Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DW621 DEWALT au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Défonceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DW621 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DW621 de la marque DEWALT.
• Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents. • N’utilisez pas d’outils électriques dans une atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui pourraient enflammer les poussières ou les vapeurs. • Tenez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs pendant que vous travaillez avec un outil électrique. Ils pourraient vous distraire et vous faire faire une fausse manoeuvre. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE • Les outils à double isolation sont équipés d’une fiche polarisée (une des lames est plus large que l’autre), qui ne peut se brancher que d’une seule façon dans une prise polarisée Ne modifiez pas la fiche de l’outil. La double isolation élimine le besoin d’un cordon d’alimentation à trois fils avec mise à la terre ainsi que d’une prise de courant mise à la terre. • Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre (tuyauterie, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs, etc.). Le risque de choc électrique est plus grand si votre corps est en contact avec la terre. • N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l’eau. La présence d’eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique. • Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez pas l’outil par son cordon et ne débranchez pas la fiche en tirant sur le
Au Calibre moyen de fil (AWG) moins plus
18 • Habillez-vous convenablement. Ne portez ni vêtements flottants ni bijoux. Confinez les cheveux longs. N’approchez jamais les cheveux, les vêtements ou les gants des pièces en 9
• Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de démarrer l’outil. Une clé laissée dans un pièce tournante de l’outil peut provoquer des blessures. • Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon appui et restez en équilibre en tout temps. Un bonne stabilité vous permet de mieux réagir à une situation inattendue. • Utilisez des accessoires de sécurité. Portez toujours des lunettes ou une visière. Selon les conditions, portez aussi un masque antipoussière, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur et/ou un appareil antibruit. UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS • Immobilisez le matériau sur une surface stable au moyen de brides ou de toute autre façon adéquate. Le fait de tenir la pièce avec la main ou contre votre corps offre un stabilité insuffisante et peut amener un dérapage de l’outil. • Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil approprié à la tâche. L’outil correct fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui est propre. • N’utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas commander par son interrupteur est dangereux et droit être réparé. • Débranchez la fiche de l’outil avant d’effectuer un réglage, de changer d’accessoire ou de ranger l’outil. De telles mesures préventives de sécurité réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. • Rangez les outils hors de la portée des enfantes et d’autres personnes inexpérimentées. Les outils sont dangereux dans les mains d’utilisateurs novices.
• Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, employez un prolongateur pour l’extérieur marqué «W-A» ou «W». Ces cordons sont faits pour être utilisés à l’extérieur et réduisent le risque de choc électrique. S’assurer que le cordon de rallonge est en bon état. Lorsqu’on se sert d’un cordon de rallonge, s’assurer qu’il est de calibre approprié pour la tension nécessaire au fonctionnement de l’outil. L’utilisation d’un cordon de calibre inférieur occasionne une baisse de tension entraînant une perte de puissance et la surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre approprié selon la longueur du cordon et les mentions de la plaque signalétique de l’outil. En cas de doute, utiliser un cordon de calibre supérieur. Le chiffre indiquant le calibre est inversement proportionnel au calibre du cordon.
• Soyez attentif à tout désalignement ou coincement des pièces en mouvement, à tout bris ou à toute autre condition préjudiciable au bon fonctionnement de l’outil. Si vous constatez qu’un outil est endommagé, faites-le réparer avant de vous en servir. De nombreux accidents sont causés par des outils en mauvais état. • N’utilisez que des accessoires que le fabricant recommande pour votre modèle d’outil. Certains accessoires peuvent convenir à un outil, mais être dangereux avec autre. RÉPARATION • La réparation des outils électriques doit être confiée à un réparateur qualifié. L’entretien ou la réparation d’un outil électrique par un amateur peut avoir des conséquences graves. • Pour la réparation d’un outil, n’employez que des pièces de rechange d’origine. Suivez les directives données à la section «Réparation» de ce manuel. L’emploi de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions d’entretien peut créer un risque de choc électrique ou de blessures. • Tenez l’outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute opération où l’outil de coupe portrait venir en contact avec un câblage dissimulé ou avec son propre cordon. En cas de contact avec un conducteur sous tension, les pièces métalliques à découvert de l’outil transmettraient un choc électrique à l’utilisateur.
• Les symboles suivants peuvent se trouver sur l’étiquette de l’outil. V volts A ampères Hz hertz ÉCROU DE LA PINCE DE SERRAGE
Insérer à fond la tige ronde de la fraise voulue dans la pince de serrage, puis la retirer d’environ 1.5 mm (1/16 po). Retenir l’arbre de l’outil en enfonçant le bouton de verrouillage de l’arbre, tout en serrant fermement l’écrou de la pince de serrage avec la clé fournie. La toupie comporte un système de verrouillage unique afin de retenir la fraise. Lorsqu’on retire cette dernière, il faut desserrer l’écrou de la pince de serrage à l’aide de la clé. L’écrou de la pince de serrage tourne d’environ 3/4 de tour, puis il se resserre. On ne peut alors plus retirer la fraise. Procéder de la même façon et desserrer l’écrou une deuxième fois. On soulève alors la pince de serrage, ce qui facilite le retrait de la fraise. NOTE : Il y a un couvercle en plastique transparent au-dessus de la zone de coupe de la toupie. Celui-ci facilite le dépoussiérage. Lorsqu’on installe une fraise d’un diamètre de plus de 28 mm (1 1/8 po), s’assurer de retirer au préalable le couvercle ou de placer
Pour enlever le couvercle, le pousser hors du dessous de la toupie. Pour le remettre en place, aligner les languettes (fig. 2) et l’enclencher en place.
