MSZ-GE12NA - Climatiseur MITSUBISHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MSZ-GE12NA MITSUBISHI au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : MSZ-GE12NA - MITSUBISHI


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MSZ-GE12NA - MITSUBISHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MSZ-GE12NA de la marque MITSUBISHI.



FOIRE AUX QUESTIONS - MSZ-GE12NA MITSUBISHI

Pourquoi mon climatiseur MITSUBISHI MSZ-GE12NA ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que la télécommande fonctionne et que les piles ne sont pas déchargées.
Le climatiseur fait un bruit étrange. Que faire ?
Un bruit anormal peut être causé par des débris dans l'unité intérieure ou extérieure. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstructions. Si le bruit persiste, contactez un professionnel.
Comment régler la température sur le MITSUBISHI MSZ-GE12NA ?
Utilisez la télécommande pour sélectionner la température souhaitée. Appuyez sur les boutons '+' ou '-' pour augmenter ou diminuer la température.
Mon climatiseur ne refroidit pas correctement. Que faire ?
Vérifiez que les filtres à air ne sont pas encrassés et nettoyez-les si nécessaire. Assurez-vous également que les fenêtres et les portes sont fermées pour éviter les pertes de chaleur.
Comment nettoyer les filtres du MITSUBISHI MSZ-GE12NA ?
Ouvrez le panneau avant de l'unité intérieure, retirez les filtres et nettoyez-les à l'eau tiède. Laissez-les sécher complètement avant de les remettre en place.
Que faire si l'unité extérieure est gelée ?
Éteignez le climatiseur et laissez l'unité dégeler complètement. Vérifiez que le filtre à air est propre et que l'unité extérieure n'est pas obstruée par des débris.
Comment régler le mode de fonctionnement (chauffage/refroidissement) ?
Utilisez la télécommande pour sélectionner le mode souhaité. Appuyez sur le bouton 'Mode' jusqu'à ce que le mode désiré apparaisse sur l'écran de la télécommande.
Quel est le niveau de bruit de l'unité intérieure ?
Le niveau de bruit de l'unité intérieure est d'environ 19 dB(A) en mode silencieux, ce qui est très faible et permet un fonctionnement discret.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du MITSUBISHI MSZ-GE12NA ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger depuis le site officiel de MITSUBISHI.
Comment savoir si le climatiseur nécessite un entretien professionnel ?
Si vous constatez des performances réduites, des bruits inhabituels ou des fuites, il est conseillé de faire appel à un professionnel pour un entretien.

MODE D'EMPLOI MSZ-GE12NA MITSUBISHI

El usuario no debe instalar, cambiar de sitio ni reparar la unidad. • Si no se maneja correctamente, el acondicionador de aire puede causar fuego o descarga eléctrica. No introduzca los dedos, palos, etc. en las entradas/salidas de aire. • Podría causar daños, puesto que el ventilador del interior gira a alta velocidad durante el funcionamiento.

: Peligro de descarga eléctrica. Tenga cuidado.

: Asegúrese de desconectar el enchufe de alimentación de la toma de corriente. : Asegúrese de desconectar la corriente.

En caso de que se produzca una condición anómala

(como olor a quemado), pare el aparato y desconecte el enchufe de alimentación o coloque el disyuntor en OFF. • Si se prolonga el funcionamiento en la condición anómala puede producirse un fallo, fuego o una descarga eléctrica. En tal caso, consulte a su distribuidor. Cuando el acondicionador de aire no enfría o no calienta, es posible que haya una fuga del refrigerante. En tal caso, consulte a su distribuidor. Si una reparación exige la recarga de la unidad con refrigerante, solicite más información al técnico de servicio. • El refrigerante que se usa en el acondicionador de aire es seguro. Normalmente no tiene fugas. Ahora bien, si hay fuga de refrigerante y éste entra en contacto con una fuente de calor como un calentador de ventilador, un calentador de parafina o un horno de cocina, generará gases perjudiciales.

CUIDADO No toque la entrada de aire ni la aleta de aluminio de la unidad interior/exterior.

• Podría hacerse daño. No eche insecticidas ni pulverizadores inflamables sobre la unidad. • Podrían provocar incendios o deformaciones de la unidad. Evite la exposición directa de animales domésticos o plantas al flujo de aire. • Puede causar daños a los animales y las plantas. No coloque otros electrodomésticos o muebles debajo de la unidad interior/exterior. • Podría gotear agua desde la unidad, que podría causar daños o hacer que funcionara mal. No instale la unidad en un soporte roto. • La unidad podría caer y causar daños.

No use la unidad para fines especiales, como para almacenar alimentos, criar animales, cultivar plantas o guardar dispositivos de precisión u objetos de arte.

