BEHRINGER VMX1000 - Table de mixage

VMX1000 - Table de mixage BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VMX1000 BEHRINGER au format PDF.

📄 7 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice BEHRINGER VMX1000 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Table de mixage DJ
Caractéristiques techniques principales 4 canaux, égaliseur 3 bandes par canal, entrée phono et ligne, effets intégrés
Alimentation électrique Alimentation externe, 100-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 482 mm x 350 mm x 100 mm
Poids 3,5 kg
Compatibilités Compatible avec la plupart des équipements audio et DJ
Fonctions principales Mixage audio, effets sonores, contrôle de volume, enregistrement
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange auprès du fabricant
Sécurité Utiliser uniquement avec l'alimentation fournie, éviter l'humidité
Informations générales Idéal pour les DJ professionnels et amateurs, conception robuste

FOIRE AUX QUESTIONS - VMX1000 BEHRINGER

Comment connecter le BEHRINGER VMX1000 à un ordinateur ?
Utilisez un câble USB pour connecter le VMX1000 à votre ordinateur. Assurez-vous que les pilotes nécessaires sont installés.
Que faire si le son est distordu ou de mauvaise qualité ?
Vérifiez les niveaux de gain sur le VMX1000 et assurez-vous qu'ils ne sont pas trop élevés. Testez également avec d'autres câbles ou sources audio.
Comment régler le niveau de sortie du BEHRINGER VMX1000 ?
Utilisez le fader principal pour ajuster le niveau de sortie. Assurez-vous également que les égaliseurs sont correctement réglés.
Le VMX1000 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché à une prise électrique fonctionnelle. Testez avec un autre câble d'alimentation si nécessaire.
Comment utiliser les effets intégrés du VMX1000 ?
Appuyez sur le bouton 'FX' et choisissez l'effet souhaité. Utilisez les contrôles de niveau pour ajuster l'intensité de l'effet.
Y a-t-il une fonction de boucle sur le VMX1000 ?
Oui, le VMX1000 dispose d'une fonction de boucle. Vous pouvez l'activer à partir du panneau de contrôle et ajuster le point de départ et d'arrêt.
Comment nettoyer le BEHRINGER VMX1000 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les surfaces.
Le VMX1000 fonctionne avec des logiciels de DJ ?
Oui, le VMX1000 est compatible avec de nombreux logiciels de DJ. Assurez-vous d'installer les pilotes appropriés pour une intégration optimale.
Comment résoudre un problème de connexion avec des haut-parleurs ?
Vérifiez que les câbles sont correctement connectés et que les haut-parleurs sont alimentés. Testez également avec d'autres haut-parleurs pour identifier le problème.
Est-ce que le BEHRINGER VMX1000 nécessite une alimentation externe ?
Oui, le VMX1000 nécessite une alimentation externe pour fonctionner. Assurez-vous d'utiliser l'adaptateur fourni.

Questions des utilisateurs sur VMX1000 BEHRINGER

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment brancher la table de mixage BEHRINGER VMX1000 ?
FAQ fréquente - 26/01/2026
Réponse Notice-Facile

La table de mixage BEHRINGER VMX1000 dispose de plusieurs entrées et sorties pour connecter différents équipements audio. Voici un guide pour effectuer les branchements principaux :

Connexions d'entrée

  • Entrées micro (Mic): Utilisez les prises XLR situées en façade pour connecter vos microphones.
  • Entrées ligne (Line): Connectez vos lecteurs audio, platines CD, ou autres sources audio via les prises RCA ou jack 6,35 mm selon le matériel.

Connexions de sortie

  • Sortie principale (Main Out): Utilisez les sorties XLR ou jack 6,35 mm pour envoyer le son vers les amplificateurs ou enceintes actives.
  • Sortie casque (Phones): Branchez votre casque sur la prise jack 6,35 mm dédiée pour le monitoring.

Conseils pour le branchement

  • Assurez-vous que tous les appareils sont éteints avant de faire les connexions pour éviter tout dommage.
  • Utilisez des câbles de bonne qualité adaptés aux prises (XLR, RCA, jack) pour garantir une bonne qualité sonore.
  • Vérifiez les niveaux de volume avant d'allumer les équipements pour éviter les pics sonores.

