MS 3100 - Autoradio VDO DAYTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MS 3100 VDO DAYTON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : MS 3100 - VDO DAYTON


Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MS 3100 - VDO DAYTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MS 3100 de la marque VDO DAYTON.



FOIRE AUX QUESTIONS - MS 3100 VDO DAYTON

Comment réinitialiser le VDO DAYTON MS 3100 ?
Pour réinitialiser le VDO DAYTON MS 3100, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Reset' pendant 10 secondes.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord la connexion d'alimentation. Assurez-vous que le câble d'alimentation est correctement branché et que la source d'alimentation fonctionne.
Comment mettre à jour le logiciel du VDO DAYTON MS 3100 ?
Connectez l'appareil à un ordinateur via USB, téléchargez la mise à jour depuis le site officiel de VDO DAYTON, puis suivez les instructions d'installation.
Que faire si le son est trop faible ?
Vérifiez le volume dans les paramètres de l'appareil et assurez-vous que le mode 'Mute' n'est pas activé. Si le problème persiste, vérifiez les connexions des haut-parleurs.
Comment connecter mon smartphone au VDO DAYTON MS 3100 ?
Activez le Bluetooth sur votre smartphone, puis dans les paramètres du VDO DAYTON MS 3100, sélectionnez 'Bluetooth' et recherchez votre appareil pour établir la connexion.
Que faire si l'écran reste noir ?
Essayez de réinitialiser l'appareil. Si l'écran reste noir après la réinitialisation, cela peut indiquer un problème matériel nécessitant une assistance technique.
Comment changer la langue de l'interface ?
Accédez aux paramètres de l'appareil, puis sélectionnez l'option 'Langue' pour choisir la langue souhaitée.
Y a-t-il une garantie pour le VDO DAYTON MS 3100 ?
Oui, le VDO DAYTON MS 3100 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Vérifiez les conditions spécifiques dans votre manuel d'utilisateur.
Comment résoudre les problèmes de connexion Bluetooth ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur les deux appareils, et qu'ils sont à portée l'un de l'autre. Vous pouvez aussi essayer de désappairer puis de réappairer les appareils.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisateur du VDO DAYTON MS 3100 ?
Le manuel d'utilisateur peut être téléchargé depuis le site officiel de VDO DAYTON dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.

MODE D'EMPLOI MS 3100 VDO DAYTON

Chargement de logiciels de mise à jour . . . . RECHERCHE DE PANNES . . . . . . . . . . . . .

Pour retirer le moniteur, appuyez sur la touche et extraire le moniteur avec précaution par le haut. 3 Support du moniteur, rotatif et inclinable. Pour l’incliner, appuyez sur la touche du support. 4 Télécommande à infrarouge 5 Fixation de la télécommande (avec raccordement à l’ordinateur de navigation). Pour la déverrouiller, appuyez sur les touches de droite et de gauche. 6 Pour éjecter le CD cartographique. Lorsque le contact est coupé, appuyez deux fois sur la touche.

– indique une énumération.

A Les consignes de sécurité ou les avertissements contiennent des informations essentielles pour utiliser votre appareil en toute sécurité. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels ou corporels, éventuellement mortels. C’est pourquoi nous vous demandons de respecter scrupuleusement ces consignes.

à planifier l’itinéraire avec les cartes routières et les plans de ville traditionnels. Avant de prendre la route, il vous suffit d’entrer la destination et d’activer « Guidage ». Le système de navigation VDO Dayton se charge du reste.

Le système de navigation VDO Dayton vous donne des instructions audio-visuelles. Comme ce système comporte peu d’éléments de commande et une structure de menus simple, sa manipulation est un jeu d’enfant.

Détermination de la position du véhicule

Le système de navigation est doté de cap teurs qui perçoivent la position et les mouvements du véhicule. Le signal électronique intégré au compteur de vitesse détermine le chemin parcouru et le gyroscope (bousGyroscope sole inertielle) les braquages dans les vira ges. Toutefois, les informations fournies Signal du compteur Signal GPS par ces capteurs ne sont pas toujours exacOrdinateur de vitesse tes. Le patinage des roues, les modifications de navigation de la pression des pneus liées à des changements de température etc. peuvent influen Carte routière numérique cer les valeurs mesurées par les capteurs. En comparant les signaux avec la carte numérique, il est possible de corriger les imprécisions des capteurs sur une certaine période (quelques minutes). Le signal des satellites GPS est cependant nécessaire pour corriger les données sur une plus longue période. 60

Les satellites continuent leur progression lorsque le véhicule reste en stationnement pendant un certain temps. Il peut donc s’écouler quelques minutes après la mise du contact avant que le système de navigation ne capte suffisamment de satellites et puisse les exploiter.

Après une longue période d’immobilisation, il est possible que le système de navigation indique au démarrage : « Vous quittez la zone numérisée ». Le système de navigation suppose que le véhicule ne se trouve pas sur une route numérisée. Si d’autres routes se trouvent dans cette zone, cela peut conduire à des messages inopinés du système de navigation. Le système de navigation suppose que le véhicule se trouve sur une de ces routes.

Après un temps prolongé d’immobilisation du véhicule, les possibilités du système de navigation sont provisoirement limitées. Dès que la réception GPS devient suffisante, le système de navigation fonctionne de nouveau de manière fiable.

Si le véhicule a été transporté par train ou sur un car-ferry, il se peut que le système de navigation ait besoin de quelques minutes pour retrouver sa position exacte. Si vous avez débranché la batterie du véhicule, l’appareil peut avoir besoin de 15 minutes maximum pour retrouver sa position exacte. Pour cela, placez le véhicule à l’extérieur et mettez en marche le système de façon à capter les signaux des satellites GPS.

Dans des forêts ou des allées. Lors de précipitations importantes ou d’orages. En cas d’une configuration défavorable des satellites liée à la position de montage de l’antenne GPS (dans ce cas, la réception peut être perturbée pendant assez longtemps).

– Dans les vallées montagneuses.

L’appareil peut fonctionner même si la réception des signaux GPS n’est pas bonne. Dans ce cas cependant, la détermination de la position peut perdre en précision. Si l’antenne GPS est montée correctement, la réception GPS devrait être suffisante pendant environ 95% de la durée du trajet. Si la réception est vraiment perturbée de manière réitérée, cela peut provenir d’un mauvais montage de l’antenne. Dans ce cas, adressez-vous à votre installateur VDO Dayton. Le système de navigation peut compenser les problèmes de réception GPS pendant quelques minutes ou kilomètres, sans que son fonctionnement s’en trouve gêné. Pour éviter un dysfonctionnement du système ou pour ne pas le détériorer, ne pas couvrir l’antenne GPS avec un objet quelconque. Les autocollants apposés sur les vitres du véhicule dans la zone de l’antenne GPS peuvent nuire à la réception.

