MODE D'EMPLOI MSZ-FD35VAS MITSUBISHI
- Pour avoir la certitude d'utiliser cet appareil correctement et en toute sécurité, veuillez lire cette notice d'instructions avant de mettre le climatiseur sous tension.
Voor de klant
Per gli utenti
Tia to xphoTn
Pour utiliser
Til kunden
Kullanici icin
Дяпюльбоветя
TABLE des matières
CONSIGNES DE SECURITE
1 ■ MISE AU REBUT
2 ■ NOMENCLATURE
3 PREPARATIF D'UTILISATION
3 ■ REGLAGE DE ZONE
4 ■ SELECTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT
5 ■ REGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR ET DE LA DIRECTION DU FLUX D'AIR
6 ■ FONCTIONNEMENT EN MODE ECONO COOL
7 ■ FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE (MARCHE/ARRET)
7 ■ MODE DE FONCTIONNEMENT PLASMA
7 ■ OPERATION DE NETTOYAGE
7 NETTOYAGE
8 EN PRESENCE D'UNE PANNE POTENTIELLE
9 ■ SI LE CLIMATISEUR DOIT RESTER LONGTEMPS INUTILISE
10 LIEU D'INSTALLATION ET TRAVAUX ELECTRIQUES
10 ■ FICHE TECHNIQUE
10
Consignes de sécurité
- Avant toute utilisation, veuillez lire les "Consignes de sécurité" car cet appareil contient des pièces rotatives ou autres pouvant entraîner des risques d'électrocution.
- Les consignes continues dans cette section sont importantes pour la sécurité et doivent donc impérativement être respectées.
- Après avoir lu cette notice, conservez-la avec le manuel d'installation à portée de main pour pouvoir la consulter aisément.
Symboles et leur signification
AVERTISSEMENT: toute manipulation incorpète peut avoir des conséquences graves, provoquer des blessures corporelles VOIRE la mort de l'utilisateur.
PRECAUTION:
Toute manipulation incorrecte peut avoir des conséquences graves selon les circonstances.
| AVERTISSEMENT |
| Ne pas utiliser de raccord intermédiaire ou de rallonge pour brancher le cordon d'alimentation et ne pas brancher plusieurs appareils à une même prise secteur.
• Ceci pourrait provoquer une surchauffe de l'appareil, un incendie ou un risque d'électrocution. |
| Nettoyer la fiche d'alimentation électrique et l'insérer prudem-ment dans la prise secteur.
• Une fiche d'alimentation électrique encrassée peut entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution. |
| Ne pas enrouler, tendre de façon excessive, modifier ou chauf-fer le cordon d'alimentation, et ne rien poser dessus.
• Ceci pourrait provoquer un risque d'incendie ou d'électrocution. |
| Ne pas enclencher/couper le disjoncteur ou débrancher/brancher la fiche d'alimentation électrique pendant le fonctionnement de l'appareil.
• Des étin celles poursaient se produit et provoquer un risque d'incendie.
• Toujours couper le disjoncteur ou débrancher la fiche d'alimentation électrique suite à l'arrêt de l'unité interne avec la télécommande. |
| Il est déconseilé à toute personne de s'exposer au flux d'air froid pendant une période prolongée.
• Ceci pourrait entraîner des problèmes de santé. |
| L'utilisateur ne doit enaucun cas installer, déplacer ou tenter de réparer le climatiseur.
• Toute manipulation incorrecte du climatiseur pourrait provoquer un risque d'incendie ou d'électrocution. |
| Cet apparèil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) représentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne seront supervises ou aient reçu des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. |
| Les enfants doivent être surveillés de manière à ce qu'ils ne puissant pas jouser avec l'appareil. |
Signification des symboles utilisés dans ce manuel
: à éviter absolument. : suivre rigoureusement les instructions. : ne jamais insérer le doigt ou un objet long, etc. : ne jamais monter sur l'unité interne/externe et ne rien poser dessus. : risque d'électrocution! Attention! : veiller à débrancher la fiche d'alimentation électrique de la prise secteur. : couper l'alimentation au préalable.
| Ne jamais insérer le doigt ou tout autre object dans les entrées ou sorties d'air.
• La vitesse de rotation extrémement rapide du ventilateur pendant le fonctionnement du climatiseur pourrait provoquer un accident. |
| En cas d'anomalie (odeur de brûlé, etc.), arrêté le climatiseur et débrancher la fiche d'alimentation électrique ou couper le disjoncteur.
• Si le climatiseur continue à fonctionner en présence d'une anomalie, une défaillance technique, un risque d'incendie ou d'électrocution ne sont pas à exclure. Dans ce cas, consulter un revendeur agréé. |
| Si la fonction de refroidissement ou de chauffage du climati-seur est inopérante, cela peut indiquer la présence d'une fuite de réfrigérant. Dans ce cas, consulter un revendeur agréé. Si la réparation consiste à recharger l'appareil en réfrigérant, demander conseil auprès d'un technicien responsable de l'entretien.
• Le réfrigérant contenu dans le climatiseur ne pose aucun problème de sécurité. En règle générale, aucune fuite ne doit se produit. Cependant, si le réfrigérant fait et entre en contact avec la partie chauffante d'un apparil de chauffage à ventilation, d'un chauffage d'appoint, d'une cusinière, etc., des substances toxiques seroduiront. |
| PRECAUTION |
| Ne pas toucher à l'entrée d'air ou aux ailettes en aluminium de l'unité interne/externe.
• Risque de blessures. |
| Ne vaporiser ni insecticide ni substance inflammable sur l'apparil.
• Ceci pourrait provoquer un incendie ou une déformation de l'apparil. |
| Ne pas exposer un animal domestique ou une plante d'intérieur directement sous le courant d'air pulsé.
• Le bien-être des animaux et des plantes pourrait en être affecté. |
| Ne placer ni apparilé电量 ni meuble sous l'unité interne/externe.
• De l'eau pourrait s'écouer de l'apparil et les endommager ou provoquer une panne de leur système. |
