radio recoit une station transmettant des informations routières, si TMC informations routières fonctionne et si une ou plusieurs perturbations sontANNOCES sur notre trajet.
La liste des sections pour lesquelles les informations routières sont activées s'affichent à l'écran. Cette liste est organisée en fonction de la proximité des sections.


Sélectionnez l'information routière que vous poulez voir affichée en détaill.
Veuillez consulter la section « Info. traffic » à la page 117 pour de plus amples informations sur cette fonction.
Position vehicule
Cet écran vous indique la position actuelle du vehicule, avec le code du pays, la ville, la rue et évientuillagement le numéro de rue.
Dés que vous n'êtes plus sur une route numérique, le système affiche votre position GPS (longitude et latitude).
Vous pouvez selectionner la position GPS quand bon vous semble via l'option « Urgence » du menu principal.

Etapes (Afficher/Supprimer)
Lorsque des étapes ont été saisie pour cet itinéraire, l'option « Étapes » est alors active. De plus, le nombre des étapes pas encore franchies s'affiche à l'écran.
Sélectionnez dans la liste l'étape dont vous pouze avoir plus de détails ou que vous pouze effacer.

Destination
Cet écran affiche l'adresse actuelle de destination avec le nom (si vous l'avez entré), le code du pays, la ville, la rue, le numéro de rue ou le croisement.

GPS / Boussole
Possibilité d'afficher les informations suivantes :
- Niveau de réception GPS: le nombre de satellites reçus par le GPS s'affiche à l'écran. Par temps parfaitement dégagé, il est possible de capter jusqu'à 8 satellites.
- Direction actuelle (boussole). La flèche est toujours orientée vers le nord.
- Date et heures

Ordi. de bord
Les informations suivantes s'affichent dans « Ordi. de bord » :
Vitesse actuelle du vehicule
Vitesse moyenne
Ancienne vitesse à ne pas dépasser
- Distance parcourue
Temps de conduite jusqu'à présent

Remise à 0 des valeurs :
Confirmez
Confirmez l'interrogation d'effacement avec « Dui »
Toutes les valeurs de l'ordinateur de bord sont remises à zéro.
Limitation de la vitesse :
Vous pouvez indiquer une vitesse dont le dépassement est signalé par un signal sonore d'advertissement. Pour régler la vitesse limite, voir « Vitesse » page 125.
Info. traffic
Avec l'option « Info. traffic » du menu principal, vous avez la possibilité de vous informer sur l'état de la circulation dans trois catégories différentes.
Position vehicule
A destination
Sur l'itinéraire

Pour pouvoir receivevoir des informations routières, votre autoradio doit être régé sur une station RDS-TMC.
N'oubliez pas que la station RDS-TMC selectionnelle peut ne pas diffuser d'informations routières sur votre lieu de destination si celui-ci se trouve hors de la zone d'arrosage de cette station.
Vou desveze disposere des contenus C-IQ avec Infores routières.
Position vehicule
Cette option permet d'afficher des informations routières des environ dans l'endroit où vous étés via une station RDS-TMC.
A destination
Cette option permet d'afficher des informations routières des environs du lieu de destination via une station RDS-TMC.
Sur l'itinétaire
Cette option permet d'activer les informations routières tout au long de votre trajet.
Lorsque l'appareil ne peut receivevoir aucunes informations routières ou lorsqu'aucune perturbation n'est a signaler sur votre trajet, les menus correspondants apparaissent en gris.
Visualiser le détaill d'une information routière
Confirmez un message d'informations routières dans une des listes « Position du vehicule», « A destination » ou « Sur l'itinétaire » pour visualiser le détaïl de cette information routière.
Le premier écran des informations détaillées s'affiché à l'écran.
Les informations suivantes sont disponibles :
- Route concernede
- Distance jusqu'au début de la perturbation,
Longueur de la perturbation,
Type de perturbation du traffic (par ex. chantier, embouteillage, barrageage).
Dés que vous entrez dans la perturbation la distance jusqu'à la perturbation est supprimée.
Vous avez la possibilité de visualiser deux autres écrans d'informations sur la perturbation selec tionnée avec le bouton rotatif de droite.
Le deuxième écran indique la section où se trouve la perturbation, le troisième les informations routières de la station RDS-TMC concernant la perturbations.



