CD 423 - Autoradio VDO DAYTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CD 423 VDO DAYTON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : CD 423 - VDO DAYTON


Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CD 423 - VDO DAYTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CD 423 de la marque VDO DAYTON.



FOIRE AUX QUESTIONS - CD 423 VDO DAYTON

Comment réinitialiser le VDO DAYTON CD 423 ?
Pour réinitialiser votre VDO DAYTON CD 423, appuyez et maintenez enfoncé le bouton 'Reset' pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que l'appareil redémarre.
Pourquoi le CD ne s'éjecte pas ?
Si le CD ne s'éjecte pas, vérifiez si l'appareil est sous tension. Si c'est le cas, essayez de réinitialiser l'appareil. Si le problème persiste, il pourrait y avoir un blocage mécanique.
Comment régler la qualité du son sur le VDO DAYTON CD 423 ?
Pour régler la qualité du son, utilisez les boutons de réglage des graves et des aigus sur le panneau avant. Vous pouvez également ajuster le volume à l'aide du bouton principal.
Le lecteur ne lit pas mes CD, que faire ?
Assurez-vous que les CD ne sont pas rayés ou sales. Nettoyez les disques et essayez de les lire à nouveau. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de faire vérifier le lecteur par un professionnel.
Comment connecter mon smartphone au VDO DAYTON CD 423 ?
Pour connecter votre smartphone, utilisez un câble auxiliaire 3,5 mm ou vérifiez si votre appareil prend en charge la connexion Bluetooth. Suivez les instructions dans le manuel pour établir une connexion Bluetooth.
Comment changer la langue du menu ?
Pour changer la langue du menu, accédez aux paramètres, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste.
Que faire si l'écran reste noir ?
Si l'écran reste noir, vérifiez les connexions électriques et assurez-vous que l'appareil est correctement alimenté. Essayez également de réinitialiser l'appareil.
Est-ce que le VDO DAYTON CD 423 supporte les formats audio numériques ?
Oui, le VDO DAYTON CD 423 supporte les formats audio numériques tels que MP3 et WMA. Assurez-vous que les fichiers sont correctement formatés avant de les lire.

MODE D'EMPLOI CD 423 VDO DAYTON

VDO que nous avons conçu et fabriqué conformément aux normes les plus élevées et soumis à des tests rigoureux. Lisez attentivement ce manuel d’utilisation pour vous familiariser avec le produit. Gardez toujours ce manuel à portée de main dans votre voiture afin de pouvoir le consulter à tout moment.

Tension et polarité : L’appareil doit être relié à une batterie de véhicule de 12V/24V à borne négative à la terre (châssis du véhicule). La mise en place dans les véhicules ne répondant pas à ces exigences pourrait entraîner une défaillance, un endommagement ou un incendie.

Ce manuel traite des modèles suivants :

Éclair. Alimentation Fusible CR 213 Assurez-vous que tous les câbles sont installés de façon à ne pas être endommagés par des bords coupants ou des pièces mobiles.

Avertissement : Pour éviter tout courtcircuit, déconnectez la borne négative de la batterie du véhicule jusqu’à ce que l’appareil soit mis en place et branché (fig.1

Reportez-vous à la carte d’installation séparée). CONNECTEUR A (fig.2) Branchements d’alimentation • Fil rouge A7 : Connectez à une alimentation permanente 12V/24V. Il s’agit de l’alimentation principale. Assurez-vous que ce branchement peut traiter un courant de 10A/5A. • Fil jaune/rouge A4 : Connectez à une alimentation commutée 12V/24V (mise sous/ hors tension par l’allumage du véhicule). • Fil marron A8 : Connectez à la terre (châssis du véhicule). Cette configuration de branchement vous permettra d’utiliser pleinement la fonction ON/OFF LOGIC de cet appareil limitant l’utilisation de ce dernier à 1 heure après retrait de la clé de contact. Si cette fonction semble ne pas réagir comme prévu, il se peut que vous ayez besoin d’un câble d’adaptateur. • Antenne mécanique

électronique/Antenne

Lorsque les phares du véhicule sont allumés, le rétroéclairage de la touche d’alimentation reste allumé (même alors que la radio est hors tension). Connectez la broche A6 au câblage d’éclairage du tableau de bord du véhicule. Remarque : Dans certains véhicules (p.ex. VW Passat) l’éclairage du tableau de bord est atténué par un signal modulé numériquement (PWM = Pulse Width Modulation = modulation de largeur d’impulsion). Ce signal PWM peut

* Dépend du modèle

JIN dans le tableau de bord du véhicule.