| Ne jamais laisser le climatiseur posé sur un support endommagé.
• Il pourrait tomber et provoquer un accident. |
Consignes de sécurité
| PRECAUTION |
| Veiller à ne pas monter sur une surface instable pour allumer ou nettoyer le climatiseur.
•Risque de chute et de blessures. | Ne jamais tirer sur le cordon d'alimentation.
•Le fil central du cordon d'alimentation pourrait se rompre et provoquer un incendie. |
| Ne jamais recharger ou tenter d'ouvoir les piles et ne pas les jeter au feu.
•Les piles poursraient fuir etprésenter un risque d'incendie ou d'explosion. | Ne pas faire fonctionner le climatiseur sur une période prolongée avec un taux d'humidité important (80% HR au moins), par ex. lorsqu'une porte ou une fenêtre sont ouvertes.
•L'eau de condensation présente à l'intérieur du climatiseur risque de s'écouler et d'endommager le mobilier. |
| Ne pas utiliser le climatiseur pour conserver des alimentés, élever des animaux, faire pousser des plantes, ranger des outils de précision ou des objets d'art.
•Leur qualité pourrait s'en dessirir, et le bien-être des animaux et des plantes pourrait en être affecté. | Ne pas exposer des apparilés à combustion directement sous la sortie d'air pulsé.
•Une combustion imparfaite pourrait en résultat. |
| Avant de procéder au nettoyage du climatiseur, lemettre hors tension et débrancher la fiche d'alimentation électrique ou couper le disjoncteur.
•La vitesse de rotation extrémement rapide du ventilateur pendant le fonctionnement du climatiseur pourrait provoquer un accident. | Si le climatiseur doit rester inutilisé pendant une période prolongée, débrancher la fiche d'alimentation électrique ou couper le disjoncteur.
•Il pourrait s'encrasser et partager un risque d'incendie ou d'électrocution. |
| Remplacer les piles de la télécommande par des piles neuves du même type.
•Ne jamais mélanger piles usagées et piles neuves; ceci pourrait provoquer une surchauffe, une fuite ou une explos-sion. | Si du liquide provenant des piles entre en contact avec la peau ou les vêtements, les rincer abondamment à l'eau claire.
•Si du liquide alcalin entre en contact avec les yeux, les rincer abondamment à l'eau claire et contacter d'urgence un médecin. |
| Si le climatiseur est utilisé conjointement avec un apparilé à combustion, veiller à ce que la pièce soit parfaitement ventilée.
•Une ventilation insuffisante pourrait provoquer un manque d'oxygène dans la pièce. | Couper le disjoncteur par temps d'orage.
•La foudre pourrait endomager le climatiseur. |
| Si le climatiseur a été utilisé pendant plusieurs saisons consécutives, procéder à une inspection et à un entretien rigoureux en plus du nettoyage normal.
•Une accumulation de salétés ou de poussière à l'intérieur du climatiseur peut être à l'origine d'une odeur désagréable ou bloquer l'écolement des condensats et provoquer une fuite d'eau de l'unité interne. Consulter un revendeur agréé pour procéder à une inspection et des travaux d'entretien nécessitant l'intervention de personnel qualifié et compét-
tent. | Si le climatiseur a été utilisé pendant plusieurs saisons consécutives, procéder à une inspection et à un entretien rigoureux en plus du nettoyage normal.
•Une accumulation de salétés ou de poussière à l'intérieur du climatiseur peut être à l'origine d'une odeur désagréable ou bloquer l'écolement des condensats et provoquer une fuite d'eau de l'unité interne. Consulter un revendeUR agréé pour procéder à une inspection et des travaux d'entretien nécessitant l'intervention de personnel qualifié et compét-
tent. |
| 1 | Ne pas actionner les commandes du climatiseur avec les mains mouillées.
• Risque d'électrocution ! |
| Ne pas nettoyer le climatiseur avec de l'eau et ne placer ni vase ni verre d'eau dessus.
• Ceci pourrait provoquer un risque d'incendie ou d'électrocution. |
| 2 | Ne jamais marcher sur l'unité externe et ne rien poser dessus.
• Risque de chute et de blessures. |
| AVERTISSEMENT |
| Consulter un revendeur agréé pour qu'il procède à l'instal-lation du climatisateur.
• L'utilisateur ne doit en aucun cas tenter d'inverterir le clima-tiser lui-même ; celui du personnel qualifié et compétent est en mesure de le faire. Tout installation incorrecte du climatiseur pourrait être à l'origine de fuites d'eau et provoquer un risque d'incendie ou d'électrocution. |
| Prévoir un circuit réservé à l'alimentation du climatiseur.
• Dans le cas contraire, un risque de surchauffe ou d'incendie n'est pas à exclure. |
| Ne pas installer l'appareil dans un endroit susceptible d'être exposé à des fuites de gaz inflammable.
• L'accumulation de gaz autour de l'unité exterme peut entraîner des risques d'explosion. |
| Raccorder correctement le climatiseur à la terre.
• Ne jamais raccorder le cable de terre à un tuyau de gaz, une évacuation d'eau, un paratonnerre ou un cable téléphonique de mise à la terre. Une mise à la terre incorrecte pourrait provoquer un risque d'incendie ou d'électrocution. |
| PRECAUTION |
| Installer un disjoncteur de fuites à la terre selon l'endetroit où le climatiseur sera monté (pièce humide par ex.)..
• L'absence de disjoncteur de fuites à la terre peut entraîner un risque d'électrocution. |
| Veiller à ce que l'eau de vidange s'écoule correctement.
• Si l'écoulement des condensats est bouché, l'eau de vidange risque de s'écouler de l'unité interne/externe et d'endommager le mobilier. |
| En présence d'une situation anormale
Arrêter immidiatement le climatiseur et consulter un revendeur agréé. |
Mise au rebut
Veuillez prendre conseil auprès de votre revendeur avant de mettre ce produit au rebut.

