FLORABEST FTS 1100 B2 - Pompe immergée

FTS 1100 B2 - Pompe immergée FLORABEST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FTS 1100 B2 FLORABEST au format PDF.

📄 35 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice FLORABEST FTS 1100 B2 - page 14
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilPompe immergée
UsageEaux chargées
Matériau du corpsAcier inoxydable
Matériau de la basePlastique renforcé
Type de moteurÉlectrique
AlimentationÉlectrique, câble intégré
Type de câbleFlexible avec flotteur
FlotteurOui, intégré
Débit maximalNon précisé
Hauteur de refoulementNon précisé
Diamètre de sortieNon précisé
Protection moteurThermique intégrée
PoidsNon précisé
Utilisation recommandéePompage d'eaux usées et chargées
InstallationImmersion directe
Accessoires inclusNon précisé
GarantieNon précisée

FOIRE AUX QUESTIONS - FTS 1100 B2 FLORABEST

Comment assembler le FLORABEST FTS 1100 B2 ?
Pour assembler le FLORABEST FTS 1100 B2, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de bien identifier toutes les pièces et de les fixer correctement selon les étapes indiquées.
Le moteur ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est en position 'ON'. Si le problème persiste, consultez le service après-vente.
Comment nettoyer le FLORABEST FTS 1100 B2 après utilisation ?
Pour nettoyer l'appareil, débranchez-le et utilisez un chiffon humide pour essuyer les surfaces. Évitez d'utiliser des produits abrasifs qui pourraient endommager le revêtement.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau ?
Le FLORABEST FTS 1100 B2 dispose d'un réservoir d'eau d'une capacité de 1,1 litre.
Comment remplacer le filtre ?
Pour remplacer le filtre, ouvrez le compartiment prévu à cet effet, retirez l'ancien filtre et insérez le nouveau en veillant à ce qu'il soit bien en place.
L'appareil émet des bruits étranges, que faire ?
Si l'appareil émet des bruits étranges, vérifiez qu'il n'y a pas d'objets bloqués dans le mécanisme. Si le bruit persiste, débranchez l'appareil et contactez le service après-vente.
Quelle est la puissance du FLORABEST FTS 1100 B2 ?
Le FLORABEST FTS 1100 B2 a une puissance de 1100 watts.
Puis-je utiliser le FLORABEST FTS 1100 B2 à l'extérieur ?
Oui, le FLORABEST FTS 1100 B2 est conçu pour une utilisation extérieure. Cependant, évitez de l'exposer à la pluie ou à des conditions climatiques extrêmes.
Comment stocker l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé ?
Rangez l'appareil dans un endroit sec et frais, à l'abri de la lumière directe du soleil. Assurez-vous qu'il est bien nettoyé avant de le ranger.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le FLORABEST FTS 1100 B2 ?
Les pièces de rechange pour le FLORABEST FTS 1100 B2 peuvent être commandées auprès du service après-vente ou dans les magasins spécialisés.

Questions des utilisateurs sur FTS 1100 B2 FLORABEST

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe immergée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FTS 1100 B2 - FLORABEST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FTS 1100 B2 de la marque FLORABEST.

MODE D'EMPLOI FTS 1100 B2 FLORABEST

Pompe immergee pour eaux charges

Traduction du mode d'emploi d'origine

NL

Vuilwater-dompelpomp

Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.

IT CH

Consignes de sécurité generales. Page 14

Consignes de sécurité spécifiques pour les pompes submersible. Page 15
Autres consignes de sécurité importantes pour les pompes submersible...... Page 15

Mise en service. Page 15

Installation/suspension de I'appareil Page 16
Raccordement de la conduite de refoulement. Page 16
Fixation de l'interrupteur à flotteur. Page 16

Entretien et nettoyage

Nettoyage du rotor.. Page 17

Service

Garantie

Mise au rebut. Page 18

Déclaration de conformité/Fabricant Page 19

Pompe immergee pour eaux chargées FTS 1100 B2

Introduction

FLORABEST FTS 1100 B2 - Introduction - 1

Avant la première mise en service, veuil-lez vous informer des fonctions de l'appareil et de la manipulation correcte des

outils electriques. Veuillez dire pour cela le mode d'emploi ci-dessous. Conserver ces instructions. Remettez tous les documents aux utilisateurs lorsque vous prétez l'appareil.

