DUAL TRIGGER WIRELESS RECHARGEABLE - Manette de jeu sans fil THRUSTMASTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DUAL TRIGGER WIRELESS RECHARGEABLE THRUSTMASTER au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : DUAL TRIGGER WIRELESS RECHARGEABLE - THRUSTMASTER


Téléchargez la notice de votre Manette de jeu sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DUAL TRIGGER WIRELESS RECHARGEABLE - THRUSTMASTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DUAL TRIGGER WIRELESS RECHARGEABLE de la marque THRUSTMASTER.



FOIRE AUX QUESTIONS - DUAL TRIGGER WIRELESS RECHARGEABLE THRUSTMASTER

Comment recharger le Thrustmaster Dual Trigger Wireless Rechargeable ?
Pour recharger votre manette, connectez le câble USB fourni à la manette et à une source d'alimentation. Un indicateur LED s'allumera pour signaler que la charge est en cours.
Pourquoi ma manette ne se connecte-t-elle pas à la console ?
Assurez-vous que la manette est correctement chargée et qu'elle est en mode appairage. Pour cela, maintenez enfoncé le bouton de connexion jusqu'à ce que l'indicateur LED clignote.
Comment savoir si la batterie de ma manette est faible ?
Un indicateur LED clignotant rapidement signale une batterie faible. Il est recommandé de recharger la manette dès que cet indicateur apparaît.
Puis-je utiliser la manette en mode filaire ?
Oui, vous pouvez utiliser la manette en mode filaire en la connectant à la console via le câble USB fourni.
Comment réinitialiser ma manette ?
Pour réinitialiser la manette, éteignez-la, puis maintenez enfoncé le bouton de connexion pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'indicateur LED clignote.
Est-ce que la manette est compatible avec d'autres plateformes ?
La Thrustmaster Dual Trigger Wireless Rechargeable est principalement conçue pour être utilisée avec des consoles spécifiques. Vérifiez la compatibilité avec votre plateforme sur l'emballage ou le site web de Thrustmaster.
Comment mettre à jour le firmware de ma manette ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez le logiciel Thrustmaster sur le site officiel et suivez les instructions pour connecter la manette et effectuer la mise à jour.
Quels sont les moyens de contact pour le support technique ?
Pour contacter le support technique, visitez le site officiel de Thrustmaster et consultez la section 'Assistance' pour obtenir des informations de contact et d'autres ressources.

MODE D'EMPLOI DUAL TRIGGER WIRELESS RECHARGEABLE THRUSTMASTER

• Ne renversez pas de liquide sur le cordon ou les connecteurs. • En cas de mauvais fonctionnement dû à une émission électrostatique, quittez le jeu et débranchez le périphérique de votre ordinateur ou console. Pour rejouer, rebranchez le périphérique et relancez le jeu. • Ne jamais insérer de piles non rechargeables ou d’une autre référence dans votre manette

INSTALLATION SUR PC Configuration requise : PC (Windows 98 SE, Me, 2000 et XP) équipé d'un port USB.