Remarque :
Ce symbole est utilisé uniquement pour les pays de l'UE. Ce symbole est conforme à la directive 2002/96/CE Article 10 Informations à l'attention des usagers et Annexe IV, et/ou à la directive 2006/66/CE Article 20 Information de l'utilisateur final et Annexe II.
Fig. 1 Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs, à la fin de leur durée de service, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Si un symbole chimique est imprimé sous le symbole (Fig. 1), il signifie que la batterie ou l'accumulateur contient une certaine concentration de métal lourd. Elle sera indiquée comme suit :
Hg : mercure (0,0005%), Cd : cadmium (0,002%), Pb : plomb (0,004%)
Dans l'Union Européenne, il existe des systèmes spécifiques de collecte pour les produits électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs usagés. Nous vous prions donc de confier cet équipement, ces batteries et ces accumulateurs à votre centre local de collecte/recyclage.
Aidez-nous à conserver l'environnement dans lequel nous vivons !
Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s'avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l'environnement. Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appareil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos ordures ménagères.
Nomenclature
Unité interne Unité externe
L'appareillage des unités externes peut varier d'un modèle à l'autre.
Télécommande Utilisez uniquement la télécommande fournie avec le climatiseur. N'en utilisez pas d'autres.
Preparatif d'utilisation
Avant la mise en marche : insérez la fiche d'alimentation électrique dans la prise secteur et/ou enclenchez le disjoncteur.
Veuillez régler la position d'installation avant d'insérer les piles. P
Insertion des piles dans la télécommande. Veillez à respecter la polarité des piles. - N'utilisez pas de piles au manganèse. Elles pourraient provoquer un dysfonctionnement de la télécommande. - N'utilisez pas de piles rechargeables. - Remplacez toutes les piles par des piles de même type. La durée de vie des piles est de 1 an environ. Cependant, les piles dont la date d'utilisation est dépassée durent moins longtemps. Appuyez doucement sur RESET à l'aide d'un instrument fin. Si la touche RESET n'est pas enfoncée, la télécommande risque de ne pas fonctionner correctement.
Réglage de l'heure 3. Appuyez à nouveau sur la touche CLOCK
Appuyez sur les touches TIME pour régler l'heure. À chaque pression sur ces touches, l'heure augmente/diminue de 1 minute (10 minutes lors d'une pression prolongée).
- Appuyez doucement sur CLOCK à l'aide d'un instrument fin.

