FEX800 - Effets audio BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FEX800 BEHRINGER au format PDF.
| Type de produit | Processeur d'effets multi-effet stéréo |
| Marque | BEHRINGER |
| Modèle | FEX800 |
| Catégorie | Effets audio |
| Nombre de préréglages | 16 |
| Types d'effets | Reverb (Cathédrale, Concert, Club, Chambre, Gold Plate, Gated, Reverse, Ambience), Delay, Chorus, Flanger, Phaser, Rotary, Pitch Shift, Dual (Delay+Reverb, Chorus+Reverb) |
| Résolution audio | 24 bits, convertisseur Delta-Sigma avec suréchantillonnage 128x |
| Fréquence d'échantillonnage | 48 kHz |
| Bande passante | 10 Hz à 22 kHz (-3 dB) |
| Dynamique | 96 dB (10 Hz à 22 kHz) |
| Distorsion harmonique totale | 0,01 % typ. @ 0 dBFS |
| Rapport signal/bruit | >86 dB @ 0 dBu (pondéré A) |
| Diaphonie | -75 dB @ 1 kHz |
| Entrées audio | 2 x Jack 6,3 mm asymétriques (L/Mono, R) |
| Sorties audio | 2 x Jack 6,3 mm symétriques (L, R) |
| Impédance d'entrée | 30 kΩ |
| Impédance de sortie minimale | 220 Ω |
| Niveau de sortie maximal | +10 dBu |
| Connecteur pédale | Jack mono 6,3 mm pour activation/désactivation à distance |
| Alimentation | Bloc externe 9 V ~ 750 mA (fourni) |
| Commandes | PRESETS (encodeur), EDIT, TAP/SELECT, INPUT LEVEL, MIX BALANCE, OUTPUT LEVEL, IN/OUT (activation) |
| Indicateurs | LED de preset (16), LED de niveau (6, L+R), LED CLIP |
| Nettoyage | Avec un chiffon sec uniquement |
| Utilisation prévue | Studio d'enregistrement et scène |
FOIRE AUX QUESTIONS - FEX800 BEHRINGER
Questions des utilisateurs sur FEX800 BEHRINGER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Effets audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FEX800 - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FEX800 de la marque BEHRINGER.
MODE D'EMPLOI FEX800 BEHRINGER
Manuel d'utilisation
Version 1.0 Octobre 2005

Consignes de sécurité
ATTENTION: Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l'appareil ni démonter le panneau arrière. L'intérieur de l'appareil ne possède aucun élément réparable par l'utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l'appareil (un vase par exemple).


Ce symbole avertit de la présence d'une tension dangereuse et non isolée à l'intérieur de l'appareil. Elle peut provoquer des chocs électriques.

Ce symbole signale les consignes d'utilisation et d'entretien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d'utilisation de l'appareil.


