DSP2024P - Processeur d'effets audio BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DSP2024P BEHRINGER au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : DSP2024P - BEHRINGER


Téléchargez la notice de votre Processeur d'effets audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DSP2024P - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DSP2024P de la marque BEHRINGER.



FOIRE AUX QUESTIONS - DSP2024P BEHRINGER

Comment réinitialiser le BEHRINGER DSP2024P aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le BEHRINGER DSP2024P, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Store' tout en le rallumant. Cela rétablira les paramètres d'usine.
Pourquoi le DSP2024P ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation et que le cordon d'alimentation est en bon état. Si le problème persiste, testez une autre prise électrique.
Comment connecter le BEHRINGER DSP2024P à mon système audio ?
Utilisez des câbles audio appropriés pour connecter les sorties du DSP2024P aux entrées de votre amplificateur ou de votre système audio. Assurez-vous que les niveaux sont réglés correctement pour éviter la distorsion.
Quel type d'alimentation utilise le BEHRINGER DSP2024P ?
Le BEHRINGER DSP2024P fonctionne avec une alimentation secteur standard de 100-240V AC, 50/60Hz.
Comment régler les paramètres de réverbération sur le DSP2024P ?
Accédez au menu de réverbération en utilisant les boutons de navigation. Vous pouvez ajuster les paramètres tels que le temps de réverbération, le niveau et le type de réverbération selon vos préférences.
Le DSP2024P fonctionne-t-il avec les systèmes de sonorisation numériques ?
Oui, le BEHRINGER DSP2024P peut être utilisé avec des systèmes de sonorisation numériques, mais assurez-vous que les connexions sont compatibles (par exemple, via des câbles XLR ou TRS).
Comment sauvegarder mes réglages sur le BEHRINGER DSP2024P ?
Pour sauvegarder vos réglages, appuyez sur le bouton 'Store', sélectionnez la mémoire où vous souhaitez sauvegarder, puis confirmez en appuyant à nouveau sur 'Store'.
Pourquoi y a-t-il un bruit de fond lorsque j'utilise le DSP2024P ?
Le bruit de fond peut être causé par une mauvaise connexion des câbles ou par des interférences électriques. Vérifiez les connexions et essayez d'utiliser des câbles blindés pour réduire le bruit.
Comment mettre à jour le firmware du BEHRINGER DSP2024P ?
Visitez le site web de Behringer pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour le firmware via USB ou une autre méthode recommandée.
Le DSP2024P est-il compatible avec les logiciels de mixage ?
Oui, le BEHRINGER DSP2024P peut être intégré avec certains logiciels de mixage, mais assurez-vous de vérifier la compatibilité avec votre logiciel spécifique.

MODE D'EMPLOI DSP2024P BEHRINGER

MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité. Le symbole de la flèche en forme d’éclair à l’intérieur d’un triangle indique à l’utilisateur que cet appareil contient des circuits haute tension non isolés qui peuvent entraîner un risque d’électrocution.

Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle indique à l’utilisateur les consignes d’entretien et d’utilisation à respecter. Lisez le manuel.

CONSIGNES DE SECURITE:

Lisez la totalité de ces consignes avant d'utiliser l'appareil. Conservez ces instructions: Les consignes d'utilisation et de sécurité doivent être conservées pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. Respectez ces consignes: Toutes les consignes d'entretien et d'utilisation de l'appareil doivent être respectées. Suivez les instructions: Toutes les instructions d’entretien et d’utilisation doivent être suivies. Liquides et humidité: Ne pas utiliser cet appareil à proximité de liquides (par exemple près d'une baignoire, d'un évier, d'un lavabo, d'un lave-linge, d'un endroit humide, d'une piscine, etc.). Ventilation: Ne jamais placer l'appareil dans un endroit qui risque d'empêcher une bonne ventilation. Par exemple, ne pas placer l'appareil sur un canapé, un lit ou une couverture, qui risquent d'obstruer les ouïes de ventilation. Ne pas le placer non plus dans un endroit fermé comme un casier ou un placard qui risque de gêner l'arrivée d'air aux ouïes de ventilation. Chaleur: L'appareil doit être éloigné de toute source de chaleur comme les radiateurs, les cuisinières ou d'autres appareils qui génèrent de la chaleur (y compris les amplificateurs). Alimentation: L'appareil doit être exclusivement connecté au type d'alimentation mentionné dans les consignes de fonctionnement ou sur l'appareil. Terre et polarisation: Vérifiez le bon état de la mise á la terre de l'appareil. Protection des cordons d'alimentation: Faites attention à ne pas marcher sur les cordons, ni à les écraser avec d'autres éléments placés sur ou contre eux. Veillez aux bonnes connexions du cordon d'alimentation à la prise murale et au connecteur d'alimentation de l'appareil. Veillez également au bon état de la gaine. Nettoyage: Nettoyez l'appareil selon les seules recommandations du fabricant. Temps de non utilisation: Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant un certain temps, déconnectez le cordon d'alimentation du secteur. Pénétration d'objects ou de liquide: Veillez à ne jamais laisser pénétrer d'objet ou de liquide par les ouvertures du boîtier. Service après-vente: Consultez une personne qualifiée dans les cas suivants: - le cordon ou le connecteur d'alimentation a été endommagé, ou - du liquide ou des objets ont pénétré à l'intérieur de l'appareil, ou - l'appareil a été exposé à la pluie, ou - l'appareil montre des signes de fonctionnement anormal ou une baisse significative des performances, ou - l'appareil est tombé ou le boîtier est endommagé. La Maintenance: L'utilisateur ne doit pas effectuer de réparations par lui-même, en dehors de ce qui lui est expressément indiqué dans le manuel. Toute autre réparation devra être effectuée par une personne qualifiée. Ce mode d’emploi est assujetti à droits d’auteur. Elles ne peuvent être reproduites ou transmises, totalement ou partiellement, par quelque moyen que ce soit (électronique ou mécanique) dont la photocopie ou l’enregistrement sous toute forme, sans l’autorisation écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER, VIRTUALIZER, DENOISER et ULTRAMIZER sont des marques déposées. © 2002 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Allemagne Le DSP2024P n’impressionne pas uniquement par la qualité de ses algorithmes de Reverb et de Delay. A côté de simulations de Reverb à plaques classiques, le VIRTUALIZER PRO propose d’excellents effets de modulation (tels que Chorus, Flanger et Phaser) déclinés en différentes variantes, un Pitch Shifter musical, une simulation de Tremolo et de Rotary Speaker et beaucoup d’autres encore. Avec ses effets de traitement psycho-acoustique et de traitement de la dynamique, il vous offre des algorithmes efficaces qui vous évitent de devoir investir dans des machines supplémentaires. La cerise sur le gâteau est la série de distorsions et de sons d’amplis en parti combinables avec des simulations de haut-parleurs qui seront particulièrement utiles aux guitaristes faisant de l’enregistrement : même sans haut-parleur, ils obtiendront ainsi un son superbe en enregistrement direct analogique ou numérique. Le DSP2024P se distingue aussi par ses possibilités de modification des effets : les algorithmes disposent de jusqu’à 7 paramètres modifiables plus un égaliseur constitué de deux filtres pour le traitement des graves et des aigus. Au final, les effets possèdent jusqu’à 9 paramètres directement accessibles. On peut sauvegarder les réglages dans les 100 programmes utilisateur disponibles.

La philosophie de la société BEHRINGER garantit une conception et une architecture mûrement réfléchies et des composants issus d’une sélection sans compromis. Le cœur du VIRTUALIZER PRO BEHRINGER est constitué d’un DSP 24 bits aux caractéristiques exceptionnelles. Viennent s’ajouter des convertisseurs

24 bits AN/NA qui garantissent la numérisation parfaite du signal. Enfin, le VIRTUALIZER PRO a été produit en respect de la norme de management ISO9000.

Assurez-vous que la circulation d’air autour du VIRTUALIZER PRO est suffisante et ne le posez pas au dessus d’un amplificateur de puissance ou d’une quelconque source de chaleur pour lui éviter tout problème de surchauffe.

