MB-10 - Tondeuse à barbe REMINGTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MB-10 REMINGTON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : MB-10 - REMINGTON


Téléchargez la notice de votre Tondeuse à barbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MB-10 - REMINGTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MB-10 de la marque REMINGTON.



FOIRE AUX QUESTIONS - MB-10 REMINGTON

Comment recharger la batterie du Remington MB-10 ?
Pour recharger la batterie, branchez le chargeur fourni sur l'appareil et connectez-le à une prise électrique. Laissez-le charger pendant environ 14 heures pour une charge complète.
Comment nettoyer les lames du Remington MB-10 ?
Pour nettoyer les lames, retirez les lames amovibles et rincez-les sous l'eau tiède. Utilisez une brosse douce pour enlever les poils. Assurez-vous que les lames soient complètement sèches avant de les remonter.
Que faire si le Remington MB-10 ne s'allume pas ?
Vérifiez si la batterie est chargée. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de le recharger pendant quelques heures. Si cela ne fonctionne pas, contactez le service client.
Est-ce que le Remington MB-10 est étanche ?
Le Remington MB-10 est résistant à l'eau, mais il n'est pas complètement étanche. Évitez de l'immerger dans l'eau.
Comment régler la longueur de coupe sur le Remington MB-10 ?
Pour régler la longueur de coupe, utilisez le cadran de réglage situé sur le côté de l'appareil. Tournez-le pour sélectionner la longueur souhaitée entre 1 et 10 mm.
Quelle est la durée de vie de la batterie du Remington MB-10 ?
La batterie du Remington MB-10 offre jusqu'à 40 minutes d'utilisation sans fil après une charge complète.
Peut-on utiliser le Remington MB-10 pendant qu'il est en charge ?
Il est recommandé de ne pas utiliser l'appareil pendant qu'il est en charge pour éviter tout risque de surchauffe.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Remington MB-10 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de Remington ou chez des revendeurs agréés.

MODE D'EMPLOI MB-10 REMINGTON

Merci d’avoir acquis une tailleuse de barbe et de moustache Precision de RemingtonMD. Dans ce manuel, vous trouverez des conseils sur l’utilisation et sur l’entretien de votre tailleuse afin de vous aider à soigner votre apparence.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

IMPORTANTES Lors de l’utilisation de la tailleuse de barbe et de moustache, observez toujours des précautions de base, notamment : lisez toutes les instructions avant d’utiliser la tailleuse.

DANGER Afin de réduire le risque de choc électrique :

■ Ne touchez pas une tailleuse tombée dans l’eau. Débranchez-la immédiatement. ■ Ne l’utilisez pas dans un bain ou sous la douche. ■ Ne placez ni ne rangez la tailleuse dans un endroit où elle peut tomber ou être tirée dans une baignoire ou dans un lavabo. Ne la placez ni ne la faites tomber dans de l’eau ou un autre liquide. ■ À l’exception de la charge, débranchez toujours la tailleuse de la prise électrique immédiatement après utilisation. ■ Débranchez la tailleuse avant de la nettoyer.

■ Une vigilance accrue est nécessaire en cas d’utilisation de la tailleuse par ou à proximité d’enfants ou de personnes invalides.

■ N’utilisez la tailleuse que pour son utilisation prévue telle que décrite dans ce manuel. N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabriquant. ■ N’approchez pas le cordon des surfaces chaudes.

Ne laissez tomber et n’introduisez jamais d’objet dans une ouverture.

Ne l’utilisez jamais à l’extérieur ou dans un endroit où des produits sous aérosol (pulvérisateur) sont utilisés ou de l’oxygène est administré. N’utilisez jamais cette tailleuse avec une unité de coupe endommagée ou cassée pour éviter une blessure du visage. Fixez toujours la fiche à la tailleuse et ensuite l’adaptateur à la prise. Pour débrancher, mettez toutes les commandes sur arrêt, retirez ensuite l’adaptateur de la prise et détachez le cordon d’alimentation de la tailleuse pour le ranger. Rangez toujours la tailleuse et l’adaptateur à l’abri de l’humidité. Assurez-vous que le cordon est débranché de la tailleuse. Éliminez les piles usées en respectant les réglementations. Ne les brûlez pas. Les piles peuvent exploser en cas de surchauffe. Ne les enveloppez pas dans du papier métallique ou aluminium. Emballez-les dans du papier journal avant de les jeter. Il est suggéré de contacter les autorités municipales locales pour déterminer le site de retrait des piles correct dans votre région. Ne tentez pas de recharger des piles alcalines, à grande capacité ou ordinaires dans un chargeur de batteries au nickel-cadmium. Pour usage à l’intérieur seulement. Réservé à l’usage domestique.