Appuyez sur le bouton rotatif de croite pour revenir à la liste des perturbations du traffic.
Guidage dynamique avec TMC
Grçé à la station d'informations routières (Traffic Message Channel - TMC) RDS, la fonction guidage vous informe en permanence sur l'état actuel du traffic sur votre trajet. L'appareil vous informe p. ex. des accidents, des embouteillages ou des chantiers,ès qu'ils concernent votre itinétaire.
Si vous continue à vousapprocher de l'endetroit où il y a une perturbation, l'options « Déviation » devient active et le système de navigation vous propose un autre itinéraire si vous le souhaitez.

La station d'informations routieres TMC n'est pas disponible dans tous les pays et n'est pas diffusée par toutes les stations RDS.

Pour utiliser le guide dynamique avec la fonction TMC, vous devez avoir accès aux contenus C-IQ avecInfosTrophic.
Indication des informations routières TMC
S'il existe des messages TMC concernant votre itinéraire, elles sont diffusées sous forme de messages vocaux.
Répétition desInfos routières

Appuyez sur la touche 3

Vousetendez l'instruction actuelle de guidage, ainsi que le dernier message TMC.
Informations routières TMC à l'écran de guidage
Si la circulation est perturbée sur votre itinétaire, les informations relatives à la circulation perturbées s'affichent en haut de l'écran de guidage.
Vous voyagez dans un premier temps le type et la distance de la section jusqu'au début de la perturbation.
Vous pouvez visualiser le détaill des informations sur la perturbation via le menu des informations « Evènement itinéra. ». Voir page 115.
Si vous continuez à vous rapprocher de la perturbation, l'option de déviation est activée. Un signal acoustique retentit et le curseur passé automatiquement à la première ligne de l'écran de guidage.

Vou puez supprimer l'affichage des informations routieres de la ligne supérieure de I'ecran. Voir page 125.