Avant de relier votre VIRTUALIZER PRO à la tension secteur, veuillez vérifier que l’appareil est réglé sur le voltage adéquat :

On effectue la liaison avec la tension secteur via l’embase IEC standard et le cordon d’alimentation fourni. Ils sont conformes aux normes de sécurité en vigueur.

Les connecteurs MIDI (IN/OUT/THRU) sont des embases DIN standard. Les transferts de données s’effectuent via couple optique sans potentiel.

1.3 Commandes et connecteurs

Si vous câblez le DSP2024P en auxiliaire de votre table de mixage, réglez la proportion d’effet sur 100%. Si vous câblez le VIRTUALIZER PRO dans la boucle d’effet sérielle d’un ampli guitare, nous vous recommandons de choisir une proportion comprise entre 20 et 50% en fonction de l’ampli que vous possédez.

Notez aussi que l’ENCODEUR MIX/BYPASS permet une modification du niveau pour les effets égaliseur paramétrique (param. EQ) et égaliseur graphique (graph. EQ). On met l’appareil en bypass en appuyant sur l’ENCODEUR MIX/BYPASS. Cette fonction permet de comparer le signal original au signal traité. Une pression supplémentaire sur l’ENCODEUR MIX/ BYPASS désactive le bypass et indique la proportion actuelle d’effet dans le signal de sortie. La LED MIDI IN située sous l’encodeur vacille pour vous signaler la réception de données MIDI. 1. INTRODUCTION

1.3.2 Panneau arrière

(-10 dBV) au standard professionnel (+4 dBu). Les afficheurs de niveau suivent chaque modification du niveau nominal de la machine pour une visualisation optimale quel que soit le niveau de travail.

Il s’agit des deux ENTREES sur XLR et jacks symétriques du VIRTUALIZER PRO.

A l’allumage, l’appareil charge automatiquement le dernier programme utilisé. Pour appeler une autre preset, appuyez sur la touche PRESET puis choisissez un numéro de programme via la molette sans fin. Tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre pour faire défiler les numéros de programme en ordre croissant et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour faire défiler les presets en ordre décroissant.

N’oubliez pas que les différents algorithmes de l’appareil peuvent posséder des niveaux différents. C’est pourquoi nous vous recommandons de réduire le volume d’écoute lors des changements de programme.

Edition de programmes (mode édition)

Avec le DSP2024P, l’édition de programmes est simple et rapide. La liste sérigraphiée à droite de l’afficheur à

LED fournit une vue d’ensemble des différents algorithmes d’effet du VIRTUALIZER PRO. Pour charger l’un de ces algorithmes, appuyez sur la touche EFFECT puis choisissez un algorithme à l’aide de la molette sans fin. En tournant les ENCODEURS EDIT et MIX/BYPASS, on modifie de façon radicale l’effet choisi. En éditant les différents paramètres, on modifie à loisir le caractère sonore du programme d’effet. Avec la touche EDIT, on choisit la fonction des ENCODEURS EDIT : une pression répétée de la touche EDIT vous permet par exemple de décider si le premier ENCODEUR EDIT commande le paramètre EDIT A ou le paramètre EDIT E. Ce 2. UTILISATION

2.2, vous aller devoir utiliser la touche STORE. Sachez avant tout que la machine vous propose de sauvegarder le réglage de tous les paramètres dès que la LED de la touche STORE clignote. Pour sauvegarder vos réglages dans un programme, confirmez deux fois en appuyant sur la touche STORE. Prenons un exemple : V Chargez un programme pour l’éditer (voir chapitre 2.2). Avec les ENCODEURS EDIT et MIX/BYPASS, modifiez la preset selon vos besoins. Souvenez-vous que chaque ENCODEUR EDIT contrôle deux paramètres et qu’on passe de l’un à l’autre en utilisant la touche EDIT. Pendant l’édition, le clignotement de la LED de la touche STORE vous rappelle que vous avez modifié la preset actuelle. Cependant, rien n’a encore été sauvegardé. Maintenant, appuyez une première fois sur la touche STORE. L’afficheur à LED indique en clignotant le numéro de la preset actuelle. Si vous souhaitez conserver la preset originale (celle que vous avez choisie comme point de départ de l’édition), sélectionnez un autre numéro de programme via la molette sans fin. Pour finir, appuyez à nouveau sur la touche STORE et votre nouvelle preset est alors sauvegardée dans l’emplacement mémoire choisi. La preset jusqu’alors dans cet emplacement mémoire est effacée et remplacée par vos nouveaux réglages. Si vous ne souhaitez pas conserver le programme original ayant servi de point de départ à l’édition, appuyez simplement deux fois sur la touche STORE une fois l’édition terminée, et vos réglages sont alors sauvegardés.