INSTALLATION DES PILOTES Le CD-ROM fourni avec ce produit permet d'installer les pilotes Force Feedback. 1. Insérez le CD-ROM d'installation dans votre lecteur de CD-ROM. Suivez les instructions affichées à l'écran pour installer les pilotes Force Feedback. Une fois l'installation terminée, cliquez sur Terminer et redémarrez votre ordinateur. 2. Au redémarrage de l'ordinateur, reliez le connecteur USB (17) de votre Docking Station (12) à l'un des ports USB de votre unité centrale. Windows 98/Me/2000/XP détectera automatiquement le nouveau périphérique. (Si vous branchez un périphérique USB pour la première fois, il est possible que, pendant l'installation, Windows vous demande d'insérer le CD-ROM Windows afin d'installer les fichiers système nécessaires.) 3. Installation des pilotes : Windows 98 : l'Assistant Ajout de nouveau matériel se charge de rechercher pour vous les pilotes appropriés. Cliquez sur Suivant. Suivez les instructions affichées à l'écran pour terminer l'installation. Windows Me/2000/XP : l'installation des pilotes est automatique. 4. Sélectionnez Démarrer/Tous les programmes/Thrustmaster/Force Feedback driver/Control Panel La boîte de dialogue Contrôleurs de jeu affichera le nom de la manette avec l'état OK. FONCTIONNEMENT SUR PC 1. Pour jouer sur PC, il est impératif d’insérer le récepteur Gameport (11) dans la fente connecteur pour Gameport (14) de la Docking Station. 2. Mettez l’interrupteur de la manette (6) en position « Vib » pour l’allumer. La connexion s’effectue alors directement entre la manette et le récepteur Gameport, la LED de ce dernier cesse alors de clignoter. 3. Dans le Control Panel, cliquez sur « Propriétés » pour configurer votre manette : • Test du périphérique : vous permet de tester et visualiser les boutons, le D-Pad et les axes des 2 mini-sticks et des 2 gâchettes. • Tester les forces : vous permet de tester 8 effets de vibrations et de configurer le réglage des effets de vibrations. INSTALLATION SUR PS2 1. Retirez le récepteur gameport (11) de votre docking station (12) 2. Branchez le récepteur gameport (11) sur un port contrôleur de votre console. 3. Allumez la manette à l'aide de l'interrupteur (6). 4. Allumez votre console et lancez le jeu. Vous êtes maintenant prêt à jouer !

Bouton MODE (7) : ce bouton permet de passer d'un mode à un autre.

- Mode Analog (par défaut) : le bouton MODE (7) s'allume (bleu). - Mode Digital : le bouton MODE (7) est éteint. Bouton CONNECT (9) : ce bouton permet de passer d'un mode à un autre. - Le voyant "Connect" clignote rapidement = aucun signal entre la manette et le récepteur (non connecté). - Le voyant "Connect" est allumé = présence d'un signal entre la manette et le récepteur. - Le voyant "Connect" est éteint = la manette est en mode veille. - Le voyant "Connect" clignote lentement = le niveau des piles est faible (la fonction vibration sera désactivée afin d'économiser les piles). Une recharge des piles est alors nécessaire MODE VEILLE : - La manette s'éteint automatiquement après 5 minutes d'inactivité. - Pour la réactiver, appuyez sur l'un des boutons. COMMUTATION AUTOMATIQUE DES CANAUX/MODE MULTIJOUEUR : - Vous pouvez utiliser jusqu'à 4 manettes Dual Trigger simultanément. Tous les canaux sont détectés automatiquement. - En mode multijoueur, si vous souhaitez connecter des manettes au cours d'un jeu, appuyez simultanément sur les boutons Récepteur (18) et CONNECT. RECHARGER LES PILES : o Pour recharger les piles, reliez le connecteur USB (17) de votre Docking Station à l'un des ports USB de votre ordinateur ou de votre Playstation 2. - Posez alors votre manette sur la Docking station, en positionnant les connecteurs de recharge (15) l’un sur l’autre pour effectuer le contact. Le voyant CHARGE devient rouge lors de la recharge. - Lorsque les piles sont totalement chargées, le voyant CHARGE devient vert. - Remarque : vous pouvez utiliser la manette lorsqu'elle est en cours de chargement. Pour ce faire, reliez le câble de recharge indépendant (19) entre le DC In (16) de la manette et le DC Out (13) de la Docking station. PROGRAMMATION DES GACHETTES Les boutons analogiques et les directions des sticks (axes) peuvent être programmés sur les gâchettes gauche et droite (à l'exception de la croix multidirectionnelle et des boutons START, SELECT, L3 et R3). Bouton MAPPING (8) (pour programmer les gâchettes gauche et droite) : - Pressez et relâchez le bouton MAPPING (le voyant clignote lentement). - Pressez et relâchez le bouton ou la direction à affecter à la gâchette (le voyant clignote rapidement). - Pressez et relâchez la gâchette affectée à cette fonction (le voyant s'éteint). Mémoire EEPROM : Votre manette dispose d'une puce interne qui garde en mémoire la dernière configuration de programmation, même lorsque la manette est éteinte.

