SRC2496 - Convertisseur numérique-analogique BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SRC2496 BEHRINGER au format PDF.
| Type de produit | Convertisseur numérique-analogique (DAC) et processeur de signal numérique (DSP) |
| Caractéristiques techniques principales | 24 bits/96 kHz, traitement audio à faible latence, connectivité AES/EBU, S/PDIF, et analogique |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur 100-240 V AC, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 482 mm x 44 mm x 200 mm |
| Poids | 1,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des équipements audio professionnels et domestiques |
| Fonctions principales | Conversion de format audio, égalisation, traitement de dynamique, et contrôle de niveau |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente BEHRINGER |
| Sécurité | Utiliser dans un environnement sec, éviter les chocs électriques, respecter les instructions de sécurité fournies |
| Informations générales | Produit conçu pour les professionnels de l'audio et les studios d'enregistrement, garantie de 3 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SRC2496 BEHRINGER
Téléchargez la notice de votre Convertisseur numérique-analogique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SRC2496 - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SRC2496 de la marque BEHRINGER.
MODE D'EMPLOI SRC2496 BEHRINGER
Manuel d'utilisation
Version 1.2 Juin 2004
CONSIGNES DE SECURITE

ATTENTION :
Pour éviter tout risque de chocolélectrique, ne pas ouvrir le capot de l'appareil ni démonter le panneau arrrière. L'intérieur de l'appareil ne possède aucun élément réparable par l'utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT:
Pour éviter tout risque d'incendie ou de chocolélectrique, ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité.

Ce symbole avertit de la presence d'une tension dangereuse et non isolée à l'intérieur de l'appareil. Elle peut provoquer des chocs électriques.

Ce symbol signale les consignes d'utilisation et d'entretien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d'utilisation de l'appareil.
Caracteristiques techniques et apparcèes susceptibles d'être modifiées sans notification préalable. Contenu exact lors de l'impression. ADAT, AKM et les noms et logos respectifs des sociétés, institutions ou publications représentés ou cités ici sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Leur utilisation n'implique pas que BEHRINGER possée des droits sur ces marques déposées ou qu'il existe une affiliation entre BEHRINGER et les propriétaires de la marque déposée. BEHRINGER décline toute responsabilité concernant l'exactitude et l'intégrité des descriptions, illustrations et indications contues ici. Les couleurs et specifications représentées peuvent être légément différentes de celles du produit. Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agrésés. Les distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER. Par conséquent, ils ne sont enaucun cas autorisés à lier BEHRINGER par engagement ou représentation explicite ou implicite. Tous droits d'auteur réservés pour ce document. Toute reproduction ou transmission complète, partielle ou modifiée de ce document, quels qu'en soient le but, la forme et les moyens, est interdite sans la permission écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER est une marque déposée.
TOUS DROITS RESERVES
47877 Willich-Munchheide II, Allemagne.
Tel. +49 21 54 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
GARANTIE
Les conditions de garantie actuellément en vigueur sont contenues dans les modes d'emploi anglais et allemand. Au besoin, vous pouvez les télécharger en français sur notre site http://www.behringer.com ou les demander par téléphone au +49 2154 9206 4133.
CONSIGNES DE SECURITE DETAILLEES :
1) Lisez ces consignes.
2) Conservez ces consignes.
3) Respectez tous les averissements.
4) Respectez toutes les consignes d'utilisation.
5) N'utilisez jamais l'appareil à proximé d'un liquide.
6) Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec.
7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l'appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l'installation de l'appareil.
8) Ne placez pas l'appareil à proximé d'une source de chaleur telle qu'un chauffage, une cusinière ou tout apparéil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d'alimentation ou du cordon d'alimentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un electricien pour effectuer le changement de prise.
10) Installez le cordon d'alimentation de telle façon qu'il ne puisse pas etre endommagé, tout particulièrement a proximate des prises et rallonges électriques ainsi que de l'appareil.
11) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommendés par le fabricant.
12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommendés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable charge pour éviter d'eventuelles blessures en cas de chute.