 2.4 Comparaison des réglages entrepris avec la preset d’usine correspondante (fonction COMPARE) Lorsque vous avez apporté des modifications aux valeurs des paramètres d’un programme, la fonction COMPARE vous permet, avant la sauvegarde uniquement, de charger la preset d’usine originale afin de la comparer directement avec les nouveaux réglages. Pour ce faire, appuyez sur la touche COMPARE alors que l’appareil est en mode édition. Tant que la LED de cette touche clignote, aucune modification de paramètre n’est possible. En appuyant une seconde fois sur la touche COMPARE, le DSP2024P recharge vos réglages. Vous pouvez alors choisir de sauvegarder vos réglages (voir chapitre 2.3) ou de poursuivre l’édition des paramètres (voir chapitre 2.2).

2.5 Mode SETUP En mode SETUP, on peut modifier la configuration de base du VIRTUALIZER PRO comme décrit dans les chapitres suivants. Par configuration (CONGIG.), on entend les réglages MIDI, INPUT, OUTPUT et Dual

Engine. Pour vous rendre en mode SETUP, appuyez sur la touche SETUP. La LED centrale rouge située sous les ENCODEURS EDIT commence à clignoter. On peut alors utiliser les quatre commandes ENCODEURS EDIT pour le réglage des paramètres SETUP. Pour quitter le mode SETUP, appuyez à nouveau sur la touche SETUP. 2.5.1 Commande par MIDI L’édition MIDI du DSP2024P comporte en tout sept pages. Rendez-vous tout d’abord en mode SETUP (voir chapitre 2.5). A l’aide du premier ENCODEUR EDIT, on choisit l’une des sept fonctions MIDI. Comme dans les autres modes, on effectue les réglages via la molette sans fin. On peut choisir entre les pages suivantes : 8

V CONT : La troisième page permet de configurer les ordres Controller (contrôleur). A l’aide de la molette, on peut choisir les modes Controller suivants :

OFF RECV SEND BOTH Mode

Emission et réception de Controllers.

Tab. 2.1 : Réglage des Controllers

V PRGM : La quatrième page concerne la configuration des Program Changes (changements de programme). Ici aussi, on peut choisir entre quatre modes via la molette. Les différents modes sont : Afficheur Emission et réception de Program Changes.

Tab. 2.2 : Réglage des Program Changes

V STOR : La cinquième page donne la possibilité de choisir le mode Store Enable. Lorsque l’afficheur indique « ON », la réception d’un Controller 112 par le VIRTUALIZER PRO correspond à un ordre de sauvegarde directe. Autrement dit, les réglages actuels sont sauvegardés dans l’emplacement mémoire correspondant à la valeur du Controller sans qu’aucune confirmation ne soit nécessaire. Lorsque l’afficheur indique « OFF », la réception d’un Controller 112 est ignorée.

DSP2024P a pour conséquence l’effacement et le remplacement de certaines voire de toutes les presets alors présentes dans le VIRTUALIZER PRO. C’est pourquoi nous vous recommandons de désactiver systématiquement ce mode après l’avoir utilisé. Lorsqu’on met l’appareil sous tension, ce mode est automatiquement éteint (« OFF »).

V DUMP : La sixième page concerne la fonction System Exclusive (SysEx). Dans ce mode, le DSP2024P est prêt à émettre la totalité du contenu de sa mémoire (« Dump ») vers une mémoire MIDI externe (un séquenceur MIDI par exemple). Mettez le séquenceur en marche puis tournez la molette. « GO » apparaît sur l’afficheur pour vous signaler la transmission de données.