En résumé, branchez vos sources audio sur les entrées appropriées (micro ou ligne), connectez la sortie principale à votre système de sonorisation, et utilisez la sortie casque pour le monitoring. Cette configuration vous permettra d'utiliser efficacement la BEHRINGER VMX1000.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Table de mixage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VMX1000 - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VMX1000 de la marque BEHRINGER.

MODE D'EMPLOI VMX1000 BEHRINGER

Manuel d'utilisation

Version 1.0 Aout 2003

BEHRINGER VMX1000 - Manuel d'utilisation - 1

CONSIGNES DE SECURITE

BEHRINGER VMX1000 - CONSIGNES DE SECURITE - 1

ATTENTION :

Pour éviter tout risque de chocolélectrique, ne pas ouvrir le capot de l'appareil ni démonter le panneau arrrière. L'intérieur de l'appareil ne possède aucun élément réparable par l'utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié.

AVERTISSEMENT :

Pour éviter tout risque d'incendie ou de chocolélectrique, ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité.

BEHRINGER VMX1000 - AVERTISSEMENT : - 1

Ce symbole avertit de la presence d'une tension dangereuse et non isolée à l'intérieur de l'appareil. Elle peut provoquer des chocs électriques.

BEHRINGER VMX1000 - AVERTISSEMENT : - 2

Ce symbol signale les consignes d'utilisation et d'entretien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d'utilisation de l'appareil.

Ce mode d'emploi est assujetti à droits d'auteur. Elles ne peuvent être reproduites ou transmises, totalement ou partiellement, par quelque moyen que ce soit (électronique ou mécanique) dont la photocopie ou l'enregistrement sous toute forme, sans l'autorisation écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER est une marque déposées.

47877 Willich-Münchheide II, Allemagne

Tél. +49 2154 9206 0, télécopie +49 2154 9206 4903

GARANTIE:
Les conditions de garantie valables actuellément en vigueur sont reprises aux modes d'emploi anglois et allemands. Au besoin, vous pouvez prélever celles-ci en langue française à notre Website sous http://www.behringer.com ou les demander par E-Mail sous; support@behringer.de, par Fax; au N° +49 2154 9206 4199 et par téléphone; au N° +49 2154 9206 4166.

CONSIGNES DE SECURITE DETAILLEES :

1) Lisez ces consignes.
2) Conservez ces consignes.
3) Respectez tous les averissements.
4) Respectez toutes les consignes d'utilisation.
5) N'utilisez jamais l'appareil à proximé d'un liquide.
6) Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec.
7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l'appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l'installation de l'appareil.
8) Ne placez pas l'appareil à proximé d'une source de chaleur telle qu'un chauffage, une cusinière ou tout apparéil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d'alimentation ou du cordon d'alimentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un electricien pour effectuer le changement de prise.
10) Installez le cordon d'alimentation de telle façon qu'il ne puisse pas etre endommagé,tout particulierement a proximate des prises et rallonges électriques ainsi que de l'appareil.
11) Utilisez exclusivement des accessoires et des apparêls supplémentaires recommendés par le fabricant.
12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommendés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable charge pour éviter d'eventuelles blessures en cas de chute.

BEHRINGER VMX1000 - AVERTISSEMENT : - 3

13) Debranche l'appareil de la tension secteur en cas d'orage ou si l'appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14) Les travaux d'entretien de l'appareil doivent être effectuels uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n'est nécessaire sauf si l'appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d'alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l'intérieur du chassinis, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d'une chute.

1. INTRODUCTION

Avec la PRO MIXER VMX1000 BEHRINGER, vous avons fait l'acquisition d'une console DJ permettant des méthodes de travail nouvelles et particulièrement créatives, notamment grâce à son compteur de BPM, à sa boucle d'effets et à sa sortie subwoofer. La VMX1000 est une console DJ professionnelle extrément simple à utiliser et capable de découper votre créativité. Du fait de ses fonctions et performances impressionnantes, la PRO MIXER est ideale au sein de tout système professionnel.

Le present manuel est avant tout destiné à vous familiariser avec les commandes et connexions de la console afin que vous puissiez en utiliser toutes les fonctions. Àpres l'avoir lu, archivez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.

1.1 Avant de commencer

1.1.1 Livraison

La VMX1000 a été emballée avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si l'emballage vous parvient endommagé, vérifie qu'elle ne présente aucun signe extérieur de dégats.

