KH 4008 LASER SPIRIT LEVEL - Niveau à bulle laser POWERFIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH 4008 LASER SPIRIT LEVEL POWERFIX au format PDF.
| Type d'appareil | Niveau à bulle laser |
| Mode de mesure | Laser |
| Précision | Non précisé |
| Portée | Non précisé |
| Alimentation | Non précisé |
| Affichage | Non précisé |
| Fonction de nivellement automatique | Oui |
| Matériau du boîtier | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Accessoires inclus | Trépied (visible sur image) |
| Utilisation recommandée | Mesure de niveau et alignement |
| Résistance à l'eau | Non précisé |
| Résistance aux chocs | Non précisé |
| Couleur | Jaune |
| Marque | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - KH 4008 LASER SPIRIT LEVEL POWERFIX
Téléchargez la notice de votre Niveau à bulle laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH 4008 LASER SPIRIT LEVEL - POWERFIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH 4008 LASER SPIRIT LEVEL de la marque POWERFIX.
MODE D'EMPLOI KH 4008 LASER SPIRIT LEVEL POWERFIX
NIVEAU À BULLE LASER
NIVEAU À BULLE LASER
Description de l'appareil
Caractéristiques techniques
Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.
NIVEAU À BULLE LASER
KH 4008 Seite 2 Risques de dommages matériels !
- N'exposez pas l'appareil à la pluie. N'utilisez pas l'appareil dans un environnement humide ou mouillé.
- N'utilisez pas l'appareil à des endroits présentant des risques d'incendie ou d'explosion, par exemple à proximité de liquides ou de gaz inflammables.
- Tout réglage ou augmentation de la puissance du laser est interdit.
- Les réparations éventuelles doivent uniquement être exécutées par notre assistance clientèle ou par des techniciens spécialisés qualifiés afin d'éviter tout dommage.
- Contrôlez régulièrement les batteries. En cas de fuite des batteries, le niveau laser à bulle risque d'être endommagé.
- Dans le cas où le niveau laser à bulle reste inutilisé de manière prolongée, enlevez les batteries.
- Remplacez toujours toutes les batteries en même temps et utilisez toujours des batteries de type identique.
- Nettoyez le compartiment à batteries à l'aide d'un chiffon sec.
- Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage résultant d'une manipulation du dispositif de laser et de réglage ainsi qu'en cas de non-respect des consignes de sécurité. Consignes de sécurité Risque de blessures !
- Gardez l'appareil hors de portée de personnes (y compris d'enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
- Informez les enfants des dangers que peut représenter l'appareil, afin qu'ils ne jouent pas avec ce dernier.
- L'appareil contient un laser de classe 2. Ne dirigez jamais le laser sur des personnes ou des animaux.
- Ne regardez jamais directement dans le laser. Le laser peut provoquer des lésions oculaires.
- N'orientez pas le rayon laser sur des matériaux fortement réfléchissants. Risques dus à la lumière réfléchissante.
- En cas de fuite des batteries, portez des gants de protection. Risque de corrosion!
- Ne pas ouvrir, braser ou souder les piles.
- Ne pas jeter les piles au feu. Ne pas recharger les piles. Il y a risque d’explosion et de blessure. Usage conforme L'appareil est destiné à l'alignement, au nivellement et à la détermination des angles dans les mesures de constructions à l'intérieur de bâtiments. L'appareil est exclusivement destiné à un usage privé. Non prévu pour une utilisation commerciale.
13:26 Uhr Accessoires fournis Seite 3 Mise en service Niveau laser à bulle 40 cm Embout ligne laser Embout angulaire laser 90° Trépied réglable en hauteur 43-120 cm Platine de niveau 2 x 1,5 V type AAA / LR03 / Micro Valise de transport Mode d'emploi Mise en place des batteries
- Dévisser le couvercle du compartiment à batteries e en tournant à gauche la vis moletée du niveau laser à bulle.
- Introduire deux batteries type AAA / LR03 / Micro dans le compartiment à batteries comme illustré sur le laser à bulle.
- Revisser le couvercle du compartiment à batteries e. Description de l'appareil Niveau laser à bulle q Niveau laser à bulle w Nivelle e Couvercle du compartiment à batteries avec bouton marche/arrêt r Optique laser t Nivelle (platine de niveau) y Échelle de graduation sur 360° u Vis de réglage (platine de niveau) i Platine de niveau o Manivelle a Vis de serrage s Bague de serrage d Levier de blocage f Nivelle g Trépied h Colonne centrale avec réglage par manivelle j Dispositif d'arrêt k Serre-joints l Nivelle pour mesures angulaires ; Laser avec embout angulaire à 90°
2) Laser avec embout ligne
2! Vis de serrage (platine de niveau) Mise en marche : Tourner l'interrupteur
jusqu'à ce qu'il s'encliquète à l'arrière. Arrêt : Tourner l'interrupteur MARCHE/ARRÊT jusqu'à ce qu'il s'encliquète à l'avant. Trépied
- Ouvrir le trépied g jusqu'à ce que la bague de serrage s entre en contact avec la bague en caoutchouc à l'extrémité de la colonne.
