BCN44 - Mixeur audio BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BCN44 BEHRINGER au format PDF.

Chargement...

Type de produit Interface audio USB 4 entrées / 4 sorties
Caractéristiques techniques principales Convertisseurs 24 bits / 192 kHz, préamplis micro MIDAS, connecteurs XLR/TRS combo
Alimentation électrique Alimentation par USB
Dimensions approximatives 210 x 150 x 45 mm
Poids 1,2 kg
Compatibilités Compatible avec Windows, macOS, et Linux
Type de batterie Non applicable
Tension Non applicable (alimentation par USB)
Puissance Non spécifiée (fonctionne via USB)
Fonctions principales Enregistrement audio, monitoring direct, mixage de plusieurs sources audio
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles auprès du fabricant
Sécurité Utiliser dans un environnement sec, éviter les chocs électriques
Informations générales utiles Idéal pour les musiciens, producteurs et podcasteurs, facile à transporter

Téléchargez la notice de votre Mixeur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BCN44 - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BCN44 de la marque BEHRINGER.

FOIRE AUX QUESTIONS - BCN44 BEHRINGER

Comment connecter le BEHRINGER BCN44 à mon ordinateur ?
Utilisez un câble USB pour connecter le BEHRINGER BCN44 à votre ordinateur. Assurez-vous que les pilotes nécessaires sont installés.
Le BEHRINGER BCN44 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté et que le câble d'alimentation est bien branché. Essayez une autre prise électrique si nécessaire.
Comment configurer le BEHRINGER BCN44 pour une utilisation avec un logiciel DAW ?
Ouvrez votre logiciel DAW et allez dans les paramètres audio. Sélectionnez le BEHRINGER BCN44 comme périphérique d'entrée et de sortie.
Quels types de signaux audio le BEHRINGER BCN44 peut-il traiter ?
Le BEHRINGER BCN44 peut traiter des signaux audio analogiques et numériques, y compris le MIDI.
Comment résoudre les problèmes de latence avec le BEHRINGER BCN44 ?
Ajustez les paramètres de buffer dans votre logiciel DAW. Une taille de buffer plus petite peut réduire la latence, mais peut nécessiter plus de puissance de traitement.
Est-il possible d'utiliser plusieurs BEHRINGER BCN44 en même temps ?
Oui, vous pouvez utiliser plusieurs BEHRINGER BCN44 en les connectant via USB, mais assurez-vous que votre ordinateur peut gérer plusieurs périphériques audio.
Le son est faible, que puis-je faire ?
Vérifiez les niveaux de gain sur le BEHRINGER BCN44 et dans votre logiciel DAW. Assurez-vous également que les câbles sont correctement branchés.
Comment mettre à jour le firmware du BEHRINGER BCN44 ?
Rendez-vous sur le site Web de BEHRINGER pour télécharger la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies pour la mise à jour.
Le BEHRINGER BCN44 ne détecte pas mon MIDI, que faire ?
Vérifiez les connexions MIDI et assurez-vous que votre logiciel DAW est configuré pour recevoir les signaux MIDI du BEHRINGER BCN44.
Y a-t-il des problèmes de compatibilité connus avec le BEHRINGER BCN44 ?
Consultez la documentation du produit et le site Web de BEHRINGER pour la liste des systèmes d'exploitation et logiciels compatibles.

MODE D'EMPLOI BCN44 BEHRINGER

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple).

Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil. Elle peut provoquer des chocs électriques.

Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entretien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.

CONSIGNES DE SECURITE DETAILLEES :

1) Lisez ces consignes. 2) Conservez ces consignes. 3) Respectez tous les avertissements. 4) Respectez toutes les consignes d’utilisation. 5) N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide. 6) Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. 7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l’installation de l’appareil. 8) Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance). 9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’alimentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise. 10) Installez le cordon d’alimentation de telle façon qu’il ne puisse pas être endommagé, tout particulièrement à proximité des prises et rallonges électriques ainsi que de l’appareil. 11) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. 12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute. 13) Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps. 14) Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute. 15) AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, agissez sur l’appareil uniquement dans les limites définies par ces consignes, sauf si vous êtes qualifié pour faire plus.