En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS la console, mais informez-en votre revendeur et la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie.

1.1.2 Mise en service

Assurez-vous que la circulation d'air autour de la console est suffisante et ne la posez pas au-dessus d'un ampli de puissance ou a proximé d'un chauffage pour lui éviter tout problème de surchauffe.

Pour le montage en rack de la PRO MIXER, utilisez des vis et des écrous M6.

Avant de relier la console au secteur, vérifie bien qu'elle est réglée sur la tension ajustate :

Le porte-fusible au-dessus de l'embase IEC présente trois marques triangulaires. Deux d'entre elles se font face. La console est reglee sur le voltage inscrit pres de ces deux marques. On peut modifier la tension admissible en faisant pivoter le porte fusible de 180^ . Attention, cela n'est pas valable pour les modèles d'exportation concus exclusivement pour un voltage de 120V par exemple!

Si vous reglez la console sur une autre tension d'alimentation, vous devrez y installer un fusible de valeur différente. Consultez le chapitre « CARACTERISTIQUES TECHNIQUES » pour connaître la valeur du fusible adapté à chaque tension secteur.

Vous doivent impérativement replacer tout fusible défectueux par un fusible de valeur correcte! Pour ce faire, consultez le chapitre « CARACTERISTIQUES TECHNIQUES »

On établit la liaison avec la tension secteur via le cordon d'alimentation IEC standard fourni. Il est conforme aux normes de sécurité en vigueur.

Assurez-vous que tous vos apparèls sont équipés d'une prise terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommendons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du cable d'alimentation que de l'appareil.

1.1.3 Garantie

Prenoze le temps de nous returner le carte de garantie d'umont remplie ou d'enregistrer votre produit en ligne sur le site www.behringer.com dans les 14 jours suivant la date d'achat, sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie. Vous trouverez le numero de série (voir 40) sur le panneau arrêté de la console.

1.2 Le manuel

Ce manuel est conçu de sorte que vous bénéficiaz rapidement d'une vue d'ensemble des commandes et connexions de la console. Il contient également des conseils pratiques concernant l'utilisation de votre matériel. Nous avons regroupé les commandes et connexions selon leurs fonctions pour que vous saississiezrapidement leurs relations et interactions. Pour visualiser les éléments décrits, consultez les illustrations jointes représentant la numérotable du manuel. Visitez notre site www.behringer.com pour tout renseignement complémentaire.

ATTENTION!

Des volumes sonores élevés peuvent endom-mager votre système auditif ainsi que votre casque audio et vos haut-parleurs. Avant d'allumer la console, placez les commandes de niveau de la section MAIN à zéro. Travailliez toujours à des puissances raisonnables.

2.COMMANDES ET CONNEXIONS

2.1 Canaux micro

1 Les entrées micro sur embases XLR symétriques sont conçues pour être raccordées à des micros dynamiques.
2 Modifyez le timbre de votre voix avec l'égaliseur 3 bandes (HIGH, MID et LOW) pour micro (+/-15 dB).
3 Le potentiemetre AUX déterminé le volume du signal auxiliaire micro délivré par la sortie MIC AUX SEND (voir 38) du panneau arrêté.
4 Le potentiemetre VOL contrrole le volume du signal micro.

Votre PRO MIXER possède une fonction Talkover au fonctionnement infantin : pendant la diffusion d'un morceau,ès que vous parlez dans le micro, la fonction Talkover réduit automatiquement le volume de la musique afin que votre voix reste suffisamment intelligible.

5 La touche TALK active la fonction Talkover (la LED correspondante s'allume).
6 Le potentiemetre SENS détermine la sensibilité de la fonction Talkover. Plus la sensibilité est faible, plus le signal du micro doit être élevé pour déclencher la réduction automatique du volume de la musique.
7Avec la commande DPT, you pouvez definir dans quelle proportion le volume de la musique est affaibli.
8 La touche MIC ON permet quant à elle d'activer le canal micro. Le canal est actif lorsque la LED correspondante est allumée.