• Podría deteriorar la calidad o causar daños a los animales y plantas. Evite la exposición directa de aparatos de combustión al flujo de aire. • Podría interrumpir la combustión. Antes de limpiar la unidad, apáguela y desconecte el cable de alimentación o coloque el disyuntor en OFF. • Podría causar daños, puesto que el ventilador del interior gira a alta velocidad durante el funcionamiento. Si la unidad va a dejar de usarse un tiempo prolongado, desconecte el cable de alimentación o coloque el disyuntor en OFF. • La unidad puede acumular polvo y provocar sobrecalentamiento o fuego. Sustituya las 2 pilas viejas del controlador remoto por otras nuevas de la misma clase. • La utilización de una pila usada junto con una nueva puede causar sobrecalentamiento, provocar una fuga o producir una explosión. Si el líquido de la pila entra en contacto con la piel o la ropa, lávelas a fondo con agua limpia. • Si el líquido de la pila entra en contacto con los ojos, lávelos a fondo con agua limpia y acuda a un médico de inmediato. Asegúrese de que la zona está bien ventilada cuando la unidad esté en funcionamiento junto con un aparato de combustión. • Una ventilación inadecuada puede originar falta de oxígeno. Coloque el disyuntor en OFF si oye truenos y hay posibilidad de que caigan rayos. • La unidad puede resultar dañada si cae algún rayo. Tras varias estaciones con el acondicionador de aire en funcionamiento, efectúe una inspección y el mantenimiento además de la limpieza habitual. • Si hay polvo o suciedad en la unidad se puede producir un olor desagradable, contribuir al crecimiento de hongos, como el moho, o bien bloquear el conducto de drenaje, lo que hace que gotee agua de la unidad interior. Consulte con su distribuidor sobre la inspección y el mantenimiento, puesto que exigen conocimientos y capacidades especializadas.

IMPORTANTE Los filtros sucios pueden provocar condensación en el acondicionador de aire que contribuye a la formación de hongos, como el moho.

Por lo tanto, es recomendable limpiar los filtros cada 2 semanas. • Si hay una fuga de gas y éste se acumula cerca de la unidad, podría producirse una explosión. Conecte la unidad a una toma a tierra. • No conecte el cable de tierra a una tubería de gas, tubería de agua, pararrayos o cable de tierra de un teléfono. Si no, podría producirse una descarga eléctrica.

CUIDADO Instale un disyuntor de pérdidas de tierra en función del lugar de instalación del aire acondicionado (por ejemplo,

áreas muy húmedas). • Si no instala el disyuntor de pérdidas de tierra, podrían producirse descargas eléctricas. Asegúrese de que se drena correctamente el agua de drenaje. • Si el conducto de drenaje no es correcto, el agua podría caer desde la unidad interior/exterior, causando humedad y daños en el mobiliario. Si se produce una condición anómala Pare de inmediato el acondicionador de aire y consulte a su distribuidor.

Distancia de la señal:

Filtro de aire (filtro de aire de taninos) Filtro de limpieza de aire (Filtro de enzimas antialérgico) Entrada de aire

Cuando se recibe la señal, la unidad interior emite un sonido.

(activación/desactivación de funcionamiento) Botón de control de velocidad del ventilador Página 6

Deflector horizontal

Luz de indicación del funcionamiento Interruptor de accionamiento de emergencia Página 5

• Instale el soporte del controlador remoto en un lugar en el que la unidad interior pueda recibir la señal.

Use únicamente el controlador remoto suministrado con la unidad.

CALEFACCIÓN) cuando la temperatura ambiente difiere en 4°F (2°C) de la temperatura establecida durante más de 15 minutos.

• No se recomienda utilizar el modo de Auto si esta unidad interior está conectada a una unidad exterior de tipo MXZ. • Dos o más unidades interiores pueden funcionar con una unidad exterior. Cuando se ponen en funcionamiento simultáneamente varias unidades interiores, puede que la unidad no alterne el modo de funcionamiento entre el de REFRIGERACIÓN y el de CALEFACCIÓN. En tal caso, la unidad interior se coloca en el modo de espera. Se puede activar el funcionamiento de emergencia pulsando el interruptor de accionamiento de emergencia (E.O.SW) en la unidad interior.

Pulse o para ajustar la temperatura.

Cada pulsación eleva o disminuye la temperatura en 1°F (1°C). La temperatura ambiente se acerca 4°F (1 a 2°C) de diferena la temperatura fijada cia con la temperatura fijada Modo en espera (sólo durante el funcionamiento multisistema) Luz encendida En caso de que se produzca un corte en el suministro eléctrico o se apague la unidad mientras esté funcionando, la “Función de reinicio automático” se activará automáticamente en el mismo modo seleccionado con el controlador remoto antes de que se interrumpiese el funcionamiento. Cuando está configurado el temporizador, los ajustes se anulan y la unidad empieza a funcionar al volver a encenderla. Si no desea utilizar esta función, póngase en contacto con el servicio técnico ya que tendrá que modificar los ajustes de la unidad.

■ Para cambiar la dirección del flujo de aire.

Desplace el deflector vertical manual antes de que empiece a funcionar el acondicionador.

FUNCIONAMIENTO SMART SET

• Séquelo bien en la sombra. 3. Instale el panel siguiendo las instrucciones de extracción en orden inverso. Cierre el panel frontal de forma segura y pulse las posiciones que indican las flechas.

• Limpie los filtros con regularidad para un mejor rendimiento y para reducir el consumo de electricidad.