Réglage de la position d'installation
Veuillez régler l'interrupteur à glissière de la télécommande selon la position d'installation de l'unité interne.
Position d'installation :
A gauche : La distance par rapport aux objets (mur, habillage, etc.) est inférieure à 50 cm à gauche. Au centre : La distance par rapport aux objets (mur, habillage, etc.) est supérieure à 50 cm à gauche et à droite. A droite : La distance par rapport aux objets (mur, habillage, etc.) est inférieure à 50 cm à droite.
(A gauche) (Au centre) (A droite)
Interrupteur à glissière
| Zone | A gauche | Au centre | A droite |
| Interrupteur à glissière | L. C. R | L. C. R | L. C. R |
| Affichage de la télécommande | - | - | - |
i-see
Appuyez sur la touche en mode de REFROIDIS-
REFROIDISSEMENT pour lancer le contrôle "i-see".
- Appuyez doucement à l'aide d'un instrument fin. s'allume. (Affichage du mode de fonctionnement)
- Le réglage par défaut est "actif".

Appuyez à nouveau sur la touche pour annuler le contrôle "i-see".
Contrôle "i-see
Les capteurs mesurent en permanence la température de la pièce et du sol/mur de façon à ajuster automatiquement la température définie en faisant une estimation de la température réellement perçue par une personne présente dans la pièce ("température sensible").

Capteur "i-see
Lorsque le réglage du mode AREA (zone) est inactif, la plage de détection du capteur mobile dépend de la position d'installation du climatiseur.
| Position d'installation | A gauche | Au centre | A droite |
| Plage de détention | | | |
Remarque :
Ne touchez pas le capteur "i-see". Vous risquez de provoquer un dysfonctionnement du capteur "i-see".
Reglage de ZONE
AREA
Appuyez sur la touche pour sélectionner AREA (zone). Chaque nouvelle pression sur cette touche vous permet de passer d'une ZONE à l'autre dans l'ordre suivant :

- Le contrôle "i-see" doit être actif pour que vous puissiez sélectionner AREA (zone).
- Vous ne pouvez pas sélectionner la direction horizontale du flux d'air tant que AREA (zone) est actif.
*1 Direction horizontale du flux d'air régée au moyen de

AREA
Appuyez sur [ ] jusqu'à ce que "Annuler" soit sélectionné pour annuler le réglage du mode AREA (zone).
WIDE VANE
- Vous pouvez aussi appuyer sur pour annuler le réglage du mode AREA (zone).
Zone

(AUTO).... Le capteur "i-see" détecte les différences de température pour refroidir et réchauffer la pièce de façon efficace.
En mode de refroidissement :


(A GAUCHE) / (A DROITE)
Sélectionnez la zone que vous désirez climatiser.
Affichage de l'unité interne
Direction horizontale du flux d'air


Eclairé

Non éclairé
Selection des MODES de fonctionnement



Appuyez sur la touche ment du climatiseur.

pour lancer le fonctionnement

MODE Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode de fonctionnement. Chaque nouvelle pression sur cette touche vous permet de passer d'un mode à l'autre dans l'ordre suivant :


Appuyez sur les touches ou pour régler la température.
Chaque nouvelle pression sur ces touches vous permet d'augmenter ou de diminuer la température de 1°C.