6) Régler la commande de réglage rapide à zéro en faisant tourner le bouton à bague intérieure dans le sens horaire. 7) Régler la profondeur de coupe en faisant tourner le bouton de réglage de la hauteur dans le sens horaire jusqu’à la profondeur voulue. La flèche indique la plage de réglage. 8) Serrer le limiteur de la course plongeante, en faisànt tourner dans le sens antihoraire le boulon du limiteur de profondeur.
Le limiteur de profondeur à tourelle permet de régler trois profondeurs de coupe différentes. Il s’agit d’une fonction des plus pratiques pour effectuer des coupes profondes en plusieurs étapes. 1) Placer un modèle de la profondeur entre le limiteur et le limiteur de profondeur à tourelle afin de régler la profondeur de coupe exacte. 2) Le cas échéant, régler les trois vis.
RÉGULATEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE La toupie est munie d’un régulateur de vitesse (fig. 3). S’en servir pour couper uniformément le bois, les plastiques et l’aluminium. Se servir des basses vitesses (de 1 à 3) avec les grosses fraises et des vitesses élevées, avec les petites fraises. Consulter le tableau A.
1) DÉBRANCHER LA TOUPIE. Il peut être nécessaire de retirer le couvercle en plastique avant de régler la profondeur de coupe. 2) Déverrouiller le levier de verrouillage de la course plongeante. 3) Abaisser le chariot de la toupie jusqu’à ce que la fraise entre en contact avec la surface à ouvrer. 4) Serrer le limiteur de la course plongeante en le faisant tourner dans le sens horaire. 5) Faire tourner le bouton de rélage de la hauter dans le sens
3/4 2) Régler la commande de précision à zéro à l’aide de la bague intérieure. Retenir la portion extérieure tout en réglant la portion intérieure à zéro. 3) Faire tourner la commande de précision à la position requise. Les calibres se trouvent sur la portion extérieure du bouton de réglage de précision.
(NE PAS ABAISSER RAPIDEMENT LA TOUPIE.) Lorsque la toupie atteint la profondeur de coupe prédéterminée, serrer le dispositif de verrouillage de la course plongeante. À la fin des travaux, desserrer le 13
Lorsque l’outil est verrouillé en mode de fonctionnement, appuyer de nouveau sur la détente et relâcher l’interrupteur. NOTE : Desserrer le limiteur de la course plongeante et attendre que le chariot de la toupie retourne à sa position de repos avant d’arrêter la toupie.
FIG. 10 2. Le cas échéant, insérer l’adaptateur pour boyau dans l’orifice de dépoussiérage (fig. 10). 2. Insérer l’extrémité d’un boyau d’aspirateur standard dans l’adaptateur. 3. Lorsqu’on utilise le système de dépoussiérage, s’assurer que l’aspirateur ne nuit pas et qu’il ne présente aucun risque de chute. Il faut également placer le boyau et le cordon de l’aspirateur de sorte qu’ils ne nuisent pas au bon fonctionnement de la toupie. Lorsque l’aspirateur ou le boyau nuisent au bon fonctionnement de la toupie, il vaut mieux ne pas s’en servir. 4. Mettre l’aspirateur en marche avant d’actionner la toupie. 5. Vider l’aspirateur au besoin. NOTE : La toupie comporte un couvercle amovible en plastique transparent au-dessus de la zone de coupe. Ne pas effectuer de coupe en course plongeante à travers le couvercle. Ce protecteur facilite le dépoussiérage. La toupie comprend un couvercle pour l’orifice de dépoussiérage. S’assurer qu’il est en place lorsqu’on ne se sert pas de l’orifice.
NOTE : Toujours faire avancer la toupie dans le sens opposé à celui de rotation de la fraise.
Les figures 8 et 9 montrent le sens approprié d’alimentation pour des coupes typiques. Ouvrer le rebord extérieur d’une pièce en a) ouvrant le grain du bout de gauche à droite, b) ouvrant le grain droit latéral de gauche à droite, c) en finissant l’autre grain du bout et d) en ouvrant le grain latéral qui reste.