2.2 Canaux stéréo

9 La touche INPUT permet de selectionner le signal alimentant les canaux stereo. Les entrées « Phono » doivent être reliées à une platine disque. Les entrées ligne nommées « Line » et « CD » sont destinées à l'accueil de tous les autres signaux (un lecteur CD ou MD par exemple). A la différence des trois premiers canaux, les canaux 4 et 5 possèdent deux entrées ligne. D'autre part, une fonction spéciale permet de transformer les entrées phono des canaux 1 à 3 en entrées ligne. Elle modifie leur sensibilité afin qu'elles puissant également accueiller des signaux ligne (voir 36).
N'alimentez jamais les entrées phono de la console avec une source de niveau ligne! Le niveau de sortie des platines disque est de l'ordre du millivolt alors que celui d'un lecteur CD ou cassette est de l'ordre du volt. Autrement dit, le niveau des signaux ligne est environ 100 fois supérieur à celui que peut supporter une entrée phono. Avant d'alimenter une entrée phono avec un signal ligne, commutez-la imperativement en entrée ligne (voir [36]) grâce à la touche PHONO/LINE (touche enfoncée!).
10 Le potentiemetre TRIM sert au reglage du niveau d'entree. On visualise le niveau sur I'afficheur 13
11 Chaque canal possède un égaliseur 3 bandes (HIGH, MID et LOW) de type Kill. Ces filtres permettent de réduire le niveau des fréquences choisies de façon extrème (-32 dB de réduction pour +12 dB d'amplification). Cette fonction est particulièrement utile pour supprimer certaines fréquences de la musique.
Le niveau général dépend entre autres des réglages d'égaliser. C'est pourquoi nous vous conseillons d'égaliser les signaux avant de régler définitivement leur niveau avec les potentiamètres TRIM.
12 On désactive l'égaliseur 3 bandes en appuyant sur la touche EQ BYPASS. Cette commande permet également de

comparer facilement le signal égalisé avec le signal original et de réaliser des effets saissants en commutant entre une égalisation neutre et une égalisation extrème.

[13] L'affeur LEVEL à LED 4 segments indique le niveau du signal des entrées derrière l'égaliser.
[14] Les faders 60 mm des canaux permettent de contrôler le volume de chaque canal.
15 Appuyez sur la touche PFL d'un canal pour écouter au casque le signal du canal seul (la LED correspondante s'allume). On peut également selectionner plusieurs canaux afin de les pré-écouter simultanément (voir aussi le chapitre 2.4 « Section HEADPHONES »).

16 Le potentiemetre VOL 1 sert au réglage du volume du signal délivré par la sortie MAIN 1 (voir [41]).
17 Le potentiemetre VOL 2 sert au réglage du volume du signal de la sortie MAIN 2 (voir 46).
18 La sortie MAIN 1 dispose également d'un potentiemetre BAL 1 pour le réglage de la répartition stéreo du signal.
19 L'afficheur LEVEL METER indique le niveau du signal de la sortie MAIN 1.
[20] Le commutateur POWER met la PRO MIXER sous tension. Avant de brancher la console sur la tension secteur, vérifie que ce commutateur est en position « Arrêt »

Le commutateur POWER ne désolidarise pas totally le console de la tension secteur. C'est pourquoi nous vous recommendons de débrancher la VMX1000 si vous ne l'utilise pas pendant un long laps de temps.
Allumez toujours la console avant les amplis de puissance afin d'éviter tout bruit de mise sous tension qui pourrait endommager vos hautparleurs. Avant d'allumer vos amplis, assurez-vous qu'aucun signal ne transite dans la PRO MIXER pour éviter toute mauvaise surprise à vos oreilles. Le plus sur est de fermer tous les faders et tous les potentiamétres avant d'allumer la console.

2.4 Section HEADPHONES

Le signal PFL (PFL = Pre Fader Listening) est le signal du casque. Il permet de pré-)écouter des signaux sans influencer le signal général MAIN.

21 PHONES est la sortie casque sur jack. Vérifie que votre casque possède une impédance d'au moins 32 ohms. Pour votre travail, vous pouvez par exemple désirir un casque HPX2000 BEHRINGER.
[22] Lorsque la touche MODE est en position « SPLIT », le signal des canaux en pré-écoute est diffusé dans l'oreillette gauche du casque et le signal général MAIN dans l'oreillette droite. Le potentiomètre MIX (voir [23]) n'a dans ce cas aucune fonction. En mode « STEREO », vous pouvez, à l'aide du potentiomètre MIX, réaliser des enchâinements entre les signaux MAIN et PFL.
[23] En mode « STEREO», le potentiemètre MIX déterminée quel signal est assigné au casque. Lorsqu'il est en butée gauche (PFL), vous n'entendez que les signaux des canaux dont vous avez enforcé la touche PFL (voir [15]). Lorsqu'il est butée droite (MAIN), vous n'entendez que le signal général MAIN. Les positions intermédiaires déterminent le rapport de volume entre ces deux signaux. Lorsque la touche MODE est en position « SPLIT » (voir [22]), le potentiemètre (PFL) MIX n'a aucune fonction.
24 Le potentiemetre VOL rgle le volume du casque.