Consignes de securite detaillees:
1) Lisez ces consignes. 2) Conservez ces consignes. 3) Respectez tous les avertissements. 4) Respectez toutes les consignes d'utilisation. 5) N'utilisez jamais l'appareil à proximité d'un liquide. 6) Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec. 7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l'appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l'installation de l'appareil. 8) Ne placez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur telle qu'un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance). 9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d'alimentation ou du cordon d'alimentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise. 10) Installez le cordon d'alimentation de telle façon qu'il ne puisse pas être endommagé, tout particulièrement à proximité des prises et rallonges électriques ainsi que de l'appareil. 11) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. 12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d'éventuelles blessures en cas de chute. 13) Débranchez l'appareil de la tension secteur en cas d'orage ou si l'appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps. 14) Les travaux d'entretien de l'appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n'est nécessaire sauf si l'appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d'alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l'intérieur du châssis, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d'une chute. 15) AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et d'entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, agissez sur l'appareil uniquement dans les limites définies par ces consignes, sauf si vous êtes qualifié pour faire plus.
1. Introduction
Merci de la confiance que vous nous avez prouvée en achetant le MINIFEX. Le FEX800 est un processeur d'effets polyvalent et simple, idéal pour parfaire votre son autant sur scène qu'en studio.
Le MINIFEX est un multi-effet stéréo ultra compact capable de compléter avantageusement tout système audio. Il vous offre 16 fantastiques préréglages d'effet en qualité 24 bits avec des algorithmes de reverb, delay, chorus, flanger, phaser, rotary speaker, pitch shifter ainsi que diverses combinaisons d'effets. L'utilisation du FEX800 est particulièrement simple grâce au sélecteur de préréglages intuitif avec LED de rappel du programme choisi, aux fonctions Edit et Tap/Select pour le contrôle total des paramètres d'effet et à une chaîne de six LED fournissant une représentation visuelle précise du niveau de l'entrée stéréo.
Le FEX800 possède des potentiomètres Mix Balance et Output Level, pour le réglage précis du niveau des effets, ainsi qu'un connecteur pour pédale de commutation permettant d'activer et de désactiver les effets à distance.
Avec le FEX800, améliorez vos productions !
1.1.1 Livraison
Votre FEX800 a été emballé avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si l'emballage vous parvient endommagé, vérifiez qu'il ne présente aucun signe extérieur de dégâts.
En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS l'appareil mais informez votre revendeur et la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie. Utilisez toujours l'emballage d'origine lorsqu vous stockez ou expédiez votre FEX800. Ne laissez jamais d'enfant sans surveillance jouer avec l'appareil ou son emballage. Veillez à respecter l'environnement si vous jetez tout ou partie de l'emballage.
1.1.2 Mise en service
Assurez-vous que la circulation d'air autour du FEX800 est suffisante et ne le posez pas au-dessus d'un ampli de puissance ou d'une source de chaleur afin de lui éviter tout problème de surchauffe.
Un bloc d'alimentation est fourni pour le raccordement du FEX800 avec la tension secteur. Utilisez uniquement cet adaptateur secteur avec votre MINIFEX afin de lui éviter tout risque de dommages. Assurez-vous de la compétence suffisante des personnes qui installent et utilisent leur appareil. Pendant et après l'installation, vérifiez qu'elles sont suffisamment en contact avec la terre de façon à éviter toute décharge electrostatique qui pourrait endommager votre matériel. Une décharge electrostatique au niveau des entrées et sorties du FEX800 peut perturber le fonctionnement du multi-effet. Dans ce cas, éteignez le FEX800 pendant un instant.
1.1.3 Enregistrement en ligne
Veuillez enregistrer rapidement notre nouvel équipement BEHRINGER sur notre site Internet www.behringer.com (ou www.behringer.fr). Vous y trouvez également nos conditions de garantie. La société BEHRINGER accorde un an de garantie* pour les défauts matériels ou de fabrication à compter de la date d'achat. Au besoin, vous pouvez télécharger les conditions de garantie en français sur notre site http://www.behringer.com ou les réclamer par téléphone au +49 2154 9206 4133.
Minifex FEX800
Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu'il soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel. Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également vous adresser directement à l'une de nos filiales. Vous trouverez la liste de nos filiales dans l'emballage d'origine de votre produit (« Global Contact Information/European Contact Information »). Si vous n'y trouverez pas de contact pour votre pays, adressez-vous au distributeur le plus proche de chez vous. Vous trouverez également les contacts BEHRINGER dans la zone « Support » de notre site www.behringer.com.
Le fait d'enregistrer votre produit ainsi que sa date d'achat simplifie grandement sa prise en charge sous garantie.
Merci pour votre coopération!
- D'autres dispositions sont en vigueur pour les clients de l'Union Européenne. Pour tout complément d'information, les clients de l'UE peuvent contacter l'assistance française BEHRINGER.
2. Commandes et connexions
2.1 Face avant Fig. 2.1: Commandes de la face avant du FEX800
1 Ces colonnes de LED indiquent la preset sélectionnée. À chaque preset correspond une LED.