13) Debranche l'appareil de la tension secteur en cas d'orage ou si l'appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14) Les travaux d'entretien de l'appareil doivent être effectuels uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n'est nécessaire sauf si l'appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d'alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a PENTRÉ à l'intérieur du chassin, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d'une chute.
15) AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et d'entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de chic électrique, agissez sur l'appareil uniquement dans les limites définies par ces consignes, sauf si vous étés qualifié pour faire plus.
1. INTRODUCTION
L'ULTRAMATCH PRO SRC2496 BEHRINGER est une machine audionumérique intégrant des convertisseurs 24 bits A/N et N/A. De part sa conception, il est le chainon manquant entre la musique jouée et son enregistrement numérique. Il constitue non seulement un pont entre l'enregistrement analogique et les nombreuses possibités offertes par le numéroque, mais aussi une interface universelle regroupant les différents formats et fréquences d'échantillonnage existants afin que votre musique garde toute son authenticité.
Les problèmes d'incompatibilité entre plusieurs machines autant en matière de connexions, que de signaux et de normes apparitennent désormais au passé.
Le present manuel d'utilisation est avant tout destinée à vous familiariser avec des notions spécifique à connaître pour pouvoir exploiter toutes les qualités de votre apparéil. ÀpRES l'avoir lu, archivez-le soigneusement pour pouvoir le consulter par la suite.
1.1 Avant de commencer
L'ULTRAMATCH PRO a ete emballe avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport en toute securite. Cependant, si I'emballage vous parvient endommagé, verifiez qu'il ne presente aucun signe extérieur de degats.
En cas de dommages, ne nous renvoyez pas l'appareil, mais informez-en votre détaillant et la société de transport sans quoi vous perdriez tout droit aux prestations de garantie.
Pour son montage dans un rack 19 pouces, l'ULTRAMATCH PRO BEHRINGER nécessite une unité de hauteur. Veillez à laisser 10 cm d'espace à l'arrière de l'appareil pour pouvoir effectuer le câblage.
Pour le montage en rack, utilisez des vis et écrous M6.
Assurez-vous que la circulation d'air autour de l'appareil est suffisante et ne le posez pas au-dessus d'un ampli de puissance pour lui éviter tout problème de surchauffe.
Avant de relier votre ULTRAMATCH PRO à la tension secteur, vérifie que l'appareil est bien régle sur le voltage ajustat!
Le porte fusible au dessus de l'embase IEC presente trois marques triangulaires. Deux d'entre elles se font face. L'ULTRAMATCH PRO est reglé sur le voltage inscrit prés de ces deux marques. Le voltage peut être modifié en faisant pivoter le porte fusible de 180^ . Attention, ce dernier point n'est pas valable pour les modèles d'exportation concus, par exemple, pour un voltage de 120 V.
Si vous utilisez votre apparéil avec une autre tension secteur, remplacez sonFuseible par unFuseible de valeur ajusté!
La liaison à la tension secteur s'effectue grâce au cordon d'alimentation fourni. Il est conforme aux normes de sécurité en vigueur.
Assurez-vous que tous vos apparèls sont équipés d'une prise terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommendons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du cable d'alimentation que de l'appareil.
Assurez-vous de la compétence des personnes installant et utiliser cette SRC2496. Pendant et après l'installation, vérifie que les personnes utilisant l'appareil sont suffisamment en contact avec la terre afin d'éviter tout risque de décharge electrostatique qui pourrait eventuelsment endommager toute ULTRAMATCH PRO.
2.COMMANDES ET CONNEXIONS
2.1 FACE AVANT de l'ULTRAMATCH PRO

Fig. 2.1: Commandes et connexion de la face avant
1 Section moniter et entree. La section moniter permit de regler le niveau du signal de l'entree analogue et de la sortie casque. Cette section possede un riche afficer a LED fournissant des informations détaillées concernant les différents parametes du signal de l'entree numeroique.
2 Section Mode. Cette section permet de selectionner le mode de conversion de fréquence d'échantillonnage ou de conversion A/N et N/A de l'ULTRAMATCH PRO.
3 Section de sortie. Les touches de la section de sortie permettent de formater précisé le signal de sortie. Comme pour la section d'entrée, toutes les informations concernant le signal de sortie apparaissent sur l'afficheur de cette section.