GARDEZ CES INSTRUCTIONS

MB-10/30/35/40/45/50

■ Pour le premier emploi, ou si l’appareil à couper les cheveux n’a pas été utilisé depuis longtemps, pour MB-30, MB-35, MB-40, MB-45 et MB-50, les piles devront être chargées pendant 14 à 16 heures pour pouvoir bénéficier de la capacité optimale d’un fonctionnement sans cordon. Après le premier emploi, l’appareil MB-50 peut être rechargé en 1 à 3 heures. ■ N’utilisez que l’adaptateur fourni avec l’unité. ■ Peignez le poil vers l’extérieur de façon à ce qu’il soit à sa hauteur maximale et dans le même sens. ■ Nettoyer les lames de coupe de façon régulière (reportez-vous à la section Entretien). ■ N’utilisez jamais de tailleuse dont l’unité de coupe est endommagée ou cassée.

Pour assistance ou de l’aide, appelez notre service clientèle au

Lames de coupe lubrifiées de façon permanente

Caractéristiques du produit

Votre nouvelle tailleuse

(MB-40 et MB-45 MB-50 uniquement)

Sabot de tailleuse amovible

Sacoche de rangement

(MB-30, MB-40, L’indicateur de charge doit être vert, indiquant que l’unité est en cours de charge. Une pleine charge prend environ 14-16 heures pour les MB-30, MB-35, MB-40 et MB-45 et trois heures pour les MB-50. ■ La tailleuse ne peut pas être surchargée. Elle peut être laissée branchée entre deux utilisations. Cependant, si la tailleuse ne va pas être utilisée pendant une période prolongée (2 semaines), débranchez l’unité et rechargez-la à la prochaine utilisation. ■ Chargez la tailleuse à des températures comprises entre 4,5 et 32 °C (40 – 90 °F), pour éviter une durée de vie plus courte de la batterie.

Utilisation sous recharge avec cordon

(MB-30 et MB-35) La MB-30 et MB-35 n’est conçue que pour une utilisation sans cordon. Le branchement de l’adaptateur ne fournit aucune alimentation à la tailleuse mais recharge les batteries uniquement.

Piles (MB-10 uniquement)

La tailleuse nécessite deux piles alcalines « AA ». ■ Assurez-vous que la tailleuse est arrêtée. ■ Maintenez la tailleuse avec l’extrémité inférieure légèrement au-dessus de l’extrémité supérieure. Appuyez sur les deux pattes de verrouillage sur les couvercles avant et arrière et tirez le couvercle des piles hors du bas de l’unité. ■ Introduisez les piles de façon à ce que les repères (+) et (-) des piles soient en face des repères leur correspondant du logement des piles. ■ Remettez le couvercle des piles en place en le faisant coulisser sur l’extrémité de la tailleuse jusqu’à ce qu’il s’emboîte en place en émettant un clic. REMARQUE : La tailleuse ne fonctionne pas si les piles ne sont pas mises en place correctement. REMARQUE : Le couvercle des piles ne s’adapte que d’une façon. S’il ne s’emboîte pas correctement, retournez-le.

Sélecteur de longueur du poil et sabot amovible de la tailleuse

REMARQUE : Le sabot doit être fixé sur la tailleuse afin d’utiliser le sélecteur de longueur. Le sélecteur de longueur du poil et le sabot de la tailleuse assurent une taille précise et comportent neuf positions réglables : Réglage Style de barbe Longueur 1 Barbe de plusieurs jours 1,5 mm 0,06" Sabot de la tailleuse Retirez le sabot de la tailleuse si vous définissez des lignes de contour tels que des favoris, nettoyez la nuque, taillez le contour de la barbe sur le cou ou si vous souhaitez nettoyer la tête de coupe. Pour le déposer : ■ Assurez-vous que la tailleuse est arrêtée. ■ Tout en maintenant la tailleuse et la « molette de zoom » pour éviter qu’elle ne tourne d’une main, retirez en douceur le sabot de la tailleuse de l’autre. Le sabot peut être retiré et remis en place sur n’importe quel réglage. Pour le remettre en place : ■ Assurez-vous que la tailleuse est arrêtée. ■ Tout en maintenant la tailleuse et la « molette de zoom » pour éviter qu’elle ne tourne d’une main, faites glisser en douceur le sabot sur le haut de la tailleuse jusqu’à ce qu’il s’emboîte en place. REMARQUE : Le sabot de la tailleuse ne peut être placé sur la tailleuse que d’une seule façon. S’il ne s’adapte pas correctement, retirez-le et retournez-le.