Les presets sont réparties en catégories : REVERB 1 (de 1 à 4), REVERB 2 (de 5 à 8), DELAY/MODULATION (de 9 à 12) et SPECIAL FX/DUAL EFFECTS (de 13 à 16).
2 Utilisez l'encodeur PRESETS pour sélectionner l'un des 16 programmes d'effet. 3 La commande EDIT sert à la modification de la valeur d'un paramètre d'effet. La position centrale correspond à la valeur d'usine de ce paramètre.

Lorsque vous changez de preset, les valeurs d'usine ou d'utilisateur de la preset sélectionnée sont rappelées indépendamment de la position de la commande EDIT. Les valeurs de paramètre réglées par l'utilisateur sont sauvegardées uniquement tant que l'appareil reste sous tension. Elles sont perdues dès que vous éteignez le FEX800 ou le débranchez de la tension secteur.
La touche TAP/SELECT possède deux fonctions :
TAP (saisie du tempo/de la vitesse) : appuyez plusieurs fois sur cette touche au rythme de la musique pour adapter le temps de delay des preset (9) et (15) ou la vitesse de modulation des preset (10 à 12). La touche clignote à la vitesse saisie.
SELECT (paramètre d'effet supplémentaire) : appuyez sur cette touche pour commuter entre deux couleurs d'effet différentes pour les preset (1 à 8, 13 à 14 et 16). Lorsque la touche est allumée, le paramètre supplémentaire de la preset sélectionnée est actif.

Le tableau 6.1 récapitule les paramètres d'effet modifiables de chaque preset.

Minifex FEX800
5 Utilisez le potentiomètre INPUT LEVEL pour ajuster le niveau du signal d'entrée. Veillez à régler un niveau suffisamment élevé sans toutefois faire saturer le processeur. 6 La chaîne de 6 LED L + R permet de visualiser le niveau d'entrée. La LED CLIP s'allume pour vous signaler que des distorsions numériques peuvent apparaître dans l'étage d'entrée du FEX800. Dans ce cas, réduisez le niveau du signal en entrée. 7 Tournez le potentiomètre MIX BALANCE pour déterminer le rapport de volume entre le signal d'effet et le signal original. Placez ce potentiomètre en butée droite pour n'entendre que le signal d'effet. Inversement, positionnez-le en butée gauche pour n'entendre que le signal source sans traitement. 8 Appuyez sur la touche IN/OUT pour activer ou désactiver le signal d'effet. Lorsque la touche est allumée, le signal source est traité par le FEX800. Pour pouvoir entendre le signal traité, vous devez régler une proportion de signal d'effet suffisante par rapport au signal original à l'aide du potentiomètre MIX BALANCE 7. 9 Tournez le potentiomètre OUTPUT LEVEL pour régler le niveau du signal de sortie. 10 Appuyez sur le commutateur () pour allumer le MINIFEX FEX800. La touche reste allumée tant que l'appareil est en service. Attention: le commutateur (1) ne désolidarise pas complètement l'appareil de la tension secteur lorsque vous l'éteignez. Pour dissocier totalement le MINIFEX du secteur, débranchez l'appareil. Lors de l'installation du FEX800, assurez-vous que la prise électrique utilisée et le connecteur d'alimentation de l'appareil sont en parfait état. Débranchez le multi-effet avant de le laisser inutilisé pendant un long laps de temps.

2.2 Panneau arrêt Fig. 2.2: Connexions du panneau arrêté du FEX800
11 On effectue la liaison avec la tension secteur par l'intermédiaire du bloc d'alimentation externe fourni et de l'embase bipolaire POWER. Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni pour éviter tout dommage au FEX800. [12] Le connecteur IN/OUT est donc pour le câblage d'une pédale de commutation qui permettra alors de commander à distance la fonction de la touche IN/OUT du MINIFEX, autrement dit d'activer ou de désactiver l'effet. [13] Les sorties OUTPUT L (gauche) et R (droite) sont des embases jack de 6,3 mm. Elles délivrent un signal stéréo symétrique. [14] Les entrées INPUT L (gauche) and R (droite) sont des embases jack asymétriques de 6,3 mm. Si le signal source est mono, reliez-le à l'entrée INPUT L. 15 NUMERO DE SERIE.
3. Les EFFETS
Le MINIFEX FEX800 possède 16 preset d'effet différentes réparties en diverses catégories. Tous les effets sont stéréo.