• Los filtros sucios pueden provocar condensación en el acondicionador de aire que contribuye a la formación de hongos, como el moho. Por lo tanto, es recomendable limpiar los filtros cada 2 semanas. La operación de oscilación del DEFLECTOR HORIZONTAL se suspende durante un tiempo y, a continuación, se reanuda.

• Es para que la operación de oscilación del

DEFLECTOR HORIZONTAL se realice con normalidad.

• Cuando el aire acondicionado sigue funcioLa dirección del flujo de aire nando en el modo de REFRIGERACIÓN o cambia en pleno funcionamiento. de DESHUMIDIFICACIÓN, después de llevar

La dirección del deflector horientre 30 minutos y 1 hora expulsando el aire zontal no puede ajustarse con el hacia abajo, la dirección del flujo de aire se controlador remoto. ajusta automáticamente en la posición horizontal para evitar que el agua condensada gotee. • En el modo de calefacción, si la temperatura de la corriente de aire es demasiado baja o se está eliminando la escarcha, el deflector horizontal se ajusta automáticamente en la posición horizontal. El funcionamiento se detiene durante unos 10 minutos en modo calefacción.

• Se está desescarchando la unidad exterior.

Espere hasta que acabe el proceso, que dura unos 10 minutos. (La escarcha se forma cuando al temperatura exterior es demasiado baja y la humedad demasiado alta.)

La unidad se pone en marcha por sí misma al conectar la alimentación principal, aunque no haya recibido la señal del controlador remoto.

• Estos modelos están equipados con la función de reinicio automático. Cuando se desconecta la alimentación principal sin detener la unidad mediante el controlador remoto y se vuelve a encender, la unidad se pone en marcha automáticamente en el mismo modo seleccionado con el controlador remoto justo antes de que se desconectara la alimentación principal. Consulte “Función de reinicio automático” Página 5 .

Se oye un ruido de “burbujeo”.

• Este ruido se oye cuando, al encenderse la campana o el ventilador, la manguera de drenaje absorbe aire del exterior y el agua que

fluye por la manguera sale expulsada. Este ruido también se oye cuando hace mucho viento y entra aire en la manguera de drenaje.

Se escucha un sonido mecánico en la unidad interior.

• Corresponde al sonido de encendido/apagado del ventilador o del compresor.

• Es posible que la señal del controlador remoto no se reciba en habitaciones en las que se utilicen fluorescentes de accionamiento electrónico (de tipo inversor, etc.). • El funcionamiento del acondicionador de aire interfiere con la capacidad de recepción del televisor o la radio. Puede ser necesario conectar el receptor afectado a un amplificador. • Si se oye un ruido anómalo.

• La humedad condensada en el aparato de aire acondicionado puede contribuir a la formación y expansión de hongos, como el moho.

3 En zonas de mala recepción, si el funcionamiento del acondicionador de aire interfiere en la recepción de emisoras de radio o de televisión, aumente la separación entre la unidad exterior y la antena del aparatoafectado.

Desconecte el disyuntor o desconecte el enchufe de la alimentación.

Quite todas las pilas del controlador remoto.

Consulte la sección “PREPARACIÓN ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA” y siga las instrucciones.

Página 4 Signification des symboles utilisés dans ce manuel : à éviter absolument. : suivre rigoureusement les instructions.

• Après avoir lu cette notice, conservez-la avec le manuel d’installation à portée de main pour pouvoir la consulter aisément.

: ne jamais insérer le doigt ou un objet long, etc.

• Veillez à recevoir une carte de garantie de votre revendeur et vérifiez que la date d’achat et le nom du magasin, etc. sont saisis correctement.

: ne jamais monter sur l’unité interne/externe et ne rien poser dessus.

Symboles et leur signification

AVERTISSEMENT: toute manipulation incorrecte peut avoir des conséquences graves, provoquer des blessures corporelles voire la mort de l’utilisateur. PRECAUTION:

toute manipulation incorrecte peut avoir des conséquences graves selon les circonstances.

Nettoyer la fiche d’alimentation électrique et l’insérer prudemment dans la prise secteur. • Une fiche d’alimentation électrique encrassée peut entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution. Ne pas enrouler, tendre de façon excessive, modifier ou chauffer le cordon d’alimentation, et ne rien poser dessus. • Ceci pourrait provoquer un risque d’incendie ou d’électrocution. Ne pas enclencher/couper le disjoncteur ou débrancher/brancher la fiche d’alimentation électrique pendant le fonctionnement de l’appareil. • Des étincelles pourraient se produire et provoquer un risque d’incendie. • Toujours couper le disjoncteur ou débrancher la fiche d’alimentation électrique suite à l’arrêt de l’unité interne avec la télécommande. Il est déconseillé à toute personne de s’exposer au flux d’air froid pendant une période prolongée. • Ceci pourrait entraîner des problèmes de santé. L’utilisateur ne doit en aucun cas installer, déplacer ou tenter de réparer le climatiseur. • Toute manipulation incorrecte du climatiseur pourrait provoquer un risque d’incendie ou d’électrocution. Ne jamais insérer le doigt ou tout autre objet dans les entrées ou sorties d’air. • La vitesse de rotation extrêmement rapide du ventilateur pendant le fonctionnement du climatiseur pourrait provoquer un accident.