CONNECTEUR B (fig.3)

Haut-parleurs (utilisez uniquement des haut-parleurs 4 ohms) • Ne connectez pas n’importe quels fils de hautparleur à la terre ou directement à un amplificateur sans entrée à haut niveau ou via un équilibreur externe ! Vous pouvez connecter les fils de haut-parleurs directement à un amplificateur à entrée à haut niveau. • Branchement des 4 haut-parleurs : Façade Arrière Gauche+ Vert [B5] • Reconnectez enfin la borne négative de la batterie du véhicule (fig.9).

AUTRES BRANCHEMENTS (fig.7)

Télécommande câblée ou montée sur le volant Vous pouvez connecter certaine télécommande câblée ou montée sur le volant du véhicule via u n e i n t e r f a c e . Ve u i l l e z c o n s u l t e r v o t r e concessionnaire pour connaître l’interface appropriée. • Fixez le manchon métallique en place en rabattant les pattes métalliques vers l’extérieur à l’aide d’un tournevis. BRANCHEMENT DE L’AUTORADIO (fig.7) • Assurez-vous que la batterie est débranchée. • Insérez la fiche aérienne E dans la prise correspondante. Utilisez le crochet (J) situé à larrière de l’appareil pour la fixation. Utilisez uniquement une prise DIN ou ISO, mais pas les deux simultanément. • Insérez le connecteur d’alimentation A dans la prise A’. • Insérez le connecteur B du haut-parleur dans la prise B’.

RETRAIT DE L’AUTORADIO (à l’aide des deux

étriers en U fournis) • Retirez la plaque de garniture autour de la façade. • Insérez les deux étriers en U dans les orifices à l’avant de l’appareil jusqu’à ce qu’ils se bloquent. Extrayez l’autoradio (fig.10). MONTAGE PAR L’ARRIÈRE (fig.11) • Retirez la plaque de garniture autour de la façade et les ressorts latéraux. • Sélectionnez une position dans laquelle les orifices pour vis de l’étrier de montage ainsi que ceux de l’autoradio se trouvent alignés et serrez les vis à 2 endroits de part et d’autre. • Utilisez uniquement des vis M5 ne dépassant pas 6 mm de long. REMPLACEMENT DU FUSIBLE (fig.7) • Remplacez le fusible par un fusible 10A/5A de type à lame. Le nouveau fusible doit avoir exactement ces caractéristiques sans quoi l’appareil ne sera pas protégé de manière adéquate. Si vous ne respectez pas cette consigne, il peut en résulter un endommagement de l’appareil, ce qui annulerait la garantie. SUPPRESSION DES INTERFÉRENCES • Les véhicules modernes disposent pour la plupart d’une suppression suffisante des interférences. Si vous rencontrez des interférences produites par le véhicule, consultez votre revendeur.

* Dépend du modèle

VÉRIFICATION DE L’ACTIVATION DE LA PROTECTION PAR CODE Si la protection au moyen d’un code est activée, l’afficheur indique brièvement “CODE” chaque fois que l’appareil est mis sous tension.

SCN* Balayage de plage de CD Touche de présélection 4 Touche de présélection 5 Courte pression : Marche/arrêt TA Longue pression : Marche/ arrêt AF SOUND Sélectionnez des styles de son/audio Courte pression : Mise sous tension Longue pression : Mise hors tension MUTE Courte pression : Mise en sourdine ou suppression de sourdine “Introduction du code”. Introduction du code (mentionné sur la “carte de sécurité”, par exemple 4359) : Action Afficheur - Mettez l’appareil sous tension - Appuyez à nouveau sur la touche 40 - de présélection 1 • Introduisez le deuxième chiffre du code 4 3 - ou