Pour éclaircir et affiner la barbe

■ Avant de commencer, peignez le poil dans son sens pour qu’il soit à sa hauteur maximale et dans le même sens.

■ Déterminez la quantité de poil à couper et positionnez le sélecteur de longueur en conséquence. N’oubliez pas, tant que vous n’êtes pas familier avec la tailleuse, il est toujours conseillé de sélectionner un réglage de poil plus long afin de ne pas trop tailler. ■ Mettez l’interrupteur de l’unité sur marche et commencez la taille. ■ Une fois la taille terminée, mettez l’interrupteur de l’unité sur arrêt.

■ Le sabot est retiré de la tailleuse.

■ Utilisez le peigne à coiffer de l’unité ou un petit peigne pour peigner et maintenir le poil de la barbe en place pendant la taille. ■ Maintenez la tailleuse à l’horizontale avec l’unité de coupe à l’opposé de vous et déplacez la tailleuse sur la longueur du peigne.

Pour tailler la longueur du poil de la barbe

■ Le sabot est en place sur la tailleuse. ■ Tournez la tailleuse de façon à ce que l’avant de l’unité de coupe (le côté avec la « molette de zoom ») soit du côté qui vous est opposé. ■ Commencez la taille sous le menton et en suivant la ligne de la mâchoire, taillez vers l’oreille et la limite supérieure de la barbe en un mouvement vers le haut. Laissez le sabot de la tailleuse suivre le contour de votre visage. Vous pouvez tailler dans le sens de la barbe ou à contre-poil, selon votre choix.

■ Retirez le sabot de la tailleuse.

■ Maintenez la tailleuse à la verticale, les lames de coupe vous faisant face. ■ Commencez avec le bord du contour de la barbe et, les lames de coupe reposant légèrement sur la peau, effectuez un mouvement vers le bord du contour de la barbe pour tailler celui-ci à l’emplacement souhaité sur le visage et ensuite éloignez la tailleuse de la barbe vers le cou.

« barbe de plusieurs jours » ■ Le sabot doit être sur la tailleuse et réglé sur la position 1 (1,5 mm) ou 2 (2,5 mm). ■ Maintenez la tailleuse à l’horizontale avec l’unité de coupe vers le haut ou vers le bas. ■ Taillez le poil avec un mouvement vers le haut ou vers le bas, avec ou contre le poil, selon vos préférences. ■ Pour un look « barbe de plusieurs jours » encore plus court, retirez le sabot et répétez les deux étapes précédentes. Cependant, veillez à ne pas trop couper du poil pour ne pas créer une apparence « marbrée ».

Pour définir le contour de la barbe

Sans le sabot de la tailleuse

■ Retirez le sabot de la tailleuse. ■ Placez un doigt sur la lèvre supérieure uniquement pour relever les poils et les éloigner de la peau. ■ Taillez les poils d’un mouvement vers le haut. ■ Une fois la hauteur souhaitée obtenue, harmonisez les poils de la moustache d’un mouvement vers le bas. REMARQUE : Utilisez une pression lente et légère. Une pression excessive risque de couper plus de poil que prévu. ■ Arrêtez la tailleuse. Pour tailler les favoris ■ Peignez les favoris dans le sens du poil. ■ Assurez-vous que le sabot est en place. ■ Maintenez la tailleuse à la verticale, l’avant de la tailleuse vous faisant face. ■ Taillez les favoris d’un mouvement vers le bas. ■ Arrêtez la tailleuse.

Pour tailler la moustache et les favoris

avec la tailleuse escamotable (MB-40, 45 et 50)

La petite taille de cette tailleuse accélère et facilite le contour et la définition des moustaches et la coupe des poils isolés. ■ Peignez les poils vers l’extérieur pour qu’ils soient à leur hauteur maximale. ■ Ouvrez la tailleuse escamotable en faisant coulisser l’interrupteur de la tailleuse vers le haut. ■ Maintenez la tailleuse à la perpendiculaire, comme indiqué, pour obtenir le ligne souhaitée audessus de la lèvre. ■ Coupez les poils isolés. Attention : L’unité de coupe principale fonctionne toujours lors de l’utilisation de la tailleuse escamotable. ■ Fermez la tailleuse en faisant coulisser l’interrupteur vers le bas. ■ ARRÊTEZ la tailleuse.