: risque d’électrocution ! Attention !

: veiller à débrancher la fiche d’alimentation électrique de la prise secteur. : couper l’alimentation au préalable. En cas d’anomalie (odeur de brûlé, etc.), arrêter le climatiseur et débrancher la fiche d’alimentation électrique ou couper le disjoncteur. • Si le climatiseur continue à fonctionner en présence d’une anomalie, une défaillance technique, un risque d’incendie ou d’électrocution ne sont pas à exclure. Dans ce cas, consulter un revendeur agréé. Si la fonction de refroidissement ou de chauffage du climatiseur est inopérante, cela peut indiquer la présence d’une fuite de réfrigérant. Dans ce cas, consulter un revendeur agréé. Si la réparation consiste à recharger l’appareil en réfrigérant, demander conseil auprès d’un technicien responsable de l’entretien. • Le réfrigérant contenu dans le climatiseur ne pose aucun problème de sécurité. En règle générale, aucune fuite ne doit se produire. Cependant, si le réfrigérant fuit et entre en contact avec la partie chauffante d’un appareil de chauffage à ventilation, d’un chauffage d’appoint, d’une cuisinière, etc., des substances toxiques se produiront.

PRECAUTION Ne pas toucher à l’entrée d’air ou aux ailettes en aluminium de l’unité interne/externe.

• Risque de blessures. Ne vaporiser ni insecticide ni substance inflammable sur l’appareil. • Ceci pourrait provoquer un incendie ou une déformation de l’appareil. Ne pas exposer un animal domestique ou une plante d’intérieur directement sous le courant d’air pulsé. • Le bien-être des animaux et des plantes pourrait en être affecté. Ne placer ni appareil électrique ni meuble sous l’unité interne/externe. • De l’eau pourrait s’écouler de l’appareil et les endommager ou provoquer une panne de leur système. Ne jamais laisser le climatiseur posé sur un support endommagé. • Il pourrait tomber et provoquer un accident.

Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation.

• Le fil central du cordon d’alimentation pourrait se rompre et provoquer un incendie. Ne jamais recharger ou tenter d’ouvrir les piles et ne pas les jeter au feu. • Les piles pourraient fuir et présenter un risque d’incendie ou d’explosion. Ne pas faire fonctionner le climatiseur pendant plus de 4 heures avec un taux d’humidité important (80% HR ou plus), et/ou lorsqu’une porte ou une fenêtre est ouverte. • Ceci peut provoquer de la condensation à l’intérieur du climatiseur, qui risque de s’écouler et de mouiller ou d’endommager le mobilier. • La présence d’humidité dans la climatisation peut contribuer à la croissance de certains champignons tels que la moisissure. Ne pas utiliser le climatiseur pour conserver des aliments, élever des animaux, faire pousser des plantes, ranger des outils de précision ou des objets d’art. • Leur qualité pourrait s’en ressentir, et le bien-être des animaux et des plantes pourrait en être affecté. Ne pas exposer des appareils à combustion directement sous la sortie d’air pulsé. • Une combustion imparfaite pourrait en résulter. Avant de procéder au nettoyage du climatiseur, le mettre hors tension et débrancher la fiche d’alimentation électrique ou couper le disjoncteur. • La vitesse de rotation extrêmement rapide du ventilateur pendant le fonctionnement du climatiseur pourrait provoquer un accident. Si le climatiseur doit rester inutilisé pendant une période prolongée, débrancher la fiche d’alimentation électrique ou couper le disjoncteur. • Il pourrait s’encrasser et présenter un risque d’incendie ou d’électrocution. Remplacer les piles de la télécommande par des piles neuves du même type. • Ne jamais mélanger piles usagées et piles neuves; ceci pourrait provoquer une surchauffe, une fuite ou une explosion. Si du liquide provenant des piles entre en contact avec la peau ou les vêtements, les rincer abondamment à l’eau claire. • Si du liquide alcalin entre en contact avec les yeux, les rincer abondamment à l’eau claire et contacter d’urgence un médecin. Si le climatiseur est utilisé conjointement avec un appareil à combustion, veiller à ce que la pièce soit parfaitement ventilée. • Une ventilation insuffisante pourrait provoquer un manque d’oxygène dans la pièce. Couper le disjoncteur par temps d’orage. • La foudre pourrait endommager le climatiseur. Si le climatiseur a été utilisé pendant plusieurs saisons consécutives, procéder à une inspection et à un entretien rigoureux en plus du nettoyage normal. • Une accumulation de saletés ou de poussière à l’intérieur du climatiseur peut être à l’origine d’une odeur désagréable, contribuer au développement de moisissures ou bloquer l’écoulement des condensats et provoquer une fuite d’eau de l’unité interne. Consulter un revendeur agréé pour procéder à une inspection et des travaux d’entretien nécessitant l’intervention de personnel qualifié et compétent.

Ne pas actionner les commandes du climatiseur avec les mains mouillées.