- Appuyez à nouveau sur la touche

4350 de présélection 1 • Introduisez le quatrième chiffre du code 4 3 5 9 Avec la touche ou - Appuyez encore une fois sur la touche de présélection 1 - Si le code correct a été introduit, l’appareil émet un signal sonore et fonctionnera ensuite normalement. - Si un code incorrect a été introduit, l’appareil émettra un signal d’erreur. L’afficheur indique “WAIT” (=ATTENDRE) Ceci signifie qu’une période d’attente a commencé. 1 Ne mettez pas l’appareil hors tension lorsque l’afficheur indique “WAIT” (La période d’attente reprendra depuis le début lorsque l’appareil sera mis sous tension.) ! Neutralisation de la protection par code 1 Mettez l’appareil sous tension tout en maintenant la touche enfoncée. Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez un signal sonore. 2 Introduisez le code de la façon décrite dans “Introduction du code”. Vous entendrez deux signaux sonores indiquant que la protection par code a été neutralisée. Si un code erroné a été introduit, suivez la procédure décrite au paragraphe “Introduction du code”. Activation de la protection par code • Mettez l’appareil sous tension tout en maintenant la touche enfoncée. Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que l’afficheur indique “CODE” et vous entendez un signal sonore. La protection par code est à présent activée. SI L’APPAREIL DOIT ÊTRE RETOURNÉ POUR RÉPARATION • Neutralisez la protection par code (de la façon décrite ci-dessus) ou inscrivez le code de protection sur une étiquette et attachez-le à l’appareil. Après réparation, enlevez l’étiquette de l’appareil. Remarque : La fonction de protection par code est neutralisée à la sortie d’usine. NUMÉRO D’IDENTIFICATION Cet appareil possède un numéro d’identification (mentionné sur la “carte de sécurité”). Présentez cette carte comme preuve de propriété lorsque l’appareil a été volé ou s’il doit être réparé. • Ne conservez pas la “carte de sécurité” dans votre véhicule.

* Dépend du modèle

AUDIO MISE SOUS/HORS TENSION pour mettre l’appareil sous

• Appuyez sur pendant plus de 2 tension. Appuyez sur secondes pour mettre l’appareil hors tension. VOLUME • Appuyez sur la touche de volume vers le haut/ le bas pour régler le volume. Assurez-vous que vous pouvez toujours entendre la circulation (klaxons, sirènes…) SOURDINE (Silence) Appuyez brièvement sur la touche pour mettre l’appareil en sourdine ou supprimer la sourdine (silence). Remarque : La période de silence peut être interrompue par des messages d’annonce d’ALARME ou d’informations routières (si TA est sous tension). TOUCHE SOUND Que vous écoutiez du jazz, du chant, de la musique pop, classique ou rock, la touche SOUND constitue le réglage parfait pour votre choix. • Appuyez sur SOUND puis sur la touche de son pour sélectionner BASS-Treb pour votre propre style de son, ou bien ajustez les réglages à l’aide des touches de volume haut/bas pour sélectionner un des styles de son prédéfinis : - BASS-TRE: Vos propres réglages de graves et d’aigus. - FLAT: Original - JAZZ: Musique de jazz - Pour rechercher un autre émetteur, appuyez à nouveau sur la touche. Accord manuel (si la fréquence de l’émetteur requis est connue) • Pour commuter sur l’accord manuel : Une longue pression sur la touche de recherche ou pendant plus de 2 secondes fera commuter sur l’accord manuel. • Appuyez ensuite sur pour accorder sur un émetteur de fréquence inférieure ou sur pour une fréquence supérieure. • Lorsque les touches sont relâchées, un délai démarre. Au bout d’un délai de 5 secondes, l’afficheur indique “Auto” pendant une seconde et revient à l’accord automatique.

PRÉSÉLECTIONS Mémorisation manuelle d’émetteurs dans une présélection

Cinq émetteurs par gamme d’ondes peuvent être mémorisés et rappelés à l’aide des touches de présélection (1 à 5) • Procédez à l’accord sur l’émetteur désiré. • Appuyez sur la touche de présélection désirée (1 à 5) pendant plus de 2 secondes pour mémoriser l’émetteur en cours.

Lors de la mémorisation d’un émetteur

FM, le nom de l’émetteur en cours ainsi que le mode AF sont mis en mémoire sur la présélection (Certains émetteurs utilisent en alternance le nom du programme). Rappel d’une présélection • Appuyez sur la touche de présélection désirée (1 à 5) pour rappeler l’émetteur mémorisé. Mémorisation automatique d’émetteurs ( AUTOSTORE) Vous pouvez automatiquement mémoriser 5 émetteurs FM les plus puissants sur la bande FM AST ou les 5 émetteurs OM (AM) sur la bande MW (AM) AST. Lorsque vous utilisez la fonction Auto Store, les nouveaux émetteurs remplacent les émetteurs précédemment mémorisés dans la bande FM AST ou la bande MW (AM) AST. • Appuyez sur AST pour activer la mémorisation automatique. - L’appareil émet un signal sonore puis passe en sourdine. - Lorsqu’il a terminé, vous entendez un signal sonore suivi par l’émetteur mémorisé sous la présélection 1. - Parfois il arrive que 5 émetteurs ne puissent pas être trouvés