- Tourner la bague de serrage s dans le sens horaire.
- Desserrer le levier d'arrêt d pour déverrouiller les pieds du trépied g et les déployer à la longueur souhaitée. En fonction du support, le trépied g peut être aligné exactement à l'aide de la nivelle f intégrée et en déplaçant les pieds. Remarque : La bulle d'eau doit se trouver au centre de la marque circulaire.
- Verrouiller les pieds du trépied à l'aide des leviers de blocage d.
- Visser la platine de niveau i sur le filetage de la colonne centrale h du trépied g.
- Positionner la platine de niveau i à l'horizontale en tournant les vis d'ajustement u et à l'aide de la nivelle t. Cette méthode de mesure est indiquée pour dessiner des points de mesure.
- Mettre en marche le laser du niveau laser à bulle préalablement ajusté, en tournant le bouton
- Mesurer à l'aide du laser point les points de mesure distants. La platine de niveau i pivotable sur 360° permet en outre un marquage dans toutes les directions. Remarque : La bulle d'eau de la nivelle t doit se trouver entre les deux marques.
- Mettre en place le niveau laser à bulle dans le dispositif d'arrêt j et le fixer à l'aide du serre-joints k. Régler si besoin l'ajustement.
- Desserrer la vis de serrage 2! et incliner de 90° la platine de niveau i avec le niveau laser à bulle à l'aide de l'échelle de graduation sur 360° y.
- Régler à nouveau l'inclinaison horizontale en tournant les vis d'ajustement u et à l'aide de la nivelle t. Ajuster à nouveau, si besoin, après avoir repris l'inclinaison initiale. Option angle à 90° (fig. 2) Cette méthode de mesure est indiquée pour dessiner des lignes verticales.
- Introduire le laser avec embout angulaire à 90° ; dans l’optique laser r du niveau laser à bulle préalablement ajusté.
- Le laser point réglé avec précision sur 90° crée un plan de référence vertical par rapport au rayon laser. Remarque : Projection de lignes (fig. 3) La bulle d'eau de la nivelle w doit se trouver aussi entre les deux marques. Cette méthode de mesure est particulièrement utile, par exemple pour la suspension de tableaux.
- Introduire l'embout ligne laser 2) dans l'optique laser r du niveau laser à bulle préalablement ajusté.
- Une ligne est alors projetée sur le mur. Elle permet de relier les points précédemment fixés.
- Une fois l'ajustement réalisé, le rayon laser se trouve toujours à la même hauteur lorsque le niveau laser à bulle est incliné à l'aide de l'échelle de graduation sur 360° y.
- Le réglage de la hauteur est assuré en tournant la manivelle o du trépied. Remarque : La diffusion importante se traduit par une réduction de la luminosité du rayon laser. Utilisation Nettoyage et entretien Attention ! L'appareil contient un laser de classe 2. Ne dirigez jamais le laser sur des personnes ou des animaux. Ne regardez jamais directement dans le laser. Le laser peut provoquer des lésions oculaires. Attention ! Ne jamais plonger le niveau laser à bulle dans l'eau ou dans d'autres liquides. N'utilisez jamais de produit nettoyant ou de solvant agressif. L'appareil risquerait alors d'être endommagé, et notamment ses inscriptions.
- Nettoyez toutes les pièces de l'équipement à l'aide d'un chiffon humide.
- Nettoyez l'optique laser r à l'aide d'un pinceau doux. L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est soumis à la directive européenne 2002/96/EC. Conservation Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.
- Conservez toutes les pièces d'équipement dans une valise de transport.
- Dans le cas où l'appareil resterait inutilisé pendant une période prolongée, retirez les batteries de leur compartiment et stockez-les séparément. Piles Caractéristiques techniques Ne jetez jamais les piles avec les ordures ménagères normales. Les piles peuvent contenir des substances toxiques dangereuses pour l'environnement. Par conséquent, les piles doivent être mises au rebut dans le respect de la législation en vigueur. Tension d'alimentation : 2 x 1,5 V type AAA/LR03/Micro Classe laser : Puissance consommé max. (P max) : 1 mW Longueur d'ondes (λ) : 650 nm EN 60825 - 1:2007 Trépied: 43-120 cm (réglable en hauteur) Procédez à une élimination des matériaux d’emballage respectueuse de l’environnement. Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
13:26 Uhr Garantie & service après-vente Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service aprèsvente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise. Cette garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, et ne couvre pas les éléments d'usure ou pour les dommages subis par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les piles. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente autorisé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Kompernass Service France Tel.: 0800 808 825 e-mail: support.fr@kompernass.com Kompernass Service Belgium Tel.: 070350315 e-mail: support.be@kompernass.com
Notice Facile