• Risque d’électrocution ! Ne pas nettoyer le climatiseur avec de l‘eau et ne placer ni vase ni verre d’eau dessus. • Ceci pourrait provoquer un risque d’incendie ou d’électrocution. Ne jamais marcher sur l’unité externe et ne rien poser dessus. • Risque de chute et de blessures.

IMPORTANT Des filtres encrassés peuvent provoquer de la condensation dans le climatiseur, ce qui contribuera à la croissance de certains champignons tels que la moisissure. Il est donc recommandé de nettoyer les

filtres à air toutes les 2 semaines.

A propos de l’installation

AVERTISSEMENT Consulter un revendeur agréé pour qu’il procède à l’installation du climatiseur.

• L’utilisateur ne doit en aucun cas tenter d’installer le climatiseur lui-même ; seul du personnel qualifié et compétent est en mesure de le faire. Toute installation incorrecte du climatiseur pourrait être à l’origine de fuites d’eau et provoquer un risque d’incendie ou d’électrocution. Prévoir un circuit réservé à l’alimentation du climatiseur. • Dans le cas contraire, un risque de surchauffe ou d’incendie n’est pas à exclure. Ne pas installer l’appareil dans un endroit susceptible d’être exposé à des fuites de gaz inflammable. • L’accumulation de gaz autour de l’appareil entraîne des risques d’explosion. Raccorder correctement le climatiseur à la terre. • Ne jamais raccorder le câble de terre à un tuyau de gaz, une évacuation d’eau, un paratonnerre ou un câble téléphonique de mise à la terre. Une mise à la terre incorrecte pourrait provoquer un risque d’électrocution.

PRECAUTION Installer un disjoncteur de fuites à la terre selon l’endroit où le climatiseur sera monté (pièce humide par ex.).

• L’absence de disjoncteur de fuites à la terre peut entraîner un risque d’électrocution. Veiller à ce que l’eau de vidange s’écoule correctement. • Si l’écoulement des condensats est bouché, l’eau de vidange risque de s’écouler de l’unité interne/externe et d’endommager le mobilier. En présence d’une situation anormale Arrêter immédiatement le climatiseur et consulter un revendeur agréé.

Touches de réglage de la température

Touche d’arrêt (OFF) de la minuterie Page 7

Touche de démarrage (ON) de la minuterie Page 7 Touche SMART SET Page 6

Touches de réglage de l’heure (TIME) Pages 4, 7

Avancer Support de la télécommande

Entrée d’air (arrière et latérale) • Installez le support de la télécommande de façon à ce que l’unité interne puisse recevoir les signaux.

Utilisez uniquement la télécommande fournie avec le climatiseur.

N’en utilisez pas d’autres.

Sortie de condensats

L’apparence des unités externes peut varier d’un modèle à l’autre.

• N’utilisez pas de piles au manganèse. Elles pourraient provoquer un dysfonctionnement de la télécommande.

• N’utilisez pas de piles rechargeables. • Remplacez toutes les piles par des piles de même type. • La durée de vie des piles est de 1 an environ. Cependant, les piles dont la date d’utilisation est dépassée durent moins longtemps. • Appuyez doucement sur RESET à l’aide d’un instrument fin. Si la touche RESET n’est pas enfoncée, la télécommande risque de ne pas fonctionner correctement.

Réglage de l’heure

Fahrenheit (°F), appuyez sur la touche RESET.

En mode AUTO, le climatiseur passe d’un mode à l’autre (REFROIDISSEMENT↔CHAUFFAGE) lorsque la température de la pièce est inférieure de

4°F (2°C) à la température programmée pendant plus de 15 minutes.

• Le mode Auto est déconseillé si cette unité interne est connectée à une unité externe de type MXZ. • Une unité externe peut fonctionner avec deux unités internes ou davantage. Si plusieurs unités internes fonctionnent simultanément, le climatiseur risque de ne pas pouvoir alterner entre les modes de REFROIDISSEMENT et de CHAUFFAGE. Dans ce cas, l’unité interne passe en mode de veille.

Mode de REFROIDISSEMENT Le confort de l’air frais à votre température.

Il n’est pas possible de régler la température en mode de DESHUMIDIFICATION.

Mode de CHAUFFAGE Le confort de l’air ambiant à votre température.

Chaque nouvelle pression sur ces touches vous permet d’augmenter ou de diminuer la température de 1°F (1°C).

Appuyez sur la touche ment du climatiseur.

pour arrêter le fonctionne-

• Vous avez la possibilité de recouvrer les mêmes réglages lors de la

. prochaine utilisation du climatiseur en appuyant simplement sur

Le témoin de fonctionnement indique l’état de fonctionnement du climatiseur.