■ Un miroir à main est nécessaire pour cette opération si celle est effectuée sans assistance. Le miroir n’est pas nécessaire si la taille est effectuée par une seconde personne.

■ Retirez le sabot de sélection de la longueur. ■ Avec les doigts, relevez le poil du cou à la base de la tête. L’index doit couvrir la racine des cheveux relevés pour éviter une coupe accidentelle par la tailleuse. ■ De l’autre main, maintenez la tailleuse à l’horizontale à la base du cou, l’unité de coupe vers le haut, et déplacez la tailleuse le long du cou jusqu’à ce que l’unité touche votre doigt couvrant la racine des cheveux à la base de la tête. Répétez cette procédure sur toute la surface du cou. Veillez à déplacer l’unité lentement pendant cette opération et à ne pas approcher la tailleuse de la racine des cheveux à la base de la tête. ■ Inspectez le résultat de l’opération à l’aide d’un miroir et assurez-vous que tous les poils de la nuque ont été coupés.

Nettoyage et entretien

Nettoyage et entretien de la tailleuse

La tailleuse est équipée de lames de coupe en acier trempé de haute qualité ou en céramique lubrifiées en permanence. Le nettoyage ne doit être effectué qu’avec une brosse douce, telle que la brosse fournie avec l’unité. Nettoyez la tailleuse régulièrement pour vous assurer que la durée de vie de l’unité n’est pas prématurément raccourcie. ■ Débranchez l’adaptateur de la prise murale (MB-30, Mb-35 MB-40, MB-45 et MB-50). ■ N’appliquez pas de pression ou d’objets durs sur les lames de coupe. ■ N’utilisez pas de liquide de nettoyage sur les lames de coupe ou de produits chimiques durs ou corrosifs sur le boîtier de l’unité. Une fois par semaine La tailleuse doit toujours être arrêtée. Retirez le sabot de la tailleuse. Secouez ou soufflez les accumulations de poils. Tailleuse principale 1. Ouvrez les lames en poussant les dents de l’unité de coupe vers le haut. L’unité de coupe bascule vers le haut et la face inférieure de celle-ci devient accessible. 2. Soufflez toute accumulation de poils. Brossez le reste de poils des dents de l’unité de coupe et des pochettes de poils à l’aide de la brosse fournie. Ne rincez pas l’unité de coupe à l’eau et n’utilisez pas de liquides de nettoyage pour ne pas compromettre la lubrification. Tailleuse miniature (MB-40, MB-45, MB-50) ■ Relevez la tailleuse miniature en position de fonctionnement. ■ Brossez les poils des lames de la tailleuse et soufflez les poils du renfoncement maintenant la tailleuse en position rétractée.

Dépannage (MB-30, MB-35, MB-40, MB-45, MB-50)

Dépose des batteries

■ La tailleuse doit être chargée pendant 14-16 heures – MB-30, MB-35, MB40, et MB-45 (3 heures pour les MB-50). ■ Contactez un centre d’entretien agréé par Remington quant au remplacement des piles (reportez-vous à la carte jointe pour l’emplacement le plus proche). Les lames de coupe de la tailleuse ne bougent pas : ■ L’unité de coupe peut être encrassée et colmatée. Nettoyez l’unité comme indiqué à la section Nettoyage et entretien. La tailleuse ne tient pas la charge : ■ Déchargez à fond la batterie en faisant marcher la tailleuse jusqu’à ce qu’elle s’arrête et suivez ensuite les instructions pour la recharger (reportezvous à la section Pour charger/recharger). Si le temps entre les cycles de recharge n’augmente pas, il peut être nécessaire de remplacer la batterie. Contactez un centre d’entretien agréé par Remington (reportez-vous à la carte dans l’emballage pour l’emplacement le plus proche).

(MB-30, Mb-35 MB-40, MB-45, MB-50)

Lorsque la tailleuse rechargeable de barbe et de moustache arrive à la fin de sa durée utile, les batteries doivent être déposées de la tailleuse et recyclées ou mises au rebut correctement et conformément aux règlements locaux et nationaux en vigueur.

