MDX1400 - Compresseur audio BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MDX1400 BEHRINGER au format PDF.

📄 10 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BEHRINGER MDX1400 - page 2
Type d'appareilÉgaliseur audio
Nombre de bandes7 bandes
Type d'égalisationParamétrique
EntréesEntrée ligne
SortiesSortie ligne
Contrôle de gainOui
AlimentationAlimentation secteur
FormatRack 19 pouces 1U
IndicateursLED de signal
UtilisationProfessionnelle
Version du manuel1.2
Date de publicationJuin 2001
MarqueNon précisé
ModèleNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - MDX1400 BEHRINGER

Comment régler le niveau d'entrée sur le BEHRINGER MDX1400 ?
Utilisez le potentiomètre d'entrée pour ajuster le niveau d'entrée. Assurez-vous que le niveau ne dépasse pas le rouge sur l'indicateur de niveau.
Que faire si le son est distordu ?
Vérifiez le niveau d'entrée et réduisez-le si nécessaire. Assurez-vous également que le compresseur est correctement réglé.
Comment connecter le BEHRINGER MDX1400 à d'autres équipements ?
Utilisez des câbles XLR pour les entrées et les sorties. Connectez l'entrée à votre source audio et la sortie à votre système de sonorisation.
Le compresseur ne semble pas fonctionner, que dois-je vérifier ?
Assurez-vous que le bouton de mise sous tension est activé et que le seuil de compression est réglé correctement. Vérifiez également que le signal d'entrée est présent.
Comment utiliser le filtre de fréquence sur le BEHRINGER MDX1400 ?
Utilisez le bouton de fréquence pour sélectionner la fréquence souhaitée, puis ajustez le niveau de gain pour obtenir le son désiré.
Le LED de signal s'allume en rouge, que cela signifie-t-il ?
Cela indique que le niveau d'entrée est trop élevé et risque de provoquer une distorsion. Réduisez le niveau d'entrée pour éviter cela.
Comment réinitialiser le BEHRINGER MDX1400 aux paramètres d'usine ?
Débranchez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation tout en le rebranchant. Relâchez le bouton après que l'appareil ait été réactivé.
Pourquoi le son est-il faible même lorsque le niveau est élevé ?
Vérifiez les réglages de la sortie et assurez-vous qu'aucun autre appareil n'affecte le niveau. Assurez-vous également que les câbles sont en bon état.
Y a-t-il un moyen de vérifier l'état des câbles connectés au BEHRINGER MDX1400 ?
Inspectez visuellement les câbles pour détecter tout dommage et effectuez des tests avec d'autres câbles pour voir si le problème persiste.
Comment effectuer un réglage fin des paramètres de compression ?
Ajustez les réglages de seuil, ratio, attaque et relâchement en écoutant attentivement le son. Faites des ajustements progressifs pour trouver l'équilibre souhaité.

Téléchargez la notice de votre Compresseur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MDX1400 - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MDX1400 de la marque BEHRINGER.

MODE D'EMPLOI MDX1400 BEHRINGER

Notice d'utilisation

Version 1.2 Juin 2001

CONSIGNES DE SECURITE

GARANTIE :

Les conditions de garantie valables actuellément en vigueur sont reprises aux modes d'emploi angls et allemands. Au besoin, vous pouvez prélever celles-ci en langue française à notre Website sous http://www.behringer.com ou les demander par E-Mail sous ; support@behringer.de, par Fax; au N^o +49(0)2154920665 et par téléphone ; au N^o + 49 (0) 2154 920666.

ATTENTION: Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Ne pas réparer l'appareil soi-même. Consulter une personne qualifiée.

BEHRINGER MDX1400 - CONSIGNES DE SECURITE - 1

BEHRINGER MDX1400 - CONSIGNES DE SECURITE - 2

BEHRINGER MDX1400 - CONSIGNES DE SECURITE - 3

MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité.

