RUN'N' DRIVE WIRELESS 3-IN-1 RUMBLE FORCE - Accessoire de jeu THRUSTMASTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RUN'N' DRIVE WIRELESS 3-IN-1 RUMBLE FORCE THRUSTMASTER au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : RUN'N' DRIVE WIRELESS 3-IN-1 RUMBLE FORCE - THRUSTMASTER


Téléchargez la notice de votre Accessoire de jeu au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RUN'N' DRIVE WIRELESS 3-IN-1 RUMBLE FORCE - THRUSTMASTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RUN'N' DRIVE WIRELESS 3-IN-1 RUMBLE FORCE de la marque THRUSTMASTER.



FOIRE AUX QUESTIONS - RUN'N' DRIVE WIRELESS 3-IN-1 RUMBLE FORCE THRUSTMASTER

Comment connecter le THRUSTMASTER RUN'N' DRIVE WIRELESS à ma console ?
Pour connecter le THRUSTMASTER RUN'N' DRIVE WIRELESS à votre console, allumez la console et assurez-vous que le dongle USB est branché. Appuyez sur le bouton de connexion de l'appareil jusqu'à ce que le voyant s'allume, puis suivez les instructions à l'écran.
Que faire si le contrôleur ne s'allume pas ?
Vérifiez que le contrôleur est chargé. Branchez-le à une source d'alimentation via le câble USB fourni et laissez-le charger pendant au moins 30 minutes. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le contrôleur.
Comment calibrer le THRUSTMASTER RUN'N' DRIVE WIRELESS ?
Pour calibrer votre contrôleur, accédez aux paramètres de votre console ou de votre PC, puis recherchez l'option de calibration des manettes. Suivez les instructions à l'écran pour calibrer les axes et les boutons.
Le contrôleur ne répond pas pendant le jeu, que faire ?
Assurez-vous que le contrôleur est bien connecté et qu'il n'y a pas d'interférences avec d'autres appareils sans fil. Vérifiez également la batterie et rechargez-la si nécessaire. Si le problème persiste, essayez de redémarrer le jeu et le contrôleur.
Comment changer les piles du THRUSTMASTER RUN'N' DRIVE WIRELESS ?
Le THRUSTMASTER RUN'N' DRIVE WIRELESS utilise une batterie rechargeable intégrée. Pour la recharger, connectez le contrôleur à une source d'alimentation à l'aide du câble USB fourni. Il n'est pas nécessaire de changer les piles.
Le retour de force ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez que la fonction de retour de force est activée dans les paramètres du jeu. Assurez-vous également que le contrôleur est correctement connecté et que les pilotes nécessaires sont installés sur votre PC.
Comment mettre à jour le firmware du contrôleur ?
Rendez-vous sur le site officiel de Thrustmaster et recherchez la section de support pour votre modèle. Suivez les instructions pour télécharger et installer la dernière version du firmware.
Est-ce que le THRUSTMASTER RUN'N' DRIVE WIRELESS est compatible avec tous les jeux ?
Le contrôleur est compatible avec la plupart des jeux, mais certains jeux peuvent nécessiter des réglages spécifiques. Vérifiez la compatibilité dans les paramètres du jeu ou sur le site de Thrustmaster.
Que faire si je perds le dongle USB ?
Si vous perdez le dongle USB, contactez le service client de Thrustmaster pour obtenir un remplacement. Vérifiez également si votre contrôleur peut se connecter via Bluetooth si votre appareil le permet.

MODE D'EMPLOI RUN'N' DRIVE WIRELESS 3-IN-1 RUMBLE FORCE THRUSTMASTER

- Les 2 Leds clignotent rapidement = pas de connexion entre la manette et le récepteur. - La Led Mapping est éteinte = la manette est en mode veille ou éteinte. - La Led Mapping clignote lentement en continu = il convient de changer les piles. LA CONNEXION ENTRE LA MANETTE ET LE RECEPTEUR S’EFFECTUE AUTOMATIQUEMENT En cas d’échec pour forcer la connexion : appuyez sur le bouton CONNECT du récepteur puis simultanément sur les boutons L2 + R2 + MAPPING de votre manette.