Contournement d'une perturbation du réseau routier
Le système de navigation vous avertit dés que vous vous approchez de la dernière sortie avant une perturbation et vous offre la possibilité d'étabir un itinéraire de déviation.
Dés que le traffic est perturbé sur toute itinétaire et qu'une option de déviation s'affiche à l'écran de guidage :
^ Validate l'option de déviation à la première ligne de l'écran de guidage.
Le menu déviation s'affiche.
Validez « Prévoir un detour? » avec « ōui » si vous souhaitez contourner la perturbation.
Sélectionnez « Non » si vous ne souhaitez pas emprunter de déviation.
Lorsque vous avez repondu par « Oui», le système de navigation calcule dans les secondes qui suivent un nouvel itinétaire. Peu après, un écran s'affiche avec le détaill des informations (plan de la déviation, gain/perte de temps).
Confirmez le contournement par « Qui » ou rejetez-le avec « Non »
Si vous rejoetez le contournement proposé, le système prend l'itinétaire direct (via les embouteillages éventuelles).
| Itinétaire bis |
| Distance: +9.0 km écoulé: +13 min Accepter détour? Oui Non |
Planification d'un itinéraire dynamique
A la différence du guidage dynamique, qui vous informe des perturbations se trouvant sur votre itinétaire et qui vous propose localement des contournements, le système prend en compte l'ensemble de l'état du réseau routier d'une zone définie (horizon) aux abords de l'endroit où le vehicule se trouve dans la planification d'un itinétaire. Lorsqu'une perturbation est annonçée via la fonction TMC sur le trajet en cours de planification (un bouchon par ex.), le système prend cette information en compte dans sa planification et calcule directement le retard qui en découle.
En cas de perturbation sur l'itinétaire proposé, le système de navigation vous le signale et vous pouze lui indiquer s'il doit prendre en compte la perturbation dans son calcul ou de l'ignorer. Le retard qui désoule de cette perturbation est une information importante pour cette décision.
Le retard calculé par le système de navigation est le résultat des informations diffusées par la station TMC et peut différer de la réalité.
Il est possible que le système vous demande d'insérer à nouveau le CD cartographiques pour calculer un contournement de la perturbation (lorsqu'il n'est plus dans le lecteur).
Vouspouvezactiverlaplanificatdynamique d'unitinéraivialexinemu «Critèredeguidage»。Voirpage114.
De plus, vous avez la possibilité de configurer les critères de la planification de l'itinéraire dynamique via le menu « Config. du système – Configuration TMC ». Voir page 126.
Itinétaire bis
Pendant le guidage, vous pouvez demander au système de navigation de calculer un itinétaire bis. Utilisez cette fonction lorsque, par exemple, vous voulez éviter un embouteillage non prévu par les informations TMC ou simplement si vous voulez changer d'itinétaire.
Le système calcule un itinéraire bis, pour une distance quelconque, à partir de la position actuelle du vehicule.
Appuyez sur la touche ALT-R
ou
deplacez le curseur sur le symbole de l'écran de guidage et confirmez en appuyant sur le bouton rotatif de droite.
Si vous acceptez la distance affichée, validez avec OK.
Le système calcule un itinétaire bis pour le trajet indiqué. Peu après, un écran s'affiche avec le dé-tail des informations (plan de la déviation, gain/perte de temps).
Confirmez le nouvel itinétaire par « Oui » ou reje- tez-le avec « Non ”.
Si vous refusez le nouvel itinétaire, le système calcul une autre itinétaire à partir de l'endetroit où se trouve le vehicule.
L'écran de guidage apparait de nouveau à l'écran.

| Itinéraire bis | |
| Distance: | +9.0 km |
| Écoulé: | +13 min |
| Acceptor | détour? |
| Oui | Non |
Interruption de l'opération
Déplacez le curseur sur « Quitter » puis appuyez sur le bouton rotatif de droite pour confirmer.
Modification de la distance
Si vous souhaitez une distance autre que celle indiquée,procédez comme suit :
Positionnez le curseur sur le chiffre indiquant la distance.
Appuyez sur le bouton rotatif de droite.
Tournez le bouton rotatif de croite pour modifier la distance affichée dans une plage de 1 à 10 km.
Appuyez de nouveau sur le bouton rotatif de droite.
Validez avec OK.
Le système vous propose, comme indiqué plus haut, un autre itinéraire.
Gestion. d'adress.
Votre autoradio avec système de navigation permet de memoriser au moins 30 adresses de destination dans un carnet d'adresses personnel. Le carnet d'adresses offre la possibilité d'enregistrer vos adresses dans deux catégories « Personnel » et « Professionnel ». De plus, il vous propose les deux raccourcis « Domicile » et « Lieu de travail » qui peuvent être programmes avec les adresses professionnelles et à domicile.
Dans le menu principal, Sélectionnez « Gestion, d'adress. » puis validez votrechoix.
Le gestionnaire d'adresses apparait.
Les options suivantes sont disponibles :