BEHRINGER MDX1400 - CONSIGNES DE SECURITE - 4

Le symbole de la flèche en forme d'éclair à l'intérieur d'un triangle indique à l'utilisateur que cet apparéil contient des circuits haute tension non isolés qui peuvent entraîner un risque d'électrocution.

BEHRINGER MDX1400 - CONSIGNES DE SECURITE - 5

Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle indique à l'utilisateur les consignes d'entretien et d'utilisation à respecter. Lizez le manuel.

CONSIGNES DE SECURITE:

Lisez la totalité de ces consignes avant d'utiliser l'appareil.

Conservez ces instructions:

Les consignes d'utilisation et de sécurité doivent être conservées pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Respectez ces consignes:

Toutes les consignes d'entretien et d'utilisation de l'appareil doivent'être respectées.

Suivez les instructions:

Toutes les instructions d'entretien et d'utilisation doivent'être suivies.

Liquides et humidité:

Ne pas utiliser cet apparéil à proximé de liquides (par exemple près d'une baignoire, d'un évier, d'un lavabo, d'un lave-linge, d'un endroit humide, d'une piscine, etc.).

Ventilation:

Ne jamais placer l'appareil dans un endroit qui risque d'empêcher une bonne ventilation. Par exemple, ne pas placer l'appareil sur un canapé, un lit ou une couverture, qui risquent d'obstruer les ouïes de ventilation. Ne pas le placer non plus dans un endroit fermé comme un casier ou un placard qui risque de génér l'arrivée d'air aux ouïes de ventilation.

Chaleur:

L'appareil doit être éloigné de toute source de chaleur comme les radiateurs, les cusinières ou d'autres appareils qui générent de la chaleur (y compris les amplificateurs).

Alimentation:

L'appareil doit être exclusivement connecté au type d'alimentation mentionné dans les consignes de fonctionnement ou sur l'appareil.

Terre et polarisation:

Vérifiez le bon état de la mise à la terre de l'appareil.

Protection des cordons d'alimentation:

Faites attention à ne pas marcher sur les cordons, ni à les écraser avec d'autres éléments placés sur ou contre eux. Veillez aux bonnes connexions du cordon d'alimentation à la prise murale et au connecteur d'alimentation de l'appareil. Veillez également au bon état de la gaine.

Nettoyage:

Nettoyez l'appareil selon les seules recommandations du fabricant.

Temps de non utilisation:

Si I'appareil ne doit pas etre utilisependant un certain temps, deconnectez le cordon d'alimentation du secteur.

Pénetration d'objects ou de liquide:

Veillez à ne jamais laisser pénétrer d'objet ou de liquide par les ouvertures du boîtier.

Service après-vente:

Consultez une personne qualifiée dans les cas suivants:

  • le cordon ou le connecteur d'alimentation a ete endommagé, ou

  • du liquide ou des objets ont pénétré à l'intérieur de l'appareil, ou

  • l'appareil a ete exposé à la pluie, ou

  • l'appareil montre des signes de fonctionnement anormal ou une baisse significative des performances, ou

  • l'appareil est tombé ou le boîtier est endommagé.

La Maintenance:

L'utilisateur ne doit pas effectuer de réparations par lui-même, en dehors de ce qui lui est expressément indiqué dans le manuel. Tout autre réparation devra être effectué par une personne qualifiée.

1. INTRODUCTION

En achetant le nouvel AUTOCOM PRO MDX1400, vous avez acquis un proceseur de dynamique universal extrément performant. Cet apparéil stéreo compact associe les fonctions de réglage de dynamique utilisées dans les applications les plus courantes. Chaque canal est doté d'un compresseur/limitsur indépendant, d'un expanseur/gate et d'un Dynamic Enhancer. Les principales caractéristiques de cet apparéil haute technologie sont une précision et une flexibilité exceptionnelles de ses fonctions.

Compresseur IKA (Interactive Knee Adaptation)

Notre circuit IKA renommé (Interactive Knee Adaptation) combine à merveille le concept de compression à pente raide avec celui de compression à pente progressive. Cette caractéristique de réglage en fonction du signal est parfaite tant pour une compression indécelable et très musicale du signal que pour un traitement dynamique créé et riche en effets.

