Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2IN1 SOUND SYSTEM THRUSTMASTER au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2IN1 SOUND SYSTEM - THRUSTMASTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2IN1 SOUND SYSTEM de la marque THRUSTMASTER.
4. Sortez le connecteur ST de son logement.
6. Soulevez le support.
8. Branchez le connecteur Line In (1) sur la prise casque de votre PSPS, de votre lecteur MP3 ou de votre baladeur CD… 9. Branchez le connecteur des enceintes sur la prise jack (2) située sur le côté gauche du support. 10. Branchez le cordon d’alimentation de votre PSP sur la prise jack DC IN (3) pour recharger les batteries et/ou pour utiliser votre 2-in1 Sound System directement sur le secteur. 11. Appuyez sur le bouton ON/OFF (4). Le témoin de fonctionnement s’allume en bleu. SPECIFICATIONS TECHNIQUES Puissance totale Réponse en fréquence Autonomie des batteries
20 – 20,000Hz Par e-mail : Pour bénéficier du support technique par e-mail, vous devez d’abord vous enregistrer en ligne. Les informations fournies vont permettre aux techniciens de résoudre plus rapidement votre problème. Cliquez sur Enregistrement à gauche de la page Support technique et suivez les instructions à l’écran. Si vous êtes déjà enregistré, renseignez les champs Nom d’utilisateur et Mot de passe puis cliquez sur Connexion. Par téléphone : France
Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (« Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt de défauts matériels et de vices de fabrication, et ce, pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat d’origine. Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le Support Technique qui vous indiquera la procédure à suivre. Si le défaut est confirmé, le produit devra être retourné à son lieu d’achat (ou tout autre lieu indiqué par le Support Technique). Dans le cadre de la garantie, le consommateur bénéficiera, au choix du Support Technique, du remplacement ou de la réparation du produit défectueux. Lorsque la loi applicable l’autorise, toute responsabilité de Guillemot et ses filiales (y compris pour les dommages indirects) se limite à la réparation ou au remplacement du produit Thrustmaster. Les droits légaux du consommateur au titre de la législation applicable à la vente de biens de consommation ne sont pas affectés par la présente garantie. Cette garantie ne s’appliquera pas : (1) si le produit a été modifié, ouvert, altéré, ou a subi des dommages résultant d’une utilisation inappropriée ou abusive, d’une négligence, d’un accident, de l’usure normale, ou de toute autre cause non liée à un défaut matériel ou à un vice de fabrication ; (2) en cas de non-respect des instructions du Support Technique ; (3) aux logiciels non-édités par Guillemot, lesdits logiciels faisant l’objet d’une garantie spécifique accordée par leurs éditeurs. Stipulations additionnelles à la garantie Aux États-Unis d’Amérique et au Canada, cette garantie est limitée au mécanisme interne et au boîtier externe du produit. Toute garantie implicite applicable, incluant les garanties de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier, est limitée à deux (2) ans à compter de la date d’achat et soumise aux conditions de la présente garantie limitée. En aucun cas, Guillemot Corporation S.A. ou ses sociétés affiliées ne sauraient être tenues responsables envers qui que ce soit de tous dommages indirects ou dommages accessoires résultant du non-respect des garanties expresses ou implicites. Certains États/Provinces n’autorisent pas la limitation sur la durée d’une garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous confère des droits spécifiques ; vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui peuvent différer d’un État/Province à l’autre.
Ceci est confirmé par le symbole figurant sur le produit, le manuel utilisateur ou l’emballage. En fonction de leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être recyclés. Par le recyclage et par les autres formes de valorisation des déchets d'équipements électriques et électroniques, vous contribuez de manière significative à la protection de l’environnement. Veuillez consulter les autorités locales qui vous indiqueront le point de collecte concerné.
10. Sluit het netsnoer aan op de gelijkstroomingang (3) om de batterijen op te laden of om het apparaat op netvoeding te laten werken. 11. Druk op de aan/uit-knop (4). De aanuit-LED gaat branden (blauw). TECHNISCHE SPECIFICATIES Totaal uitgangsvermogen 10. Enchufa el cable de alimentación de la PSP en el jack DC IN (Entrada de DC) (3) para recargar las pilas y/o utilizarla con la corriente eléctrica. 11. Pulsa el botón de encendido (4). El LED de encendido se ilumina (azul). ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Potencia total de salida Respuesta de frecuencia Autonomia de las pilas recargables