KH 3157 AUTOMATIC CAR BATTERY CHARGING STATION T4X - Station de charge de batterie automobile TRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH 3157 AUTOMATIC CAR BATTERY CHARGING STATION T4X TRONIC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : KH 3157 AUTOMATIC CAR BATTERY CHARGING STATION T4X - TRONIC


Téléchargez la notice de votre Station de charge de batterie automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH 3157 AUTOMATIC CAR BATTERY CHARGING STATION T4X - TRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH 3157 AUTOMATIC CAR BATTERY CHARGING STATION T4X de la marque TRONIC.



FOIRE AUX QUESTIONS - KH 3157 AUTOMATIC CAR BATTERY CHARGING STATION T4X TRONIC

Comment installer la station de charge TRONIC KH 3157 ?
Pour installer la station de charge, placez-la sur une surface plane et stable, puis branchez le câble d'alimentation à une prise électrique. Assurez-vous que le câble est en bon état.
Pourquoi ma station de charge ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez d'abord si la station est correctement branchée à une prise fonctionnelle. Si elle ne s'allume toujours pas, assurez-vous que le fusible n'est pas grillé.
Puis-je charger n'importe quel type de batterie avec cette station ?
La station TRONIC KH 3157 est conçue pour charger des batteries au plomb, y compris les batteries semi-scellées et celles à entretien, mais elle ne convient pas aux batteries lithium-ion.
Comment savoir si ma batterie est complètement chargée ?
La station de charge est équipée d'un indicateur LED. Lorsque la lumière passe au vert, cela indique que la batterie est complètement chargée.
Que faire si la batterie ne se charge pas ?
Vérifiez les connexions pour vous assurer qu'elles sont sécurisées. Si la batterie est endommagée ou trop déchargée, elle peut nécessiter un remplacement.
La station de charge fait-elle du bruit pendant l'utilisation ?
Un léger bruit peut être normal pendant le processus de charge. Cependant, si vous entendez des bruits forts ou inhabituels, débranchez la station et contactez le service client.
Quel est le temps de charge estimé pour une batterie ?
Le temps de charge varie en fonction de la capacité de la batterie. En général, un temps de charge complet peut prendre entre 5 et 12 heures.
La station de charge est-elle protégée contre les surcharges ?
Oui, la station TRONIC KH 3157 est équipée d'un système de protection contre les surcharges et les courts-circuits pour garantir la sécurité pendant le chargement.
Comment entretenir la station de charge ?
Pour entretenir la station, gardez-la propre et sèche. Inspectez régulièrement le câble et les connexions pour détecter tout dommage, et rangez-la dans un endroit frais et sec lorsqu'elle n'est pas utilisée.

MODE D'EMPLOI KH 3157 AUTOMATIC CAR BATTERY CHARGING STATION T4X TRONIC

à la tierce personne à qui vous transmettez l‘appareil.

Utilisation conforme

Le TRONIC T4X est un chargeur primaire couplé latéralement (avec technique de mesure et de régulation) avec charge de compensation à impulsions qui est approprié pour le chargement et la charge de maintien d‘accumulateurs (batteries) au plomb de 12 V à solution ou gel électrolytique. Le chargeur dispose d‘une commutation de protection

L‘appareil n‘est pas prévu pour une mise en application commer-ciale.

Q Accessoires fournis

Après le déballage des éléments, contrôlez immédiatement le contenu de la livraison, l‘appareil ainsi que les pièces en vue d‘un éventuel endommagement.

Ne mettez pas un appareil ou des pièces défectueuses en service. Prenez contact avec le service après-vente compétent afin de demander un remplacement. 1 chargeur TRONIC T4X 2 pinces de raccordement à contact rapide (1 rouge, 1 noire) 1 mode d‘emploi Documents de garantie

Q Description des pièces

1 STANDBY Affichage LED „STANDBY“

avec coussinet en boucle 13 Câble de raccordement de pôle „-“ (noir),

* = le courant de retour désigne le courant que le chargeur consomme à partir de la batterie lorsque le courant électrique n‘est pas raccordé.