Le système vous prévient quand vous entrez dans de telles zones et affiche un message d’avertissement. Dans ce cas, le code de la route a toujours la priorité sur les instructions données par le système de navigation. Respectez systématiquement le code de la route et les panneaux indicateurs.

Actualité du CD cartographique

Environ 10 à 15 % du réseau routier change chaque année. En raison de ces modifications dans le trafic (construction de nouvelles routes, réduction du trafic routier, etc.) la carte routière numérique ne peut correspondre à 100 % à l’état actuel de la circulation. Nous vous conseillons d’utiliser constamment les CD cartographiques les plus récents possibles.

Lorsque le moniteur est fixé avec le support fourni, il peut être réglé de manière optimale sur votre champ visuel.

☞ Tournez le moniteur pour obtenir le meilleur angle d’observation possible.

Pour cela, appuyez sur le bouton de déverrouillage situé sur le pied du moniteur pour incliner le moniteur à un angle optimal.

Le système de navigation VDO Dayton est commandé par une télécommande à infrarouge.

Les touches de la télécommande ont les fonctions suivantes :

Calcule un itinéraire bis

☞ Placez la télécommande dans son support pour continuer à commander le système de navigation.

Remplacez les piles.

Les touches de la télécommande s’allument lorsque vous appuyez dessus. Elles s’éteignent automatiquement après un court instant. Si le contact est mis, la télécommande este éclairée lorsqu’elle repose sur son support.

Mise en marche/arrêt

L’ordinateur de navigation se met en marche/s’éteint en même temps que vous mettez ou coupez le contact.

: Lisez ce message et validez-le en appuyant sur la touche OK de la télécommande. Le menu principal apparaît à l’écran.

Le système s’initialise après quelques secondes et vous pouvez maintenant sélectionner les fonctions de navigation (les options apparaissent en surbrillance).

Si vous ne souhaitez pas écouter les instructions de guidage, vous pouvez faire passer le système en mode veille.

Appuyez sur les touches curseur 4, 6, 8, 2 ou sur la touche OK de la télécommande pour quitter de nouveau le mode veille.

Si vous éteignez le système de navigation lorsqu’il est en mode veille, il reprend ce mode lorsque vous le remettez en marche la prochaine fois que vous mettez le contact.

Vous pouvez ainsi régler le volume des instructions audio de guidage.

☞ Le volume actuellement réglé est signalé par message vocal.

Sur le bord gauche de l’écran, une barre de défile ment s’affiche dans chaque menu, pour vous indiquer dans quelle partie du menu le curseur se trouve.

☞ Déplacez le curseur avec la touche curseur 8 ou2 pour déplacer le curseur sur un point du menu situé en haut ou en bas de l’écran.

: À part dans le menu principal, l’intitulé du menu se change en option « Quitter », lorsque vous déplacez le curseur vers le bord supérieur de l’écran.

La saisie de lettres se fait en sélectionnant les lettres dans un alphabet. Dans la suite du texte, nous appellerons cette programmation des lettres « taper à la machine à écrire ».

Déplacez le curseur sur les lettres souhaitées avec les touches curseur 4, 6, 8 et 2.

¯ : pour afficher une liste avec des entrées dans la banque de données. ® : pour mettre fin à la saisie de la destination et démarrer automatiquement le guidage. – : pour accepter les données entrées et passer à l’étape de saisie suivante. Selon les informations déjà saisies, une ou plusieurs options sont disponibles (grisées).

« Machine à écrire » intelligente

Lorsque vous entrez des noms de ville et de voies, ainsi que des destinations particulières, le système de navigation compare la suite de lettres sélectionnées avec les entrées déjà en mémoire de la banque de données du CD cartographique. Si vous avez déjà choisi une lettre, vous remarquerez que le nombre de lettres di minue. En effet, le système de navigation complète automatiquement le nom que vous voulez entrer, s’il n’existe plus qu’une possibilité.

Différentes possibilités de saisie

La banque de données permet d’entrer dans un ordre quelconque, les différentes parties composant un nom de rue ou de ville/localité. Vous pouvez, par exemple, commencer par taper « MAIN » ou « AM » pour entrer « Frankfurt am Main ».

Saisie de caractères spéciaux

Sur la « machine à écrire » vous disposez des lettres particulières propres à la langue que vous avez choisie, la langue française en l’occurrence. La place de l’espace et du point est fonction aussi de la langue. Pour la lettre « ß », entrez deux s. Le système de navigation reconnaît alors automatiquement « ß » lorsqu’une entrée comporte ß.

Cette option inactive l’affichage et les messages vocaux, mais les fonctions navigatrices du système restent néanmoins actives en arrière-plan. Les fonctions de navigation du système restent actives à l’arrière plan.

☞ Appuyez sur l’une des touches de la télécommande pour quitter le menu Veille.

Configurations du système

Ouvre le menu « Configuration ». Ce menu vous permet d’ajuster le système à vos besoins. Voir page 86.

Divertissez-vous avec l’un des jeux disponibles. (uniquement à l’arrêt bien sûr).

1) suffixe TMC MT 5000 ou 5010

2) à module mains-libres MG 2100 – Appelez l’une des 10 dernières adresses utilisées pour le guidage. – Sélectionnez une destination particulière (par ex. un hôtel, une station-service, une gare) inscrite dans la banque de données en mémoire sur le CD cartographique. Voir page 70.

– Entrez directement les coordonnées géographiques (position GPS) lorsque la destination ne se trouve pas sur une rue numérisée. Voir page 71.

Confirmez avec OK ou sélectionnez votre pays de destination avec le symbole ¯.

Si le nombre de possibilités identiques est très élevé, la liste peut prendre quelques secondes à s’afficher.

Le système vous guide dans ce cas vers le bloc dans lequel se trouve le numéro de rue que vous souhaitez.

5ème étape : Critére de guidage

Après avoir entré toutes les données sur l’adresse de destination, vous devez encore choisir le critère de guidage. ☞ Choisissez parmi les quatre critères suivants :

Routes principales : privilégie les voies express lors du calcul de l’itinéraire Routes secondaires : évite les voies express lors du calcul de l’itinéraire Vous pouvez aussi activer l’option « Eviter péages ». Les routes payantes sont exclues autant que possible. Le calcul de l’itinéraire peut durer quelques minutes lorsque cette option est activée.

Après le choix du critère de guidage, le système passe à l’écran de guidage et commence le calcule de l’itinéraire. En quelques secondes, vous obtenez les consignes de guidage.