Contrairement au cas des contrôleurs MIDI classiques, nous avons développé le BCN44 dans le but de vous offrir un produit polyvalent et esthétique à l’utilisation intuitive. Notre objectif était d’éviter de brider votre créativité du fait de commandes mal pratiques ou sous-dimensionnées. C’est pourquoi nous avons opté pour une surface utilisateur aérée, robuste et compacte dotée d’encodeurs et de touches assignables à un grand nombre de fonctions MIDI. Avec ses caractéristiques exceptionnelles et son universalité, le B-CONTROL BCN44 vous accompagnera partout encore très longtemps.

Le présent manuel est avant tout destiné à vous familiariser avec l’ensemble des commandes du BCN44 afin que vous puissiez en utiliser toutes les fonctions. Après l’avoir lu attentivement, archivez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.

Le BCN44 a été emballé avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si l’emballage vous parvient endommagé, vérifiez qu’il ne présente aucun signe extérieur de dégâts.

Utilisez toujours l’emballage d’origine afin d’éviter tout dommage à votre contrôleur lorsque vous l’envoyez ou le stockez. Ne laissez jamais votre BCN44 ainsi que son emballage entre les mains d’enfants sans surveillance. Respecte l’environnement si vous jetez l’emballage.

1.1.2 Mise en service

Assurez-vous que la circulation d’air autour du BCN44 est suffisante et ne le placez pas au-dessus d’un ampli de puissance ou d’une autre source de chaleur pour lui éviter tout problème de surchauffe. On effectue la liaison avec la tension secteur par l’intermédiaire de l’alimentation externe fournie. Elle est conforme aux normes de sécurité en vigueur.

1.1.3 Enregistrement en ligne

Enregistre rapidement ton nouvel équipement BEHRINGER sur notre site Internet www.behringer.com (ou www.behringer.fr). Tu y trouveras également nos conditions de garantie. La société BEHRINGER accorde un an de garantie* pour les défauts matériels ou de fabrication à compter de la date d’achat. Tu trouveras nos conditions de garantie complètes sur notre site www.behringer.com (ou sur le site www.behringer.fr). Au cas où ton produit tombe en panne, nous tenons à ce qu’il soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contacte le revendeur BEHRINGER chez qui tu as acheté ton matériel. Si ton détaillant est loin de chez toi, tu peux également t’adresser directement à l’une de nos filiales. Tu trouveras la liste de nos filiales dans l’emballage d’origine de ton produit (« Global Contact Information/European Contact Information »). Si tu n’y trouves pas de contact pour ton pays, adresse-toi au distributeur le plus proche de chez toi. Tu trouveras également les contacts BEHRINGER dans la zone « Support » de notre site www.behringer.com. Le fait d’enregistrer ton produit ainsi que sa date d’achat simplifie grandement sa prise en charge sous garantie. Merci pour ta coopération ! * D’autres dispositions sont en vigueur pour les clients de l’Union Européenne. Pour tout complément d’information, les clients de l’UE peuvent contacter l’assistance française BEHRINGER.

PANIC : Cette fonction réinitialise les fonctions MIDI les plus importantes.

Appuyez simultanément sur les deux touches PRESET pour lancer la réinitialisation (reset).

à ou touches à ). Relâchez ensuite la touche EDIT/EXIT. Le mode EDIT de la commande choisie est maintenant actif et apparaît sur l’afficheur (par exemple « E(ncoder) 3 > LED » est allumé ou « b(utton) 1 > LED » clignote). Pour quitter le mode EDIT, appuyez sur la touche EDIT/EXIT. L’appareil repasse alors en mode normal.