2.1.1 Section moniteur et entrée
Fig. 2.2: Commandes et connexion de la section d'entrée
4 On règle le niveau du signal de l'entrée analogue de l'ULTRAMATCH PRO grâce au potentiemètre GA/N. Le niveau doit être aussi haut que possible sans toutefois dépasser le 0 dB. Autrement dit, la LED 0 dB ne doit pas s'allumer du tout ou alors que très rarement afin d'éviter l' apparition de distorsions.
5 On contrôle le volume du signal de la sortie casque grâce au potentiametre PHONES. On peut assigner au casque aussi bien l'entrée analogue que la sortie analogique grâce à la touche SOURCE 8. La sortie analogique restant toujours active quand on alimente l'appareil via l'une des entrées numériques, il est par conséquent always possible d'écouter le signal au casque.
Lorsque l'ULTRAMATCH PRO est en mode convertisseur A/N et N/A, le signal numérique entrant n'est routé sur la sortie analogue que lorsque DIG IN est allumée (voir [20], [21]).
6 Sortie casque sur jack stéreo (6,3 mm).
Des volumes sonores élevés peuvent endommager votre système auditif et/ou votre casque audio. Placez le potentiamètre PHONES en butée gauche avant demettre l'appareil sous tension. Veillez toujours à travailler à des puissances raisonnables.
7 Les LED ANALOG IN et ANALOG OUT affichent le signal (entree ou sortie) affecte a l'afficheur 9.
8 La touche SOURCE assigne alternatively le signal d'entrée ou de sortie à l'afficheur de niveau.
9 AFFICHEUR DE NIVEAU. On peut à tout moment écouter au casque le signal représenté par l'afficheur.

Fig. 2.3: Commandes et connexion de la section d'entrée
10 Cet ensemble de LED renseigne sur la fréquence d'échantillonnage du signal de l'entrée numérique. L'une des LED reste constamment allumée lorsque la fréquence d'échantillonnage est stable ou présente des variations inférieures à environ 2 kHz. Si les variations de fréquence sont supérieures, la LED la plus proche de la fréquence moyenne clignote.
[11] La LED LOCK s'allume lorsque qu'un signal numérique valide sur lequel l'ULTRAMATCH PRO est en mesure de sesynchroniser est present à l'entrée active. Lors du traitement de signaux numériques, cette LED doit indiquer un signal entrant stable, autrement dit elle doit rester allumée.
La LED ERROR s'allume lorsque le signal entrant presente des erreurs. Plusieurs types d'erreurs sont signalés par cette LED parmi lesquels « Unlock», « Parity Error», « Bi-Phase Error » et « Confidence Error». De même, l'appareil vérifie que le signal entrant est bien un signal audio. Dès qu'une erreur est identifiée, toutes les sorties du SRC2496 sont coupées afin de protéger les apparciels en aval. Tant que la LED ERROR est allumée, l'ULTRAMATCH PRO n'est pas en mesure de Traits le signal entrant.
12 La LED EMPH (pour emphase) indique que le signal dispose d'un bit d'emphase. En quelques mots, l'emphase est une augmentation des aigus appliquée lors de l'enregistrement numérique puis annulée lors de la lecture. La LED s'allume pour signaler que le signal a eté traité avec ce procédé. En général, nous vous conseillons de veiller à ce que l'état des LED EMPH des sections d'entrée et de sortie reste identique.
La LED COPY (pour copyright) s'allume lorsque le signal entrant possede un bit anti-copie.
La LED ORIG (pour original) s'allume pour indiquer que le signal entrant est un signal original, autrement dit qu'il peut etre copie. Plus d'informations a ce sujet au chapitre 2.1.3 paragraphe 28.
[13] La LED AES/EBU s'allume lorsqu'un signal au format professionnel AES/EBU est present à l'entrée active.
De même pour la LED S/PDIF lorsqu'il s'agit d'un signal au format grand public S/PDIF. Quand l'appareil est en mode convertisseur A/N et N/A, la LED S/PDIF s'allume même sans signal. Il ne s'agit pas d'un dernier mais d'une contrainte technique.
[14] La touche SOURCE permet de sélectionner l'entrée active. On ne peut activer qu'une seule entrée numérique. En mode A/D & D/A CONV(ERTISSEUR), on a cependant la possibilité d'utiliser simultanément une entrée numérique et les entrées analogiques (conversion parallele A/N et N/A). Plus de détails à ce sujet au chapitre 3.1.2.
[15] Les LED XLR, RCA et OPTICAL indiquent qu'elle entrée est activée.

2.1.2 Section mode
Fig. 2.4 : Section mode
16 Les LED SAMPLE RATE CONV et A/D & D/A CONV indiquent le mode d'utilisation de l'ULTRAMATCH PRO : soit comme convertisseur de fréquence d'échantillonnage, soit comme convertisseur A/N et N/A.
17 On passé d'un mode à l'autre à l'aide de la touche MODE.