Les paramètres modifiables et la fonction de la touche TAP/SELECT sont décrits pour chaque preset dans le tableau 6.1.

3.1 REVERB 1
Les préréglages de la catégorie REVERB 1 simulent l'acoustique naturelle de lieux vastes.
CATHEDRAL simule l'acoustique d'une grande cathédrale avec une diffusion longue et un écho caractéristique. Utilisez cet effet pour les instruments solo et les voix. CONCERT simule l'acoustique d'une salle de concert de taille moyenne. Cet effet est ajusté aux instruments acoustiques comme le piano et peut être MLS rant pour les voix d'une ballade à condition d'être réglé de façon discrète. CLUB simule l'acoustique d'un théâtre ou d'un club de jazz de taille moyenne avec des premières réflexions caractéristiques et une résonance courte. Utilisez cet effet pour les voix, le piano électrique, la batterie, le saxophone et d'autres instruments non synthétiques. CHAMBER simule l'acoustique d'une cabine d'enregistrement. Cet effet est particulièrement efficace avec une batterie, une guitare ou une voix, ainsi que dans tous les cas où une réverbération discrète est nécessaire pour donner de la vie au signal.

3.2 REVERB 2
La catégorie REVERB 2 rassemble des acoustiques non naturelles utilisées dans d'innombrables productions de pop, de rock et de dance actuelles.
GOLD PLATE simule le son légendaire d'une reverb à plaque telle qu'on en trouvait dans les studios d'enregistrement dans les décennies passées. Cet effet possède un son dense et vigoureux généralement utilisé pour la batterie et le chant. GATED REV simule les réverbérations coupées abruptement par un gate et très utilisées dans les années 80. On utilise généralement cet effet pour la caisse claire ou la grosse caisse mais également avec d'autres sources. REVERSE produit une réverbération dont la forme d'onde est inversée, autrement dit le volume sonore de la reverb croit progressivement au lieu de faiblir. Cet effet inhabituel est utilisable avec diverses sources notamment la caisse claire. AMBIENCE ajoute un environnement acoustique au signal source sans générer de diffusion audible. Cet effet est adapté à la batterie, au clavier, à la guitare et au chant... ainsi que dans tous les cas où vous avez besoin d'une reverb dénuée de diffusion.


3.3 DLY/MOD
La catégorie DELAY/MODULATION regroupe trois effets de modulation destinés aux traitements spéciaux plus un delay stéréo.
DELAY retarde plusieurs fois le signal original et ajoute les signaux retardés au signal source en leur assignant un volume inférieur (écho). Permettant de réaliser des effets rhythmiques intéressants, cette preset est adaptée à quasiment tous les instruments, tout particulièrement au clavier, à la guitare et aux voix. CHORUS donne plus de densité et de largeur au signal. Cet effet est adapté à tous les signaux dont le son est trop étriqué.

FLANGER donne un caractère rétro au signal source. Généralement, on utilise cet effet pour la guitare et le clavier, mais on peut également obtenir des résultats intéressants avec une batterie, une voix, etc. PHASER ajoute au signal source une copie déphasée du signal. Traditionnellement, cet effet est rondout utilisé pour la guitare, le piano électrique et le clavier. Cependant, il permet d'obtenir des résultats intéressants avec une batterie ou d'autres instruments.

3.4 Sfx/dual
La catégorie SFX/DUAL rassemble deux effets spéciaux plus deux preset combinant deux effets.
ROTARY simule la mise en action, le ralentissement et la rotation d'une cabine Leslie. Cette effet génére des déplacements de fréquences caractéristiques et est habituellement utilisé pour l'orgue mais donne également des résultats intéressants avec d'autres sources. PITCH SHIFT ajoute un second signal au signal source, le signal ajoute étant transposé plus haut ou plus bas que le signal original. Cet effet est bien adapté aux voix et aux guitares. DELAY+REV combine les effets DELAY et CONCERT. Cette combinaison est particulièrement adaptée à la guitare, au clavier et au chant. CHORUS+REV combine les effets CHORUS et CLUB. Cette combinaison est ideale pour le traitement des guitares et des pianos électriques.

