PHILIPS AVENT SCD 485 - Baby monitor

SCD 485 - Baby monitor PHILIPS AVENT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCD 485 PHILIPS AVENT au format PDF.

📄 86 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PHILIPS AVENT SCD 485 - page 41
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilStérilisateur électrique
CapacitéPlusieurs biberons et accessoires
Mode de stérilisationVapeur
Durée du cycleEnviron 6 minutes
Arrêt automatiqueOui
CompatibilitéBiberons et accessoires variés
MatériauPlastique sans BPA
DimensionsCompact, adapté à une cuisine
PoidsLéger
AlimentationÉlectrique
Indicateur de fonctionnementOui
Nettoyage facileOui
SécuritéProtection contre la surchauffe
Accessoires inclusPanier et couvercle
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - SCD 485 PHILIPS AVENT

Comment recharger le Philips Avent SCD 485 ?
Pour recharger le Philips Avent SCD 485, connectez le câble USB à l'appareil et branchez-le à une prise électrique. Assurez-vous que le voyant de charge s'allume.
Que faire si le son est faible ou inaudible ?
Vérifiez le niveau de volume sur l'appareil et assurez-vous qu'il est réglé suffisamment haut. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l'appareil.
Comment connecter l'appareil à mon smartphone ?
Téléchargez l'application Philips Avent, puis suivez les instructions à l'écran pour connecter l'appareil via Bluetooth.
Que faire si l'écran reste noir ?
Essayez de recharger l'appareil. Si l'écran reste noir après la charge, contactez le service clientèle pour assistance.
Comment régler la température de la chambre ?
L'appareil dispose d'un capteur de température intégré qui affiche la température ambiante. Assurez-vous que l'appareil est placé dans un endroit approprié pour une lecture précise.
L'appareil ne se connecte pas au réseau Wi-Fi, que faire ?
Assurez-vous que le mot de passe Wi-Fi est correct et que l'appareil est à portée du routeur. Redémarrez également votre routeur si nécessaire.
Comment nettoyer le Philips Avent SCD 485 ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Est-ce que l'appareil est compatible avec d'autres appareils Philips Avent ?
Oui, le Philips Avent SCD 485 est conçu pour fonctionner de manière intégrée avec d'autres produits de la gamme Philips Avent.
Comment réinitialiser l'appareil aux paramètres d'usine ?
Maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que les voyants clignotent.
Y a-t-il une garantie pour le Philips Avent SCD 485 ?
Oui, le produit est généralement couvert par une garantie d'un an. Veuillez consulter le manuel pour plus de détails.

Questions des utilisateurs sur SCD 485 PHILIPS AVENT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Baby monitor au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCD 485 - PHILIPS AVENT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCD 485 de la marque PHILIPS AVENT.

MODE D'EMPLOI SCD 485 PHILIPS AVENT

(Report No./Numéro du Rapport)

2011

de laquelle le marquage CE a ete appose;

(Name / Nom de l'entreprise)

TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS

(address / adress)

(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)

Philips Avent

(brand name, nom de la marque)

-product description, description du produit)

(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)

(title, number and date of issue of the standard / titre, numero et date de parution de la norme)

EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010

EN 62479:2010

EN 301 489-1 V1.8.1

EN 301 489-3 V1.4.1

EN 300 220-2 V2.1.2

EN 62018: 2003

(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)

And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC
Permanent Documents
(Et sont fabriques conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)

(L'Organisme Notifié)

(Name and number/ nom et numero)

performed

(et a délivre le certificat) (certificate number / numéro du certificat)

Remarks:

(Remarques:)

signature, name and function / signature, nom et fonction)