Ajouter des adresses dans le carnet
Si vous n'avez pas encore méorisé d'adresse de destination dans le carnet :
Dans le menu d'entrée de destination, saisissez les données relatives à l'adresse de destination désirée (ville, rue, croissement ou point de repère).
Dans le menu principal, selectionnez l'option « Gestion. d'adress. »
Selectionnez alors « Ajouter l'adresse »
Sélectionnez la carnet d'adresses dans lequel l'adresse doit être sauvégardée (personnel, professionnel, domicile ou lieu de travail).
Le menu d'entrée pour le nom s'affiche.
Pour le nom de l'adresse, entrez une suite de 15 caractères au maximum avec la « machine à écrire ». Validate l'entrée avec « OK »
Si vous ne souhaitez pas enterre nom, selectionnez directement « OK »
L'adresse est maintainant méorisée dans le carnet d'adresses selectionné.
Effacer l'adresse
Il est recommendé d'effacer les adresses que vous n'utilise plus dans votre carnet d'adresses, afin de faire de la place pour les nouvelles adresses de destination.
Selectionnez l'option « Effacer 1'adresse » dans le gestionnaire d'adresses.
Sélectionnez la carnet d'adresses dans lequel l'adresse doit être effacée (personnel, professionnel, domicile ou lieu de travail).
La liste des adresses de destination mémorisées dans le carnet scLECTIONné s'affiche.
Sélectionnez l'adresse que vous souhaitez effacer dans la liste, puis validez.
L'adresse selectionnelle est effacée du carnet d'adresses.
Supprimerétapes
Si vous avez entre des étapes pour la destination actuelle, vous pouvez afficher la liste des étapes et les effacer.
Sélectionnez l'option « Supprimer étapes » dans le gestionnaire d'adresses.
La liste des étapes mémorisées apparait.
Selectionnez l'etape que vous souhaitez effacer dans la liste, puis validez.
L'etape selectionnelle est effacée.
Vous pouvez aussi supprimer des étapes via le menu d'informations « Étapes » voir page 116.
Entrer posit. act.
Vous souhaitezmettre en mémoire un restaurant qui vous a plu? Dans ce cas, mémori-sez votre position actuelle de la maniere suivante:
Sélectionnez l'options « Entrer posit, act. » dans le gestionnaire d'adresses.
Sélectionnez la carnet d'adresses dans lequel l'adresse doit être sauvégardée (personnel, professionnel, domicile ou lieu de travail).
Le menu d'entrée pour le nom s'affiche.
Entrez un nom et terminez la saisie avec « OK »
Si vous ne souhaitez pas entern de nom, selectionnez directement « OK »
Le système de navigation mémorise la position actuelle du vehicule en tant qu'adresse.
Effacez une des dernières destinations utilisées
Sélectionnez l'options « Effac, dest. préc. » dans le gestionnaire d'adresses.
La liste des dernières destinations utilisées pour le guidage est effacée.
Modifier le nom d'une adresse
Lorsque vous poulez modifier le nom d'une adresse de destination, Sélectionnez l'option « Modif. nom d'adr. » dans le gestionnaire d'adresses.
Sélectionnez la carnet d'adresses dans lequel l'adresse doit être modifiée (personnel, professionnel, domicile ou lieu de travail).
Sélectionnez l'adresse que vous pouze modifier dans la liste et saississez une nouveau nom pour cette adresse.
Confirmez avec « OK »
L'adresse est sauvégardée sous son nouveau nom.
Remarques :
Le nombre minimum garanti d'adresses mémorables dans le carnet est de 30. Ce nombre peut atteindre 200, en fonction des données entées (par ex. avec ou sans nom, etc.).
Si le carnet d'adresses n'en contient encore aucune, l'option « Effacer l'adresse » n'est pas disponible.
Si vous n'avez entre aucune étape pour votre adresse de destination, l'option « Supprimerétapes » n'est pas disponible.
Une fois que le carnet d'adresses est plein, vous ne pouvez plus seLECTIONner les options « Ajouter 1'adresse » et « Entrer posit. Act. »
Menu d'urgence
Sélectionnez « Urgence » dans le menu principal.
Le menu « Urgence » s'affiche.
Dans le menu « Urgence», les options suivantes sont disponibles:

Position GPS
Cet écran affiche la position géographique actuelle du vehicule, déterminée au moyen du GPS (GLOBAL POSITIONING SYSTEM). Le système affiche la longitude et la latitude, ainsi que la hauteur au dessus du niveau de la mer (dans la mesure où la réception GPS est suffisante).
Position vehicule
Cet écran vous indique la position actuelle du vehicule, avec le code du pays, la ville et la rue. Cette option n'est disponible que lorsque vous vous trouvez dans une rue numérique.
Config. du système
Pour adapter le système de navigation à vos propres besoin, vous pouvez modifier de nombreux réglages.
Sélectionnez « Configuration » dans le menu principal.
Le menu « Config. du système » s'affiche.
Les options suivantes de menu sont disponibles :