RADIO DATA SYSTEM (RDS) EN FM De plus en plus d’émetteurs diffusent des informations RDS afin de vous proposer de nombreux avantages parmi lesquels :

PROGRAM SERVICE NAME (PS) (Nom du programme) Permet à l’autoradio d’afficher le nom de l’émetteur au lieu de sa fréquence. AUTOMATIC RETUNING (AF) (réaccord automatique) : L’appareil reste accordé sur l’émetteur en cours par la recherche permanente de l’autre meilleure fréquence pour la meilleure réception. Remarque : Vous pouvez mettre AF hors tension. Activation/Neutralisation d’AF L’appareil procède à la recherche continue d’autres fréquences pour l’émetteur accordé et sélectionne automatiquement la meilleure fréquence de réception. Appuyez sur pendant plus de 2 secondes pour activer/ neutraliser AF.

* Dépend du modèle

La lecture commence. Le sens de lecture est indiqué par la flèche .

TRAFFIC ANNOUNCEMENTS (TA) (messages d’informations routières)

Vous pouvez activer les modes TA pour donner la priorité et entendre les messages d’informations routières (même si vous lisez une cassette*/un CD ou si l’appareil est en sourdine).

ARRÊT DE LECTURE ( )

- Pour arrêter la lecture, appuyez à fond sur la touche . - L’appareil commutera sur la réception radio. - La cassette est partiellement éjectée.

Activation/Neutralisation de TA

• Appuyez brièvement sur BAND pour sélectionner un bande FM . pour activer/neutraliser TA. • Appuyez sur Si vous activez le mode TA : • Vous entendrez les messages d’informations routières (TA) lorsqu’ils seront diffusés par un émetteur (même si vous lisez une cassette*/un CD* ou si l’appareil est en sourdine). • Si l’émetteur accordé ne permet pas la réception de messages d’informations routières, l’afficheur indique “NO TA” L’autoradio procède à la recherche automatique d’un émetteur approprié. Interruption du mode d’informations routières Si vous ne souhaitez pas continuer d’écouter des messages d’informations routières : pour • Appuyez brièvement sur la touche interrompre les messages d’informations routières sans mettre le mode hors tension. - L’appareil retournera à son mode de fonctionnement précédent. Remarque : Vous pouvez mettre les fonctions RDS hors tension si nécessaire. • Appuyez longtemps sur la touche RDS pour mettre le système RDS hors tension. - Toutes les fonctions ayant trait à RDS, p.ex. TA, etc. seront neutralisées à la mise hors tension de RDS.

- Utilisez uniquement des cassettes de bonne qualité (ne dépassant pas C-90). - Pour éviter un éventuel endommagement de la bande, retirez toujours la cassette de l’appareil après utilisation. Protégez vos cassettes. Replacez-les dans leur boîte immédiatement après utilisation. - N’exposez jamais les cassettes à la chaleur ou au soleil direct.

INVERSION DU SENS DE LECTURE (avant l’arrivée en fin de cassette)

• Appuyez simultanément à mi-course sur les touches et . ou REBOBINAGE RAPIDE/AVANCE RAPIDE ( ) Le sens du bobinage rapide dépend du sens de lecture indiqué sur l’afficheur. • Pour arrêter le bobinage rapide avant la fin de la cassette, appuyez sur la touche qui n’est ou ). La lecture reprend pas enfoncée ( alors. FIN DE LA CASSETTE À la fin de la cassette, la lecture continue dans le sens inverse. ENTRETIEN Après une utilisation prolongée de la platine cassette, de la poussière ou de la saleté peut s’accumuler sur la tête de lecture. Ceci aboutit à une diminution de la reproduction des notes aiguës. On y remédiera en utilisant une cassette de nettoyage (une ou deux fois par mois) et en la lisant exactement comme une cassette ordinaire.

* Dépend du modèle

Ce lecteur de CD convient uniquement aux disques de 12 cm, n’utilisez pas de CD de forme irrégulière. • Glissez le disque dans la fente, étiquette sur le dessus. La lecture commence. • Si un disque a déjà été inséré : Appuyez sur SOURCE pour sélectionner CD comme source. La lecture commence.