Utilisation conforme

Cette pompé submersible pour eaux chargées est consçue pour pomper et refouler de l'eau et de l'eau chargée avec une taille de particule maximale de 35mm (réducteur max. 19mm ) et une température de l'eau max. de +35^ . Elle est par exemple destinée à transvaser et vider des bassins et conte-neurs, des caves inondées ainsi que pomper de l'eau de fontaines et de puits. Toute autre utilisation ou modification de l'appareil est considérée comme non conforme et peut être source de graves dangers. Ne convient pas pour un usage permanent. Non consçue pour un usage professionnel.

- Equipement

1 Poignée
2 Dispositif de purge d'air
3 Carter de pompe
4 Sortie depompe
5 Plaque de base
6 Pied
7 Cable de branchement secteur
8 Interrupteur à flotteur
9 Trame de l'interrupteur à flotteur
10 Reducteur
11 Adaptateur coudé
12 Cordon
13 Rotor

Furniture

1 Pompe immérgée pour eaux chargées FTS 1100 B2
1 Adaptateur coudé
1 Reducteur
1 Cordon (8m)
1 Mode d'emploi

Charactéristiques

Pompe submersible pour eaux chargées FTS 1100 B2

Tension nominale :230V~, 50Hz
Puisance nominale :1100W
Classe de protection :I
Protection :IPX8
Température de l'eau :max. 35 °C
Taille de particule max. :35 mm
Profondeur max. d'immersion :Hmax. 8 m
Refoulement max. :Qmax 20000 l/h
Hauteur max. de refoulement :8 m
Hauteur point d'enclenchement
"Marche" :env. 520 mm
Hauteur point d'enclenchement
"Arrêt" :env. 230 mm
Raccord de tuyau :25 mm (1") , 38 mm (1 1/2")
Longueur du cable secteur :10 m
Poids:env. 6,8kg

FLORABEST FTS 1100 B2 - Pompe submersible pour eaux chargées FTS 1100 B2 - 1

Consignes de sécurité générales (EN 60335-1)

Cet apparéil n'est pas conscience pour être utilisé par des personnes (enfants compris) dont les aptitudes physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d'expérience et/ou des connaissances requises, sauf sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou après avoir été instruit du maniement de l' apparéil.
Surveiller les enfants pour garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Prendre les mesures adéquates pour tener les enfants à l'écart de l'appareil.

FLORABEST FTS 1100 B2 - Consignes de sécurité générales (EN 60335-1) - 1

Consignes de sécurité spécifiques pour les pompes submersible

FLORABEST FTS 1100 B2 - Consignes de sécurité spécifiques pour les pompes submersible - 1

DANGER DE MORT PAR ÉLEC

TROCUTION! Ne pas utiliser l'appareil lorsque des personnes

dont dans I'eau. Vérifier que les connexions électriques sont posées dans une zone à l'abri de toute inondation. Autrement, il existe un danger de mort par électrocution.

FLORABEST FTS 1100 B2 - DANGER DE MORT PAR ÉLEC - 1

N'utilisez pas le cordon ou le tuyau pour un usage autre que l'usage prévu, par exemple pour porter

l'appareil, le suspendre ou le débrancher de la prise. Tener le cable à l'écart de toute source de chaleur, d'arêtes coupantes ou de parties mobiles de l'appareil. Un cable tordu ou enchevêté augmente les risques d'électrocution.
Nous informons que dans de nombreux pays, de criteres supplémentaires sont décretés par les autorités nationales de santé et de prévention des accidents au travail, la distribution d'eau et d'autres autorités.
Protégé l'appareil par un disjoncteur de protection contre les courants de courts-circuits (FI) avec un courant de déclenchement maximal de 30mA .
Ranger les équipements électriques inutilisés hors de portée des enfants. Ne jamais laisser des personnes sans expérience ou qui n'ont pas lu ces instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux dans les mains de personnes sansexpérience.