Passage direct au guidage

Lors de la saisie avec l’assistant, vous pouvez passer au guidage à tout moment, par ex. lorsque certaines données concernant l’adresse de destination vous manquent (numéro de rue, carrefour) ou lorsque vous ne souhaitez être guidé que jusqu’à l’entrée de la ville. Dans ce cas, procédez comme suit : ☞ Tapez au moins un nom de ville, comme décrit auparavant.

: Pour plus d’informations sur le guidage, reportez-vous au chapitre « GUIDAGE » à la page 74.

Michelin, etc.), vous pouvez afficher les détails de nombreux lieux mémorisés sur le CD. Reportez-vous à la rubrique « CD cartographiques avec infos. voyage », page 92.

Lieux publics d’importance nationale

Sélectionnez la catégorie désirée (p. ex. AEROPORT, FERRY...).

Si la banque de données contient plus de cinq services appartenant à une même catégorie, la « machine à écrire » s’affiche. Si cinq services au maximum sont en mémoire, la liste s’affiche immédiatement. Tapez le nom du service désiré ou sélectionnez-le en utilisant le symbole ¯ pour faire apparaître la liste. Validez votre saisie avec « – » ou une entrée dans la liste.

Lieux publics liés au lieu de destination

Si la banque de données contient plus de cinq services appartenant à une même catégorie, la « machine à écrire » s’affiche.

Si cinq services au maximum sont en mémoire, la liste s’affiche immédiatement.

Tapez le nom du service désiré ou sélectionnez-le en utilisant le symbole ¯ pour faire apparaître la liste.

Validez votre saisie avec « – » ou une entrée dans la liste.

Les services affichés sont classés selon leur éloignement par rapport à la position du véhicule, c’est-à-dire le service le plus proche se trouve en tête de liste.

Entrée de la destination avec les coordonnées GPS Lorsque vous connaissez les coordonnées GPS d’une destination, vous pouvez les saisir directement.

Si les coordonnées GPS se situent au-delà des limites du CD cartographique inséré, un message d’erreur s’affiche.

Lorsque vous atteignez une étape, l’annonce « destination atteinte » se déclenche, puis le système de navigation lance la suite de l’itinéraire vers la prochaine étape ou la destination finale.

Dans le gestionnaire d’adresses ou dans l’écran d’informations i2, vous pouvez supprimer les étapes que vous n’avez pas atteintes ou que vous ne souhaitez plus suivre. Voir page 77 ou 83.

: Le nombre des étapes pouvant être enregistrées est limité à 25. Le système vous conduit aux étapes dans le sens chronologique de la saisie. Lors du guidage vers les étapes, votre critère de guidage choisi pour l’adresse finale, est appliqué automatiquement. Sur le chemin, vous pouvez toujours ajouter des étapes. Dès que vous avez passé une étape, elle est automatiquement effacée de la liste des étapes. Si vous entrez une nouvelle adresse de destination, le système vous demande si vous souhaitez effacer la liste des étapes. Si vous répondez « Non », les étapes restantes sont conservées pour rejoindre la nouvelle adresse de destination.

3 Vous vous trouvez dans une zone non détaillée sur le CD cartographique. 4 Distance jusqu’au prochain changement de direction*. 5 Champ d’options. Positionnez le curseur sur le symbole souhaité et appuyez sur OK : ¦1) : répétition de l’annonce vocale ¢ : affichage de la liste de trajets (liste des sections que comporte l’itinéraire planifié) £ : retour au menu principal ª : vers le menu « Itinéraire bis ». Voir page 82. 6 Champ d’état. Possibilité d’afficher les informations suivantes : – Distance restant à parcourir – Temps de voyage restant – Heure d’arrivée prévue – Heure actuelle Le champ d’état peut être configuré dans le menu « Config. du système ». TMC, un bref message s’affiche indiquant la distance jusqu’à la perturbation et la nature de cette dernière. * Les unités de mesure affichées dépendent de la configuration du système. Voir le chapitre intitulé « Config. du système », page 86 .

1) lorsque le module mains-libres est branché, le symbole du téléphone s’affiche, vous permettant de passer rapidement du menu du téléphone à l’écran de guidage.

une instruction pour tourner à la prochaine intersection

☞ Appuyez sur la touche REP de la télécommande. ou :

: Vous n’avez pas respecté la dernière instruction Si vous n’avez pas respecté la dernière instruction de guidage ou si, pour des raisons techniques liées à la circulation (chantier, etc.), vous ne pouvez pas la respecter, le système calcule en quelques secondes un nouvel itinéraire à partir de l’endroit où votre véhicule se trouve actuellement.

1) possible uniquement avec la touche REP de la télécommande, lorsque le module mains libres est activé

Le système vous prévient quand vous entrez dans de telles zones et affiche un message d’avertissement. Dans ce cas, le code de la route a toujours la priorité sur les instructions données par le système de navigation. Le symbole ! s’affiche en haut à gauche de l’écran de guidage tant que vous vous trouvez dans une zone où les informations sur les rues / routes sont limitées.

Dès qu’un itinéraire a été planifié, cette option s’affiche à l’écran de guidage.

☞ Sélectionnez « ¢ » à l’écran de guidage. La liste des sections de l’itinéraire planifié s’affiche. Les touches curseur 2 et 8 vous permettent de feuilleter la liste.

Vous disposez des écrans d’informations suivants :

I1 Position véhicule

Cet écran vous indique la position actuelle du véhicule, avec le code du pays, le nom de la ville, la voie et éventuellement le numéro de la rue. Dès que vous roulez dans une rue non numérisée, la position GS s’affiche (latitude et longitude).

i1 Position véhicule

D WETZLAR BANNSTR. Affichage/suppression des étapes : Si vous avez entré des étapes pour votre destination actuelle : ☞ Appuyez sur OK, pour afficher la liste des étapes et pour effacer des étapes.

VDO CC D WETZLAR GABELSBERGER STR. – V: Le plus court – N: Routes principales – M: Routes secondaires 3. Direction de conduite actuelle (boussole). La flèche indique le Nord. 4. Date et heure Modification du critère de guidage :

☞ Les informations suivantes s’affichent à l’écran infos. voyage :

Signal de vitesse limite :

Vous pouvez indiquer une vitesse limite, un signal sonore d’avertissement retentit si cette dernière est dépassée. Pour régler la vitesse limite, voir « Vitesse » à la page 87. 1)

Sélectionnez « Automati. », pour un réglage automatique sur la station TMC la mieux captée.