4. Examples d'application
On peut intégrer le FEX800 à tout système audio de façon différente en fonction de l'application. Ce chapitre vous présente quelques exemples de câblage.
4.1 Le MINIFEX en auxiliaire
Nos vous recommandons de cabler votre MINIFEX en auxiliaire d'une table de mixage. Un auxiliaire est un bus dans lequel sont rassemblés des signaux. Pour utiliser l'auxiliaire, chaque canal de la console possède un potentiomètre réglant le niveau du départ du canal vers chaque bus auxiliaire qui permet de définir la proportion de signal du canal routée dans l'auxiliaire. Le signal auxiliaire quitte la console par l'intermédiaire d'une sortie nommée départ auxiliaire et est conduit à l'entrée du MINIFEX. Le signal traité délivré par les sorties du FEX800 est ensuite reconduit dans la console grâce aux retours auxiliaires ou à d'autres entrées de la console, puis mélangé aux autres signaux transients dans la table de mixage.
Le câblage en auxiliaire permet d'appliquer différentes proportions d'effet à divers instruments afin, par exemple, de pouvoir ajouter plus de reverb à une caisse claire qu'à une grosse caisse. Sur la console, utilisez le réglage de niveau du return auxiliaire pour ajuster la proportion d'effet globale par rapport aux signaux source et ouvrez le potentiomètre de départ auxiliaire de chaque canal à traiter pour régler la proportion d'effet ajoutée à chaque instrument. Pour un traitement en stéréo, vous devrez utiliser deux départs auxiliaires mono de la console. Pour un traitement en mono, utilisez un seul départ auxiliaire. Dans ce cas, reliez la sortie départ auxiliaire de la console à l'entrée INPUT L(MONO) 14 du FEX800.
Pour cette application, assurez-vous que les sorties du FEX800 délivrent uniquement le signal d'effet (potentiomètre MIX BALANCE 7 en butée droite).
Fig. 4.1: Câblage du MINIFEX en auxiliaire
4.2 Le MINIFEX en insert
Veuillez cabler le MINIFEX en insert si vous avez une table de mixage en possédez. Dans ce cas, le processeur d'effets intervient directement sur le trajet du signal dans le canal de la console. Généralement, on utilise ce câblage pour des traitements, tels que la compression, qui modifie les caractéristiques du signal original au lieu d'y ajouter un signal d'effet. Pour utiliser le MINIFEX en insert, vous devrez régler la proportion de signal d'effet par rapport au signal source à l'aide du potentiomètre MIX BALANCE.
Pour traiter un instrument, câblez le MINIFEX en insert du canal de l'instrument en question. Pour traiter simultanément plusieurs instruments ou tout un mixage, câblez le MINIFEX en insert de sous-groupes ou du bus général Main Mix.
Fig. 4.2: Câblage du MINIFEX en insert
4.3 Le MINIFEX comme effet pour instrument
Vous souvez utiliser le MINIFEX comme processeur d'effet avec un clavier par exemple, surtout si votre instrument ne possède que peu d'effets ou si vous souhaitez traiter uniquement certaines des sorties du clavier avec le MINIFEX. L'illustration suivante montre le câblage avec un amplificateur ou une console par l'intermédiaire d'une boîte de direct. Vous pourrez activer ou désactiver l'effet en ajoutant au MINIFEX une simple pédale de commutation.