FLORABEST FTS 1100 B2 - DANGER DE MORT PAR ÉLEC - 2

Autres consignes de sécurité importantes pour les pompes submersible (EN 60335-2-41)

Ne pas utiliser pour de l'eau chargée de sable.
Sinon, l'appareil risque de s'endommager.
Ne pas pomper des liquides agressifs, abrasifs (effet recurant), caustiques, inflammables ou explosifs, ni de l'eau saline, des détergents ou des alimentés. Autrement il existe un risque

sanitaire, de dégats matériels et d'endommagement de l'appareil.

Lors du pompage, vérifier que la température de l'eau est inférieure à 35^ . Sinon, l'appa- reil risque de s'endommager.
Respecter la profondeur maximale d'immersion de 8m. Sinon, l'appareil risque de s'endommager.
Tenir compte de la lubrification de l'appareil. En cas de fuite, les lubrifants peuvent provoquer des dommages ou des salissures. Veuillez donc ne pas immer l'appareil dans des étangs contenant des poissons ou des plantes rares.
Pour raisons de sécurité, les enfants de moins de 16 ans ainsi que toutes les personnes sans reconnaissance de ce mode d'emploi ne doivent pas utiliser cet apparéil.
Surveiller l'appareil lors du fonctionnement afin de détecter à temps une extinction automatique ou une marche à sec de la pompe. Contrcler régulierement le bon fonctionnement de l'interrupteur à flotteur (voir chapitre «Mise en service»).
Vérifier que l'appareil n'est pas endommagé avant chaque utilisation.
Ne pas utiliser la pompe en permanence, par ex. pour un cours d'eau dans un étang de jardin. Elle n'est pas conscience pour ce mode de fonctionnement. Autrement, la durée de vie de l'appareil diminue fortement.
Protégé l'appareil contre le gel. Ranger la pompe submersible pour eau usée dans un endroit à l'abri du gel.
Ne pas laisser l'appareil marcher a sec. Sinon, l'appareil risque de s'endommager.
Uniquement utiliser des accessoires d'origine. Ne pas transformer l'appareil. Ceci permet d'assurer la sécurité de fonctionnement de l'appareil.
L'ouverture du carter est réservée à un électricien qualifié. Pour toute réparation, contactez notre S.A.V..

- Mise en service

Remarque: cette pompé submersible peut aussi faire l'objet d'une installation stationaire, donc être fixée durablement à un endroit, par ex. pour transvaser

ou pomper l'eau de bassins et conteneurs. Si vous désirez exécuter une installation stationnaire de la pompe submersible, renseignez-vous auprès d'un professionnel.

Installation/suspension de l'appareil

Remarque: Le puits de pompage doit avoir les dimensions minimales de 40 × 40 × 50cm ( 1 × p × h ) pour que l'interrupteur à flotteur 8 puisse bouger librement.

Suspendre I'appareil par la poignee [1] ou I'installer sur le sol. Sinon, I'appareil risque de s'endommager.

Remarque: Afin de suspendre la pompe en toute sécurité, vous pouvez aussi utiliser le cordon 12 livre avec l'appareil. Pour cela, enrouler le cordon 12 autour de la poignee 1 et la fixer par un nœud double.

A AVERTISSEMENT! ATTENTION! Ne jamais suspendre l'appareil par un tuyau. Sinon, l'appareil risque de s'endommager.

A AVERTISSEMENT! ATTENTION! Pendant le fonctionnement, vérifier régulièrement l' état de l'appareil. Au bout d'un certain temps, des saletés et du sable susceptibles d'endommager la pompe peuvent s'accumuler au sol. Si le niveau d'eau est très faible, la boue au fond du puits peut secher rapidement et empêcher la pompe de démarrer.