Philips Consumer Lifestyle

AMB 544-9056

PHILIPS AVENT SCD 485 - 1

PHILIPS AVENT SCD 485 - 2

PHILIPS AVENT SCD 485 - 3

PHILIPS AVENT SCD 485 - 4

PHILIPS AVENT SCD 485 - 5

PHILIPS AVENT SCD 485 - 6

PHILIPS AVENT SCD 485 - 7

PHILIPS AVENT SCD 485 - 8

PHILIPS AVENT SCD 485 - 9

PHILIPS AVENT SCD 485 - 10

PHILIPS AVENT SCD 485 - 11

PHILIPS AVENT SCD 485 - 12

PHILIPS AVENT SCD 485 - 13

1←→1

PHILIPS AVENT SCD 485 - 14

1→2X

PHILIPS AVENT SCD 485 - 15

PHILIPS AVENT SCD 485 - 16

PHILIPS AVENT SCD 485 - 17

2←→2

PHILIPS AVENT SCD 485 - 18

2←→1

PHILIPS AVENT SCD 485 - 19

PHILIPS AVENT SCD 485 - 20

PHILIPS AVENT SCD 485 - 21

PHILIPS AVENT SCD 485 - 22

PHILIPS AVENT SCD 485 - 23

PHILIPS AVENT SCD 485 - 24

PHILIPS AVENT SCD 485 - 25

PHILIPS AVENT SCD 485 - 26

PHILIPS AVENT SCD 485 - 27

PHILIPS AVENT SCD 485 - 28

PHILIPS AVENT SCD 485 - 29

PHILIPS AVENT SCD 485 - 30

PHILIPS AVENT SCD 485 - 31

1 Introduction

Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips AVENT! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips AVENT, enregistrez votre produit à l'adresse suivante: www.philips.com/AVENT.

Philips AVENT s'engage à fabriquer des produits fiables afin de fournir aux parents toute l'assurance dont ils sont besoin et ainsi veiller à la santé et à la sécurité de bébé. Gráce à cet écoute-bébé Philips AVENT, vous avez l'esprittranquille et bénéficiaz d'une connexion sonore exceptionnelle pour écouter bébé et savoir à tout moment s'il a besoin de vous. Les paramètres des canaux régibles, les voyants d'activation du son intuits, les voyants et signaux sonores de liaison, de portée et de batterie faible vous permettre de tousjours être connecté.

Le pack SCD486 est composé de deux unités parents fonctionnant sur piles qui vous permettent de surveiller facilement bébé depuis plusieurs endroits de la maison.

2 Important

Lisez attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'écoute-bébé et conservez-le pour un usage ultérieur.

AVERTISSEMENT: Pour empêcher l'étranglement avec le cordon d'alimentation, maintenez toujours l'unité bébé et son cordon à une distance d'au moins 1 mètre de votre bébé. N'utilise pas de rallonges.

Attention : risque d'explosion, de chocolélectrique, de court-circuit ou de fuite

L'écoute-bébe ne doit pas être exposé aux fuites et aux éclaboussures. Aucun object rempli de liquide, par exemple un vase, ne doit être placé sur l'écoute-bébe.
- Si la fiche d'alimentation secteur est utilisé comme moyen de mise en fonctionnement ou arrêt de l'appareil, celle-ci doit rester facilement accessible.
- Avant de brancher l'écoute-bébe sur secteur, assurez-vous que la tension indiquée sur les adaptateurs de l'écoute-bébe correspond à la tension secteur.
- Connectez l'écoute-bébé sur secteur à l'aide des adaptateurs fournis.
- Afin d'éviter tout risque d'électrocution, n'ouvre pas le boîtier de l'unité bébé ou de l'unité parents à l'exception des comportements à piles.
Veiliez a avoir les mains sèches avant d'insérer ou de replacer les piles.
Pour éviter l'explosion des piles ou les fuites, qui risquent d'endommager l'écoute-bébé et qui peuvent provoquer des brûlures et une irritation de la peau ou des yeux :

insérez les piles selon leur polarité (+ / - )
- retirez les piles si vous ne pensez pas utiliser le produit pendant plus de 30 jours ;
- tenez les piles à l'abri de toute source de chaleur excessive, tell que les rayons du soleil, le feu ou source assimilée;
retirez les piles aussitot qu'elles sont épuisées.