2.1.3 Section de sortie
Fig. 2.5 : Section de sortie
[18] La touche SAMPLE RATE permet de sélectionner la fréquence d'échantillonnage dans laquelle le signal entrant doit être converti. En d'autres termes, cette touche déterminée la fréquence d'échantillonnage du signal en sortie. Pour cela, le SRC2496 doit être en mode interne (Internal), c'est à dire qu'il doit être maitre (voir aussi les paragraphs [20] et [21]).
19 Les LED 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz indiquent la fréquence d'échantillonnage selectionné à l'aide de la touche Sample Rate. Lorsque la fréquence d'échantillonnage est déterminée par horloge externe (Wordclock) ou par le signal numérique entrant, les LED indiquent la fréquence d'échantillonnage externe. Si l'une des LED reste allumée, la fréquence d'échantillonnage est identique ou très proche de la valeur indiquée par la LED (jusqu'à environ ±2 kHz d'ecart). Lorsque l'une des LED clignote, elle indique la fréquence d'échantillonnage la plus proche de celle du signal entrant (écart supérieur à 2 kHz).
[20] On besoin la source à partir de laquelle est déterminée la fréquence d'échantillonnage de la sortie numérique grâce à la touche CLOCK.
[21] La LED PLL LOCK s'allume pour confirmer que le SRC2496 « déchiffre » correctement les signaux Wordclock.
Lorsque la LED INTERNAL est allumée, le SRC2496 détermine seul la fréquence d'échantillonnage (maître). On désit ce mode quand on utilise l'ULTRAMATCH PRO comme convertisseur A/N.
Lorsque la LED EXTERNAL est allumée, l'horloge externe déterminée la fréquence d'échantillonnage. En mode External, les sorties du SRC2496 peuvent utiliser des fréquences d'échantillonnage ne pouvant pas être produit par le SRC2496 quand il travaille en maître.
Lorsque la LED DIG IN est allumée, le code Wordclock du signal numérique entrant est accepté. Ce mode est entre autres utile lorsque vous ne souhaitez pas modifier la fréquence d'échantillonnage mais seulement convertir le format du signal numérique (de S/PDIF en AES/EBU ou inversement).
[22] La touche FOrMAT déterminé le format sélectionné pour le flux de donnée numériques de sortie. Les deux formats disponibles sont AES/EBU et S/PDIF.
[23] Les LED AES/EBU et S/PDIF affichent le format de sortie choisi. Il estprésent aux trois sorties numériques. Il est donc possible, à l'aide d'un cable approprié (voir chapitre 4.2.5), d'utiliser le signal au format S/PDIF de la sortie XLR pour alimenter une machine alors que la sortie RCA est déjà occupée.
[24] La touche WORDLENGTH (longueur de mot) permet de désir la résolution numérique souhaitée (16, 20 ou 24 bits).
Nous vous recommendons d'activer la fonction Dither pour raccourcir la longueur de mot numérique, par exemple pour réduire un signal 24 bits en 16 bits afin d'en faire une copie sur DAT, CD ou MD. Cela permet de limiter à un niveau inaudible les distorsions engendrées par l'ignorance des bits supplémentaires.
[25] Les LED 24 BIT, 20 BIT et 16 BIT indiquent la longueur de mot sélectionné.
26 On met la fonction Dither en ou hors service à l'aide de la touche DITHER. Lorsque la LED correspondante est allumée, la fonction Dither est active. La fonction Dither travaillée comme suit : lors de la conversion de signaux analogiques en données numériques, il arrive que, en raison du nombre infini de décimales disponibles dans la description mathématique des signaux analogiques, des erreurs d'arrondi et d'interprétable apparaissent (erreurs de quantification). Ces sources d'erreurs peuvent être minimisées en ajoutant au signal du bruit blanc (bruit large bande) dont l'amplitude aura été minimisée. Ce bruit s'appele le Dither. Combiné à la haute résolution interne de 24 bits, il permet de produit un signal audio de très haute qualité.
Si vous réduisez la longueur de mot numérique (par exemple de 24 bits en 20 bits), vous diminuez la résolution et augmentez la probabilité d'erreurs d'interprétable. C'est pourquoit l'utilisation de la fonction Dither est particulièrement utile.
[27] La LED EMPH s'allume lorsqu'un bit d'emphase est present dans le signal sortant. On met la fonction d'emphase en ou hors service grâce à la touche EMPHAS/S. Pour éviter toute coloration du son, l'état de la LED de la section de sortie doit être identique à celui de la LED de la section d'entrée. Si toutes vous rencontres le cas d'un signal possedant un bit d'emphase mais neprésentant pas d'augmentation des aigus, vous pouvez alors réaliser la correction nécessaire et supprimer le bit d'emphase.
[28] On peut modifier le statut du bit anti-copie dans le flux de données émis grâce à la touche COPY (pour copyright). Les LED COPY et ORIG renseignent sur l'objet actuel du système anti-copie :
Tab. 2.1: Configuration du système anti-copie
| une seule copie numérique possible | ||
| COPY-LED | allumée | |
| ORIG-LED | allumée | |
| copie numérique impossibly | ||
| COPY-LED | allumée | |
| ORIG-LED | éteinte | |
| copie numérique possible sans limitation | ||
| COPY-LED | éteinte | |
| ORIG-LED | éteinte | |
| COPY-LED | éteinte | |
| ORIG-LED | allumée | |
Lorsque les LED COPY et ORIG sont allumées, on ne peut réaliser qu'une seule copie numérique, les données étant protégées par un bit anti-copie pour les copies suivantes.
Lorsque seule la LED COPY est allumée, aucune copie numérique n'est possible. Lorsque les deux LED sont éteintes, les copies numériques multiples sont possibles sans limitation. On modifie la configuration en appuyant sur les touches.
Cette option concerne les signaux S/PDIF uniquement, le système SCMS (Serial Copy Management System) n'existant que sous ce format. Concernant le format professionnel AES/EBU, les copies numériques ne posent aucun problème.
Nous your rappelons que, bien que l'appareil permette de supprimer le bit anti-copie des enregistements, il est interdit d'enfreindre les droits d'auteur et de reproduction! L'ULTRAMATCH n'a pas ete concu pour la creation de copies pirate.
2.2 Panneau arrête de l'ULTRAMATCH PRO