On peut se procurer les accessoires recommandés chez les détaillants et aux centres de service de la région. Pour trouver un accessoire, communiquer à l’adresse suivante. DEWALT Industrial Tool Company Les outils industriels de service intensif DeWalt sont garantis pendant un an à partir de la date d’achat. Toute pièce d’un outil DeWalt qui s’avérait défectueuse en raison d’un vice de matière ou de fabrication sera réparée ou remplacée sans frais. Selon une entente convenue entre DeWalt et Black & Decker Canada Inc., la Division des outils industriels de Black & Decker Canada Inc. s’engage à effectuer les réparations couvertes par la présente garantie. Il suffit de retourner l’outil port payé à l’un des centres de service d’outils industriels Black & Decker ou à tout autre atelier d’entretien d’outils industriels accrédité, inscrits à la rubrique «Outils électriques» des Pages Jaunes. DeWalt n’assume aucune responsabilité pour les avaries dues au mauvais usage, à une manoeuvre négligente, ou aux réparations tentées ou effectuées par des tiers. Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. En outre, les produits DeWalt sont couverts par la garantie suivante.
Pour assurer la SÉCURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil, n’en confier la réparation et les rajustements qu’à un centre de service ou à un atelier d’entretien autorisé n’utilisant que les seules pièces de rechange identiques.
DeWalt ne donne pas entière satisfaction, il suffit de le retourner port payé, avec tous les accessoires, dans les 30 jours au vendeur participant. On peut exiger une preuve d’achat pour recevoir un remboursement. Imported by / Importé par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6 Pour régler la vitesse de la toupie (de 8 000 à 24 000 trs/min), faire tourner le régulateur de vitesse illustré à la figure 3. Plus le chiffre choisi est élevé, plus la vitesse l'est. Consulter le tableau plus bas pour déterminer la vitesse appropriée à la tâche.
• Conserve los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. Es recomendable utilizar guantes de goma, esto le permitirá controlar mejor la herramienta. • Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede originar la pérdida de control. • No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga. Cualquier herramienta que no pueda controlarse por medio del interruptores peligrosa y debe reemplazarse.
• Sujétela solamente por las superficies aislantes para evitar el choque eléctrico si corta un cable vivo. Cuando corte en muros, pisos o dondequiera que pueda encontrarse con cables eléctricos vivos, ¡NO TOQUE NINGUNA PARTE METALICA DE LA HERRAMIENTA! • Conserve los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. Se recomienda emplear guantes de goma. Esto le brindará mayor control sobre la herramienta. • La etiqueta de su herramienta debe incluir los siguientes símbolos. V volts A amperes Utilice la llave suministrada y oprima el botón de seguro de la flecha para aflojar (en sentido contrario a las manecillas del reloj) la tuerca de la boquilla, como se muestra en la figura 1. Inserte el vástago cilíndrico de la cuchilla que desee tanto como sea posible en la boquilla una vez aflojada, a continuación tire de la cuchilla aproximadamente 1,5 mm (1/16”). Sujete la flecha mientras oprime el seguro al tiempo que aprieta firmemente tuerca de la boquilla con la llave. Su rebajadora cuenta con un sistema único que le permite asegurarla para retener la cuchilla. Cuando quite una cuchilla, la tuerca de la boquilla debe aflojarse con la llave. La tuerca de la boquilla girará aproximadamente 3/4 de vuelta y se apretará otra vez. En este punto la cuchilla no puede removerse. Con el mismo
5) Gire la perilla de ajuste de altura en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que haga contacto con el tope de profundidad de revólver (fig. 5). 6) Coloque el ajuste rápido en cero, girando la perilla del aro interior en el sentido de las manecillas del reloj. 7) Ajuste la profundidad de corte girando la perilla de ajuste de altura en el sentido de las manecillas del reloj hasta que obtenga la profundidad deseada. El rango de ajuste se indica con la flecha. 8) Apriete el limitador de penetración girando el tornillo del tope de profundidad en el sentido de las manecillas del reloj.
2) Coloque el ajuste fino en cero con el aro interior. sujete la porción superior mientras coloca el aro interior en cero. 3) Gire el ajuste fino a la posición requerida. Las graduaciones están en la parte superior de la perilla de ajuste fino.
Dirección de alimentación Las figuras 8 y 9 muestran la dirección de alimentación apropiada para algunos tipos de corte básicos. Recorte el borde exterior de una pieza de desperdicio de la siguiente 23
2. Si se requiere, inserte el adaptador de manguera para extracción de polvo en el puerto de extracción de polvo (fig. 10). 3. Deslice el extremo de cualquier tubo de aspiradora estándar en el adaptador para manguera. 4. Cuando utilice la extracción de polvo, asegúrese que la aspiradora esté fuera del camino y que usted no tropezará con ella ni interferirá con la rebajadora o la pieza de trabajo. La manguera de la aspiradora y el cable eléctrico deben colocarse de manera que igual no interfieran. Si la aspiradora o la manguera no se pueden colocar correctamente, deben retirarse. 5. Encienda la aspiradora antes que la rebajadora. 6. Vacíe la aspiradora con la frecuencia necesaria. NOTA: la rebajadora viene con una guarda de plástico transparente desmontable sobre la zona de corte. No intente cortar a través de la guarda de plástico. Es útil para la recolección de polvo. Su rebajadora incluye una tapa para extracción de polvo. Asegúrese que esté colocada sobre el puerto de extracción de polvo si no utiliza una aspiradora.