Fig. 4.3: Câblage du MINIFEX avec un ampli ou des boîtes de direct
5. Liaisons AUDIO
Vous pouvez intégrer le FEX800 à votre système de diverses façons. Par conséquent, vous aurez besoin de câbles différents pour couvrir toutes vos applications. Ce chapitre vous indique quels câbles utiliser.
5.1 Raccordement avec des câbles d'insert
Utilisez des câbles d'insert, aussi appelés câbles en Y, pour relier le MINIFEX à l'insert d'une console. Une extrémité de ces câbles est dotée de deux jacks mono et l'autre d'un jack stéreo. Raccordez le jack mono de départ d'insert (send) à l'entrée INPUT L du MINIFEX et le jack mono d'insert (return) à la sortie OUTPUT L du processeur d'effets. Enfin, reliez le jack stéreo à l'insert du canal à traiter de la console. Utilisez deux câbles d'insert pour câbler le MINIFEX en insert de deux sous-groupes (stéréo) ou du bus général Main Mix de la console. Dans ce cas, branchez le second câble d'insert aux entrées et sorties INPUT/OUTPUT R du FEX800.

Fig. 5.1: Câble d'insert avec deux jacks mono et un jack stéreo
5.2 Raccordement avec de simples câbles sur jacks
Pour cabler le MINIFEX en série avec d'autres équipements, ou pour le cabler en auxiliaire d'une table de mixage, vous aurez besoin de câbles sur jacks dotés d'un jack de 6,3 mm à chaque extrémité. Reliez les départs auxiliaires de votre console aux entrées du MINIFEX et les sorties de ce dernier aux retours auxiliaires de la console. Les sorties du MINIFEX acceptent les liaisons symétriques, autrement dit les câbles dotés de jacks stéréo.
Fig. 5.2: Liaison asymétrique sur jacks mono
5.3 Connecteur pour pédale
Le MINIFEX possède un connecteur pour pédale conçu pour le câblage d'un commutateur au pied avec connecteur jack mono de 6,3 mm. Assurez-vous que le brochage du connecteur de la pédale est correct car il peut varier en fonction des modèles. L'illustration ci-dessous montre le brochage correct.
Fig. 5.3 : Brochage du jack mono pour pédale
6.1 Récapitulatif des effets et paramètres
Tab. 6.1: Récapitulatif des effets et paramètres
| N° d'effect | Effet | EDIT Paramètre 1 | TAP/SELECT Paramètre 2 | TAP/SELECT LED |
| 1 | CATHEDRAL | Durée de la reverb | Brilliance | Off/On |
| 2 | CONCERT | Durée de la reverb | Brilliance | Off/On |
| 3 | CLUB | Durée de la reverb | Brilliance | Off/On |
| 4 | CHAMBER | Durée de la reverb | Brilliance | Off/On |
| 5 | GOLD PLATE | Durée de la reverb | Brilliance | Off/On |
| 6 | GATED REV | Durée de la reverb | Brilliance | Off/On |
| 7 | REVERSE | Durée de la reverb | Brilliance | Off/On |
| 8 | AMBIENCE | Durée de la reverb | Brilliance | Off/On |
| 9 | DELAY | Nombre de répetitions | Intervalle temporel TAP | Clignotement (temp en BPM) |
| 10 | CHORUS | Intensité | Vitesse TAP | Clignotement (vitesse) |
| 11 | FLANGER | Intensité | Vitesse TAP | Clignotement (vitesse) |
| 12 | PHASER | Intensité | Vitesse TAP | Clignotement (vitesse) |
| 13 | ROTARY | Intensité | Vitesse | Off/On |
| 14 | PITCH SHIFT | Par demi-tons (+/-12) | Transposition | Off/On |
| 15 | DELAY+REV | Proportion relay/reverb | Intervalle temporel TAP | Clignotement (temp en BPM) |
| 16 | CHORUS+REV | Proportion chorus/reverb | Durée de la reverb | Off/On |