BEHRINGER ULTRAMATCH PRO MODEL SRC2496
CAUTION: REPLACE FUSE WITH SAME FUSE TYPE AND RATING.
ATTENTION: UTILISER UN FUSIBLE DE RECHANGES DE MEME TYPE ET CALIBRE. 230 V-50/60 Hz 15 W FUSE: T-125 mA H 250 V

Fig. 2.6: Panneau arrêté de l'ULTRAMATCH PRO
29 EMBASE IEC/PORTE FUSIBLE. Utilisez le cordon d'alimentation fournir pour raccorder l'appareil à la tension secteur. Veuillez aussi respecter les consignes du chapitre 1.1. Si vous étés améné à remplacer le fusible, utilisez un fusible de même type.

Fig. 2.7 :Numero de Serie sur le capot de l'appareil
30 NUMERO DE SERIE. Veuillez prendre le temps de nous renvoyer la carte de garantie dument remplie dans les 14 jours suivant la date d'achat sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie. Ou alors, replissez la carte de garantie en ligne sur le site www.behringer.com.

Fig. 2.8: L'entrée Wordclock
31 L'entrée WORDCLOCK IN est une embase BNC à haute impédance. En d'autres termes, elle ne possède pas de terminaison interne (résistance de 75 ohms). Raccordez-y l'appareil maitre qui synchronisera votre ULTRAMATCH PRO. Consultez aussi le chapitre 3.2.3.

Fig. 2.9: Sorties numériques
32 La sortie numérique sur XLR est la sortie standard du signal au format AES/EBU (la LED AES/EBU s'allume). Si le format S/PDIF a eté sélectionné, la sortie XLR fournit alors le signal au format S/PDIF. Plus d'informations concernant les caractéristiques des connecteurs 32 - 34 au chapitre 4 « INSTALLATION »
[33] OPTICAL. Il s'agit de la sortie optique de l'ULTRAMATCH PRO. A la livraison, les entrée et sortie Toslink sont équipées de protections pour empêcher que les connecteurs ne soient salis, ce qui entraîrerait une diffusion trop peu précise du rayonnement lumineux. Retirez les protections lorsque vous souhaitez utiliser ces connecteurs. Le format standard de cette sortie numérique est le S/PDIF. Malgré tout, elle peut aussi délivrer un signal au format AES/EBU.
Beaucoup d'appareils grand public acceptent uniquement les signaux numériques au format S/PDIF et refusent les signaux AES/EBU.
34 Sortie RCA (cinch). Le format numérique standard de cette sortie est aussi le S/PDIF. Si I'on a selectionné AES/EBU dans la section de sortie, la sortie RCA délivre alors un signal au format AES/EBU. A la différence de la sortie XLR, ce connecteur délivre un signal asymétrique.

Fig. 2.10: Entres numériques
35 - 37 Entrees numériques DIGITAL INPUTS.
35 L'entrée sur RCA (cinch) est l'entrée numérique standard des signaux au format S/PDIF.
36 L'entrée optique Toslink OPTICAL est elle aussi conçue pour accueillir des signaux au format S/PDIF.
37 L'entrée numérique sur XLR est l'embase standard des signaux au format AES/EBU. Cette entree peut aussi receivevoir des signaux au format S/PDIF, tout comme les entrées RCA et OPTICAL peuvent acceptent les signaux AES/EBU en plus des signaux S/PDIF.