Vitesse
Dans le menu « Uitésse » vous pouvez effectuer les réglages suivants :
Correction de la vitesse
Pour le temps de trajet restant et l'heure d'arrivée prévue, l'autoradio avec système de navigation se base sur une vitesse moyenne. Vous pouvez adapter la vitesse à la vitesse moyenne effective si besoin est.
Nous vous conseillons cependant de ne pas trop dévier de la valeur nominale de 100% .
Déplacez le curseur sur la valeur derrière « Correction »
Appuyez sur le bouton rotatif de droite.
Réglez la correction de vitesse souhaitée.
Pour ménoriser ce réglage, appuyez de nouveau sur le bouton rotatif de droite.
Vitesse limite :
Cette valeur permet de configurer à chaque vitesse de déplacement effective un averissement de dépassement de vitesse doit être déclenché.
Déplacez le curseur sur la valeur derrière « Limite (km/h) : »
Appuyez sur le bouton rotatif de droite.
Réglez la vitesse souhaitée.
Pour mémoriser ce réglage, appuyez de nouveau sur le bouton rotatif de droite.
Activation/Désactivation de l'alarme d'excess de vitesse :
Dès que la vitesse réglée est dépassée, l'alarme excès de vitesse retentit et un message d'advertissement apparait à l'afficheur si l'alarme d'excès de vitesse est activée.
Déplacez le curseur sur l'option derrière « Limité: »
Appuyez sur le bouton rotatif de droite pour désir entre « Ün » et « Of f »
Dès que la vitesse régée est dépassée, l'alarme excès de vitesse retentit et un message d'advertisement apparait à l'afficheur si l'alarme d'excess de vitesse est activée.
Ecran de guidage
Voussupportezici configurer les informations de I'ecran de guidage qui doivent etre affichees.
Voirevenement (afficher les bouchons)
Indiquez si les perturbations du réseau routier de votre itinéraire doivent s'afficher dans l'écran de guidage.
Distance restante
Indiquez si la distance à parcourir jusqu'à la destination ou la prochaine étape doit s'afficher dans le champ d'etat de l'écran de guidage.
■ Affichage de la durée
Indiquez qu'elle durée doit s'afficher dans le champ d'etat de l'écran de guidage. Vous dispose des options :
Heure actuelle
Heure d'arrivée
Temps resistant
- Pas d'affi. heures
Configuration TMC
Configuration du guidage dynamique
Niv. recalcul
Cette option permet d'indiquer au système s'il doit calculer un contournement en cas de perturbation du réseau routier sur votre trajet. Vous disposez de cinq niveaux. Le niveau le plus bas (1) prévoit que, selon la gravité de la perturbation, le système peut emprunter l'itinétaire calculé. Lorsque le niveau le plus élevé a été sélectionné, le système calculé dans la plupart des cas un contournement.

Le niveau 3 propose un réglage Médian pour la planification d'un itinéraire dynamique. Ce niveau correspond au réglage département usine.
Horizon
Cette configuration prend en compte les perturbations du réseau routier pour la planification. Sélectionnéz une valeur comprende entre 25 et 150~km .
Délai
Cette option permet d'indiquer à partir dequel délambda d'attente prévu un nouvel itinéraire doit être calculé. Sélectionné une valeur comprise entre 5 et 60km