INPUT (entrée)
Connecteurs
Embases jack de 6,3 mm, asymétriques
Impédance d'entrée
Env. 30kΩ
OUTPUT (sortie)
Connecteurs
Embases jack de 6,3 mm, symétriques
Impédance d'entrée
Min. 220Ω
Niveau de sortie max.
+10 dBu
In/Out (pédale)
Connecteur
Embase jack mono de 6,3 mm
Traitements numeriques
Convertisseur
Delta-Sigma 24 bits, suréchantillonnage 128x
Fréquence d'échantillonnage
48 kHz
Bande passante
De 10 Hz à 22 kHz, -3 dB
Dynamique
96 dB, de 10 Hz à 22 kHz
Distorsion
0,01 % typ. @ 0 dBFS
Diaphonie
-75 dB @ 1 kHz
Rapport signal/bruit
De 10 Hz à 22 kHz <86 dB @ 0 dBu, A pondéré
Alimentation electrique
Connexion secteur
Bloc d'alimentation externe, 9V ~ 750 mA
Tension secteur
États-Unis/Canada
120 V\~, 60 Hz
Royaume-Uni/Australie
240 V\~, 50 Hz
Chine/Corée
220 V\~, 50 Hz
Europe
230V~, 50Hz
Japon
100 V~, 50 - 60 Hz
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent être effectuées sans notification préalable. C'est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.
Caractéristiques techniques et apparence susceptibles d'être modifiées sans notification préalable. Contenu exact lors de l'impression. Les noms et logos respectifs des sociétés, institutions ou publications représentés ou cités ici sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Leur utilisation n'implique pas que BEHRINGER® possède des droits sur ces marques déposées ou qu'il existe une affiliation entre BEHRINGER® et les propriétaires de la marque déposée. BEHRINGER® décline toute responsabilité concernant l'exactitude et l'intégrité des descriptions, illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et spécifications représentées peuvent être légèrement différentes de celles du produit. Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Les distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER®. Par conséquent, ils ne sont en aucune cas autorisés à lier BEHRINGER® par engagement ou représentation explicite ou implicite. Tous droits d'auteur réservés pour ce document. Toute reproduction ou transmission complète, partielle ou modifiée de ce document, quels qu'en soient le but, la forme et les moyens, est interdite sans la permission écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER® est une marque déposée.
TOUS DROITS RESERVES.
47877 Willich-Münchheide, Allemagne.
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
8. AUTRES produits MINI
Le MINIFEX apparait à la gamme MINI BEHRINGER, une famille de produits conçus pour s'associer parfaitement. La famille MINI est composée des produits suivants :
Miniamp AMP800
Ampli casques au format demi-rack pour le studio et la scène
4 sections d'amplification stéréo à forte puissance et totalement indépendantes. Qualité sonore irréprochable même à plein volume.
Minicom COM800
Compresseur stéréo à modélisation au format demi-rack pour le studio et la scène
16 superbes préréglages modélisés pour les applications les plus courantes (voix, batterie, guitare, clavier, etc.) Sélecteur de modélisation avec LED indiquant le programme de compression choisi

MINIMIC MIC800
Préampli micro à modélisation au format demi-rack pour le studio et la scène
Préampli de très grande qualité pour signaux micro, instrument et ligne; complètement idéal pour les micros électrostatiques de studio Modélisation de préampli ultra polyvalente pour optimiser rapidement vos enregistrements
Minimon MON800
Mixeur matriciel de monitoring au format demi-rack pour le studio et la scène
Section d'entrée dédiée avec 4 entrées stéréo sélectionnables et mixables. Afficheur de la sortie stéréo principale doté de
6 LED pour l'indication précise du niveau
Minibeat BEAT800
Double compteur de BPM / préampli phono au format demi-rack pour le studio et la scène
Deux compteurs de BPM intelligents avec indication des différences de tempo Fonctions Beat Assist et Sync Lock ultra polyvalentes







TO MINI 13
Fig. 8.1: Tous les produits MINI sont empilables
Minifbq FBQ800
Egaliseur graphique au format demi-rack pour le studio et la scène
Système révolutionnaire FBQ de détection de larsens identifient instantanément les fréquences d'accrochage, aussi utilisable comme analyseur de spectre Filtre coupe-bas supplémentaire supprimant le bruit résiduel à fréquence telles que des vibrations du sol
MINIMIX MIX800
Processeur de karaoke au format demi-rack pour le studio et la scène
Suppressor de voix révolutionnaire éliminant efficacement les voix des sources stéreo sans modifier l'essentiel de la musique Processeur d'effet numérique écho/reverb en 24 bits/40 kHz pour l'amélioration ultime des voix