• MODE VEILLE La manette s'éteint automatiquement :

- Après 5 minutes d'inactivité - Après 5 secondes en cas d’échec ou de perte de connexion. Pour réveiller votre manette : appuyez sur START ou utilisez l’interrupteur POWER ON/OFF (15).

Une fois la connexion établie : lancez le jeu.

Vous êtes maintenant prêt à jouer !

MODE « PLAYSTATION® 3 »

(et ne fonctionnera pas avec les jeux « Playstation® 2 ») et ne possède pas de détecteur de mouvement

Une fois la connexion établie : lancez le jeu.

Vous êtes maintenant prêt à jouer !

MODE « PLAYSTATION® 2 »

Terminer et redémarrez votre ordinateur. 3. Après redémarrage, reliez le connecteur USB du récepteur à l'un des ports USB de votre unité centrale. Windows® XP ou Vista détectera automatiquement le nouveau périphérique. 4. Allumez votre manette à l’aide de l’interrupteur POWER ON (15). 5. Sélectionnez Démarrer/Paramètres/Panneau de configuration puis double-cliquez sur Contrôleurs de jeu La boîte de dialogue Contrôleurs de jeu affichera le nom de la manette avec l'état OK. 6. Dans le Control Panel, cliquez sur Propriétés pour configurer votre manette : • Test du périphérique : vous permet de tester et visualiser les boutons, le D-Pad, les mini-sticks, les gâchettes et la roue optique • Tester les forces : vous permet de tester et de configurer le réglage des effets de vibrations. Vous êtes maintenant prêt à jouer !

REMARQUES IMPORTANTES SUR « PC »

- Le sélecteur USB du votre récepteur (11) doit toujours être positionné sur « PC » avant le connecter

SELECTION DES « AXES » SUR PC

• Sélection des axes par « Software » : Dans la page 1 du Control Panel, cliquez sur le nombre d’axes désiré puis sur Ok. • Sélection des axes par « Hardware » : Pressez le bouton HOME (6) pour sélectionner le nombre d’axes actifs.

(Opération à effectuer à chaque redémarrage ou déconnexion de la manette)

Etapes Ne clignote pas Pressez et relâchez le bouton MAPPING (7) Votre roue optique est revenue en Sensibilité Normale (qui est le mode par défaut)

2 MODES DE PROGRAMMATION Le bouton et sa Led PRESET (8) vous permettent de visualiser le type de programmation choisi :

AUTOMATIQUE (préprogrammé) ou MANUEL (programmé par vous-même). Une simple pression sur ce bouton vous permettra (même en cours de jeu) de basculer d’une programmation à l’autre. • « PRESET AUTOMATIQUE » (Bouton PRESET ETEINT) Il s’agit ici de la programmation par défaut : la roue optique et les gâchettes sont préprogrammées ainsi que les positions des boutons, directions des mini-sticks et de la croix digitale. REPORTEZ-VOUS AUX SCHEMAS « CONFIGURATION DES PRESETS AUTOMATIQUES » • « PRESET MANUEL » (Bouton PRESET VERT) Il s’agit ici de vos programmations personnelles : - Les boutons, directions des mini-sticks et de la croix peuvent être : * soit programmés sur la roue optique et les gâchettes, * soit inversés entre eux. - Vous pouvez modifier à votre convenance et à volonté ces programmations. - Elles sont automatiquement sauvegardées à l’intérieur de votre manette (même débranchée). - Lorsque que votre «PRESET MANUEL» est vierge, il est alors identique au «PRESET AUTOMATIQUE».

PROGRAMMATION DE LA ROUE OPTIQUE ET DES GACHETTES Les 2 directions de la roue optique ainsi que les 2 gâchettes progressives peuvent être programmées

à l’aide du bouton MAPPING (7). • Exemples d’applications possibles : Programmer un bouton, la direction d’un mini-stick ou de la croix digitale : - sur la direction « haut » ou « bas » de la roue optique - sur la « gâchette droite » ou « gâchette gauche » • Etapes PRESET Activez « PRESET MANUEL » (8) en appuyant sur le bouton. Allumé en Vert Pressez et relâchez le bouton MAPPING (7).

Pressez et relâchez le bouton ou la direction à programmer.