Expanseur IRC (Interactive Ratio Control)

L'un des problèmes dus à l'utilisation d'un compréseur large bande vient du fait que le niveau de bruit de fond augmente considérablement lors des passages silencieux ou d'un volume plus faible (bruit du compréseur), selon le degré de compression défini. Pour éliminer ce problème, on utilise en général un expanseur ou gate supplémentaire. Cela permet tout simplement de supprimer le bruit pendant les portions silencieuses.

L'Enhancer dynamique BEHRINGER

L'un des effets négatifs les比较好 connus d'un compresseur est l'assourdissement ou l'écrasement du son créé lors du traitement des signaux complexes. En effet, les instruments délivrant des basses fréquences produit en général une énergie considérable et provoquent une réduction du niveau général par le compresseur. Tous les instruments produits simultanément dessons en haute fréquence subissant également une réduction du niveau sonore. C'est ce qui produit un effet « d'écrasement » sonore.

2. LE CONCEPT

Entrées et sorties symétriques

L'AUTOCOM PRO BEHRINGER est équipé en standard d'entrées et de sorties à symétrielectronique. La configuration novatrice de ses connexions garantit une suppression automatique des ronflements pour les signaux symétriques et un fonctionnement impeccable même pour les niveaux les plus élevés. Les ronflements externes induits par le secteur par exemple sont totalment supprimés.

Sortie symétrique transformateur (option)

Sur demande en option, il est possible de compléter votre équipement avec les transformateurs de sortie haute qualité habituèlement utilisés dans les techniques de radio et de télédiffusion. Le transformateur OT-1 BEHRINGER que nous utilisons est disponible en option et répond aux exigences les plus strictes.

3. MISE EN SERVICE

L'AUTOCOM PRO a ete emballe avec soin en usine afin d assurer un transport en toute securite. Au cas ou le carton serait quand meme abime, veuillez verifier immediatement si l'appareil ne presente aucun dommage apparent.

BEHRINGER MDX1400 - MISE EN SERVICE - 1

En cas de dommages évventuels, NE JAMAIS nous returner l'appareil, mais informer d'abord obligatoirement le revendeur et l'entreprise de transport, au risque de perdre sinon tout droit à dommages-intérêts.

3.1 Montage en rack

L'AUTOCOM PRO BEHRINGER se loge dans un boîtier au format rack de 19 pouces 1 U. Veillez à laisser un espace supplémentaire d'env. 10 cm pour les câbles du panneau arrêté.

Veillez à ce que l'espace autour de l'appareil soit suffisant pour sa ventilation et à ne pas placer l'AUTOCOM PRO sur un amplificateur de puissance par exemple, afin d'éviter toute surchauffe.

3.2 Tension secteur

Avant de brancher l'AUTOCOM PRO sur le secteur, vérifie bien que la tension alimentant l'appareil soit correcte! Le porte-fusible de la prise secteur presente 3 repères triangulaires. Deux de ces triangles sont opposés l'un à l'autre. L'AUTOCOM PRO est régle pour la tension indiquée après de ces repères. Vous pouvez modifier ce réglage en tournant le porte-fusible de 180^ . ATTENTION : Cela ne concerne pas les modèles d'exportation par exemple uniquement conçus pour une tension secteur de 115 V!

3.3 Connexions audio

Les entrées et sorties audio de l'AUTOCOM PRO BEHRINGER sont entièrement symétriques. Si possible, connectez votre apparéil à d'autres apparèils en configuration symétrique pour permettre une immunité maximale aux interférences.

Veiliez impératifement à ce que l'appareil soit installé et manipulé uniquement par des personnes qualifiées. Pendant l'installation et le fonctionnement, l'utilisateur doit avoir un contact suffisant avec la terre, car des charges électrostatiques peuvent affecter le bon fonctionnement de l'appareil.