• Sur PC, cette configuration est possible, mais pas idéale (les boutons n'ont pas de fonction progressive). • Cette configuration vous permet de régler séparément le contrôle analogique (PS2) ou digital (PC) des gâchettes gauche et droite (il n'y a pas de gâchette "maîtresse").

• Elle vous permet de régler séparément le contrôle analogique des gâchettes gauche et droite (il n'y a pas de gâchette maîtresse).

Alternative PC et PS2

• Un même axe est affecté aux 2 gâchettes

• Dans ce cas, la gâchette gauche est la gâchette maîtresse. • Si vous appuyez simultanément sur les gâchettes gauche et droite, votre véhicule va freiner. • Cette configuration vous permet d'utiliser la gâchette droite pour contrôler la vitesse du véhicule et d'utiliser brièvement la gâchette gauche pour un freinage puissant.

AUTRES AFFECTATIONS POSSIBLES Les gâchettes offrent un contrôle intuitif dans tous les types de jeux : action et FPS (zoom progressif, vue, déplacement latéral ou tir), course (accélération et freinage progressifs, freinage d'urgence, transmission manuelle), sports (passe dosée, tir, coup de poing ou saut…) et bien d'autres encore.

Il existe donc de nombreuses possibilités de configuration, mais elles dépendent du jeu. Si le jeu n'accepte pas votre configuration de programmation actuelle, les gâchettes pourront produire un effet non souhaité ; dans ce cas, essayez de définir une autre configuration de programmation (en utilisant les autres axes et boutons). Pour bien comprendre toutes les possibilités offertes sur PC, essayez-les dans le « Contrôleur de jeu » (Control Panel Thrustmaster) ATTENTION : N’INSEREZ JAMAIS DE PILES NON RECHARGEABLES OU D’UNE AUTRE REFERENCE DANS VOTRE MANETTE SUPPORT TECHNIQUE Si vous rencontrez un problème avec votre produit, rendez-vous sur le site http://ts.thrustmaster.com et cliquez sur Support Technique. Vous aurez alors accès à différents services (Foire Aux Questions (FAQ), dernières versions des pilotes et logiciels) susceptibles de résoudre votre problème. Si le problème persiste, vous pouvez contacter le support technique des produits Thrustmaster (« Support Technique ») : Par e-mail : Pour bénéficier du support technique par e-mail, vous devez d’abord vous enregistrer en ligne. Les informations fournies vont permettre aux techniciens de résoudre plus rapidement votre problème. Cliquez sur Enregistrement à gauche de la page Support technique et suivez les instructions à l’écran. Si vous êtes déjà enregistré, renseignez les champs Nom d’utilisateur et Mot de passe puis cliquez sur Connexion. Par téléphone : France

Dans le cadre de la garantie, le consommateur bénéficiera, au choix du Support Technique, du remplacement ou de la réparation du produit défectueux. Lorsque la loi applicable l’autorise, toute responsabilité de Guillemot et ses filiales (y compris pour les dommages indirects) se limite à la réparation ou au remplacement du produit

Thrustmaster. Les droits légaux du consommateur au titre de la législation applicable à la vente de biens de consommation ne sont pas affectés par la présente garantie. Cette garantie ne s’appliquera pas : (1) si le produit a été modifié, ouvert, altéré, ou a subi des dommages résultant d’une utilisation inappropriée ou abusive, d’une négligence, d’un accident, de l’usure normale, ou de toute autre cause non liée à un défaut matériel ou à un vice de fabrication ; (2) en cas de non-respect des instructions du Support Technique ; (3) aux logiciels non-édités par Guillemot, lesdits logiciels faisant l’objet d’une garantie spécifique accordée par leurs éditeurs. Stipulations additionnelles à la garantie Aux États-Unis d’Amérique et au Canada, cette garantie est limitée au mécanisme interne et au boîtier externe du produit. Toute garantie implicite applicable, incluant les garanties de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier, est limitée à deux (2) ans à compter de la date d’achat et soumise aux conditions de la présente garantie limitée. En aucun cas, Guillemot Corporation S.A. ou ses sociétés affiliées ne sauraient être tenues responsables envers qui que ce soit de tous dommages indirects ou dommages accessoires résultant du non-respect des garanties expresses ou implicites. Certains États/Provinces n’autorisent pas la limitation sur la durée d’une garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous confère des droits spécifiques ; vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui peuvent différer d’un État/Province à l’autre. COPYRIGHT © 2005 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster® est une marque déposée de Guillemot Corporation S.A. PlayStation® est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc. Microsoft® Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Toutes les autres marques déposées et noms commerciaux sont reconnus par les présentes et sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Illustrations non contractuelles. Le contenu, la conception et les spécifications sont susceptibles de changer sans préavis et de varier selon les pays.