Après chaque coupure du contact, l’option « Automati. » est activée automatiquement. Recherche de la prochaine station TMC 2) : ☞ Appuyez sur OK, pour caler l’appareil sur une autre station TMC. La recherche d’une autre station TMC peut durer jusqu’à 30 secondes

Vous n’avez accès à l’écran d’informations i6 que si une perturbation du trafic concernant votre itinéraire est annoncée par TMC. Les informations suivantes s’affichent :

– Numéro et nombre des écrans d’infos i6

(perturbations du trafic),

1 de 2 33 km Dès que vous vous trouvez dans la perturbation du trafic : – Distance à parcourir pour atteindre la fin de la perturbation du trafic, – Type de la perturbation du trafic.

Affichage détaillé de la perturbation du trafic

La station d’informations routières TMC n’est pas disponible dans tous les pays et n’est pas diffusée par toutes les stations RDS . Pour pouvoir bénéficier du guidage dynamique avec les informations routières TMC, il faut insérer un CD cartographique compatible avec les informations routières TMC. Nous vous recommandons d’utiliser toujours la dernière version de ces CD cartographiques.

Messages vocaux d’informations routières TMC S’il existe des messages TMC concernant votre itinéraire, elles sont diffusées sous forme de messages vocaux.

Répétition du message TMC

Informations routières TMC à l’écran de guidage Si la circulation est perturbée sur votre itinéraire, les informations relatives à la circulation perturbée s’affichent en haut de l’écran de guidage. Le type de perturbation et la distance à parcourir jusqu’à la perturbation s’affichent en premier à l’écran. Vous pouvez obtenir des détails sur la perturbation du trafic en appelant l’écran d’informations i6 « Info. trafic ». Si vous continuez à vous rapprocher de la perturbation, l’option de déviation est activée. Le curseur passe automatiquement à la première ligne de l’écran de guidage.

Le menu déviation s’affiche. Validez « Prévoir un détour ? » avec « Oui » si vous souhaitez contourner la perturbation du trafic.

En l’espace de quelques secondes, le système de navigation calcule un nouvel itinéraire.

Il n’est pas possible de désactiver les messages de dangers imminents

Pour plus d’informations sur le menu « Info. traffic », consultez la page 88 .

– l’itinéraire doit être planifié et – le système doit se trouver sur l’écran de guidage.

Déplacez le curseur sur le symbole ª et confirmez en appuyant sur la touche OK,

Si vous souhaitez une distance autre que celle indiquée, procédez comme suit :

☞ Modifiez la distance affichée dans une plage de 1 à 10 km avec les touches curseurs 4 ou 6. Appuyez de nouveau sur la touche OK. Le curseur se trouve sur « OK ». Validez avec « OK ». L’écran de guidage apparaît de nouveau à l’écran. Le système calcule un itinéraire bis pour le trajet indiqué.

GESTIONNAIRE D'ADRESSES Le système de navigation VDO Dayton vous permet de mémoriser 30 adresses de destination dans un carnet d’adresses personnel.

Sélectionnez « Gestion. d’adress. » dans le menu principal et confirmez votre choix.

Si vous n’avez entré aucune étape, l’option « Supprimer étapes » n’est pas disponible.

Une fois que le carnet d’adresses est plein, vous ne pouvez plus sélectionner les options « Ajouter l’adresse » et « Entrer posit. act. ».

☞ Dans le menu principal, sélectionnez l’option « Gestion. d’adress. ».

Pour le nom de l’adresse, entrez une suite de 15 caractères au maximum avec la « machine à écrire ». Validez l’entrée avec « OK ». Si vous ne souhaitez pas entrer de nom, sélectionnez directement « – ».

Suppression d’adresses

Il est recommandé d’effacer les adresses que vous n’utilisez plus dans votre carnet d’adresses, afin de faire de la place pour les nouvelles adresses de destination.

: ☞ Sélectionnez l’adresse que vous souhaitez effacer dans la liste, puis validez. L’adresse sélectionnée est effacée du carnet d’adresses.

Suppression d’une étape

Si vous avez entré des étapes sur votre itinéraire actuel, vous pouvez les afficher et les supprimer dans la liste. ☞ Sélectionnez l’option « Supprimer étapes » dans le gestionnaire d’adresses.

☞ L’étape est supprimée. Vous pouvez aussi supprimer des étapes dans l’écran infos « i2 Destination », voir page 77.

Entrée de la position actuelle du véhicule

Souhaitez-vous, par ex., entrer dans le répertoire un restaurant qui vous plaît ? Entrez alors votre position actuelle comme suit : ☞ Sélectionnez l’option « Entrer posit. act. » dans le gestionnaire d’adresses.

Le système de navigation mémorise la position actuelle du véhicule en tant qu’adresse. Vous pouvez aussi mémoriser votre position actuelle dans l’écran infos « i1 Position véhicule », voir page 77.

Suppression d’une des dernières destinations utilisées

☞ Sélectionnez l’option « Eff. dest. préc. » dans le gestionnaire d’adresses. : La liste des dernières destinations utilisées pour le guidage est effacée. 84

Cette option permet de sélectionner les critères de sélection pour planifier l’itinéraire.

Réglages en rapport avec la vitesse : – Choix d’un facteur de correction pour calculer l’heure d’arrivée prévue et la durée de conduite restante.

– Réglage du volume en fonction de la vitesse du véhicule.

– Réglage et activation d’un signal de vitesse limite. Ecran de guidage Choix des données pour le champ d’état dans l’écran de guidage.

Info. traffic (uniquement si l’appareil est connecté à l’option TMC)

Cette option permet d’activer ou de désactiver le guidage dynamique et la sélection des messages TMC pour le guidage.

Cette option permet de régler le volume et l’activation ou la désactivation des instructions audio de guidage.

Le plus court V : privilégie le chemin le plus court

Routes principales N : privilégie les voies express lors du calcul de l’itinéraire Routes secondaires M : évite les voies express lors du calcul de l’itinéraire

Le symbole correspondant au critère choisi s’affiche à l’écran d’informations i3 (infos système).

Vous avez, en outre, la possibilité d’éviter les routes à péage lors du calcul de votre itinéraire : ☞ Activez l’option « Eviter péages », si vous souhaitez emprunter le moins possible les routes à péage. : Une coche précède l’option. S’il n’existe pas de route sans péage, les routes à péages sont prises en compte lors du calcul de l’itinéraire. Remarque : lorsque cette option est activée, il se peut que le calcul de l’itinéraire dure plus longtemps. C’est pourquoi il ne faut activer cette option que lorsque cela est nécessaire.

Dans le menu « Vitesse », vous pouvez effectuer les réglages suivants :

Correction de la vitesse

☞ ☞ Pour mémoriser ce réglage, appuyez de nouveau sur OK.

Mode SDVC Cette fonction permet de compenser les bruits ambiants et augmente le volume des messages audio en fonction de la vitesse.