■ Assurez-vous que les piles sont correctement installées. La tailleuse ne fonctionne pas si les piles ne sont pas mises en place correctement.

■ Si la puissance des piles est épuisée, remplacez-les avec deux piles alcalines « AA » (reportez-vous à la section Piles). ■ Contactez un centre d’entretien agréé par Remington quant au remplacement des piles (reportez-vous à la carte jointe pour l’emplacement le plus proche). Les lames de coupes de la tailleuse ne bougent pas : ■ L’unité de coupe peut être encrassée et colmatée. Nettoyez l’unité comme indiqué à la section Nettoyage et entretien.

Vous avez besoin d’aide … information ou emplacements d’entretien :

Appelez le 1-800-736-4648 pour le centre d’entretien agréé par Remington le plus proche ou contactez un des services d’entretien Remington indiqués sur la carte jointe accompagnant le produit. Si la tondeuse MB-50 doit être rechargée, mais que l’indicateur ne s’allume pas lorsque le chargeur est branché, les piles ont peut-être été trop déchargées ou elles n’ont pas été rechargées assez longtemps. Branchez le chargeur à la tondeuse, puis dans une prise de 120 volts. Aprés trois minutes, mettez la tindeuse àON et ensuite à OFF. Rechargez la tondeuse pendant 24 heures.

CONTAINS NICKELCADMIUM BATTERY. ■ Retirez le sabot de la tailleuse comme indiqué dans la section Retrait du sabot de la tailleuse. ■ À l’aide d’un tournevis cruciforme, retirez les quatre vis de la tailleuse (2 derrière et 2 sous le peigne). ■ Tirez ou séparez doucement les moitiés de la tailleuse pour exposer les batteries. ■ Relevez les panneaux latéraux en caoutchouc de leurs berceaux et mettez-les de côté. ■ Tirez ou retirez les batteries de la carte PC. ■ Tournez les batteries pour casser les fils. Les fils peuvent également être coupés. MISE EN GARDE : CES BATTERIES AU NICKEL-CADMIUM DOIVENT ÊTRE RECYCLÉES OU MISES AU REBUT CONFORMÉMENT AUX RÈGLEMENTS LOCAUX ET NATIONAUX. Ne les brûlez ni ne les mutilez car elles risquent d’exploser ou de libérer des matériaux toxiques. Ne les court-circuitez pas pour éviter des brûlures.

Offre de remboursement de RemingtonMD Garantie complète de deux ans

Remington garantie que le produit, sauf indiqué ci-dessous, est, à la date de l’achat, exempt de défaut de matériau et de fabrication. Remington réparera un tel défaut sans frais si vous renvoyez tout le produit en personne ou par courrier affranchi à un centre d’entretien appartenant à Remington Company ou à un concessionnaireréparateur agréé dans les deux ans suivant la date d’achat de l’article renvoyé. Ne renvoyez pas le produit au détaillant ayant vendu le produit. Cette garantie ne couvre pas les dégâts par accident, utilisation erronée, un abus, l’ajout d’accessoire non autorisé, la modification du produit, par le branchement du produit à un courant et à une tension spécifiques autres que ceux indiqués dans le livret d’instruction accompagnant le produit ou par une autre condition indépendante de notre contrôle. REMINGTON NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES, SPÉCIAUX OU INDIRECTS. DE PLUS, CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LA LAME DE NOS TAILLEUSES DE BARBE ET DE MOUSTACHE. Pour des questions ou commentaires, veuillez écrire à : Remington Products Company, L.L.C. 20 Constitution BLVD. South Garantie de performance

Vous venez d’acheter une des meilleures tailleuses disponibles à ce jour. Si pour une raison quelconque, dans les 30 jours suivant l’achat de votre tailleuse Precision de

RemingtonMD, vous n’en êtes pas satisfait et que vous souhaitez un remboursement, il suffit de renvoyer la tailleuse, accompagnée du bon de caisse, au détaillant qui vous l’a vendue. Remington remboursera tous les détaillants qui acceptent les tailleuses dans les 30 jours suivant l’achat. En cas de questions sur cette garantie de remboursement, veuillez appeler le 800-736-4648 aux États-Unis ou le 888 277-6333 au Canada.