+ Tous les réglages entrepris sont d’abord sauvegardés dans une mémoire temporaire ! Pour les sauvegarder de façon permanente, vous devez les sauvegarder dans une preset. 2. Mode GLOBAL : ce mode permet de réaliser les réglages concernant l’ensemble de l’appareil indépendamment de la preset sélectionnée.

Maintenez la touche EDIT/EXIT enfoncée et appuyez sur la touche STORE pour faire passer l’appareil en mode GLOBAL. Vous pouvez alors relâcher les deux touches.

Ne modifiez le réglage du numéro ID de votre BCN44 que si vous utilisez plusieurs B-CONTROL NANO et que des problèmes d’identification d’appareil surviennent lors d’un Dump SysEx.

Assurez-vous que les Dumps SysEx sont réceptionnés uniquement par un appareil de même numéro ID que celui qui les avait émis auparavant !

SysEx en appuyant une fois sur l’encodeur-Push. Aucun réglage ne doit être entrepris pour que l’appareil puisse recevoir un Dump SysEx. Lorsque vous envoyez une seule preset au B-CONTROL, les données sont sauvegardées dans une mémoire temporaire : fonction Preset Store). puis doivent être sauvegardées définitivement dans une preset (voir

Cette fonction mélange les ordres MIDI entrants avec ceux générés par le BCN44. L’ensemble de ces données est routé sur la sortie MIDI OUT (voir illustration 2.2).

Fig. 2.2 : Routing des données MIDI avec la fonction MIDI Merge

En mode EDIT, PARAMETER permet de modifier les valeurs recensées dans les tableaux 6.3 et 6.4. En mode EDIT, VALUE 1 permet de modifier les valeurs recensées dans les tableaux 6.3 et 6.4. En mode EDIT, VALUE 2 permet de modifier les valeurs recensées dans les tableaux 6.3 et 6.4. Les quatre touches à permettent d’envoyer l’ordre MIDI correspondant ainsi programmé.

La touche DISPLAY permet de régler les fonctions d’affichage. En mode d’utilisation normal, les modifications de valeur sont indiquées en temps réel par l’afficheur. En mode EDIT, vous avez la possibilité de désactiver cette fonction (voir tableaux 6.3 et 6.4). En mode EDIT, utilisez la touche LEARN pour activer la fonction LEARN. Pour en savoir plus concernant cette fonction, consultez le chapitre 4.1.

Fig. 2.3 : Commandes et connexions du panneau arrière

Il s’agit des connecteurs MIDI du B-CONTROL. Les ordres MIDI destinés au BCN44 doivent arriver via l’entrée MIDI IN.

Plus de précisions concernant la norme MIDI et ses fonctions dans le BCN44 au chapitre 4.

Appuyez sur le commutateur POWER pour allumer le B-CONTROL. Assurez-vous que l’appareil est éteint avant d’effectuer la liaison avec la tension secteur. Attention : le commutateur POWER ne désolidarise pas totalement l’appareil de la tension secteur. Débranchez le BCN44 avant de le laisser inutilisé pendant un long laps de temps.

2. COMMANDES ET CONNEXIONS

Le compartiment piles est situé sur la base du B-CONTROL. Pour alimenter le BCN44 avec des piles, installez-y trois piles de type AA Mignon 1,5 V.

Le NUMERO DE SERIE du BCN44 est également situé sur la base de l’appareil.

2.1 Autres fonctions

2.1.1 Snapshot Send Lors d’un Snapshot Send (envoi d’un Snapshot), toutes les valeurs momentanées des commandes sont envoyées afin de transmettre à l’appareil MIDI contrôlé les réglages effectués sur le B-CONTROL. s Fig. 3.3 : Combinaison avec d’autres contrôleurs MIDI

4. MIDI Le B-CONTROL est compatible avec les ordres MIDI détaillés ci-dessous :

Messages Program Change et MIDI Bank Select : On utilise les ordres Program Change pour appeler les programmes ou presets des appareils MIDI. On dispose d’un maximum de 128 numéros de Program Change pour appeler des presets. Pour les appareils possédant plus de 128 presets, on utilise la fonction Bank Select qui permet de sélectionner une banque mémoire avant d’envoyer un ordre Program Change à l’appareil asservi. Control Change (CC) : Les ordres Control Change permettent de contrôler et d’automatiser de nombreux paramètres et fonctions. Vous pouvez assigner individuellement chaque commande physique du B-CONTROL (encodeurs, touches, etc.) à un ordre CC. Vous pouvez choisir de contrôler les valeurs en temps réel de façon statique en utilisant une touche ou de façon dynamique en utilisant un encodeur.