V DR.EN: Dans ce mode, le DSP2024P peut recevoir des données SysEx en provenance d’un autre appareil MIDI. Pour charger ces données, tournez la molette jusqu’à ce que l’affichage commence à clignoter. Démarrez votre séquenceur et l’ensemble des informations (la valeur des paramètres des programmes par exemple) est immédiatement transféré dans votre VIRTUALIZER PRO. Pour interrompre la transmission, tournez à nouveau la molette jusqu’à ce que « ---- » apparaisse sur l’afficheur.

Pendant la transmission SysEx, les fonctions audio du VIRTUALIZER PRO sont hors service.

(« INTN »). Vous pouvez alors régler le volume de l’effet via le potentiomètre MIX/BYPASS. 2.5.4 Configuration « Dual Engine » (CONFIG) On peut modifier l’architecture des combinaisons d’effets du DSP2024P (programmes 61 à 71) via le quatrième ENCODER EDIT. Etant donné que le VIRTUALIZER PRO est un véritable processeur stéréo, on peut choisir entre les réglages sériel 1 (« SER1 »), sériel 2 (« SER2 ») et parallèle (« PARA »). Pour comprendre dans quel mesure ces réglages influencent la configuration des combinaisons d’effets du DSP2024P, consultez les illustrations 3.1, 3.2 et 3.3 des manuels d’utilisation (versions complètes) anglais et allemand. Les réglages possibles du mode CONFIG. peuvent, pour la preset 61 par exemple (chorus & reverb), décider si le signal est traité par les effets chorus et reverb séparément ou si le signal entre d’abord dans le chorus puis dans la reverb.

2.6 Retrouver les programmes d’usine

Avant de mettre le DSP2024P sous tension, maintenez enfoncées les touches STORE et PRESET. Allumez l’appareil tout en maintenant les deux touches enfoncées. « INIT » apparaît sur l’afficheur. Relâchez les deux touches dès que les emplacements mémoire R 1 à R 100 sont passés en revue. Les programmes d’usine y sont alors déposés, remplaçant ainsi les presets jusqu’alors présentes sur ces emplacements mémoire.

2.7 Réglage des niveaux

Nous vous recommandons d’accorder une attention particulière au réglage des niveaux du DSP2024P ! Avec des niveaux trop faibles, le signal perd de la dynamique. Dans ce cas, le résultat est un son peu précis, sans punch et contenant du souffle. D’autre part, des niveaux trop élevés font saturer les convertisseurs du VIRTUALIZER PRO et sont donc à proscrire totalement. A l’inverse des distorsions analogiques, les distorsions numériques sont particulièrement gênantes puisqu’elles n’apparaissent pas de façon progressive mais au contraire de façon franche et abrupte. Utilisez l’afficheur des niveaux d’entrée du DSP2024P. La LED de crêtes CLIP ne doit s’allumer que de façon très fugitive.

3. FONCTIONS MIDI DU DSP2024P L’implémentation complète de l’interface MIDI permet d’intégrer parfaitement le VIRTUALIZER PRO à un environnement MIDI.

V MIDI OUT Le connecteur MIDI OUT permet d’émettre des données MIDI à partir du VIRTUALIZER PRO.

Pour que le DSP2024P recharge les données sauvegardées en externe comme décrit ci-dessus, mettez le VIRTUALIZER PRO en mode SETUP puis choisissez « DR.EN » (voir chapitre 2.5.1). Tournez la molette jusqu’à ce que « DR.EN » clignote. Démarrez alors votre séquenceur MIDI et les programmes sont automatiquement rechargés dans le DSP2024P. Dans ce mode, toute preset auparavant enregistrée par le séquenceur MIDI retourne automatiquement à sa place d’origine dans le VIRTUALIZER PRO.

MIDI IN : Permet la réception des ordres MIDI. On choisit le canal de réception dans le menu SETUP.

MIDI THRU : L’embase MIDI THRU met à disposition le signal MIDI tel qu’il est à l’entrée MIDI IN. Cela permet par exemple de chaîner plusieurs VIRTUALIZER PRO. MIDI OUT : L’embase MIDI OUT sert à envoyer des données à un séquenceur ou à un autre VIRTUALIZER PRO par exemple. La transmission comprend les valeurs des paramètres des programmes, les informations de statut et les traitements des signaux.