Vous avez le choix entre cinq niveaux (OFF = pas d’augmentation 4 = forte augmentation). ☞ Déplacez le curseur sur la valeur derrière « Mode SDVC ».

Pour mémoriser ce réglage, appuyez de nouveau sur OK. La pratique vous permettra de déterminer le mode SDVC le mieux adapté à votre véhicule.

Pour mémoriser ce réglage, appuyez de nouveau sur OK.

Activation/Désactivation de l’alarme d’excès de vitesse :

Lorsque le signal de vitesse limite est activé, un bip retentit à chaque fois que vous dépassé la vitesse et un message s’affiche.

☞ Faites votre choix parmi les données suivantes qui s’afficheront dans le champ d’état de l’écran de guidage :

– distance restante (On/Off) et une des indications de temps suivantes :

Confirmez avec la touche OK. La fonction de réglage du volume est activée.

Pour mémoriser ce réglage, appuyez de nouveau sur OK.

Activation/Désactivation des messages audio :

Pour mémoriser ce réglage, appuyez de nouveau sur OK.

☞ Sélectionnez une des deux langues chargées dans le système, ou :

Insérez le CD du logiciel VDO Dayton dans l’ordinateur de navigation.

Pour charger d’autres langues, suivez les instructions du système.

Vous avez la possibilité de régler la configuration de l’heure, de la date et de la zone horaire.

Le système de navigation reçoit l’heure actuelle du fuseau horaire (TUC (temps universel coordonné) par l’intermédiaire du système GPS. Pour régler le décalage horaire entre l’heure locale et l’heure mondiale, procédez de la manière suivante :

☞ Réglez le décalage horaire à l’aide des touches curseur 4 et 6. Pour mémoriser ce réglage, appuyez de nouveau sur OK. L’heure affichée est modifiée.

– américaine : affichage en miles, demi et quart de miles ainsi qu’en pieds.

Si le moniteur est monté au plafonnier, il est possible de tourner de 180° le contenu de l’écran.

Sélectionnez le réglage souhaité en fonction de la position de montage du moniteur.

L’accès à ce menu est protégé par un code. L’option « Service » est exclusivement réservée au technicien du service après-vente agréé chargé d’effectuer les travaux de maintenance du système de navigation.

Information système

Le menu « Info système » affiche des informations relatives aux versions de matériel et de logiciel (ces informations sont destinées au service après-vente).

Lorsque le contact est coupé et que la DEL clignote :

☞ Appuyez sur la touche d’éjection W.

☞ Le CD est éjecté.

Retirez le CD cartographique, puis insérez un nouveau CD dans le lecteur, le côté imprimé orienté vers le haut, en le poussant délicatement jusqu’à ce qu’il soit avalé.

Lorsque vous changez de CD cartographique, le système a besoin de quelques secondes pour s’initialiser.

N’utilisez que des CD cartographiques VDO Dayton d’origine. Les CD cartographiques VDO Dayton n’ont été conçus que pour le système de navigation VDO Dayton et ne peuvent être lus que par ce système. Le lecteur de CD du système de navigation ne peut pas lire les CD d’autres types (par ex. les CD audio). Ne rangez les CD cartographiques que dans les boîtiers prévus à cet effet. Si l’adresse de destination entrée en dernier ne figure pas ou qu’en partie sur le nouveau CD cartographique, l’adresse ou les éléments manquants sont effacés.

Fü on lf Eg nd Ro d Ba an ☞ Sélectionnez le lieu public souhaité avec l’une des options du menu « Dest. particulière ». ☞ Appuyez sur la touche curseur 6, pour passer à l’affichage détaillé des infos. voyage.

Les touches curseurs 8 et 2 vous permettent de feuilleter les infos. voyage relatives au lieu public sélectionné.

Le lieu public sélectionné est alors enregistré dans le guidage comme adresse de destination.

Sélectionnez « Quitter », si vous ne désirez pas mémoriser le service sélectionné comme adresse de destination.

: La liste des destinations particulières s’affiche de nouveau à l’écran.

Utilisez uniquement des piles ne pouvant pas couler. Des piles qui coulent risquent d’endommager la télécommande ou votre véhicule.

N’exposez pas la télécommande aux rayons directs du soleil ou à une chaleur extrême. Les piles se déchargent à des températures extrêmes et peuvent couler. Si vous n’utilisez la télécommande qu’à partir de sa fixation, nous vous recommandons de retirer les piles de la télécommande.

Nettoyage de la télécommande et de l’écran.

Pour les nettoyer, n’utilisez pas de white spirit, d’alcool ni de solvants. Utilisez seulement un chiffon humide.

Chargement de logiciels de mise à jour

Vous pouvez charger des logiciels de mise à jour pour élargir le fonctionnement de l’appareil, si ces logiciels sont proposés pour votre système :

☞ Le système charge alors automatiquement le nouveau logiciel d’exploitation. La progression de l’opération de chargement est affichée par une barre.

A Ne coupez en aucun cas l’allumage pendant le chargement, même si le moniteur reste sans affichage pendant un certain temps.

: Une fois le chargement du logiciel effectué, retirez le CD du logiciel de mise à jour et insérez à nouveau le CD cartographique. ☞ Confirmez le chargement en appuyant sur la touche « OK ».

Le système est alors lancé avec le nouveau logiciel d’exploitation.

Le contact est déjà mis : le système de navigation est en mode veille • Appuyez sur une touche de la télécommande. La fiche n’est pas bien enfoncée dans le moniteur. • Posez le moniteur sur son support (fiche) jusqu’à ce qu’il s’encliquette.

Après un certain temps de fonctionnement, le système s’éteint de lui-même.

Lorsque la température est très basse ou très élevée, le système s’arrête temporairement pour éviter tout dommage.

• Le système se remet en marche dès que la température s’est normalisée.

Le système ne réagit pas si vous appuyez sur une touche alors que la télécommande n’est pas dans son support.

Les piles sont usées.

• Mettez des piles neuves dans la télécommande, ou • replacez la télécommande dans son support.

Le système est très lent lors de la saisie des données ou met beaucoup de temps à calculer l’itinéraire.

Vous vous trouvez dans une zone numérisée très dense. Le système met plus de temps lorsqu’il doit consulter un grand nombre de données.

Seule l’option « Veille » est disponible au menu principal après avoir mis le contact.

• Attendez quelques secondes que le système se soit mis en marche (les options s’affichent en caractères normaux).

Vous n’entendez aucune instruction de guidage.

• Vérifiez si le volume est réglé sur 0.

Vérifiez si les consignes audio sont activées dans le menu « Configuration - volume » (« ¦: On » ).

Le message « Veuillez insérer un CD » ou

« Veuillez insérer un CD adapté » apparaît à l’écran.