Etat de fonctionnement

Température de la pièce

Le climatiseur fonctionne de façon Environ 4°F (2°C) d’écart

à atteindre la température pro- minimum avec la tempégrammée rature programmée La température de la pièce se Environ 2 à 4°F (1 à 2°C) rapproche de la température pro- d’écart avec la tempéragrammée ture programmée Mode de veille (uniquement en fonctionnement multi-système) Allumé

En cas de coupure d’électricité ou d’interruption de l’alimentation principale pendant le fonctionnement du climatiseur, la “fonction de redémarrage automatique” prend automatiquement le relais et permet de remettre le climatiseur en marche en respectant le mode sélectionné à l’aide la télécommande juste avant la coupure de l’alimentation. Si vous avez recours au fonctionnement manuel de la minuterie, le réglage de la minuterie sera annulé et le climatiseur redémarrera au retour de l’alimentation. Si vous ne voulez pas utiliser cette fonction, veuillez vous adresser au représentant du service technique afin qu’il modifie le réglage du climatiseur.

• Diminuez la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux.

(Manuel) Pour obtenir une climatisation efficace, l'ailette doit être dirigée vers le haut en mode de REFROIDISSEMENT/DESHUMIDIFICATION, et vers le bas en mode de CHAUFFAGE.

Si la position (4) ou (5), est sélectionnée en mode de REFROIDISSEMENT/DESHUMIDIFICATION, l’ailette se place automatiquement en position horizontale au bout de 0,5 à 1 heure pour éviter la formation de gouttes de condensation.

MODE SMART SET (REGLA-

Réglez la température, la vitesse du ventilateur et la direction du flux d’air.

• Pour sélectionner les mêmes réglages par la suite, il vous suffira d’ap. puyer sur

• Il est possible d’enregistrer deux groupes de réglages. (Un pour REFROIDISSEMENT/ECONO COOL, un pour CHAUFFAGE) • Sélectionnez la température, la vitesse du ventilateur et la direction du flux d’air appropriées pour votre local. • Normalement, le réglage de température minimum en mode CHAUFFAGE est de 59°F (16°C). Cependant, en mode SMART SET (REGLAGE INTELLIGENT) seul, le réglage de température minimum est de 50°F (10°C).

Appuyez une nouvelle fois sur pour annuler le mode SMART SET (REGLAGE INTELLIGENT).

• Une pression sur la touche MODE permet également d’annuler le mode SMART SET (REGLAGE INTELLIGENT).

(REGLAGE INTELLIGENT) Une fonction programmable simplifiée permet de rappeler le réglage favori . Une se(préprogrammé) à l’aide d’une simple pression sur la touche conde pression sur la touche permet de revenir instantanément au réglage précédent. Exemple d’utilisation: 1. Mode économie d’énergie Réglez la température à 4°F (2°C) ou 6°F (3°C) de plus en mode REFROIDISSEMENT, et de moins en mode CHAUFFAGE. Ce réglage convient pour les pièces inoccupées ou pendant la nuit. 2. Enregistrement des paramètres fréquemment utilisés Enregistrez vos réglages favoris pour les modes REFROIDISSEMENT/ECONO COOL et CHAUFFAGE. Il vous suffira ensuite d’une simple pression sur la touche pour rappeler votre réglage favori.

(Oscillation) ...L’ailette se déplace de haut en bas par intermittence.

■ Pour modifier la direction horizontale du flux d’air. Déplacez manuellement l’ailette verticale avant de faire fonctionner le climatiseur.

Le climatiseur démarrera (ON) à l’heure programmée.

(Arrêt de la minuterie [OFF]) : Le climatiseur s’arrêtera (OFF) à l’heure programmée.

* La minuterie doit être réglée à l’heure juste. Page 4 (Diminuer) pour régler l’heure de la minuterie.

Chaque pression sur ces touches vous permet de faire avancer ou reculer l’heure programmée de 10 minutes. ou clignote.

• Réglez la minuterie lorsque

Appuyez sur la touche en mode de REFROIDISSEMENT Page 5 pour lancer le fonctionnement ECONO COOL. être réglées conjointement. Le symbole modes de fonctionnement de la minuterie. • En cas de coupure d’électricité survenant après le réglage de la minuterie (MARCHE/ARRET), voir Page 5 “Fonction de redémarrage automatique”.

Appuyez à nouveau sur la touche pour annuler le fonctionnement en mode ECONO COOL.

• La touche VANE permet également d’annuler le fonctionnement en mode ECONO COOL.

Qu’est-ce que le mode de REFROIDISSEMENT ECONOMIQUE “ECONO COOL” ?

L’oscillation de l’air pulsé (changement de direction) permet de rafraîchir davantage une pièce qu’un flux d’air constant. Ainsi, même si la température programmée est automatiquement réglée 4°F (2°C) au dessus de la température normale, il est possible d’utiliser le mode de refroidissement tout en conservant un certain niveau de confort. De plus, vous économisez de l’énergie.

• Utilisez uniquement un détergent doux dilué avec de l’eau. • N’exposez pas les pièces aux rayons directs du soleil, à la chaleur ou à une flamme pour les faire sécher. • N’utilisez pas d’eau dont la température est supérieure à 120°F (50°C).

Filtre à air (filtre à air catéchine)

• A nettoyer toutes les 2 semaines

• Eliminez la saleté avec un aspirateur ou lavez le filtre à l’eau. • Après lavage, laisser bien sécher à l’ombre.

Qu’est-ce qu’un “filtre à air catéchine” ?