Le ralentissement prévu est calculé grâce aux informations des stations TMC et peuvent différer de la réalité.
Langue
Sélectionnez une des deux langues chargées dans le système ou
selectionnez « Autre langue», pour remplacer une des deux langues chargées par une autre langue mémorisée sur le CD du logiciel du système fourni.
Sélectionnez la langue que vous voulez replacer.
Le système vous demande d'insérer le CD du logiciel dans le lecteur.
Insérez le CD de langues dans le lecteur CD de l'autoradio.
Pour charger d'autres langues, suivez les instructions du système.
Tourner maintain.
Lorsque vous activez cette fonction, le système affiche une invitation supplémentaire de tourner lorsqu vous etes à un carrefour où vous devez tourner.
Cette option est activée depuis usine.
Unités
Pour indiquer les distances, faites vous choix parmi les unités ci-après :
- Métrique : affichage des distances en kilomètres et en mètres.
Anglaise: affichage en miles et en yards. - Américaine : affichage en miles, demi et quart de miles ainsi qu'en pieds.
Préroglages
Choisissez cette option pour remettre à zéro tous les réglages utiliser et les régler aux valeurs par défaut. Toutes les entrées du carnet d'adresses restent conservées.
Angle de montage
Pour adapter l'ordinateur du système de navigation à l'angle de montage de l'autoradio dans le tableau de bord (compensation du capteur gyroscopeque). Effectuez ce réglage immédiatement après le montage de l'autoradio. Voir « Réglage de l'angle de montage », page 75.
Service
Menu réservé au technicien pour analyser les problèmes de matériel et de logiciel. L'accès à ce menu est protégé par un code.
L'option « Service » est exclusivement réservée au technicien du service après-vente agréé charge d'effectuer les travaux de maintenance de l'autoradio avec système de navigation.
Info système
Le menu « Info système » affiche des informations relatives aux versions de matériel et de logiciel (ces informations sont destinées au service après-vente).
Chargement des logiciels de mise à jour
Voussoupiezcharge de nouvelles versions de logicielsde mise a jour sur CD pour élargir les fonctions de l'appareil, si ces logiciels sont proposés pour votre autoradio avec système de navigation:
Allumez l'autoradio.
Ouvrez la façade pour éjecter un CD évientuellesment encore en place.
Insérez le CD du logiciel de mise à jour dans le lecteur CD.
Une question de sécurité s'affiche. Confirmez en répondant « ōui » si vous souhaïte que le logiciel charge dans le système soit écrasé.
Le système charge alors automatiquement le nouveau logiciel d'exploitation. Une barre de progression indique l'avancement de I'opération de chargement.
Ne coupeEZ jamais l'allumage ou I'autoradio pendant un chargement, meme si I'ecran reste sans affichage pendant un certain temps.
Une fois le chargement du logiciel effectué, le système vous demande de retarder le CD du logiciel de mise à jour.
Confirmez le chargement en appuyant sur la touche OK.
L'autoradio s'eteint ensuite automatiquement.
Patientez alors 1 mn env. avant de rallumer l'autoradio.
L'autoradio avec système de navigation est maintenant équipé du nouveau système d'exploitation.
Il est possible que vous deviez régler la langue du système à votre convenance.
Recherche de pannes
Dans de rares cas, il peut arriver que votre autoradio avec système de navigation ne fonctionne pas comme vous le souhaitez. Avant de contacter le service après-vente, veuillez lore attentivement le mode d'emploi et examinez, point par point, la liste de contrôles ci-dessous. Bien souvent, les pannes sont plus faciles à réparer qu'il n'y pourrait à première vue!
| Problèmes | Cause possible / Solution |
| Généralités | |
| L'autoradio avec système de navigation ne fonctionne pas. Pas d'affichage. | • Contrôlez le fusible (appareil et vehicule) et les branchements (voir Instructions de montage). |