Aucune responsabilité, obligation n’est assumée quant à l’installation ou l’entretien de ce produit. Le service sous garantie doit être effectué par un centre d’entretien appartenant à Remington

Company ou par un concessionnaire-réparateur agréé et tout dommage ou toute perte résultant d’une intervention par une autre personne n’est pas couvert par le garantie. Ci-joint une liste des centres d’entretien appartenant à Remington Company. Les concessionnaires-réparateurs agréés se trouvent dans les pages jaunes. Si vous le souhaitez, vous pouvez envoyer le produit, affranchi à Remington Products Company, 60 Main Street, Bridgeport, CT 06604, à l’attention de : Service Department.

Service de garantie aux États-Unis

Aux États-Unis, le service est assuré par nos propres centres d’entretient et plus de 300 concessionnaires-réparateurs agréés. Pour l’adresse du concessionnaire-réparateur le plus proche, veuillez consulter les pages jaunes sous « Rasoir-Électrique-Réparation. » Si vous le souhaitez, vous pouvez envoyer le produit, affranchi, à Remington Products Company L.L.C., 60 Main Street, Bridgeport, CT 06604, à l’attention de : Service Department.

Service de garantie international

Le service sous la garantie de Remington peut être obtenu hors des États-Unis par les distributeurs et les concessionnaires-réparateurs agréés par Remington. Veuillez consulter votre annuaire local pour le service le plus proche.

Les sceau de recyclage des batteries RBRCMD certifié par l’EPA sur les batteries au nickel-cadmium (Ni-Cd) indique que Remington Products

Company, L.L.C. participe de façon volontaire à un programme industriel de récupération et de recyclage de ces batteries à la fin de leur durée utile lors qu’elles sont retirées du service au États-Unis ou au Canada. Le programme RBRCMD apporte une alternative pratique au placement des batteries au Ni-Cd à la poubelle ou dans les ordures ménagères, ce qui peut être interdit dans votre région. Veuillez appeler le 1-800-8-BATTERYSM pour plus d’informations sur le recyclage des batteries au Ni-Cd et les restrictions/interdictions de mise au rebut de votre région. L’implication de Remington Products Company, L.L.C. dans ce programme fait partie de notre engagement envers la conservation de notre environnement et de nos ressources naturelles.

 800-736-4648 aux États-Unis ou le 888 277-6333 au Canada.

En cas de questions ou de commentaires : veuillez appeler le

rendez-nous visite à www.remington-products.com

MB-30 – Brevet de design U.S. : 454,979. Brevet du modèle Canadien 96,794. MB-40/50 – Brevet de design U.S. : 454,978. Brevet du modèle Canadien 96,929.

■ Siempre desenchufe la máquina inmediatamente después de utilizarla, excepto cuando se esté recargando.

■ Desenchufe la máquina antes de limpiarla.

Envuélvalas en papel de diario antes de descartarlas.

Le sugerimos comunicarse con las autoridades de su localidad o municipalidad para determinar cuáles son los lugares adecuados para descartar baterías en su zona. No trate de recargar baterías alcalinas, de larga duración ni comunes en un cargador para baterías de níquel-cadmio. Para uso en ambiente cerrado únicamente. Para uso exclusivo en el hogar.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

■ Cargue la afeitadora a temperaturas entre 4 y 32°C (40 y 90°F), para no acortar la vida útil de la batería.

Funcionamiento recargable con cordón

(Modelo MB-30 et MB-35) Apriete las dos lengüetas de cierre en las tapas frontal y trasera y tire de la tapa de las baterías para sacarla de la parte inferior de la máquina. ■ Coloque las baterías de modo que las marcas (+) y (-) de las baterías coincidan con las marcas en el compartimento para baterías. ■ Para volver a colocar la tapa de las baterías, deslícela en la parte inferior de la afeitadora hasta que quede trabada con un sonido de clic. NOTA: La afeitadora no funcionará si las pilas no han sido colocadas correctamente. NOTA: La tapa de las baterías entra de una sola manera. Si la tapa no entra correctamente, dele vuelta.

Selector de largo de pelo y dispositivo protector desmontable

NOTA: El dispositivo protector debe estar colocado en la afeitadora para poder usar el selector de largo de pelo. El selector de largo de pelo y el dispositivo protector aseguran un corte preciso y ofrecen nueve posiciones ajustables. Posición Tipo de barba Largo del pelo ■ Asegúrese de que la máquina esté en la posición de apagado, OFF. ■ Mientras sostiene con una mano la afeitadora y la perilla del zoom para que no gire, deslice el dispositivo protector por sobre la parte de arriba de la afeitadora hasta que trabe con un clic. NOTA: El dispositivo protector se puede poner en la afeitadora de una sola manera, si no entra bien, sáquelo y delo vuelta.