2.5 Fonction 3D surround XPQ

La fonction 3D surround XPQ est un effet intégré à la console. Elle confère à votre musique une touche finale qui transforme chacune de vos performances en événement. Cet effet opère un élargissement de l'image stéreo pour que le son soit plus vivant et plus transparent. La touche XPQ ON [25] active l'effet (la LED correspondante s'allume) et le potentiamètre XPQ [26] définit l'intensité de l'effet.

2.6 Boucle d'effet

[27] Le potentiemetre RET détermine le niveau du signal d'effet alimentant les entrées RETURN (voir [49]) du panneau arrêté de la console. Pour réaliser une boucle d'effet, vous doivent relier les sorties SEND (voir [48]) avec les entrées de l'effet externe et les entrées RETURN avec les sorties du processeur externe.

2.7 Section CROSSFADER

[28] Le CROSSFADER commande par VCA permet d'enchaîner (fade) le signal des canaux scélectionnés (voir [30]). Le CROSSFADER possède une course de 45 mm.
[29] Le potentiemetre CF CURVE sert à régler la courbe du crossfader. Ses butées correspondant aux réponses linéaire et logarithmique. La courbe linéaire réalise l'enchâinement de façon uniforme sur toute la longueur de la course du crossfader alors que la courbe logarithmique concentre l'essentiel des enchâinements aux extrémités de la course du crossfader.
30 Les commutateurs rotatifs ASSIGNA et B déterminent quel signal est assigné aux cotés A et B du CROSSFADER. ASSIGNA permet de selectionner les canaux 1 à 4 et ASSIGNB les canaux 2 à 5. On enchaîne les deux signaux choisis grâce au CROSSFADER (voir [28]).

2.8 COMPTEUR DE BPM AUTOMATIQUE

Le compteur de BPM automatique de la PRO MIXER est une fonction particulièrement utile pour réaliser des enchâinements parfaits entre deux morceaux. Le compteur de BPM identifie le tempo des morceaux qu'il exprime en BPM (Battements Par Minute). Les deux sections compteur de BPM sontidentiques. Elles indiquent la valeur en BPM des deux canaux stéreo assignés au crossfader.

L'AFFICHEUR [31] indique le tempo du morceau. Avec les morceaux contenant des changements de tempo, l'afficheur indique différentes valeurs en BPM, ce qui complique inutillement le travail du DJ. C'est pourquoit la section compteur de BPM possède une touche SYNC LOCK [32] permettant, au cours d'un morceau, de limiter l'analyse de tempo à un certain passage de la musique. Cette option est utile lorsque le compteur de BPM indique déjà une valeur réaliste. Vous pouvez aussi saisir le tempo manuellement à l'aide des touches BEAT ASSIST [33]. Pour ce faire, frappez-les au moins trois fois au rythme de la musique. L'AFFICHEUR indique alors le tempo saisi manuellement. Enfin, les touches BEAT ASSIST et SYNC LOCK possèdent chacune une LED de rappel.

Pour quitter le mode SYNC LOCK ou BEAT ASSIST, appuyez simultanément sur les touches SYNC LOCK.

Sansignouavecun signal tropfaible,l'afficheurdu compteurdeBPMindique des traits horizontalux.Lorsqu'un signalmusicalestpresent mais nonanalysable,l'afficheurdu compteurdeBPMindique160BPMpuisse met enveille(traitshorizontalaux)avantdelrelancerune nouvelleanalyse.Danscecas. 160 BPMn'estpas une valeurreelle mais unmessengerd'erreur signalantquele signaln'estpasanalysable.