• Vérifiez si le CD adéquat, le côté imprimé tourné vers le haut, est inséré dans l’ordinateur de navigation.

Le système de navigation éjecte le CD cartographique sans que vous ayez appuyé sur la touche W.

Le CD est peut-être sale.

Il n’est pas possible d’ajouter d’adresse dans le carnet d’adresses.

Le carnet d’adresses est plein.

La position affichée ne correspond pas à la position réelle de votre véhicule.

La réception des signaux GPS est trop longtemps brouillée

(par ex. en raison des mauvaises conditions de réception). Si la réception GPS est normale la position est corrigée automatiquement. • Attendez quelques minutes si nécessaire.

L’instruction de guidage ne correspond pas à la réalité.

Il se peut que la position de votre véhicule déterminée par le système de navigation soit incorrecte à ce moment..

Le sens de la circulation a peut-être changé entre temps et ne correspond pas aux informations du CD cartographique.

L’heure affichée à l’écran « i3 Infos système » est erronée.

• Réglez le fuseau horaire correctement dans le menu

« Configuration – Date/Heure ».

L’heure d’arrivée prévue à l’écran de guidage est erronée.

• Vérifiez le réglage du fuseau horaire dans le menu

« Configuration – Date/Heure ».

Le logo TMC à l’écran « i5 Info. traffic » est toujours gris foncé, aucune info trafic ne s’affiche.

A Ne percez jamais de trou dans les pièces porteuses ou vitales pour la sécurité de la carrosserie !

Avant le montage d’éléments dans l’habitacle, respectez impérativement les consignes suivantes :

A Assurez-vous que le champ de vision panoramique du conducteur n’est en aucun cas entravé !

1 Ordinateur de navigation avec cadre de montage universel et deux étriers de déverrouillage

2 Moniteur, connecteur de moniteur avec câble, pied de moniteur avec plaque de montage, coussinet adhésif et 4 vis 3 Télécommande à infrarouge 4 Fixation de la télécommande avec matériel de montage 5 Câbles de signaux 6 Câble d’alimentation électrique 7 Antenne GPS avec plaque métallique et câble 8 Étrier de montage avec matériel de montage

Prenez des mesures de sécurité

A Avant de commencer les travaux, débranchez le câble de masse du pôle négatif de la batterie du véhicule pour éviter tout court-circuit ! Ce faisant, respectez les consignes de sécurité du constructeur du véhicule (système d’alarme, airbag, dispositif antidémarrage, codage de l’autoradio, etc.) !

Installez le cadre de montage, fig. 2 et 3

Insérez l’ordinateur avec le cadre de montage fourni dans un logement prévu pour l’autoradio, répondant aux normes DIN.

– Une connexion fixe avec la carrosserie est nécessaire pour garantir le parfait fonctionnement du système.

Insérez le cadre de montage dans le logement répondant aux normes DIN et, repliez vers l’intérieur les brides en tôles à l’aide d’un tournevis. Veillez à ne pas endommager des éléments cachés dans le tableau de bord.

Fixation de l’ordinateur avec des étriers de montage

S’il n’est pas possible ou pas prévu de monter l’ordinateur de navigation dans un logement répondant aux normes DIN, vous pouvez le monter à un autre emplacement à l’aide des étriers de montage fournis avec l’appareil (par ex. dans la boîte à gants, dans le coffre ou sous les sièges). Pour cela, dévissez d’abord les deux ressorts d’arrêt de part et d’autre de l’ordinateur de navigation. Les deux vis Torx sont ensuite utilisées pour la fixation de l’étrier de montage.

Installation de l’étrier de montage, fig. 5

1. Placez l’étrier avec l’attache emboutie sur l’arête droite ou gauche arrière du boîtier de l’ordinateur. Veillez à ce que l’attache entoure complètement la tôle de l’ordinateur. 2. Faites basculer l’étrier vers l’avant tout en comprimant l’arête arrière de l’étrier afin qu’elle soit alignée sur le boîtier de l’ordinateur. 3. Vissez l’étrier sur le boîtier de l’ordinateur en utilisant les deux vis Torx fournies. Vous pouvez ensuite visser l’ordinateur à l’endroit souhaité à l’aide des vis fournies.

Si vous souhaitez suspendre l’ordinateur (p. ex. sous la plage arrière), vous pouvez monter, à l’inverse, les étriers de montage sur l’ordinateur.

Installez l’antenne GPS, fig. 6 et 7

Vous pouvez installer l’antenne GPS dans l’habitacle, par ex. sur le tableau de bord ou sur la lunette arrière. Veillez à ne pas gêner la réception de l’antenne. – Dans le cas de véhicules avec des vitres métallisées, montez l’antenne sur le coffre, le toit ou dans le pare-chocs en plastique.

– Il est possible de fixer par magnétisme l’antenne sur une surface métallique. Pour cela, retirez la plaque métallique située sous l’antenne et posez cette dernière sur une surface préalablement nettoyée.

– Pour ce qui est d’autres surfaces non métalliques, ne retirez pas la plaque métallique sous l’antenne. Dans ce cas, fixez l’antenne avec un ruban adhésif à double face. Remarque : ors du montage, veillez à respecter une distance de 10 cm par rapport aux pièces métalliques (cadres des vitres, etc.) pour garantir le parfait fonctionnement de l’antenne. 98

2. Serrez à bloc le connecteur du moniteur avec deux boulons à tête fraisée sur le pied du moniteur, voir la fig. 9.

3. Posez le moniteur sur son pied (fiche) jusqu’à ce qu’il s’encliquette. 4. Déterminez la position de montage pour le moniteur. 5. Retirez de nouveau le moniteur de son pied (fiche). Important : Pour retirer le moniteur, appuyez systématiquement sur la touche de déverrouillage située au dos de la fiche du moniteur ! 6. Enlevez la saleté et la graisse des surfaces de montage avec de l’alcool méthylique (alcool). 7. Retirez d’un côté la feuille de protection du coussinet adhésif à double face et collez-le sur la partie inférieure de la plaque de montage. 8. Retirez la feuille de protection de la partie inférieure du coussinet adhésif et placez le support du moniteur sur la surface de montage et appuyez fortement. Remarque : La température de montage minimale doit être de 15 °C pour que le ruban adhésif colle au mieux.

Vissez directement le support du moniteur

Fixez le support sans plaque de montage à l’emplacement souhaité à l’aide de deux vis adaptées.

Autre possibilité de montage

Pour augmenter les possibilités d’installation, vous pouvez également monter le moniteur sans utiliser le support fourni avec le système. Collez le moniteur sans son pied, directement sur le tableau de bord (par ex. avec un ruban adhésif à double face). Vous trouverez d’autres supports pour monter le moniteur dans les magasins d’accessoires.