** = la valeur de bruit désigne les valeurs de parasitage du courant et de la tension

MISE EN GARDE! Gaz explosif - Eviter les flammes et les étincelles. Avant le remplissage veuillez lire le manuel d’instruction. Assurer une aération suffisante pendant la charge.

„+“ (rouge), avec vis de fixation rouge

15 Pince de raccordement à contact rapide pôle

„-“ (noir), avec vis de fixation noire

Q Caractéristiques techniques

J Ne laissez pas les jeunes enfants et les enfants manipuler le chargeur sans surveillance ! Les enfants ne peuvent pas encore évaluer les éventuels risques dans la manipulation avec des appareils électriques. J Risque d‘explosion ! Protégezvous contre une réaction de gaz détonant hautement explosif! De l‘hy drogène peut s‘écouler de la batterie sous forme de gaz lors de la procédure de chargement et de charge de compensation. Le gaz détonant est un mélange explosif d‘hydrogène et d‘oxygène à l‘état gazeux. En cas de contact avec un feu à l‘air libre (flammes, cendres ou étincelFR/BE

Assurezvous qu‘aucune source de lumière libre ne soit présente lors de la procédure de chargement et de charge de compensation (flammes, cendres ou étincelles). J Risque d‘incendie et d‘explosion! Assurez-vous que des substances explosives ou inflammables, comme de l‘essence ou des solvants, ne puissent pas être enflammés lors de l‘utilisation du chargeur ! m Risque de brûlure par acides ! Protégez vos yeux et votre peau contre les brûlures par acides (acide sulfurique) lors du contact avec la batterie ! Ne dirigez pas votre regard directement sur la batterie raccordée et utilisez des lunettes de protection et des vêtements résistants aux acides, ainsi que des gants ! Si vos yeux ou votre peau sont entrés en contact avec l‘acide sulfurique, rincez la partie du corps concernée avec une grande quantité d‘eau courante et claire et consultez un médecin dans les meilleurs délais ! J Protégez-vous contre tout risque d‘électrocution ! Lors du raccordement du chargeur, utilisez des tournevis ou des clés plates équipés d‘une poignée ou d‘un manche à double isolation ! J Utilisez le chargeur exclusivement pour réaliser le chargement et la charge de compensation de batteries 12 V au plomb non endommagées (avec solution ou gel électrolytique) ! J N‘utilisez pas le chargeur pour des chargements ou des charges de compensation de batteries qui ne sont pas rechargeables. J N‘utilisez pas le chargeur pour des chargements ou des charges de compensation d‘une batterie endommagée ou gelée ! J Dans le cas d‘une batterie fixée dans le véhicule, assurez-vous que le moteur du véhicule soit éteint et que le véhicule soit immobilisé avec les mesures de sécurité qu‘il se doit! Eteignez le contact et mettez le véhicule en position de parking, le frein à main serré (pour 8

J Avant le raccordement au courant du réseau, assurez-vous que le courant électrique présente les propriétés et les équipements prescrits, c‘està-dire une tension de 230 V ~ 50 Hz, un conducteur neutre mis à la terre, un fusible de 16 A et un disjoncteur de protection (interrupteur de protection contre les courants de court-circuit) ! J Lors du contact avec la prise de courant de sécurité, saisissez le cordon d‘alimentation j uniquement au niveau de la partie isolée de la fiche secteur ! J Saisissez le câble de raccordement des pôles („–“ et „+“) uniquement au niveau de la partie isolée ! J Réalisez le raccordement sur la batterie et sur la prise de courant de sécurité du courant électrique en veillant à ce que les raccordements soient intégralement protégés de l‘humidité ! J Réalisez le montage, la maintenance et l‘entretien du chargeur uniquement lorsque l‘appareil est débranché du courant électrique ! J N‘exposez pas le chargeur à proximité du feu, de la chaleur et à des températures durablement élevées (supérieures à 50°C) ! Dans le cas de températures élevées, la performance de sortie du chargeur diminue automatiquement. J N‘endommagez aucun câble destiné à la conduite du carburant, de l‘électricité, de l‘eau, à l‘approvisionnement du système de freinage ou du réseau de télécommunications lors de la fixation du chargeur avec les vis ! Risque de blessures et danger de mort! J Assurez-vous que le câble de raccordement avec le pôle positif ne soit pas en contact avec la conduite de carburant (conduite d‘essence par exemple)! J Assurez-vous que la prise secteur reste accessible afin de pouvoir couper rapidement l‘ali-

Sécurité / Utilisation mentation électrique en cas d‘urgence.