2.9 Connexions

34 Alimentez les entrées LINE (ligne) et CD avec le signal d'un lecteur cassette, CD, MD, etc. A la différence des autres canaux, les canaux 4 et 5 possèdent deux entrées ligne.
[35] Les entrées PHONO des canaux 1 à 3 sont conçues pour accueillir le signal de platines disque. On peut toutes les commuter en entrées ligne (voir [36]).
36 Les touches PHONO/LINE modifie la sensibilité des entrées PHONO des canaux 1 à 3 afin de les transformer en entrées ligne (touches enconcees). Ces entrées peuvent alors recevoir le signal d'un lecteur cassette, CD ou MD.
IMPORTANT : Vérifiez systématiquèment la position de la touche PHONO/LINE avant de raccarder un signal ligne à l'une des entrées phono sous peine de les endommager. La touche doit être enforcée (LINE)!
37 Les connecteurs GND seront à la mise à la terre des platines disque.
38 La sortie jack SEND délivre le signal MIC AUX Send dont on règle le niveau via le potentiamètre AUX des canaux micro (voir 3). Reliez cette sortie à l'entrée d'un proceseur d'effets externe par exemple.
39 Les entrées jack RETURN L/R sont destinées à accueillir le signal d'effet stéreo délivré par les sorties du processeur externe. Si l'effet est mono, raccordez-le à l'entrée RETURN L. Reglez le volume des effets avec la commande de niveau de sortie du processeur externe.
40 NUMERO DE SERIE de la PRO MIXER. Prenez le temps de nous returner le carte de garantie dûment replie dans les 14 jours suivant la date d'achat ou d'enregistrez votre produit en ligne sur le site www.behringer.com.
41 Les sorties symétriques sur XLR MAIN 1 sont les sorties générales de la console. Elles peuvent alimenter un ampli de puissance. On règle leur volume avec le potentiamètre VOL 1 (voir 16).
42 Appuyez sur la touche MONO pour transformer le signal stéreo de la sortie MAIN 1 en signal mono. Cela est interèssant lorsque vous vous produitz dans des lieux de grande taille ou quand les enceintes du système de diffusion sont très éloignées les unes des autres. Dans de tels cas, un signal stéreo peut s'avérer génant puisque les enceintes diffusent alors des signaux différents. Lorsque la touche MONO est enforcée, les deux sorties MAIN 1 délivrent le même signal et le potentiamètre BAL 1 (voir 18) n'a plus aucune fonction.
43 On peut raccorder la sortie SUBWOOFER à un ampli alimentant un subwoofer. Si vous utilisez un subwoofer actif, reliez directement son entree avec cette sortie. Un subwoofer renforce la restitution des graves autant en studio qu'en discothèque ou en club.
44 Le potentiemetre LEVEL déterminé le volume du signal de la sortie SUBWOOFER.
45 Utilisez le potentiemetre X/O pour définir la fréquence de coupure du signal SUBWOOFER (réglable de 30 à 200 Hz). La sortie subwoofer ne délivre que les fréquences situées sous la fréquence de coupure.
46 Utilisez la sortie MAI/N 2 pour alimenter un ampli de puissance supplémentaire destiné à des moniteurs ou au système de diffusion d'une seconde salle. On règle le volume de cette sortie avec le potentiamètre VOL 2 (voir [17]) de la section MAIN OUT.
47 La sortie TAPE est conscience pour alimenter un enregistreur cassette, DAT ou autre. Le volume de cette sortie est fixe et vous devrez donc régler le niveau d'enregistrement directement sur l'enregistreur.

48 La PRO MIXER dispose d'une boucle d'effet destinée à alimenter un processeur ou un sampleur externe. La sortie SEND délivre le signal de la section PFL, autrement dit le signal du casque. Raccordez-la aux entrées du processeur externe.
49 L'entrée RETURN est le return de la boucle d'effet. Alimentez-la avec le signal sortant du processeur/sampleur externe. Le signal de l'entrée RETURN est mélange au signal de la section MAIN OUT (signal général). On règle le volume du signal d'effet avec le potentiamètre RET (voir [27]).
50 Reliez cette embase au cordon d'alimentation de la console. Vous aurez remarqué que la PRO MIXER possède une alimentation interne. En matière de console, la qualité de la réponse impulsionnelle de chaque circuit d'amplification est largement conditionné par les réserves de courant. Une console possède d'innombrables amplis opérationnels servant au traitement des signaux ligne. En raison de la faibblesse de leur alimentation, beaucoup de consoles montrent des signes de fatigue lorsqu'elles sont poussées dans leurs derniers retranchements. Ce n'est pas le cas de votre PRO MIXER dont la sonorité reste toujours claire et transparente.
51 Avant de brancher la console à la tension secteur, vérifie soignement qu'elle est régée sur la bonne tension. Si vous remplacez le fusible, utilisez impératifement un fusible de même type. Sur certains modèles, le porte-fusible possède deux positions permettant de désir entre 230 et 120 V. Attention : si vous utilisez l'appareil en 120 V hors d'Europe, vous devrez auparavant y installer un fusible de valeur supérieure.
Debranche la console pour la désolidariser totallyment du secteur. Avant de l'utiliser, veillez à ce que sa prise électrique reste facile d'accès. Si vous montez la console dans un rack, assurez-vous que sa prise est accessible ou installez un interrupteur afin de pouvoir, au besoin, la désolidariserrapidementde la tensionsecteur.