A Observez impérativement les mesures de sécurité relatives au champ de vision du conducteur et à la zone de dilatation de l’airbag !

Montez la fixation de la télécommande à infrarouge, fig. 10 et 11

Maintenez la fixation en position à l’aide d’une équerre Vissez la fixation sur l’équerre. Fixez ou vissez l’équerre.

Collez la fixation avec la plaque en plastique

Enclenchez la fixation dans la plaque en plastique. Retirez la feuille de protection de la plaque auto-adhésive en plastique. Collez la fixation avec la plaque en plastique et appuyez fortement.

à la verticale, soit vers le bas, c’est-à-dire de manière suspendue. En cas de montage vers le bas, il est possible de tourner de 180° le contenu de l’écran (menu « Config. du systéme », option « Écran »).

NOTICE D’INSTALLATION Remarque : La température de montage minimale doit être de 15 °C pour que le ruban adhésif colle au mieux.

Effectuez les branchements électriques, fig. 12

Posez soigneusement tous les câbles. Pour le câblage, reportez-vous au schéma électrique du dernier volet, en fin de brochure et au tableau ci-dessous.

Câble d’alimentation électrique 6 (alvéole ISO A) :

Broche 1. Branchez les extrémités de câbles A4, A7 et A8 libres du câble d’alimentation électrique 6 sur les points de connexion dans le véhicule conformément au tableau et au schéma électrique. 2. Ne coupez pas les câbles libres, mais pliez-les et attachez-les pour éviter qu’ils ne gênent ! Vous pourriez en avoir besoin pour l’ajout ultérieur de fonctions supplémentaires.

Signal du compteur de vitesse (alvéole ISO A) :

Amenez le câble noir/blanc A1 du faisceau de câbles jusqu’au point de branchement du signal du compteur de vitesse. Veuillez-vous reporter aux fiches techniques relatives au véhicule pour obtenir des informations sur leur emplacement et les détails de connexion (disponible sous forme de CD-ROM). Remarque : De nombreux véhicules sont équipés d’un signal de compteur de vitesse branché sur l’un des connecteurs de l’autoradio. Vous obtiendrez des informations à ce sujet auprès de votre concessionnaire ou en appelant notre ligne directe.

A Ne connectez jamais le signal du compteur de vitesse sur la commande ABS du véhicule !

(câble positif du feu de recul).

Connectez les éléments du système

Enfoncez le connecteur du câble de la télécommande dans la douille du câble de signaux 5. Branchez les haut-parleurs (accessoire : ML 5000) à l’aide de la fiche jack de 3,5 mm sur la douille de jack du câble de signaux 5. 100

NOTICE D’INSTALLATION L’impédance des haut-parleurs doit être comprise entre 4 et 8 ohms.

En option, il est possible de connecter un autoradio TMC RDS de VDO Dayton ou un syntoniseur TMC MT 5000 / MT 5010 à l’ordinateur de navigation. En ce qui concerne la connexion, reportez-vous à la section « Installer l’ordinateur de navigation ».

Audition des messages vocaux via les haut-parleurs du véhicule

Pour écouter les instructions de guidage par l’intermédiaire du haut-parleur avant gauche du véhicule, il est possible de connecter un câble adaptateur MA 1300 (en option) entre le câble du haut-parleur et la sortie audio de l’ordinateur de navigation.

Montez l’ordinateur

1. Branchez l’antenne GPS. 2. Insérez le câble d’alimentation électrique 6 dans la douille ISO A de l’ordinateur de navigation. 3. Insérez le câble des signaux 5 dans la douille ISO B de l’ordinateur de navigation. 4. Enfoncez le connecteur jaune C1 du câble du moniteur dans l’alvéole gauche de la douille ISO C1’ de l’ordinateur de navigation. 5. S’il est nécessaire de connecter des options du système, regroupez tout d’abord l’ensemble des connecteurs puis enfoncez-les dans la douille ISO C’ de l’ordinateur de navigation. Connecteur vert C2 de l’option TMC : Alvéole centrale de la douille ISO C2’ Connecteur bleu C3 (option) : Alvéole droite de la douille ISO C3’. 6. Placez le tampon en caoutchouc sur la vis, au dos de l’ordinateur et insérez l’ordinateur dans le cadre de montage jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Remarque : Fixez tout d’abord l’ordinateur de navigation et effectuez ensuite le raccordement électrique. Vous risquez sinon d’obtenir un calibrage erroné du capteur du gyromètre.

Première mise en service

1. Rebranchez les cosses de la batterie. 2. Remettez l’installation électrique de bord en parfait état de fonctionnement (horloge, ordinateur de bord, système d’alarme, airbag, système anti-démarrage, etc.). 3. Mettez l’allumage. 4. Introduisez un CD cartographique dans l’ordinateur. 5. Insérez les piles (non founies) dans la télécommande (voir la Notice d’utilisation du système de navigation). 6. Placez le véhicule à l’extérieur pour obtenir une réception parfaite des signaux GPS. 7. Démarrez le moteur. Le message d’avertissement relatif à l’utilisation s’affiche. 8. Validez le message d’avertissement relatif à l’utilisation en appuyant sur la touche OK. Le menu principal apparaît à l’écran. L’ordinateur de navigation s’initialise maintenant (durée entre 2 et 10 minutes).

2. Réglez l'angle, selon les conditions de montage, entre -10 et +30 degrés. Le système ne fait pas la différence entre les valeurs d'angles négatives et positives. Il faut donc entrer 10 dans le menu, même pour un angle de -10 degrés !

Vérifiez les fonctions du véhicule

A Vérifiez les fonctions vitales pour la sécurité du véhicule, soit à l’arrêt, soit en roulant à faible vitesse ! N’effectuez ces contrôles qu’à l’extérieur, dans un endroit dégagé !

Systèmes de freinage, d’alarme, d’éclairage, antidémarrage, compteur de vitesse, ordinateur de bord, autoradio (codage !) et chaîne hi-fi, horloge

Contrôlez les fonctions de navigation

Lorsque le véhicule est à l’arrêt, contrôlez les deux fonctions suivantes :

Placez la télécommande dans la fixation : Les touches de la télécommande doivent s’allumer.

Réception des signaux GPS Entrez une destination et sélectionnez « Activer guidage ». Appelez l’écran d’informations i3 « Infos système » et vérifiez le nombre de satellites. Pour obtenir une position suffisamment précise du véhicule, le nombre de satellites devrait être compris entre 4 et 8.