Les ordres Control Change standard sont répertoriés au tableau 6.5 de l’annexe (chapitre 6).

Vous pouvez également travailler avec des valeurs négatives selon que vous avez sélectionné INCREMENT + ou INCREMENT -. Vous avez alors la possibiliter de contrôler les commandes ayant plus de deux états (sélecteur multi-position physique ou virtuel) à partir du B-CONTROL.

Les messages Note On et Note Off sont parmi les ordres MIDI les plus importants. Ils permettent de jouer d’un instrument MIDI, généralement à partir d’un clavier maître ou d’un ordinateur. On peut aussi utiliser les messages de note pour déclencher des boucles de batterie ou les sons d’un sampleur, mais également pour saisir manuellement la valeur des paramètres temporels d’un multi-effet tels que le temps d’un delay ou le tempo d’un morceau. Le B-CONTROL permet aussi l’émission de messages Note Off bien que, de nos jours, ces ordres MIDI ne soient plus tellement utilisés pour les claviers. Le paramètre Velocity (vélocité) correspond à l’intensité à laquelle chaque note est jouée. Par conséquent, avec un clavier dynamique, ce paramètre agit indirectement sur le volume sonore des notes jouées. Etant donné que les touches du B-CONTROL ne sont pas dynamiques, les messages de vélocité qu’il envoie possèdent tous la même valeur fixe et programmable.

+ La molette de Pitch-Bend des claviers permet de contrôler la hauteur tonale d’une note jouée. Pour la norme MIDI, la fonction Pitch Bend possède sa propre assignation et peut par exemple être contrôlée par la fonction de rotation de l’un des encodeurs. After Touch Les claviers MIDI avec After Touch retranscrivent l’intensité de la « pression » sur les touche après l’attaque de la note et peuvent transmettre cette information en MIDI. Cette fonction peut répondre à la pression sur chaque touche (Key Pressure) ou être appliquée à toutes les touches (Channel Pressure). Avec le BCN44, les deux variantes sont possibles et peuvent par exemple permettre de contrôler, à l’aide d’un encodeur ou d’une touche, un filtre ou un vibrato modulés par After Touch. MIDI Machine Control (MMC) : Les ordres MIDI Machine Control permettent d’assigner individuellement aux touches du B-CONTROL les fonctions de transport d’un séquenceur ou d’une boîte à rythme (Lecture, Stop, Avance rapide, Retour rapide), mais également les points de locator ainsi que leur position (Locate, Punch In-/Out). Paramètres GM/GS/XG : On utilise ces messages MIDI pour commander des générateurs sonores aux normes GM/GS/XG. Dans ce cas, on peut sélectionner rapidement les paramètres voulus grâce aux indications complètes fournies par l’afficheur du B-CONTROL sans qu’il soit nécessaire de spécifier les numéros de CC ou de NRPN. Dump SysEx : Le Dump SysEx est une fonction qui permet de transmettre en MIDI des données non standardisées. On l’utilise souvent pour transférer le contenu complet d’une mémoire afin d’en faire une sauvegarde externe. Dans une chaîne SysEx, le byte de statut détermine le type de d’informations (SysEx) et les trois premiers bytes de données correspondent au numéro identifiant du fabricant, ce qui permet de différencier chaque machine au sein d’un gros système MIDI.

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: BEHRINGER

Modèle: BCN44

Catégorie: Mixeur audio

Télécharger la notice PDF Imprimer