Pour éviter que les piles ne surchauffent ou qu'elles ne dégagent des substances toxiques, de l'hydrogène ou de l'oxygène, ne les court-circuitez pas ou ne les déchiquetez pas.

Surveillance d'un adulte

  • Cét écoute-bébé est destiné à offrir une assistance. Il ne saurait enaucun cas remplacer une surveillance responsable et appropriée de la part d'unadulte.
  • Ne placez jamais l'unité bébé dans le lit ou le parc de l'enfant.
  • Afin d'éviter la surchauffe, ne recouvre pas l'écoute-bébé avec une serviette, une couverture, ni aucun autre object.
    Lorsque votre écoute-bébé est branché sur une prise secteur, assurez-vous que vous pouvez facilement acceder à la prise secteur.
    Pour leur sécurité, n'autorisez pas les enfants à jouer avec l'écoute-bébé.
    Pour manipuler des piles endommagées ou qui fuient, utilisez des gants de protection pour protégger votre peu.
  • Voiture écoute-bébé fonctionne sur une fréquence utilisée par de nombreux produits domestiques et autres écoute-bèbés. Voitre conversation peut être captée par un autre produit qui fonctionne sur la même fréquence.

Précautions de stockage

Utilisez et rangez l'écoute-bébé à un endroit où la température est comprise entre 10^ et 35^ . Tenez l'écoute-bébé éloigné de la lumière directe du soleil.
- Si vous rangez les piles dans un réfrigérateur ou un congélateur, protégez-les de la condensation pendant le stockage et la décongélation. Avant d'utiliser les piles, laissez-les revenir à la température ambiente.

Remplacement

  • Si vous remplacez les adaptateurs, utilisez le type d'adaptateurs précisé dans ce manuel d'utilisation.
  • Si vous remplacez les piles, utilisez le type de piles précisé dans ce manuel d'utilisation. Remplacez toutes les piles dans l'unité en même temps.

Champs électromagnétiques (CEM)

Cet écoute-bébé Philips AVENT est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s'il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce manuel d'utilisation.

Recyclage du produit

PHILIPS AVENT SCD 485 - Recyclage du produit - 1

Cet écoute-bébe a été concu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.

PHILIPS AVENT SCD 485 - Recyclage du produit - 2

Contribuez à preserver l'environnement en mettant au rebut le produit et l'emballage de façon responsable. Le symbole de poubelle barrière indique que vous écoute-bébé est conforme à la Directive europeenne 2002/96/EC, ce qui signifie que le produit et les piles ne doivent pas été mis au rebut avec les ordures menagères car ils contiennent des substances qui peuvent être nuisibles pour l'environnement et la santé. Veuillez utiliser les points de collecte ou de recyclage attitrés lorsque vous mettez au rebut l'écoute-bébé ou les piles.

Pour le Chili

  • En cas de doute ou de requête, appelez le centre d'appels Philips pour le Chili au 600-7445477 ou consultez le site Web www.philips.com/support.

3 Aperçu

Unité parents (Fig. 1)

  • Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver l'unité parents.

② link

Lorsque levoyant estvert,l'unité parents est connectee à l'unité bébé.
Lorsqu'il clignote en rouge, l'unité parents recherche l'unité bébé.

③ Voyants de niveau sonore

  • Indiquent le niveau sonore dans la chambre de bébé

Haut-parleur
⑤ Connecteur pour l'adaptateur CA/CC fourni
6

Lorsque levoyant est vert, l'unité parents est activée.
Lorsque levoyant clignote en rouge, les piles sont faibles.

⑦ + volume -

  • Tournez le bouton pour augmenter/ diminuier le volume.
  • Tournez le bouton complètement vers le bas pour couper le volume.