Pour que la calibration automatique ait lieu, effectuez un bref essai de 10 minutes environ sur des routes figurant sur la carte numérique. Changez plusieurs fois de direction au cours du trajet. Traversez différents croisements et ce faisant, observez la position actuelle du véhicule à l’écran d’informations i1 « Position véhicule ». Si la position affichée correspond à la position réelle du véhicule, la calibration est terminée.

Pour répondre à vos questions sur notre système multimédia, VDO Dayton met une ligne directe à votre disposition dans de nombreux pays :

Elle couvre une période de 24 mois à partir de la date de votre achat, pour autant que vous ayez utilisé le produit conformément à sa destination et aux instructions du mode d'emploi. Pour la mise en œuvre de cette garantie, vous aurez à présenter votre facture originale (ou le bon de caisse) précisant la date d'achat, le nom de votre revendeur, le type et le numéro de série du produit.

Nous vous conseillons en conséquence de conserver soigneusement ces documents. Aucune garantie ne sera due dans les cas suivants : • modification ou altération des documents ci-dessus, • type et/ou numéro de série du produit rendus non identifiables, • interventions sur le produit effectuées par une personne ou un service quelconque non autorisé, • détériorations résultant d'une cause étrangère à l'appareil telle qu'entre autres décharges atmosphériques, eau, feu, entretien insuffisant ou incorrect, • modifications ou adaptations du produit pour le mettre en adéquation avec des normes, d'émissions/réception locales ou de raccordement à un réseau spécifique, autres que celles du pays pour lequel il a été conçu, fabriqué ou agréé, ou détériorations pouvant en résulter.

Mocht onverhoopt uw apparaat van het merk VDO niet goed functioneren of defect raken, neem dan contact op met uw wederverkoper of een geautorizeerde VDO reparatiewerkplaats. Om ongerief te voorkomen, raden wij u aan de gebruiksanwijzing zorgvuldig na te lezen alvorens u tot uw verkoper of de reparatiewerkplaats te wenden.

La garantía deberá incluir el sello del establecimiento vendedor, la fecha de venta, los datos de identificación del producto objeto de la garantía y los datos del titular de la misma. Acompañar la factura de compra del aparato facilitará la identificación del origen del mismo y el consiguiente automatismo de la misma. La garantía VDO no se aplicará en caso de que: • Los documentos hayan sido alterados de alguna forma o resulten ilegibles. • El tipo o número de serie del aparato haya sido alterado, borrado o resulte ilegible, o no coincida con los datos incluidos en la garantía. • Las reparaciones hayan sido realizadas por personas o servicios no autorizados. • El daño en el aparato sea causado por accidentes que incluyan, aunque no se limiten, a tormentas, inundaciones, fuego, o evidente mal uso del mismo. VDO fait le nécessaire pour vous faire bénéficier d'une garantie de deux ans (pièces et main-d'œuvre) dans tous les pays où VDO a des revendeurs agréés, pour les produits susceptibles de réparation et acquis dans l'un de ces pays auprès d'un revendeur VDO. La responsabilité de l'application de cette garantie repose sur le revendeur auprès duquel vous avez fait l'acquisition de votre produit VDO,qui fera exécuter la réparation par l'une des stations techniques agréées par VDO Car Communication France. Cette garantie n'est bien sûr pas exclusive de l'application aux achats faits en France de la garantie légale prévue par les articles 1641 et suivants du Code civil. Elle couvre une période de 24 mois à partir de la date de votre achat, pour autant que vous ayez utilisé le produit conformément à sa destination et aux instructions du mode d'emploi. Pour la mise en œuvre de cette garantie, vous aurez à présenter votre facture originale, ou le ticket de caisse précisant la date d'achat et le nom de votre revendeur. Nous vous conseillons en conséquence de conserver soigneusement ces documents. Aucune garantie ne sera due dans les cas suivants : • modification ou altération des documents ci-dessus, • type et / ou numéro de série du produit modifié, supprimé, ou rendu illisible, • intervention ou réparation éffectuée sur le produit par une personne ou un service après vente non autorisé, • dommage causé par une cause extérieure à l'appareil et notamment par: foudre, incendie, dégâts des eaux ou négligence , • modification ou adaptation du produit pour le mettre en adéquation avec des normes d'émission/réception ou de raccordement au réseau local, différentes de celles en vigueur dans le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué et agréé ou si le dommage résulte de ladite adaptation.

grazie per aver acquistato questo prodotto VDO, studiato e prodotto secondo i più elevati standard di qualità e sottoposto a test rigorosi. Se utilizzato correttamente, esso funzionerà perfettamente per molti anni.

En caso de que su aparato marca VDO no funcione correctamente o esté defectuoso, por favor contacte con su distribuidor VDO o con un servicio autorizado.

Pour tout renseignement complémentaire, n'hésitez pas à contacter notre "Service Consommateurs" dont vous trouverez les coordonnées ci-dessous :

VDO Automotive España S.A.

C/ Sepulveda Nº 11 VDO conjointement avec les revendeurs-partenaires auprès des consommateurs. La durée d'application de cette garantie est de 24 mois à partir de la date d'achat et couvre les appareils qui ont été utilisés conformément au mode d'emploi. Pour bénéficier de la garantie, il est indispensable de présenter un justificatif tel que la facture originale ou le ticket de caisse avec la date d'achat, le nom du revendeur, le type et le numéro de série de l'appareil. La garantie VDO n'est pas valable lorsque : • les documents originaux ont été modifiés, effacés ou sont illisibles • le type et le numéro de série falsifiés, effacés ou illisibles • la réparation a été effectuée par des personnes ou des services non agrées par VDO • les dégâts sont dûs à des causes extérieures, telles que la foudre, l'eau, le feu et autres ou une manipulation erronée • l'appareil a été modifié ou ajusté pour recevoir les émissions locales aux normes agréées d'un autre pays respectivement les dégâts causés par cette modification.

Le facciamo i migliori auguri per l'acquisto di questo prodotto VDO.

VDO prevede una garanzia di 24 mesi, comprendente la mano d'opera e la sostituzione o riparazione gratuite delle parti difettose, per produtti venduti in tutti i paesi in cui VDO ha distributori autorizzati. La sopramenzionata garanzia attesta la responsabilità delle organizzazioni nazionali VDO insieme ai nostri partner commerciali rispetto ai consumatori. Pour toutes autres questions, veuillez vous adresser à "VDO Info Center" :

Per approfittare in forma ottimale del funzionamenti del vostro apparecchio e onde evitare inutili inconvenienti, siete pregati di studiare attentamente le prescrizioni e le istruzioni d'uso.

Se non siete soddisfatti del il funzionamento del vostro apparecchio o lo stesso mostra un determinato difetto, siete pregati di contattare il vostro rivenditore