Para recortar la barba

Para ralear o disminuir la barba

■ Cuando termine de recortar, ponga el botón en la posición de apagado “OFF”.

■ El dispositivo protector no está colocado.

■ Use el peine modelador o un peine pequeño para peinar y mantener el pelo de la barba en su lugar mientras recorta. ■ Mientras sostiene la afeitadora de modo que el frente de las cuchillas no quede mirando hacia usted, mueva la afeitadora a lo largo del largo del peine. Asegúrese de mover la máquina despacio cuando haga esto para que la afeitadora no corte las raíces del pelo de la nuca. ■ Utilice el espejo de mano para ver el resultado y asegurarse de que ha recortado todo el pelo a lo largo de la nuca.

Limpieza y mantenimiento

útil de la máquina. ■ Desenchufe el adaptador (Modelos MB-30, MB-35 MB-40, MB-45 y MB-50). ■ No presione ni apoye objetos duros sobre las cuchillas. ■ No use limpiadores líquidos en las cuchillas ni productos químicos fuertes ni corrosivos en el cuerpo principal de la máquina. ■ Abra la afeitadora en miniatura para ponerla en funcionamiento. ■ Con un cepillo quite el pelo de las cuchillas y sople el pelo de la cavidad que alberga a la afeitadora en miniatura cuando está en posición replegada.

Problemas y soluciones

Retiro de las baterías

La máquina no retiene la carga: ■ Mantenga encendida la máquina hasta que pare para descargar la batería completamente, luego siga las instrucciones para recargar (consulte la sección de Carga/Recarga). Si el tiempo entre recargas no aumenta, es posible que haya que cambiar la batería. Para cambiar la batería, comuníquese con un Centro de Servicio Remington (para saber cuál es el lugar más cercano, consulte la tarjeta que se incluye).

(MB-30, MB-35, MB-40, MB-45, MB-50)

Cuando su Afeitadora para Barba y Bigote recargable llegue al final de su vida útil, se deben quitar las baterías y reciclarlas o desecharlas adecuadamente de acuerdo a los requisitos locales o estatales de su zona. (para saber cuál es el lugar más cercano, consulte la tarjeta que se incluye). Las cuchillas no se mueven: ■ Las cuchillas pueden estar sucias o tapadas. Limpie la máquina como se indica en la sección Limpieza y Mantenimiento. Si necesita ayuda … Información y ubicación sobre servicios de reparación: Llame al 1-800-736-4648 para saber cuál es el Centro de Servicio Remington más cercano a su domicilio o llame a uno de los Centros de Servicio Remington que aparecen en la tarjeta que se incluye en este paquete. Si es necesario cargar el recortador MB-50, pero la luz de carga no se enciende, cuando el adaptador de carga està conectado, es posible que las baterías hayan estado completamente descargadas o no se hayan cargado durante un largo período de tiempo. Conecte el cargador al recortador y enchufe el cargador al tomacorriente de 120 VCA. Después de tres minutos, encienda el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF), y apàguelo. Siga cargando el recortador durante 24 horas.

Oferta de reembolso de dinero de Remington®

El fabricante no asume ninguna responsabilidad ni obligación por la instalación o mantenimiento de este producto. El servicio de garantía debe ser llevado a cabo por un Centro de Servicio de propiedad de la empresa Remington o por un concesionario de servicio autorizado y el daño o pérdida de cualquier tipo resultado de la reparación por cualquier otra persona no cubierta por esta garantía no estará cubierta. Se incluye un listado de Centros de Servicios de propiedad de la empresa. Los concesionarios de centros autorizados de servicio se pueden encontrar en las páginas amarillas de la guía telefónica. Si lo desea, puede enviar el producto con franqueo pagado a Remington Products Company, 60 Main Street, Bridgeport, CT

06604 Attention: Service Department. Para mayor información sobre las prohibiciones y restricciones en el reciclado y desechado de baterías de Ni-Cd en su zona, le rogamos llamar al 1-800-BATTERY SM. La participación de Remington Products Company, L.L.C. en este programa es parte de nuestro compromiso con la preservación del medio ambiente y con la conservación de los recursos naturales.

 los Estados Unidos o al 888 277-6333 en Canadá.