| Le système refuse le CD audio ou cartographique. | Le CD est peut-être sale. • Nettoyez-le avec un liquide de nettoyage spécial CD. |
| L'apparéil coupe le son lorsque vous conduissez ou l'affichage indique « TEL ENTRANT/SILENCE » . | Le signal du compteur de vitesse est branché à une broche inadaptaee de la fiche d'alimentation en tension. • Reportez-vous à l'affacturation des connecteurs ISO alveole A dans les Instructions de montage. |
| Le bloc de commande de l'apparéil est très chaud. | Pas de début. L'apparéil dégage toujours un peu de chaleur. |
| L'affichage indique « température trop élevé » et le son des haut-parleurs est réduit. | Un circuit de sécurité intégré empêche la température de dépasser un certain niveau. • Laissez refroidir l'apparéil (réglaz un volume faible) et attendez jusqu'à ce que le message « Température trop élevé » disparaisse de l'affichage. |
| Le système boucle et il n'éjecte plus le CD. | • Coupez le système du réseau électriche pendant 1 minute puis rebranchez-le. Si le problème persisté, rapportez votre appleil au service après-vente. |
| Le téléphone n'est pas détecté par le système bien qu'il soit correctement raccordé. | • Sélectionnez le menu d'initialisation et sélectionnez « Allumer téléphone » ; sélectionnez « 12V » sur les kits mains libres Nokia. |
| L'apparéil ne fonctionne pas /pas correctement sur les vehicules VW / Audi. | Les vehicules VW et Audi sont équipés d'une prise d'alimentation électricque différente (autre répartition des broches). • Utilisez l'adaptateur MA1910 VDO Dayton. |
| L'écran affiche seulement « INIT » . Fonction défectueuse. | Apparéil défectueux • Apportez votre appleil au SA. |
| Radio | |
| Mauvaise réception radio | • Vérifiez que l'antenne est entièrement sortie et correctement branchée. • Vérifiez que la borne négative (fil brun) d'alimentation est bien branchée à la terre (chassis du vehicule). |
| • Vous avez besoin d'une dérivation d'alimentation de l'antenne en cas de montage sur un vehicule VW ou Audi. • Montez l'adaptateur correspondant (Votex par ex.). | |
| L'affichage indique la fréquence, et non pas le nom de la station. | L'apparéil est accordé sur une station n'émettant pas de signaux RDS ou émettant des signaux trop faibles. |
| Il est impossible de tracer la station voulue en mode de symtonisation automatique. | La station désirée est trop faible. • Réglez manuellement la station que vous souhaïez (syntonisation manuelle). |
| • Vérifiez que l'antenne est entièrement sortie et correctement branchée. | |
| « TA Scan » ou « TMC Scan » est activée. L'autoradio ne recherche que des stations émettant des informations routières ou TMC. • Déactivé la fonction « TA Scan » ou « TMC Scan » si nécessaire. | |
| Le symtonisseur est mal régèle (EUR / USA). • Vérifiez l'option « Syntonisseur » dans le menu « Radio » . | |
| L'affichage indique « Veuillez règler la radio sur une autre station d'infos. routières » et un bip sonore retentit. | La fonction « TA Scan » est activée, mais la station sélectionnée est trop faible, ou n'émet pas d'informations routières (TA). • Déactivé la fonction « TA Scan » , ou branchez-vous sur une autre station. |
| Les informations routières ne sont pas diffusées (en mode CD, CDC ou Veille). | • Activez la fonction « TA Scan » dans le menu « Information » . |
| Lecteur CD / Changeur CD | |
| Distortion du son / dysfonctionnement lors de la lecture CD. | Lecteur incapable de dire le CD. CD endommagé ou sale. |
| Le lecteur CD ne fonctionne pas. | S'il fait froid, il peut y avoir formation de condensation sur le laser. • Attendez environ 5 minutes pour que l'humilité s'évapore. |
| L'apparéil ne produit aucun son en lecture CD. | Certain CD contiennent des informations multimédia non reconnues par l'apparéil. • Avancesce le numéro de la plage pour entendre le son. |
| Problème de protection antipiratage sur les nouveaux CD audio. | Le procédé antipiratage ne respecte pas les normes reconnues des CD audio. L'apparéil fonctionne parfaitement. |