Fig. 2.11 : Sorties analogiques
38 Les sorties analogiques ANALOG OUTPUTS délivrent le signal analogue resultant de la conversion numérique/ analogue réalisée par le SRC2496 dans l'étage des sorties analogiques (stéreo) sur XLR symétriques. Le signal analogue possède un niveau nominal professionnel de +4 dBu.
39 Les entrées analogiques ANALOG INPUTS sur XLR symétriques (stéreo) sont conçues pour accueillir des signaux de niveau ligne. Pour le réglage du niveau du signal, suivez les conseils du chapitre 2.1.1, paragraphe 4.
3. EXAMPLES D'UTILISATION
Inutil de posseder un studio professionnel pour se trouver devant toutes sortes de situations nécessitant l'utilisation du SRC2496. Les problèmes de liaison entre connecteurs optique et coaxial, la suppression d'un bit anti-copie, la modification d'une fréquence d'échantillonnage de 48 kHz à 44,1 kHz ou 32 kHz sont le pain quotidien des possesseurs de home-studio.
On peut aussi utiliser l'ULTRAMATCH PRO comme convertisseur AN/NA de très haute qualité ou comme sélecteur de source en amont d'une entree numérique. Il constitue alors une solution fiable et peu onereuse par rapport aux autres machines du marché.
Si vous système d'enregistrement sur disque dur dispose d'une interface numérique, vous pouvez utiliser le SRC2496 comme convertisseur à la place du convertisseur A/N de votre carte son afin d'éviter tout bruit induit par des composant de l'ordinateur. Avec une table de mixage, vous pouvez enregistrer plusieurs sources simultanément en les regroupant sur un sous-groupe de la console et en reliant les sorties du sous-groupe aux entrées de l'ULTRAMATCH PRO.
Une autre application possible est la conversion numérique du signal d'un enregistrur analogique afin de le restaurer et de l'archiver sur un support numérique.
Les illustrations suivantesprésent des exemples de configuration.