Pour les domaines d'application critiques, il peut être avantageux de transmettre les signaux de sortie avec symétrie à transformateur. Cela peut permettre d'éviter les problèmes de boucles de ronflement ou de différence de potentiel. Dans cette optique, nous vous proposons de compléter votre équipement avec nos excellents transformateurs de sortie OT-1.

N'utilisez jamais les connexions XLR asymétriques comme câbles micro car ceci peut court-circuiter l'alimentation fantôme transmise par le cable!

3.4 Sélection du niveau de fonctionnement

L'AUTOCOM PRO BEHRINGER possède une touche « Operating Level » située sur le panneau arrêté et qui permet de régler le niveau de fonctionnement interne de l'appareil. Vous pouvez ainsi adapter l'AUTOCOM PRO de façon optimale à différents niveaux (niveau d'enregistrement semi-professionnel -10 dBV et niveau d'enregistrement en studio +4 dBu). Les vumêtes sont automatiquement adaptés au niveau nominal sélectionné et l'AUTOCOM PRO peut fonctionner de façon optimale.

4. ÉléMENTS DE CONTROLE

BEHRINGER MDX1400 - ÉléMENTS DE CONTROLE - 1
Fig. 4.1: Façade de l'AUTOCOM PRO

L'AUTOCOM PRO BEHRINGER est équipé de deux canaux identiques, chacun doté de 8 touches à voyant lumineux, de 7 potentiometres et de 26 DEL. La touche COUPLE permet de coupler deux canaux en stéreo.

1 Lorsque la touche COUPLE est enforcée, l'AUTOCOM PRO travaille en mode stereo. Dans ce cas, les commandes du canal gauche contrôlent les deux canaux. En mode stereo, le signal servant de base aux réglages est la somme des canaux gauche et droit ou encore la somme des deux signaux présents aux embases SC RETURN (retours de la chaîne latérale). Lorsque la fonction COUPLE est active, toutes les commandes du canal 2 se mettent alors hors service à l'exception des touches IN/OUT, SC EXT, SC MON, SC FILTER et I/O METER ainsi que des potentiamétres OUTPUT et PROCESS. Le reste des commandes du canal 2 est asservi aux réglages opérés sur le canal 1.

Si vous souhaitez utiliser la fonction SC EXT alors que l'appareil travaille en mode COUPLE, vérifie bien que les deux entrées SC RETURN reçoivent le signal de contrôle externe et que les deux touches SC EXT sont enforcées.

4.1 Section Expanseur/Gate

BEHRINGER MDX1400 - Section Expanseur/Gate - 1
Fig. 4.2: Éléments de contrôle de l'expanseur/Gate

2 Le potentiemetre THRESHOLD détermine le seuil en-dessous duquel l'expansion a lieu. La plage de réglage est comprise entre OFF et +10 dB.
3 Si un signal dépasse la valeur seuil, la DEL « - » s'allume. Lorsqu'une expansion a lieu, la DEL « + » s'allume.
4 Pour adapter de façon optimale l'expanseur/Gate au signal à traiter, la touche RELEASE permet de selectionner un temps de relâchement lent (SLOW) ou rapide (FAST). Lorsque cette touche est enforcée, l'expanseur fonctionne avec un temps de rétablissement lent. Les signaux de percussions ayant peu ou pas du tout d'effet Hall sont généralement traités en mode FAST, tandis que les signaux à résonance lente ou à effet Hall important sont只想 traités en mode SLOW.

4.2 Section Compresseur

BEHRINGER MDX1400 - Section Compresseur - 1
Fig. 4.3: Éléments de contrôle du compresseur