3. INSTALLATION

3.1 Liaisons audio

Les différentes utilisations que vous ferez de votre console nécessitent un grand nombre de câbles. Les illustrations suivantes montrent comment réaliser ces câbles. Nous vous recommendons d'utiliser des câbles de bonne qualité.

Assurez-vous de la compétence suffisante des personnes qui installent et utilisent votre console. Pendant et après l'installation, vérifie qu'elles sont suffisamment en contact avec la terre de façon à éviter toute décharge electrostatique qui pourrait endommager votre console ou génér son bon fonctionnement.

BEHRINGER VMX1000 - Liaisons audio - 1
Fonctionnement symétrique avec des connexiones XLR
Entree

1 = masse / blindage
2 = chaud (+)
3 = froid(-)

BEHRINGER VMX1000 - Liaisons audio - 2
Sortie

En cas de fonctionnement asymétrique, il faut pointer la broche 1 et la broche 3.

BEHRINGER VMX1000 - Liaisons audio - 3
Fig. 3.1: Liaisons XLR
Fonctionnement asymétrique avec jack mono 6,3 mm
Fig. 3.2: Jack mono 6,3 mm

Fonciennement symétrique avec jack stéreo 6,3-mm

BEHRINGER VMX1000 - Liaisons audio - 4
Fig. 3.3: Jack stereo 6,3 mm

Pour le passage du mode de fonctionnement symétrique au mode de fonctionnement asymétrique, il faut pointer la bague et le corps.

BEHRINGER VMX1000 - Liaisons audio - 5
Fig. 3.4: Jack stereo pour casque

BEHRINGER VMX1000 - Liaisons audio - 6
Fig. 3.5: Câble cinch/RCA

4. CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

ENTREES AUDIO

Entree micro

Entrée phono

Entrée ligne

Return

Mic Aux Return

40 dB gain, XLR, symétrie électronique

40 dB gain, entrée asymétrique

Gain -17 à +4 dB, asymétrique

Gain 0 dB, asymétrique

Gain 3 dB, asymétrique

SORTIES AUDIO

Sortie Main

max. 25 dBu @ 1 kHz, XLR, symétrie

électronique

Sortie Main 2

max. 21 dBu @ 1 kHz asymétrique

Sortie Tape

Typ. 0 dBu

Send

Typ. 0 dBu

Mic Aux Send

-oo a +6 dBu

Phones Out

typ. 180mW @ 75Ω

SUBWOOFER

Sortie subwoofer

XLR, symétrie électronique

Filtre actif

Variable: de 30 Hz à 200 Hz

Niveau

de 10Hz à 65kHz, + 0 / - 3 dB

Bande passante

ALIMENTATION ELECTRIQUE

Tension secteur

USA/Canada

120 V\~, 60 Hz

Europe/U.K./Australie

230 V\~, 50 Hz

Japon

100 V\~, 50 - 60 Hz

Modèle général d'exportation

120/230 V\~, 50 - 60 Hz

Consummation

22 watts

Fusible

100-120V\~T500mA H

200 - 240 V~: T 250 mA H

Connexion secteur

Embase IEC standard

DIMENSIONS/POIDS

Dimensions

env. 4.2" (107 mm) x 19" (483 mm)

(HxLXP)

x 8,75" (223 mm)

Poids

env. 3,6 kg

La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuees sans notification préalable. C'estpourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des specifications et illustrations générées dans ce manuel.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEHRINGER

Modèle : VMX1000

Catégorie : Table de mixage