Fig. 3.1: Conversion A/N d'un signal micro

Fig. 3.2: Conversion A/N du signal d'un enregistrur analogique
Les sorties des enregistrurs analogiques, de l'étage de préamplification des amplis hi-fi et des sous-groupes d'une console étant généralement asymétriques, respectez les consignes du chapitre 4 « INSTALLATION » concernant le câblage du SRC2496.
3.1 Conversion A/N et N/A avec I'ULTRAMATCH PRO SRC2496
3.1.1 Conversion Numérique/Analogue
L'utilisation de l'ULTRAMATCH PRO comme convertisseur numérique/analogique est intéressante lors que vous souhaitez transférer un signal numérique dans un environnement analogique, par exemple pour éviter d'avoir à passer par le convertisseur N/A de moinsonneuve qualité d'un autre apparéil (une carte son).
3.1.2 Conversion parallele A/N et N/A
L'ULTRAMATCH PRO permet de convertir simultanément un signal analogue en numérique et reciproquement. Lorsque le SRC2496 est en mode de conversion A/N+N/A, la conversion N/A n'est possible que si vous avez selectionné DIG IN via la touche CLOCK [20] de la section de sortie. La fréquence d'échantillonnage est alors déterminée par le signal numérique. Autrement, le SRC2496 ne peut être utilisé que comme convertisseur A/N, la fonction de conversion N/A étant mutée. En mode SRC, le convertisseur N/A est toujours actif.
3.2 Conversion de la fréquence d'échantillonnage
Quel que soit le signal numérique alimentant l'ULTRAMATCH PRO, il est converti dans un format standard.
3.2.1 Utilisation en studio avec un DAT
Les enregistrements sur DAT grand public sont généralement réalisés en 48kHz et doivent être transférés du DAT vers un enregistrateur professionnel via des liaisons analogiques.
Les étapes de conversion N/A et A/N qui en résultat conduitient souvent à une perte de qualité du signal original. L'utilisation de l'ULTRAMATCH PRO supprime ce problème. En effet, la modification purement numérique de la fréquence d'échantillonnage fournit un signal de meilleure qualité car n'ayant pas subi les étapes intermédiaires de conversion N/A et A/N.
3.2.2 Enregistrement en sur disque dur
On peut intégrer l'ULTRAMATCH PRO à n'importe quel endroit de la châne detraitements audio, autrement dit aussi entre un PC et un DAT. Cela permet de Traitser les signaux avec le système d'enregistrement sur disque dur en 32 kHz (ou plus en fonction du système utilisé et de sa fréquence d'échantillonnage) et de réaliser une conversion du signal lors de la réduction du mixage sur les deux pistes du DAT en 44,1 ou 48 kHz.
3.2.3 Résolution des problèmes maître/esclave
Lorsqu'on travaillée avec une console numérique et un lecteur CD, ce dernier est maître (Master) alors que la console est esclave (Slave). Cette configuration n'est cependant plus valable des qu'on utilise en plus un DAT destiné non pas à l'enregistrement mais à la lecture. La console ne pouvant se synchroniser que sur une seule source, les données audio de l'autre source ne peuvent pas été traitées correctement du fait de l'absence de synchronisation.
Cependant, en cablant l'ULTRAMATCH PRO SRC2496 BEHRINGER entre la source non synchronisée (platine DAT ou CD) et l'entrée de la console, on peut synchroniser la source par rapport à la synchro globale du studio grâce à l'entrée synchro externe du SRC2496 (WORDCLOCK IN, [31]).
Dans un studio synchronisé de façon centrale, on peut donc raccorder toute machine à n'importe qu'elle autre via l'ULTRAMATCH PRO.
4. INSTALLATION
Les entrées et sorties numériques de l'ULTRAMATCH PRO sont symétrisées par transformateur et ne sont pas court-circuitables. C'est pourquoi les ronflements issus de problèmes de masse sont impossibles, même quand on utilise les connecteurs cinch/RCA. De plus, le système sans masse des connecteurs numériques permet de travailler aussi avec des adaptateurs, par exemple pour amener le signal de la sortie cinch du SRC2496 vers l'entrée XLR d'une autre machine.
Contrairement aux connecteurs numériques, les embases analogiques ne bénéficient pas d'isolement galvanique mais sont symétriques afin d'exclure tout problème de boucle de masse.
4.1 Entrées et sorties analogiques
L'ULTRAMATCH PRO dispose d'entrées et sorties analogiques sur XLR symétriques pour protégger l'audio contre l'influence des champs electromagnétiques. Les illustrations suivantes dérivent le câblage des différentes connexions.
Bien entendu, on peut aussi relier des signaux provenant de sorties asymétriques (sorties d'une carte son ou d'une console par exemple) aux entrées du SRC2496 afin de lestraits en numérique. De même, on peut aussi relier les sorties du SRC2496 à des entrées asymétriques (par exemple ampli hi-fi ou enregistreur analogique) quand on utilise l'ULTRAMATCH PRO comme convertisseur entre une platine CD et un amplificateur par exemple.
On réalise des connecteurs XLR asymétriques en reliant en pont leurs broches 1 et 3.

Fig. 4.1: Envoyer un signal asymétrique à l'ULTRAMATCH PRO

Fig. 4.2: Recevoir un signal asymétrique de l'ULTRAMATCH PRO
4.2 Entrées et sorties numériques
4.2.1 Liaison XLR symétrique
Les entrées et sorties numériques sur XLR ne sont pas réservées uniquement au format AES/EBU. Elles acceptent et délivrent aussi les données audionumériques au format S/PDIF.

Fig. 4.3: Liaisons symétriques de l'ULTRAMATCH PRO
Avec des longueurs de cable supérieures à 20 m et un niveau d'exigence élevé (utilisation mobile, champs de haute fréquences importants), utilisez du cable 110 ohms avec double blindage. Pour les applications dites normales, du cable micro symétrique standard est suffisant.
4.2.2 Liaison coaxiale sur cinch asymétrique
Les entrées et sorties sur cinch/RCA ne sont pas réservées uniquement au format S/PDIF. Elles peuvent aussi délivrer les données audionumeriques au format AES/EBU selon le réglage de la section de sortie.

Fig. 4.4: Liaisons asymétriques de l'ULTRAMATCH PRO
4.2.3 Liaison optique
Les entrées et sorties optiques TOSLINK ne sont pas non plus réservées aux signaux au format S/PDIF. Elles acceptent et délivrent aussi les données audionumeriques au format professionnel AES/EBU.