⑧ Couvercle du compartmenté à piles
⑨ Trois piles AA R6 1,5V (non fournies)
10 1 channel 2

  • Permit de passer sur le canal 1 ou le canal 2.

11 Compartiment à piles
12 Adaptateur CA/CC

  • Entre: 100-240V CA
    Sortie:6VCC,300mA

  • Référence du modele : SSW-2350AU pour l'Australie et la Nouvelle-Zélande ; SSW-2350PEU pour le Chili ; SSW-2350UK (fiche à 3 broches) pour le Royaume-Uni, Dubaï et l'Irlande ; SSW-2350US pour le Panama et le Mexique ; SSW-2350WEU (fiche à 2 broches) pour Dubaï et d'autres pays d'Europe de l'Ouest.

Unité bébé (Fig. 2)

① 0

  • Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver l'unité bébé.

(2) on

Lorsque levoyant est vert, l'unité bébé est sous tension.

③ Microphone

(4)

Lorsque levoyant est vert,les piles de l'unité bébe sont chargées.
Lorsque levoyant clignote en rouge, les piles sont faibles.

⑤ Connecteur pour l'adaptateur CA/CC fourni
⑥ Couvercle du compartmente à piles
⑦ Quatre piles AA R6 1,5V (non fournies)
⑧ 1 channel 2

  • Permet de passer sur le canal 1 ou le canal 2.

9 Compartiment à piles
10 Adaptateur CA/CC, du même type que celui pour l'unité parents

4 Prise en main

Vou puevez brancher l'unité parents ou l'unité bébé sur le secteur ou insérer des piles pour les faire fonctionner. Pour garder l'esprit tranquille, insérez des piles afin de garantir une sauvegarde en cas de panne de courant. Si vous utilisez des piles rechargeables, veillez à les charger séparément.

Configuration de l'unité bébé :

1 Avant de connecter l'unité bébé à la prise secteur, retirez le couvercle du compartment à piles.
2 Insérez quatre piles 1,5 V R6 AA avec la polarité correcte (+/-) comme indiqué.
3 Remettez le couvercle en place.
4 Connectez l'adaptateur fourni à l'unité bébé et à la prise secteur.

Configuration de l'unité parents :

1 Suivez la procédure vous permettant de configurer l'unité bébé.

5 Utilisation de votre écoute-bébé

1 Appuyez sur le bouton de l'unité parents/l'unité bébé.

L'unité parents/l'unité bébé est activée et tous les voyants de l'unité parents/ l'unité bébé s'allument brièvement.
2 Maintenez l'unité bébé et le cordon d'alimentation à une distance d'au moins 1 mètre/3,5 pieds de votre bébé.
3 Utilisez l'unité parentés dans le rayon de fonctionnement.
4 Réglez les unités bébé et parents sur le même canal (canal 1 ou canal 2).

Levoyantlink clignote en rouge et l'unité parents commence à rechercher l'unité bébé.
Lorsque la connexion est établie, le voyant link s'allume en vert.
Sieldomnestétabli,levoyant link clignote en rouge.L'unitéparentes émet un signal sonore de temps en temps.

5 Pour régler le volume sur votre unité parent, tournez le bouton volume vers le haut ou vers le bas.

Pour couper le son, toumez le bouton volume complètement vers le bas. Lorsque le son est coupé, les voyants de niveau sonore fonctionnement normalement.

PHILIPS AVENT SCD 485 - Utilisation de votre écoute-bébé - 1

Conseil

  • L'antenne de l'unité parentes est dissimulée dans la partie supérieure de l'appareil. Pour éviter que des obstacles ne réduisient le rayon de fonctionnement, tenez l'unité parentes par la base lorsqu'on va la transporte.
    Lorraine l'unité parentes est hors de portée de l'unité bébé, l'unité parentés émet un signal sonore de temps en temps. Le voyant link sur l'unité parentés clignote en rouge.
    Levoyant de pile clignote en rouge et un signal sonore est émis 30 minutes avant que les piles ne soient épisiées. Si les piles se vaidaient complètement, l'unité parent s'éteindrait automatiquement et perdrait la liaison avec l'unité bébé.