J Attention ! Evitez des endommagements de matériel en utilisant l‘appareil en conformité ! J Utilisez le chargeur uniquement avec les pièces d‘origine livrées ! J Ne recouvrez pas le chargeur par des objets ! J Pendant la procédure de charge, installez la batterie sur une surface bien ventilée. J Protégez les surfaces de contact électriques de la batterie des courtscircuits ! J Lors d‘une utilisation à l‘air libre, raccordez uniquement le chargeur à une prise de courant de sécurité, équipée d‘un disjoncteur de protection. J Ne posez pas le chargeur directement sur la batterie ! J Après la procédure de chargement et de charge de compensation dans un véhicule où la batterie est fermement fixée dans le véhicule, séparez tout d‘abord le câble de raccordement avec le pôle positif (noir) du véhicule du pôle négatif de la batterie. Dans le cas d’une batterie branchée en permanence dans le véhicule, après la fin du processus de chargement et de maintien, séparez tout d’abord le câble de raccordement du pôle négatif (noir) de l’appareil de chargement du pôle négatif de la batterie. J En cas de dysfonctionnements et d‘endommagements, séparez le chargeur immédiatement du courant électrique ! S‘il est endommagé, remettez le chargeur uniquement à du personnel spécialisé autorisé et formé afin qu‘il soit réparé! J En cas de réparation, veuillez prendre contact avec le service après-vente de votre pays ! J Avant le raccordement du chargeur informezvous de la maintenance de la batterie en consultant sa notice d‘utilisation ! J Avant le raccordement du chargeur à une batterie qui est constamment fixée dans un véhicule, informez-vous du respect de la sécurité électrique et de la maintenance en consultant la notice d‘utilisation du véhicule ! J N‘exercez aucune sollicitation mécanique sur le chargeur ! J Lorsque vous ne l‘utilisez pas, séparez le chargeur du réseau électrique!

Q Propriétés du produit

Cet appareil est destiné à la charge de nombreuses batteries SLA (batteries acides-plomb scellées) qui sont conçues en grande partie pour une utilisation dans des véhicules automobiles, des motos et d‘autres types de véhicules. Ces dernières peuvent par exemple être des batteries WEB (avec de l‘électrolyte liquide), GEL (avec du gel électrolytique) ou AGM (avec des tapis absorbant l‘électrolyte).

Leur capacité atteint 12 V / 1,2 Ah à 12 V / 120 Ah. Une conception spéciale de l‘appareil (également appelée „stratégie de charge à 3 niveaux“), permet un rechargement de la batterie quasiment jusqu‘à 100 % de sa capacité. De plus, un raccordement long terme de la batterie avec le chargeur lorsque cette dernière n‘est pas utilisée, peut être réalisé afin de maintenir celle-ci dans un état optimal sans l‘endommager.

„+“ (rouge) 14 du pôle „+“ de la batterie. j Raccordez de nouveau le câble de raccordement avec le pôle positif du véhicule au pôle positif de la batterie. j Raccordez de nouveau le câble de raccordement avec le pôle négatif du véhicule au pôle négatif de la batterie.

Q Sélection du mode de charge

Pour le chargement de différentes batteries à des températures ambiantes différentes, vous pouvez choisir entre trois modes de charge. Choisissez ici pour vous le mode le plus efficace et le plus sûr pour le chargement de la batterie.

Comparé aux chargeurs de batterie courants, ce chargeur dispose d‘une fonction spéciale pour l‘uti10

lisation répétée d‘une batterie / d‘un accumulateur vide. Vous pouvez recharger une batterie / un accumulateur intégralement vide. Une protection contre un raccordement erroné et un court-circuit garantit une procédure de chargement en toute sécurité.

Grâce au système électronique intégré, le chargeur ne se met pas en service directement après le raccordement de la batterie, mais uniquement lorsqu‘un mode de charge aura été sélectionné. De cette manière, des étincelles, qui sont fréquemment générées lors de la procédure de raccordement, sont évitées. De plus, ce dispositif est commandé par un MCU interne (microunité électronique), ce qui le rend plus rapide, plus performant et plus fiable.