5 Le potentiemetre THRESHOLD definit le point de seuil du compresseur dans une plage comprise entre -40 et +20 dB. Si le mode INTERACTIVE est activé, la compression en pente progressive IKA est appliquée aux signaux dépassant la valeur seuil d'un maximum de 10 dB. Au-delà de 10 dB, le signal est compressé suivant la pente raide classique.
6 Le potentiemetre RATIO détermine le rapport entre les niveaux d'entrée et de sortie pour tous les signaux dont le niveau dépasse le seuil. Lorsque le mode INTERACTIVE est activé, le rapport est atteint pour les signaux dont le niveau est supérieur de 10 dB à la valeur seuil. Le rapport peut être définir en continu dans une plage comprise entre 1:1 et oo:1.
7 Le potentiemetre ATTACK détermine le temps de réponse nécessaire du compresseur pour traiter les signaux dépassant le seuil. La plage de réglage est comprise entre 0,1 et 200 millisecond.
8 Le potentiemetre RELEASE definit le temps necessaire au compresseur pour revenir au niveau initial après que le signal soit redescendu sous le seuil. La plage de réglage est comprise entre 0,05 et 4 secondes.
9 L'activation de la fonction AUTO au moyen de la touche AUTO permet de désactiver les potentiamétres ATTACK et RELEASE et de régler automatiquement les temps d'attaque et de relâchement sur le signal traité. Cette fonction permet d'effectuer une compression importante tout en étant musicale des signaux dont le niveau est très variable ou des compressions de signaux complexes. Les réglages des temps d'attaque et de relâchement ne sont pris en compte qu'en mode « MANUAL ».
10 Le potentiemetre OUTPUT permit d'augmenter ou de diminuer le niveau du signal de sortie de maximum 20 dB. Il est ainsi possible de compenser une perte de niveau due à la compression ou à la limitation.
11 Si la touche SC EXT est enforcée, la connexion entre l'entrée audio et le canal externe est coupée. Cela permet en même temps l'entrée d'un signal exteme par le jack SC RETURN sur le panneau arriere.
12 La touche SC MON permet d'étabir une connexion entre le signal d'entrée externe et la sortie audio, le signal d'entrée audio étant simultanément coupé. Ce dispositif permet une pré-écoute du signal externe, par exemple renvoyé par un égaliseur ou autres apparciels insérés sur le canal externe. La fonction SC MON vous aide à ajuster par exemple les filtres de l'égaliseur.

Notez que l'activation de la fonction SC MON désactive la fonction audio du canal. L'interruption du signal est indiquée par le clignotement de la DEL de la touche.

13 La touche IN/OUT active le canal correspondant. Cette touche correspond à la fonction « Hard Bypass » Lorsque cette fonction est désactivée (position OUT), le jack d'entrée est directement connecté au jack de sortie. Normalement, cette touche est utilisée pour effectuer une comparaison A/B directe, c'est-à-dire une comparaison d'écoute entre le signal non traité et le signal comprimé ou limite.

14 La touche INTERACTIVE permet de passer du réglage « Hard Knee » au réglage interactif IKA. L'IKA permet une compression très subtile et musicale du son et doit donc être utilisée lorsque la compression doit rester indécelable.
15 La touche SC FILTER active un filtre passé-haut sur la voie externe et limite ainsi l'influence des basses fréquences sur les traitements effectuels par l'AUTOCOM PRO.
16 Le vumetre GAIN REDUCTION à 12 DEL indique la réduction de gain effectue par le compresseur, dans une plage comprise entre 1 et 30 dB.
17 Le vumetre INPUT/OUTPUT LEVEL à 12 segments indique, selon la position de la touche I/O METER, le niveau d'entrée et le niveau de sortie, dans une plage comprise entre -30 et +18 dB. Lorsque cette touche est sur la position IN (enfoncée), le niveau indiqué est le niveau d'entrée, en position OUT (relachée) le niveau de sortie. L'affichage du vumetre correspond au niveau de fonctionnement (-10 dBV ou +4 dBu) réglé avec la touche OPERATING LEVEL.

4.3 Section Enhancer dynamique

BEHRINGER MDX1400 - Section Enhancer dynamique - 1
Fig. 4.4: Éléments de contrôle de l'Enhancer dynamique

18 Le potentiemetre PROCESS détermine le degré d'amélioration sonore entre zéro et 6. L'amélioration dynamique du son vous permet de « rafraîchir » le signal sonore au cours de la compression grâce à un traitement dynamique parfaitement naturel et musical. L'effect d'amélioration a lieu uniquement lorsqu'une réduction de gain est effectuee par le compresseur.