Remarque: cette pompe submersible est équipée d'un dispositif de purge de air automatique 2. Celui-ci sert à evacuer l'air évient lement accumulé dans l'appareil, dés que la pompe est immergee. Si la pompe n'est pas entiement immergee lors de l'utilisation, de I'eau peut soit par le dispositif de purge de air 2. Ceci n'est pas un défaut.

ATTENTION! Ne pas dévisser le dispositif de purgege d'air sous peine d'endommager l'appareil.

Raccordement de la conduite de refoulement

Remarque: Le pompage peut etre execute avec une conduite rigide ou flexible.

Si la taille de particule est supérieure à 35 mm ou à 19 mm en cas d'utilisation du réducteur, le tuyau peut s'obturer (voir aussi chapitre «Entretien et nettoyage').

Visser l'adaptateur coudé 11 sur la sortie de pompe 4 (voir ill. B).

Empancher un tuyau sur le réducteur 10 et le fixer à l'aide d'un collier de serrage. Vous pouvez aussi utiliser un raccord visse sur l'adaptateur coudé 11 ou le réducteur 10.

Fixation de l'interrupteur à flotteur

Remarque: L'interrupteur à flotteur 8 est reglé de manière à permettre une mise en service immediaté. En cas d'installation stationnaire, vérifier régulière-ment le fonctionnement de l'interrupteur à flotteur 8 (au plus tard tous les trois mois).

Le point d'enclenchement Marche ou Arrêt de l'interrupteur à flotteur 8 peut être réglé en modifiant la position de l'interrupteur à flotteur 8 dans sa trame 9 (voir ill. A).

Principe de réglage: plus le cable de l'interrupteur à flotteur 8 a du jeu derrière la trame de l'interrupteur à flotteur 9, plus la hauteur d'enclenchement Marche ou Arrêt est élevée.

Positionner l'interrupteur à flotteur [8] de manière à ce que la hauteur de point d'enclenchement pour «MARCHE» et «ARRÊT» soit aisément accessible et sans forcer.
Vérifier le fonctionnement en posant la pompe dans un réseau rempli d'eau, puis soulever prudemment l'interrupteur à flotteur 8 a la main et le raboutsser ensuite. Vous pouvez alors constater si la pompe se met en marche et s'arrête.
Avant la mise en service de la pompe submersible, brancher la fiche secteur dans une prise de courant adequate. En fonction de la hauteur du point d'enclenchement reglee et du niveau de

I'eaue, I'interrupteur a flotteur 8 s'allume et s'eteint automatiqueement.

Remarque: Veiller à ce que l'écart entre la tête de l'interrupteur à flotteur et la trame de l'interrupteur à flotteur ne soit pas trop faible. Si l'écart est insuffisant, le fonctionnement irreprochable n'est pas garantit.

ATTENTION! Lors du réglage, veiller à ce que l'interrupteur à flotteur ne touche par le sol avant l'extinction de la pompe. Autrement, l'apparil peut marcher à sec et ainsi s'endommager.

- Entretien et nettoyage

A AVERTISSEMENT! DANGER DE MORT

et de blessures! Toujours débrancher la fiche secteur de la prise de courant avant d'effectuer des travaux sur l'appareil.

□Après chaque usage, nettoyer l'appareil (sauf installation stationnaire) à l'eau claire.
Sur un apparéil stationnaire, vérifier régulièrement le fonctionnement de l'interrupteur à flotteur (au plus tard tous les trois mois).
Enlever les peluches et particules fibreuses adhérant évientuelles au carter de la pompe avec un jet d'eau.
Enlever les dépôts sur l'interrupteur à flotteur à l'eau claire.
Éliminer régulierement (au plus tard tous les 3 mois) la boue au fond du puits et nettoyer aussi les parois du puits.
Nettoyer la pompe avec soit si celle-ci est restee longtemps inutilisee. Autrement, les depots et résidus peuvent rendre le demarrage difficile.
Pour nettoyer le carter, toujours utiliser un chiffon sec et jamais d'essence, de solvants, ni de détergents. Sinon, l'appareil risque de s'endommager.