La catéchine est un bioflavonoïde que l’on trouve dans le thé vert et dont les propriétés sont à la fois antivirales et antioxidantes. En plus de ces qualités, la catéchine possède également d’excellentes propriétés désodorisantes. Les filtres à air qui utilisent cette substance permettent non seulement d’améliorer la qualité de l’air mais également d’éviter la prolifération des bactéries et des virus dans la pièce.

Filtre d’épuration d’air

(filtre antiallergique à enzymes) Envers du filtre à air

• Enlever la saleté à l’aide d’un aspirateur. Lorsque cela ne suffit pas : • Faites tremper le filtre et son cadre dans de l’eau tiède avant de les nettoyer. • Lorsqu’ils sont propres, faites-les sécher correctement à l’ombre. Tous les ans : • Pour des performances optimales, remplacer le filtre d’épuration d’air.

• Référence MAC-408FT-E Panneau frontal

Tirez sur le panneau frontal pour le retirer du filtre à air.

Trou 1. Soulevez le panneau frontal jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. 2. Maintenez les charnières et tirez sur le panneau pour le retirer comme indiqué sur l’illustration ci-dessus. • Essuyez-le avec un chiffon doux et sec ou lavez-le à l’eau. • Ne le faites pas tremper dans l’eau pendant plus de deux heures. • Faites-le sécher correctement à l’ombre. 3. Reposez le panneau en suivant la procédure de dépose en sens inverse. Refermez correctement le panneau frontal et appuyez sur les repères indiqués par les flèches.

• Nettoyez régulièrement les filtres pour obtenir des performances optimales et réduire votre consommation d’électricité. • Des filtres encrassés peuvent provoquer de la condensation dans le climatiseur, ce qui contribuera à la croissance de certains champignons tels que la moisissure. Il est donc recommandé de nettoyer les filtres à air toutes les 2 semaines.

De la buée s’échappe de la • L’air frais pulsé par le climatiseur refroidit sortie d’air de l’unité interne. rapidement l’humidité présente dans la pièce, et la transforme en buée.

L’oscillation de l’AILETTE HO- • Cela permet l’oscillation correcte de l’AILETRIZONTALE est suspendue un TE HORIZONTALE. certain temps, puis restaurée. La direction de l’air pulsé varie • Lorsque le climatiseur est en mode de REFROIDISSEMENT ou de DESHUMIDIFICApendant le fonctionnement TION, s’il fonctionne en continu entre 0,5 et 1 de l’unité. heure avec le flux d’air orienté vers le bas, la La télécommande ne permet direction de l’air pulsé est automatiquement pas de régler la direction de placée en position horizontale afin d’empêl’ailette horizontale. cher l’eau de condensation de s’écouler. • En mode de chauffage, si la température de l’air pulsé est trop basse ou si le dégivrage est en cours, l’ailette horizontale se place automatiquement en position horizontale. Le fonctionnement s’arrête • L’unité extérieure est en cours de dégipendant 10 minutes environ en vrage. mode de chauffage. Cette opération prend 10 minutes environ, veuillez patienter. (Une température extérieure trop basse et un taux d’humidité trop élevé provoquent une formation de givre.) L’unité démarre automatique- • Ces modèles sont équipés d’une fonction de redémarrage automatique. Si vous ment lors de la mise sous coupez l’alimentation principale sans tension, sans avoir reçu aucun arrêter le climatiseur avec la télécomsignal de la télécommande. mande puis remettez sous tension, le climatiseur démarre automatiquement dans le même mode que celui qui avait préalablement été sélectionné à l’aide de la télécommande avant la mise hors tension. Consultez la section “Fonction de redémarrage automatique” Page 5 .

De la fumée blanche sort de • En mode de chauffage, la vapeur générée l’unité externe. par l’opération de dégivrage peut ressembler

à de la fumée blanche. Télécommande Aucun affichage sur la té- • Les piles sont-elles déchargées ? Page 4 lécommande ou affichage • La polarité (+, -) des piles est-elle correcte ? Page 4 indistinct. L’unité interne ne répond pas au signal de la • Avez-vous appuyé sur les touches de télécommandes d’autres appareils électriques ? télécommande. Le climatiseur ne refroidit pas correctement Impossible de refroidir suffi- • Le réglage de la température est-il adapté ? Page 5 samment la pièce. • Le réglage du ventilateur est-il adapté ? Veuillez régler le ventilateur sur une vitesse plus rapide. Page 6 • Les filtres sont-il propres ? Page 8 • Le ventilateur ou l’échangeur thermique de l’unité interne sont-ils propres ? • L’entrée ou la sortie d’air des unités interne et externe sont-elles obstruées ? • Y a t-il une fenêtre ou une porte ouvertes ? Le refroidissement de la pièce • Si vous utilisez un ventilateur ou une gazinièn’est pas satisfaisant. re dans la pièce, la charge de refroidissement augmente, et le refroidissement ne peut se faire de manière satisfaisante. • Lorsque la température extérieure est élevée, il se peut que le refroidissement ne se fasse pas de manière satisfaisante. Le réchauffement de la pièce • Lorsque la température extérieure est basse, n’est pas satisfaisant. le climatiseur peut ne pas fonctionner de manière satisfaisante pour réchauffer la pièce. L’air pulsé tarde à sortir du • Veuillez patienter car le climatiseur se préclimatiseur en mode de chaufpare à souffler de l’air chaud. fage. Flux d’air L’air qui sort de l’unité interne • Les filtres sont-il propres ? Page 8 • Le ventilateur ou l’échangeur thermique de a une odeur étrange. l’unité interne sont-ils propres ? • Le climatiseur peut être imprégné de l’odeur d’un mur, d’un tapis, d’un meuble, de vêtements, etc. et la rejeter avec l’air pulsé. Bruit Des craquements se produisent.