| Navigation | |
| L'afficheur indique le message « Insérez le CD cartographique ». | Le CD cartographique est nécessaire pour certaines fonctions de guidage ou de la planification d'un itinéraie. • Insérez le CD cartographique de C-IQ, inscriptions vers le haut, dans le lecteur CD de l'autoradio. |
| Le système est très lent lors de la saisie des données ou met beaucoup de temps à calculer l'itinétaire. | Youss yous trouvez dans une zone numériésée très dense. Le système met plus de temps lorsqu'il doit consulter un grand nombre de données. |
| Seule l'options « Veille » est disponible dans le menu principal. | • Attendez quelques secondes que l'ordinateur de navigation se soit mis en marche (les options s'affichent en caractères normaux). |
| Le nombre de satellites indiqués dans le menu « GPS / Boussole » est 0. | • Vérifie qu'aucun object ne recouvre l'antenne GPS. • Sortez à l'extérieur si vous étés dans un garage, un parking à étages ou souterrain ou un tunnel. |
| Les indications de guidage sont inaudibles ou très faibles. | • Appuyez sur la toucheInfos et régléz le volume Nav selon votrechoix. |
| Il n'est pas possible d'ajouter d'adressee dans le carnet d'adresses. | Le carnet d'adresses est plein. • Effaceze une ou plusieurs entées dont vous n'avez plus besoin dans le carnet d'adresses. |
| Le guidage manque de précision. | La précision du guidage est de plus ou moins 30 m. • Si des inexactitudes plus importantes se répétent, contactez votre revendure agréé. |
| La distance affichée correspond à la distance entre la position du vehicule et le milieu du carrefour où vousdezvez tourner (pour les grands carrefours ou les sorties d'autoroutes). | |
| La position affichée ne correspond pas à la position réelle de votre vehicule. | La réception des signaux GPS est trop longtemps brouillée (par ex. en raison des mauvaises conditions de réception). En cas de réception GPS suffisante, la position est automatiquement corrigée. • Attendez quelques minutes si nécessaire. |
| L'instruction de guidage ne correspond pas à la réalité. | Il se peut que la position de votre vehicule déterminée par le système de navigation soit incorrecte à ce moment. |
| Le sens de la circulation a peut-être changé entre temps et ne correspond pas aux informations du CD cartographique. | |
| L'houre indiquée dans le menu « GPS / Boussole » est fausse. | • Réglez le fuseau horsaire correct dans le menu « INITIALISATION - REGLAGE HORLOGE ». • Contrôlez que le fuseau horsaire correct est bien régloed dans le menu « INITIALISATION - REGLAGE HORLOGE » (en cas de réglage GPS de l'horloge). |
| L'houre d'arrivée prévue dans l'écran de guidage est fausse. | |
| C-IQ | |
| Le système n'affiche pas d'information traffic lors du guidage, bien que la station radio que vous avez réglée diffuse des données TMC. | Voues ne disposez pas de droit d'accès Info traffic C-IQ. • Veillez prendre contact avec votre revendure C-IQ afin de vous procurer ces droits d'accès. |
| Le guidage s'arrête peu après la frontière des pays. L'écran de guidage n'affiche plus qu'une flèche indicateur direction. | Voues yous trouvez dans un pays pour lequel vous ne déposez pas de droits d'accès de contenus d'informations. • Veillez prendre contact avec votre revendure C-IQ pour vous procurer les données cartographiques du pays concerné. |
| L'afficheur indique le message « Insérez le CD cartographique correct ». | • Vérifie que le CD inséré dans le lecteur est un CD cartographique avec contenus C-IQ. Les CD cartographiques sans contenus C-IQ ne sont pas acceptés par le système. |
Pour toutes questions sur notre système multimédia, VDO Dayton a mis un numéro de téléphone à votre disposition. Vous trouvrez le numéro de téléphone de votre pays dans la fiche d'informations jointes.
VDO Dayton sur Internet: www.vdodayton.com
Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.

3151609291
Notice Facile