Nettoyage du rotor

Remarque: Si le rotor 13 est encrassé ou bloqué, il peut être nettoyé par la sortie de la pompe 4 ou en dévisant la plaque de base 5 (voir ill. C).

Pour ce faire, dévisser l'adaptateur coudé [11] sur la sortie de la pompe [4].
Dévisser les 3 vis sur la face inférieure du carter de la pompe [3] et démonter la plaque de base [5].
Nettoyer le rotor 13 a l'eau claire.
Proceder dans l'ordre inverse pour remonter.

Remarque: Toutes les autres mesures, spécialement l'ouverture de la pompe, doivent être confiées à un électricien qualifié. Pour toute réparation, toujours contacter notre S.A.V.

Service

A AVERTISSEMENT! Confier la réparation de vos apparêils au S.A.V. ou à unElectricien qualifié et exiger l'utilisation exclusive de pieces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de fonctionnement de l'appareil.
A AVENTISSEMENT! Afin d'eviter tout danger, toujours confier le remplacement de la fiche ou du cordon secteur au fabricant de l'appareil ou à son S.A.V.

Ceci permet d'assurer la sécurité de fonctionnement de l'appareil.

- Garantie

Cet apparéil bénéficia de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L' apparéil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôle avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Si la garantie avait s'appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après-vente. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.

La prestation de garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas pour les dommages de transport, les pieces d'usure ou les dommages subis par les pieces fragiles, comme

par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage隱私 et non commercial.

La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brute et en cas d'intervention qui n'aurait pas eté réalisée par notre centre de service après-venture agrée. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.

La durée de la garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces replacées et réparées. Tous dommages et défautsprésentsès l'achat doivent être notifiesès que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toutes réparations sur-venant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge.

FR
Service France
Tel.: 0800 919270
e-mail: kompernass@lidl.fr

IAN 69518

CH
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.)
e-mail: kompernass@lidl.ch

IAN 69518

- Mise au rebut

FLORABEST FTS 1100 B2 - - Mise au rebut - 1

L'emballage se compose exclusivement de matières recyclables qui peuvent etre mises au rebut dans les déchetteries locales.

FLORABEST FTS 1100 B2 - - Mise au rebut - 2

Ne pas jeter les apparciels électriques usés dans les ordures menagères !

Conformément à la directive européenne 2002/96/EC relative aux apparéils électriques et électroniques usés, et à son application dans les législations nationales, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage ecophile.

Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l'administration municipale concernant les possibilités de mise au rebut des apparèils usés.

- Déclaration de conformité/ Fabricant C€

Nous soussignés, Kompernaß GmbH, responsable du document : Monsieur Semi Uguzlu, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Allemagne, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et référentiels, et directives CE suivants :

Compatibilité electromagnétique (2004/108/EC)

Normes harmonisées appliquées

EN 60335-2-41:2003+A1:04

EN 62233:2008, EK1 337-07:2007

EN 60335-1:2002+A11, A1:04+A12,A2:

06+A13:08, EN 55014-1:2006/+A1:2009

EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008

EN 61000-3-2:2006/+A1:2009/+A2:2009

EN 61000-3-3:2008

Type/Désignation de l'appareil :

Pompe immergee pour eaux charges FTS 1100 B2

Numéro de série : IAN 69518

Bochum, 31.10.2011

FLORABEST FTS 1100 B2 - Numéro de série : IAN 69518 - 1

Semi Uguzlu

  • Responsible qualité -

Tous droits de modifications techniques à fins d'amélioration réservés.

Introduzione

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FLORABEST

Modèle : FTS 1100 B2

Catégorie : Pompe immergée