• Ce phénomène provient de l’expansion/la contraction du panneau frontal, etc. en raison des variations de température.

Un “murmure” est perceptible.

• Ce bruit est perceptible lorsque de l’air frais pénètre dans le tuyau d’écoulement ; il provient de l’évacuation de l’eau présente dans le tuyau lors de l’ouverture du bouchon ou de la rotation du ventilateur.

Ce bruit est également perceptible lorsque de l’air frais pénètre dans le tuyau d’écoulement par vents violents.

Un bruit mécanique provient de l’unité interne.

• Il s’agit du bruit de mise en marche/arrêt du ventilateur ou du compresseur.

Un bruit d’écoulement d’eau se produit.

• Ce bruit peut provenir de la circulation du réfrigérant ou de l’eau de condensation dans le climatiseur.

Un sifflement est parfois perceptible.

• Il s’agit du bruit que fait le réfrigérant à l’intérieur du climatiseur lorsqu’il change de sens.

L’unité interne qui ne fonc- • Une petite quantité de réfrigérant continue tionne pas chauffe et émet un à circuler dans l’unité interne même lorsque bruit similaire au bruit de l’eau celle-ci ne fonctionne pas. qui s’écoule. Lorsque le mode de chauffage • Lorsque le climatiseur se met en marche est sélectionné, le climatiseur alors que le dégivrage de l’unité externe est ne démarre pas immédiateen cours, il faut attendre quelques minutes ment. (10 minutes maxi.) pour que l’air pulsé se réchauffe. Unité externe Le ventilateur de l’unité externe • Lorsque la température extérieure est basse, ne tourne pas alors que le comle ventilateur fonctionne de façon interpresseur fonctionne correctemittente en mode de refroidissement pour ment. Même s’il se met à tourner, maintenir une capacité de refroidissement le ventilateur s’arrête aussitôt. suffisante. De l’eau s’écoule de l’unité • En mode de REFROIDISSEMENT et de DESHUMIDIFICATION, la tuyauterie et les racexterne. cords de tuyauterie sont refroidis et un certain degré de condensation peut se produire. • En mode de chauffage, l’eau de condensation présente sur l’échangeur thermique peut goutter. • En mode de chauffage, l’opération de dégivrage fait fondre la glace présente sur l’unité externe et celle-ci se met à goutter.

Explication & points à vérifier

• Si le témoin de fonctionnement supérieur clignote. • Si le disjoncteur saute régulièrement. • L’unité interne peut ne pas recevoir les signaux de la télécommande dans une pièce dont le système d’éclairage est à lampes fluorescentes (à oscillateur intermittent, etc.). • Le fonctionnement du climatiseur interfère avec la réception radio ou TV. Il peut s’avérer nécessaire de brancher un amplificateur sur l’appareil concerné. • Si l’unité émet un bruit anormal.

• La présence d'humidité dans la climatisation contribue à créer un terrain favorable à la croissance de certains champignons tels que la moisissure.

3 • Dans les régions où l’air est très salin, comme en bord de mer. • En présence de gaz sulfurique, comme dans les stations thermales. • Dans des endroits exposés à des projections d’huile ou dont l’atmosphère est chargée d’huile. • En présence d’équipements haute fréquence ou sans fil. • Dans un endroit où la sortie d’air de l’unité externe est susceptible d’être obstruée. • Dans un endroit où le bruit de fonctionnement ou la pulsation d’air chaud risquent de représenter une nuisance pour le voisinage. L’unité externe doit être installée à 10 ft (3 m) minimum des antennes de TV, radio, etc. Dans des régions où la réception est faible, éloigner davantage l’unité externe et l’antenne de l’appareil concerné si le fonctionnement du climatiseur interfère avec la réception radio ou TV.

pour arrêter le fonctionnement du

Débranchez la fiche d’alimentation électrique et/ou coupez le disjoncteur.

Lampes fluorescentes à

Eloignez le plus possi- oscillateur intermittent ble le climatiseur d’une lampe fluorescente pour éviter tout parasitage.

Nettoyez le filtre à air. Page 8

• Veuillez respecter la puissance électrique du disjoncteur. Dans le doute, veuillez consulter votre revendeur.

Veillez à raccorder correctement le câble de mise à la terre.

Reportez-vous à la section “PREPARATIF D’UTILISATION” et suivez les instructions. Page 4

FICHE TECHNIQUE Gamme opérationnelle garantie