Il peut arriver que vous soupçonniez votre autoradio de ne pas fonctionner comme vous espérez. Avant de faire appel au service aprèsvente, veuillez lire les instructions de fonctionnement / d’installation et vérifier les points suivants de la liste. Vous vous rendrez compte qu’un mauvais fonctionnement apparent peut facilement être corrigé.

Si vous devez malgré tout envoyer votre appareil au service après-vente, veillez toujours à ce qu’il soit complet (avec façade amovible). N’essayez pas d’ouvrir l’appareil pour le réparer vous-même.

PLAGE PRÉCÉDENTE / SUIVANTE ( ou ) ou

• Appuyez brièvement sur la touche pour sélectionner la plage désirée. - La lecture reprend par la plage choisie. REBOBINAGE RAPIDE/AVANCE RAPIDE ( ou ) • Appuyez pendant plus de 2 secondes sur la touche ou pour vous déplacer rapidement en arrière ou en avant sur le disque. - La lecture normale reprend lorsque vous relâchez la touche. LECTURE ALÉATOIRE DE PLAGE • Appuyez sur RND pour activer/neutraliser la lecture aléatoire de plage. RÉPÉTITION DE PLAGE • Appuyez sur RPT pour activer/neutraliser la répétition de la plage en cours. SURVOL DU CONTENU DU DISQUE La fonction de survol du disque vous permet d’écouter les premières secondes de chaque plage. • Appuyez sur SCN pour activer/neutraliser le survol du contenu du disque. ÉJECTION DU DISQUE (LECTEUR DE CD) • Appuyez sur pour éjecter le disque.

L’appareil ne fonctionne pas. Aucun affichage. • Vérifiez le fusible (appareil et véhicule) et les branchements. • Vérifiez la tension de fonctionnement. L’appareil fonctionne mais le son est absent. • Ajustez le volume de l’appareil. • Vérifiez les réglages de l’équilibreur et de la balance. • Vérifiez l’antenne et ses branchements. Radio L’accord sur l’émetteur désiré ne se fait pas. • Vérifiez que l’antenne est totalement déployée et correctement connectée. • Vérifiez que la borne négative (fil marron) est connectée à la terre (châssis du véhicule) • L’émetteur désiré est trop faible, essayez l’accord manuel. Réception radio de mauvaise qualité. • Dans certains véhicules (p.ex. VW et Seat) il y a une antenne active sur le toit qui nécessite une alimentation 12 Volt. Demandez à votre revendeur de vérifier qu’une alimentation 12 Volt alimente bien l’antenne. L’afficheur indique la fréquence (et non pas le nom de l’émetteur). • L’appareil est accordé sur un émetteur non RDS. • La fonction RDS est mise hors tension. La radio passe momentanément en sourdine tandis que l’afficheur indique alternativement “SEARCH” et le nom/la fréquence de l’émetteur. • L’appareil vérifie une liste d’autres fréquences (AF) pour l’émetteur accordé dès que la réception est trop faible. Au cas où aucun AF n’est transmis pour l’émetteur accordé, mettez AF hors tension.

* Dépend du modèle

CD L’afficheur indique “CD ERROR” et l’appareil émet des signaux sonores.

• Contrôlez que le disque a bien été inséré comme il faut et que vous n’avez pas mis en place un disque endommagé ou sale.

L’afficheur indique “TAPE ERR” • Vérifiez que la cassette ne comporte pas de défaut.

Le lecteur de CD ne fonctionne pas.

• Si la température est froide, il se peut que de la condensation se forme sur la lentille laser. Utilisez l’appareil en mode radio pendant 5 minutes environ pour permettre à l’humidité de s’évaporer.

La lecture de cassettes manque les notes aiguës ou perd un canal.

• Nettoyez la tête du lecteur de cassette. Relâchement de la bande • Assurez-vous que tout relâchement de bande est enroulé avant d’insérer la cassette dans l’appareil. Une bande lâche peut se trouver prise dans le mécanisme et provoquer un endommagement de l’appareil et de la cassette elle-même. Tendez la bande à l’aide d’un crayon ou un objet similaire dans l’orifice de l’axe et tournez jusqu’à ce que tout relâchement de la bande soit absorbé.

Son déformé en cours de lecture.

• Le lecteur est incapable de lire le disque. CD endommagé ou sale.

L’afficheur indique “NO CD” ou “NO DISC”

• Contrôlez qu’un disque a été chargé dans le mécanisme CD.