4.4 Éléments du panneau arrêté de l'AUTOCOM PRO

BEHRINGER MDX1400 - Éléments du panneau arrêté de l'AUTOCOM PRO - 1
Fig. 4.5: Éléments du panneau arrêté de l'AUTOCOM PRO

19 NUMERO DE SERIE. Prenez quelques instants pour nous renvoyer la carte de garantie dument completee par le revendeur, dans un delai de 14 jours a compter de la date d'achat, afin de beneficier de la garantie. Une autre solution est de replir la carte de garantie en ligne sur notre site Internet (www.behringer.com).

20 PORTE-FUSIBLE/SELECTIONTUR DE TENSION. Avant de brancher l'appareil, voirlez à ce que la tension indiquée sur l'appareil corresponde à votre tension secteur. Remplacez impératifement les fusibles par des fusibles de même type.
21 RACCORDEMENT SECTEUR. Utilisez le cordon d'alimentation foumi pour raccorder l'appareil au secteur. Reportez-vous également aux consignes du chapitre « MISE EN SERVICE »
22 AUDIO IN. Entrées audio de l'AUTOCOM PRO. Ces entrées sont sur connecteurs XLR et jacks 6,3 mm symétriques.
23 AUDIO OUT. Sorties audio de l'AUTOCOM PRO. Les jacks et connecteurs XLR correspondants sont câblés en parallèle. Ces sorties peuvent être symétrisées à transformateur lorsque le transformateur de sortie OT-1 est utilisé en option.
24 La touche OPERATING LEVEL vous permet d'adapter de façon optimale l'AUTOCOM PRO à divers niveaux de fonctionnement ; vous pouvez selectionner le niveau -10 dBV pour les enregistements semi-professionnels et le niveau +4 dBu pour les enregistements en studio. Les vumêtes sont automatiquement adaptations au niveau nominal selectionné et l'AUTOCOM PRO peut fonctionner de façon optimale.
25 SC SEND. Il s'agit de la sortie asymétrique du signal de contrôle externe. Cette voie auxiliaire permet de router le signal audio vers des proceseurs d'effets externes.
26 SC RETURN. Il s'agit de l'entrée asymétrique de la voie externe pouvant receivevoir un signal de contrôle externe (traité).

BEHRINGER MDX1400 - Éléments du panneau arrêté de l'AUTOCOM PRO - 2

BEHRINGER MDX1400 - Éléments du panneau arrêté de l'AUTOCOM PRO - 3

BEHRINGER MDX1400 - Éléments du panneau arrêté de l'AUTOCOM PRO - 4
Fig. 4.6: Comparaison des différents types de connecteurs

5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

ENTRÉES AUDIO

Connexions

connecteurs XLR et jacks 6,3 mm

Type

filtre RF, entree a symétrie électronique

Impedance

50 kOhms symétrique, 25 kOhms asymétrique

Niveau nominal

+4 dBu/-10 dBV commutable

Gain d'entrée max.

+21 dBu symétrique et asymétrique

Taux de réjection

de mode commun

typ. 40 dB, >55 dB @ 1 kHz

SORTIES AUDIO

Connexions

connecteurs XLR et jacks 6,3 mm

Type

étage de sortie à symétrie électronique

(en option symétrie à transformateur)

Impedance

60 ohms symétrique, 30 ohms asymétrique

Niveau de sortie max.

+21 dBu, +20 dBm symétrique et asymétrique

ENTRÉE SC EXTERNE

Connexion

jack 6,3 mm

Type

filtre RF, entree asymétrique découlée CC

Impedance

10 kOhms

Gain d'entrée max.

+24 dBu

SORTIE SC EXTERNE

Connexion

jack 6,3 mm

Type

filtre RF, sortie asymétrique découplée CC

Impedance

2 kOhms

Niveau de sortie max.