Fig. 4.5: Liaisons optiques de l'ULTRAMATCH PRO via TOSLINK
Les liaisons optiques sont par nature insensible aux champs électriques, ne posent pas de problème de câblage et sont étonnament robustes.
Le format ADAT® multicanal n'est pas pris en charge par l'ULTRAMATCH PRO et ne peut donc être ni accepté ni converti. (ADAT® est une marque déposée de Alesis Corporation.)
4.2.4 Wordclock
Les signaux Wordclock sont généralement diffusés en réseau. Ils sont transportés par du cable coaxial 75 ohms ainsi que des embases BNC-T et arrêtés par une résistance de terminaison.

Fig. 4.6: Câblage asymétrique (connexion terminale) de l'entrée Wordclock sur l'ULTRAMATCH PRO
4.2.5 Liaison par adaptateur
Dans certains cas, il est nécessaire de relier les entrées et sorties de l'ULTRAMATCH PRO aux connecteurs d'autres appareils via des adaptateurs. Ainsi, on peut par exemple raccorder au SRC2496 un second DAT via un adaptateur cinch-XLR. La correspondance correcte des broches est illustrée par la figure 4.2.
4.3 Sortie casque
La sortie casque de la face avant de l'ULTRAMATCH PRO SRC2496 est une embase jack stéreo. L'illustration 4.7 présente le brochage correct du connecteur.

Fig. 4.7: Câblage d'un connecteur casque
5. CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Synchronisation
Fréquences d'échantillonnage
internes 32;44,1;48;88,2;96 kHz
Synchronisation via entree numérique et Wordclock
Accepte toutes les fréquences d'échantillonnage entre 31 et 100kHz ,synchronisation automatique par PLL
Entrée numérique 1
Type/impédance d'entrée XLR symétrisé par transformateur / 110 ohms
Niveau d'entrée nominal De 0,2 V à 5 V crête à crête
Entrée numérique 2
Type/impédance d'entrée Cinch symétrisé par transformateur / 75 ohms
Niveau d'entrée nominal De 0,2 V à 5 V crête à crête
Entrée numérique 3
Type TOSLINK, cable optique
Entrée synchronisation
Type/impédance d'entrée BNC / 50 kOhms
Standard Wordclock (1 x FS)
Niveau d'entrée nominal De 2 V à 6 V crête à crête
Sortie numérique 1
Type/impédance de sortie XLR symétrisé par
transformateur / 110 ohms symétrique
Niveau de sortie nominal 3,5 V crete à crete
Sortie numérique 2
Type/impédance de sortie Cinch symétrisé par
Niveau de sortie nominal 0,5 V crée à crête
Sortie numérique 3
Type TOSLINK, cable optique
Entrées analogiques
Type/impédance d'entrée XLR symétriques / 20 kohms
Convertisseur
Convertisseur A/N 24 bits/96 kHz, suréchantillonnage 128/64x AKM® Delta-Sigma
Niveau d'entrée nominal De-4 dBu à +22 dBu pour 0 dBFS, régblée
Rapport signal/bruit >105 dB
Sorties analogiques
Type/impédance de sortie XLR symétriques / 160 ohms
Convertisseur Convertisseur N/A 24 bits/96 kHz
Surechéantillonnage 128x
AKM® Delta-Sigma
Niveau de sortie nominal De +16 dBu à 0 dBFS
Rapport signal/bruit >108 dB
Suppression du Jitter
Jitter accepted a l'entrée >40 ns
Propre Jitter à la sortie <2 ns
Propre Jitter avec synchro <20 ns, typique 10 ns externe
Statut des canaux - Informations concernant le signal de sortie
Mode professionnel Professional, Audio Use, stéreo, pas d'emphase ou 50/15μs, Fs = 32; 44,1; 48; 88,2; 96 kHz
Mode grand public Consumer, Audio Use, 2 canaux, signal original commutable, Copy Permit commutable, pas d'emphase ou 50 / 15~ s Fs = 32 .44,1;48 kHz;(88,2; 96 kHz indefini)
Alimentation électrique
Tension secteur
U.S.A./Canada 120 V\~,60 Hz
Europe/U.K./Australie 230V 50 Hz
Japon 100 V\~,50-60 Hz
Modèle d'export. général 120/230 V\~, 50 - 60 Hz
Consommationelectrique 15W
Fusible 100 - 120 V~ T 250 mA H 250 V 200 - 240 V~ T 125 mA H 250 V
Raccordement secteur Embase IEC standard
Dimensions/Poids
Dimensions Env. 1 3/4" (44,5 mm) x 19" (482,6 mm) x 7 1/2" (190,5 mm)
Poids Env.2 kg
Poids au transport Env.3,2 kg
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuees sans notification préalable. C'est jusquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des specifications et illustrations générées dans ce manuel.
Notice Facile