Clignote en Rouge Levez ou baissez la direction de la roue optique ou actionnez la gâchette sur laquelle Allumé en Vert vous désirez placer votre fonction. Votre « PRESET MANUEL » est désormais actif et actualisé. (avec votre programmation effectuée sur la roue optique ou les gâchettes)

INVERSION DES BOUTONS / MINI-STICKS / CROIX DIGITALE Tous les boutons progressifs (sur PS2 et PS3) ou digitaux (sur PC), les directions des mini-sticks et de la croix digitale peuvent être inversés à l’aide du bouton MAPPING (7).

• Exemples d’applications possibles : - Inverser la croix digitale avec un mini-stick (dans ce cas, vous devez basculer les 4 directions de la croix vers les 4 directions du stick désiré.) • Procédure d’inversion des boutons, mini-sticks et croix - Ne fonctionne pas pour les gâchettes - Fonctionne pour la roue optique mais uniquement sur PC en mode « 7 axes » Couleur du bouton Etapes Action PRESET AFFECTATIONS POSSIBLES DANS LES JEUX La roue optique (grâce à sa technologie et à son degré de rotation plus important que n’importe quel ministick) offre une précision et une stabilité inégalées dans tous les types de jeux : course (direction ultra précise), aviation (palonnier), action et FPS (zoom progressif), sports (tir dosé, force du coup), etc… Les gâchettes (grâce à leur progressivité et à leur course mécanique plus importante que n’importe quel bouton) offrent un contrôle extrêmement précis dans tous les types de jeux : course (accélération et freinage progressifs et indépendants, frein à main), action et FPS (cadence de tir, déplacement latéral), sports (passe ou tir dosé, force du coup ou du saut, vitesse de la course), etc… QUELQUES EXEMPLES ET CONSEILS: - Il existe de nombreuses possibilités de configuration qui dépendront du jeu utilisé. - Dans certains jeux (type course), n’hésitez pas à tester les 2 modes de sensibilité de votre « roue optique » (Normale ou Haute) afin d’optimiser sa précision et sa réactivité.

DEPANNAGE ET AVERTISSEMENT

• Ma manette ne fonctionne pas correctement ou semble mal calibré : - En cas de mauvais fonctionnement dû à une émission électrostatique, quittez le jeu, éteignez votre manette et débranchez le récepteur de votre console ou de votre PC. Pour rejouer, rebranchez le récepteur, rallumez votre manette et relancez le jeu. - Ne jamais bouger les mini-sticks, la roue optique ou les gâchettes lorsque vous branchez votre manette (pour éviter tout problème de calibration) - Sur PC, si le jeu n'accepte pas le mode « 7 axes » (effets non souhaités), basculez votre manette en mode « 4 axes » (qui est le mode manette classique). • Dans un jeu, je n’arrive pas à configurer ma manette : - Dans le menu « Options / Contrôleur / Manettes » de votre jeu : choisissez la configuration la mieux approprié. - Reportez-vous au manuel de l’utilisateur ou à l’aide en ligne de votre jeu pour plus d’informations. - Vous pouvez également utiliser la fonction « programmation » de votre manette pour résoudre ce type de problème • Sur PC ou PS3, ma manette ne fonctionne pas correctement : - Quittez votre jeu, débranchez votre manette, vérifier la bonne position du sélecteur USB « PC/PS3 » (11), puis rebranchez le tout. • Sur PC les vibrations sont continues : - Diminuer l’intensité des effets de force dans les options contrôles de votre jeu ou ajuster les forces dans le control panel de la manette • - La Led Mapping clignote lentement en continu : - Il convient de changer les piles.