Q Reset / effacer les réglages

Suite au raccordement à l‘alimentation en courant, l‘appareil se met automatiquement en position initiale et reste en mode STANDBY.

Permuter entre les modes

j Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection

MODE 8 et le chargeur permutera sur les modes de charge dans l‘ordre suivant : prêt à fonctionner STANDBY, MODE1 , MODE2 , MODE3 et démarre ensuite le cycle suivant. Si vous appuyez sur le bouton de sélection 8 , le mode de charge permute sur le mode suivant et exécute ce dernier. Cependant, si une batterie n‘est pas débranchée du chargeur suite à un chargement intégral, elle reste en mode de charge de compensation, même si l‘utilisateur permute dans un autre mode. Ceci est utile pour protéger la batterie intégralement chargée d‘éventuels en-dommagements.

6 et l‘affichage LED

7 LED s‘allume s‘éteint. A présent, un courant de maintien est disponible pour la batterie.

3 et démarre la procédure de charge (avec un courant de) 3,6 A ± 10 (3,6 A). Si la procédure se déroule sans problème, l‘af7 reste allumé pendant toute fichage LED la procédure de charge, jusqu‘à ce que la batterie soit chargée à 14,4 V / ± 0,25 V. Lorsque la batterie est intégralement chargée, l‘affichage 7 et l‘affichage LED 6 LED s‘allume s‘éteint. A présent, un courant de maintien est disponible pour la batterie.

Dans ce mode, le courant de charge est identique à celui du „mode 2“.

Si la procédure se déroule sans problème, l‘af7 s‘allume, le système électrofichage LED nique est allumé et reste dans cet état jusqu‘à ce que la batterie soit chargée à env. 14,7 V. Dès que cet état est atteint, le chargeur passe dans le mode de maintien de la batterie. L‘affichage 7 s‘éteint maintenant et l‘affichage LED 6 s‘allume pour indiquer l‘état actuel. LED Q La batterie peut maintenant être rapidement chargée en toute sécurité. Avec cette procédure, il est possible de recharger la plupart des batteries vides, qui peuvent alors être réutilisées.

Dès qu‘une situation divergente apparaît (court-circuit, tension de batterie inférieure à 7,5 V, circuit électrique ouvert ou raccordement inversé des pinces de sortie), le chargeur désactive le système électronique et remet le système directement en position initiale afin d‘éviter des endommagements.

Si vous n‘avez procédé à aucun autre réglage, le système reste en mode STANDBY. Dans le cas où la polarité des bornes de sortie a 5 „Polarité inverété inversée, l‘affichage LED sée / Erreur“ e s‘allume.

Q Protection contre la surchauffe

Si l‘appareil chauffe trop pendant la procédure de charge, la puissance de sortie est automatiquement réduite. Ceci est destiné à protéger l‘appareil d‘endommagements ultérieurs.

Q Maintenance et entretien

m Attention ! Risque d’électrocution !

Réalisez le montage, la maintenance et l’entretien de l’appareil uniquement lorsque ce dernier n’est pas raccordé au réseau de courant électrique ! L’appareil ne nécessite aucune maintenance particulière. j Eteignez l’appareil. j Nettoyez les surfaces en matière plastique de l’appareil et la télécommande avec un chiffon sec. N’utilisez sous aucun prétexte des solvants ou d’autres produits nettoyants agressifs.

Conformément à la directive européenne 2002 / 96 / CE relative aux appareils électriques et électroniques usés, et à son application dans les législations nationales, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage écophile. Pour les possibilités d’élimination d’appareils électriques usagés, renseignez-vous auprès de votre commune.

J Toujours confier le remplacement de la fiche ou du cordon secteur au fabricant de l’appareil ou à son S.A.V. Ceci permet d’assurer la sécurité de fonctionnement de l’appareil.

Q Déclaration Directive CE Basse tension (2006 / 95 / EG) Compatibilité électromagnétique (89 / 336 / EEC) Désignation du produit: Tronic T4X Chargeur de batterie Bochum, le 30.09.2007