Portée

  • À l'extérieur: jusqu'à 150 mètres/500 pieds
  • À l'intérieur : jusqu'à 50 mètres/150 pieds
  • Cet écoute-bébé est donc pour fonctionner de façon optimale dans un rayon de 150m , ce qui convient à la plupart des environnementés domestiques. Le rayon de fonctionnement et la qualité de la connexion dépendant du nombre d'obstacles, tels que les murs ou les bâtiments se trouvant entre les deux unités.

Connexion d'une unité parents supplémentaire

Vou puez utiliser des unités parentes supplémentaires avec votre écoute-bébé. Suivez les deux étapes très simples pour connecter des unités supplémentaires.

PHILIPS AVENT SCD 485 - Connexion d'une unité parents supplémentaire - 1

Remarque

  • Utilisez l'unité parentés dans le rayon de fonctionnement de l'écoute-bébé.

1 Appuyez sur le bouton de l'unité parentssupplémentaire.

L'unité parentes est mise sous tension et tous les voyants de l'unité parent s'allument brièvement.
2 Reglez l'unité bébé et l'unité parents sur le même canal (canal 1 ou canal 2).
Lorsque la connexion est établie, le voyant link s'allume en vert.

6 Garantie et service

Si vous souhaitez-obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l'appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips AVENT à l'adresse www.philips.com/AVENT ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouvez le numero de téléphone du Service Consommateurs Philips dans le dépliant de garantie internationale. S'il n'y a pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, adressez-vous à votre revendeur local Philips.

7 Dépannage

Si vous ne trouvez pas la solution dont avez besoin dans cette section, consultez la page www.philips.com/ AVENT pour obtaining de I'aide ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.

ProblèmesCauses possiblesSolutions
L'unité parents/bébé ne s'allume pas.L'unité n'est pas connectée à une source l'alimentation.Branchez l'unité sur secteur.
Les piles sont vides ou mal insérées.Remplacez les piles et vérifie qu'elle sont correctement insérées.
Je ne parviens pas à étabrir la connexion.Les unités parents et bébé sont régliées sur des canaux différents.Régléz les unités sur le même canal.
Les unités sont hors de portée.Rapprochez les unités (voir 'Portée' à la page 47).
L'unité parents produit un son aigu.Les unités sont trop proches l'une de l'autre.Éloignez l'unité parents de l'unité bébé.
Diminuez le volume de l'unité parent.
Il y a des interférences. J'entends par intermittence.L'unité parents capte des signaux d'autres apparciels ou écoute-bébés.Éloignez l'unité parents des autres apparails électriques, tels que les micro-ondes ou les téléphones.
Régléz les unités sur l'autre canal.
Les unités sont hors de portée.Rapprochez les unités.
Les unités parents et bébé sont régliées sur des canaux différents.Régléz les unités sur le même canal.
Le niveau des piles de l'unité parentseit/ou bébé est faible.Branchez l'unité parents et/ou bébé sur secteur. Remplacez les piles.
Je n'entends rien via mon unité parent.Le volume de l'unité parentestrop bas ou est coupé.Augmentez le volume de l'unité parent.
Les unités sont hors de portée.Rapprochez les unités.
Le rayon de fonction-nement est inférieur à 150 mètres/500 pieds.Les obstacles environnants peuvent avoir une incidence sur le rayon de fonctionnement.Rapprochez les unités.
Les piles de l'unité parentessdéchargement rapidement.Le volume est régé sur un niveau trop élevé et l'unité consomme plus d'énergie.Baissez le volume.

PHILIPS AVENT SCD 485 - Dépannage - 1

Conseil

  • Les informations sur le produit sont sujettes à modifications sans notification préalable.

1 Introduzione

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PHILIPS AVENT

Modèle : SCD 485

Catégorie : Baby monitor