RECOMMANDATION RELATIVE À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT En fin de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers normaux mais déposé à un point de collecte des déchets d'équipements électriques et électroniques en vue de son recyclage.

Ceci est confirmé par le symbole figurant sur le produit, le manuel utilisateur ou l’emballage. En fonction de leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être recyclés. Par le recyclage et par les autres formes de valorisation des déchets d'équipements électriques et électroniques, vous contribuez de manière significative à la protection de l’environnement. Veuillez consulter les autorités locales qui vous indiqueront le point de collecte concerné.

FAQ, astuces et pilotes sur www.thrustmaster.com

• Test device: hiermee kun je de knoppen, de D-Pad en de assen van de 2 ministicks en de 2 triggers bekijken en testen. • Test forces: hiermee kun je 8 trileffecten testen en configureren. INSTALLATIE OP DE PS2 1. Verwijder de gameport-ontvanger (11) uit het docking station (12) 2. Steek de gameportontvanger (11) in een controller-poort van de console. 3. Zet de gamepad aan met schakelaar (6). 4. Zet de console aan en start de game. Nu kan er gespeeld worden!

3. Instalación de controladores:

Windows 98: el Asistente para agregar nuevo hardware buscará los controladores apropiados. Haz clic en Siguiente. Sigue las instrucciones en pantalla para completar la instalación. Windows Me/2000/XP: los controladores se instalan automáticamente. 4. Selecciona Inicio/Todos los programas/Thrustmaster/Controladores Force Feedback/Panel de control. El cuadro de dialogo Dispositivos de juego muestra el nombre del gamepad con el estado OK. UTILIZACIÓN DEL GAMEPAD EN PC 1. Para jugar en PC, es necesario insertar el receptor del puerto de juego (11) en la ranura del puerto de juego de la estación de acoplamiento (14). 2. Pon el interruptor del gamepad (6) en la posición “Vib” para encender el gamepad. La conexión entre el gamepad y el receptor del puerto de juego es automática y el LED deja de parpadear. 3. En el Panel de control, haz clic en Propiedades para configurar tu gamepad: • Probar dispositivo: te permite probar y visualizar los botones, el D-Pad, y los ejes de los 2 ministicks y los 2 gatillos. • Probar fuerzas: te permite probar los 8 efectos de vibración y ajustar su configuración. INSTALACIÓN EN PS2 1. Quita el receptor del puerto de juego (11) de la estación de acoplamiento (12). 2. Enchufa el receptor del puerto de juego (11) en un puerto de mando en tu consola. 3. Enciende el gamepad utilizando el interruptor (6). 4. Enciende tu consola e inicia tu juego. ¡Ya estás listo para jugar!

- Cuando las pilas estén totalmente cargadas, el LED CHARGE se volverá verde.

- Nota: puedes utilizar el gamepad mientras se está cargando. Para hacerlo, conecta el cable de carga independiente (19) a la entrada DC (16) del gamepad y a la salida DC de la estación de acoplamiento (13). MAPEADO DE LOS GATILLOS Todos los botones analógicos y direcciones del mini-stick (ejes) pueden mapearse en los gatillos Izquierdo y Derecho (excepto el D-Pad y los botones START, SELECT, L3 y R3). Conectores de recarga Entrada de corrente contínua Conector USB na estação de ligação Botão Receptor Cabo de carregamento independente (não mostrado)