Après utilisation de votre manette il est préconisé de toujours positionner l’interrupteur

POWER (15) de votre manette en position OFF (afin d’économiser les piles)

SUPPORT TECHNIQUE Si vous rencontrez un problème avec votre produit, rendez-vous sur le site http://ts.thrustmaster.com et cliquez sur Support

Technique. Vous aurez alors accès à différents services (Foire Aux Questions (FAQ), dernières versions des pilotes et logiciels) susceptibles de résoudre votre problème. Si le problème persiste, vous pouvez contacter le support technique des produits Thrustmaster (« Support Technique ») : Par e-mail : Pour bénéficier du support technique par e-mail, vous devez d’abord vous enregistrer en ligne. Les informations fournies vont permettre aux techniciens de résoudre plus rapidement votre problème. Cliquez sur Enregistrement à gauche de la page Support technique et suivez les instructions à l’écran. Si vous êtes déjà enregistré, renseignez les champs Nom d’utilisateur et Mot de passe puis cliquez sur Connexion. Par téléphone (si vous n’avez pas d’accès Internet) : Canada

Le samedi et le dimanche de 7h à 12h (Heure de l’Est)

Gratuit Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h Du lundi au vendredi de 13h à 17h et de 18h à 22h Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h Du lundi au vendredi de 13h à 17h et de 18h à 22h Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h

Informations relatives à la garantie

Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (« Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt de défauts matériels et de vices de fabrication, et ce, pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat d’origine. Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le Support Technique qui vous indiquera la procédure à suivre. Si le défaut est confirmé, le produit devra être retourné à son lieu d’achat (ou tout autre lieu indiqué par le Support Technique). Dans le cadre de la garantie, le consommateur bénéficiera, au choix du Support Technique, du remplacement ou de la réparation du produit défectueux. Lorsque la loi applicable l’autorise, toute responsabilité de Guillemot et ses filiales (y compris pour les dommages indirects) se limite à la réparation ou au remplacement du produit Thrustmaster. Les droits légaux du consommateur au titre de la législation applicable à la vente de biens de consommation ne sont pas affectés par la présente garantie. Cette garantie ne s’appliquera pas : (1) si le produit a été modifié, ouvert, altéré, ou a subi des dommages résultant d’une utilisation inappropriée ou abusive, d’une négligence, d’un accident, de l’usure normale, ou de toute autre cause non liée à un défaut matériel ou à un vice de fabrication ; (2) en cas de non-respect des instructions du Support Technique ; (3) aux logiciels non-édités par Guillemot, lesdits logiciels faisant l’objet d’une garantie spécifique accordée par leurs éditeurs. Stipulations additionnelles à la garantie Aux États-Unis d’Amérique et au Canada, cette garantie est limitée au mécanisme interne et au boîtier externe du produit. Toute garantie implicite applicable, incluant les garanties de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier, est limitée à deux (2) ans à compter de la date d’achat et soumise aux conditions de la présente garantie limitée. En aucun cas, Guillemot Corporation S.A. ou ses sociétés affiliées ne sauraient être tenues responsables envers qui que ce soit de tous dommages indirects ou dommages accessoires résultant du non-respect des garanties expresses ou implicites. Certains États/Provinces n’autorisent pas la limitation sur la durée d’une garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous confère des droits spécifiques ; vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui peuvent différer d’un État/Province à l’autre.

© 2007 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster® est une marque déposée de Guillemot Corporation S.A. PlayStation® est une marque déposée de Sony Computer Entertainment, Inc. Windows® et Windows® XP sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Pentium® est une marque déposée d’Intel Corporation. Toutes les autres marques déposées et noms commerciaux sont reconnus par les présentes et sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Illustrations non contractuelles. Le contenu, la conception et les spécifications sont susceptibles de changer sans préavis et de varier selon les pays. Fabriqué en Chine.

RECOMMANDATION RELATIVE À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT En fin de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers normaux mais déposé

à un point de collecte des déchets d'équipements électriques et électroniques en vue de son recyclage. Ceci est confirmé par le symbole figurant sur le produit, le manuel utilisateur ou l’emballage. En fonction de leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être recyclés. Par le recyclage et par les autres formes de valorisation des déchets d'équipements électriques et électroniques, vous contribuez de manière significative à la protection de l’environnement. Veuillez consulter les autorités locales qui vous indiqueront le point de collecte concerné.

FAQ, astuces et pilotes sur www.thrustmaster.com

• Selección de ejes mediante “Hardware”: Pulsa el botón HOME (6) para seleccionar el número de ejes activos.

- en la dirección “arriba” o “abajo” de la rueda óptica - en el “gatillo derecho” o “gatillo izquierdo” • Procedimiento de programación en rueda óptica y gatillos:

Activa “MANUAL PRESET” (8) pulsando el botón.