+21 dBu

CARACTERISTIQUES SYSTEME

Bande passante

20 Hz à 20 kHz, +0/-0,5 dB

Réponse en fréquence

0,35 Hz à 200 kHz, +0/-3 dB

Rapport signal/bruit

-95 dBu, mesure non pondérée, 22 Hz à 22 kHz

DHT

<-100 dB, 22 Hz à 22 kHz

SECTION EXPANSEUR/GATE

Type

expanseur IRC (Interactive Ratio Control)

Threshold

variable (OFF à +15 dB)

Attack

<1 ms/50 dB, en fonction du signal

Release

variable (SLOW: 100 ms / 1 dB, FAST: 100 ms / 100 dB)

SECTION COMPRESSEUR

Type

compresseur IKA (Interactive Knee Adaptation)

Threshold

variable (-40 à +20 dB)

Ratio

variable (1:1 à∞:1)

\section*{Caracteristique Threshold}

variable (interactive ou raide)

variable (manuel ou automatique)

\section*{Caracteristique Auto}

Compresseur à traitement dépendant du son

Temps d'attaque manuel

variable (0,5 ms / 20 dB à 100 ms / 20 dB)

Temps de relâchement manuel

variable (0,05 ms / 20 dB à 5 s / 20 dB)

Temps d'attaque auto

typ. 15 ms pour 10 dB, 5 ms pour 20 dB, 3 ms pour 30 dB

Temps de relâchement auto

en fonction du signal, typ. 125 dB/sec

Sortie

variable (-20 à +20 dB)

SECTION ENHANCER DYNAMIQUE

Typecorrection de réponse en fréquence dynamique variable (Off à 6)
Process
TOUCHES DE FONCTION
SC EXTactive l'entrée externe sur le circuit détector
SC MONactive le signal externe sur la sortie audio et coupe la voie audio normale.
INTERACTIVEactive la fonction IKA (« Interactive Knee Adaptation »).
SC FILTERactive la fonction de détction en fonction de la fréquence.
AUTOactive le réglage d'attaque et de relâchement automatique et en fonction du signal et désactive le réglage manuel de l'attaque et du relâchement.
I/O METERactive alternatively le contrôle du niveau d'entraee et de sortie.
IN/OUTtouche Hard-Bypass d'activation du canal.
OPERATING LEVELbascule le niveau interne de fonctionnement du canal entre +4 dBu et -10 dBV
COUPLEpossibilité de couplage des canaux en mode stéroye. Le canal 1 devient Master.
INDICATEURS
Réduction de gainvumètre à DEL 12 positions : 1/2/4/6/9/12/15/18/21/24/27/30 dB
Niveau d'entrée/sortingevumètre à DEL 12 positions : -30/-24/-18/-12/-6/-3/0/+3/+6/+9/+12/+18 dB
Seuil expanseur/Gate2 DEL pour niveau inférieur « + » et supérieur « - » au seuil
Touches de fonctionDEL pour chaque touche
OPTIONS
Transformateur de sortieen option le transformateur OT-1 BEHRINGER
ALIMENTATION
Tension secteurUSA/Canada120 V ~, 60 Hz
R.U./Australie240 V ~, 50 Hz
Europe230 V ~, 50 Hz
Modèle export général100 - 120 V ~, 200 - 240 V ~, 50 - 60 Hz
Consummationmaximum 20 W
Fusible100 - 120 V ~ : T 250 mA H
200 - 240 V ~ : T 125 mA H
Raccordement secteurembase IEC standard
DIMENSIONS/POIDS
Dimensionsenv. 1 ¼" (44,5 mm) x 19" (482,6 mm) x 8 ½" (217 mm)
Poids netenv. 2,2 kg
Poids avec emballageenv. 3,4 kg

La société BEHRINGER s'efforce de se tener à la pointe des standards professionnels les plus exigeants. En conséquence, certains produits existants peuvent être aménés à connaître des modifications sans avis préalable. Il est donc possible que les caractéristiques techniques et l'aspect extérieur de l'appareil divergent des indications ou illustrations données.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEHRINGER

Modèle : MDX1400

Catégorie : Compresseur audio