pour arrêter le fonctionnement
- Vous avez la possibilité de recouvrer les mêmes réglages lors de la prochaine utilisation du climatiseur en appuyant simplement sur ONOFF.
Fonctionnement multi-système
Une unité externe peut fonctionner avec deux unités internes ou davantage. Lorsque plusieurs unités internes fonctionnent simultanément, les modes de refroidissement et de chauffage ne peuvent pas fonctionner en même temps. Si vous sélectionnez le mode de REFROIDISSEMENT sur une unité et le mode de CHAUFFAGE sur l'autre ou vice versa, la dernière unité sélectionnée passera automatiquement en mode de veille. Le témoin d'alimentation clignote (affichage).

Mode AUTO (permutation automatique)
Le climatiseur sélectionne le mode de fonctionnement selon la différence qui existe entre la température de la pièce et la température programmée. En mode AUTO, le climatiseur passe d'un mode à l'autre (REFROIDISSEMENT CHAUFFAGE) lorsque la température de la pièce est inférieure de 2°C à la température programmée pendant plus de 15 minutes.
Fonctionnement multi-système
Une unité externe peut fonctionner avec deux unités internes ou davantage. Si plusieurs unités internes fonctionnent simultanément, le climatiseur risque de ne pas pouvoir alterner entre les modes de REFROIDISSEMENT et de CHAUFFAGE. Dans ce cas, l'unité interne passée en mode de veille.

Mode de refroidissement
Le confort de l'air frais à votre température.
Remarque :
Ne faites pas fonctionner le climatiseur en mode de REFROIDISSEMENT lorsque les températures extérieures sont extrêmement basses (inférieure à -10°C). L'eau de condensation présente à l'intérieur du climatiseur risque de s'écouler et d'endommager le mobilier, etc.

Mode de DESHUMIDIFICATION
Éliminez l'humidité de votre pièce. Il se peut que la pièce refroidisse légèrement.
Il n'est pas possible de régler la température en mode de DESHUMIDIFICATION.

Mode de chauffage
Le confort de l'air ambiant à votre température.
Lorsqu'il est impossible d'utiliser la télécommande...
Vous pouvez lancer le fonctionnement d'urgence en appuyant sur l'interrupteur de secours (E. O. SW) de l'unité interne.

À chaque fois que vous appuyez sur l'interrupteur de secours (E. O. SW), le fonctionnement du climatiseur change dans l'ordre suivant :
Témoin de fonctionnement
Remarque :
Les premières 30 minutes de fonctionnement constituent un essai de fonctionnement. La commande de température ne fonctionne pas, et la vitesse du ventilateur est régée sur Rapide.
Fonction de redémarrage automatique
En cas de coupure d'électricité ou d'interruption de l'alimentation principale pendant le fonctionnement du climatiseur, la "fonction de redémarrage automatique" prend automatiquement le relais et permet de remettre le climatiseur en marche en respectant le mode sélectionné à l'aide de la télécommande juste avant la coupure de l'alimentation. Si vous avez recours au fonctionnement manuel de la minuterie, le réglage de la minuterie sera annulé et le climatiseur redémarrera au retour de l'alimentation.
Si vous ne voulez pas utiliser cette fonction, veuillez vous adresser au représentant du service technique afin qu'il modifie le réglage du climatiseur.
Reglage de la vitesse du ventilateur et de la direction du FLUX d'air

FAN Appuyez sur la touche pour sélectionner la vitesse du ventilateur. Chaque nouvelle pression sur cette touche vous permet de modifier la vitesse du ventilateur dans l'ordre suivant:

- L'unité interne émet deux bips courts lorsqu'elle est réglée en mode AUTO.
- Utilisez la fonction (Très élevé) pour refroidir/rechauffer la pièce de manière plus efficace. Il est recommandé de réduire la vitesse du ventilateur lors que la pièce est fraîche/chaude.
- Si le bruit de fonctionnement du climatiseur gène le sommeil, utilisez la fonction - (Faible).
VANE Appuyez sur la touche pour sélectionner la direction du flux d'air. Chaque nouvelle pression sur cette touche vous permet de modifier la direction du flux d'air dans l'ordre suivant :

- L'unité interne émet des deux bips courts lorsqu'elle est régée en mode AUTO.
WIDE VANE Appuyez sur la touche pour sélectionner la direction horizontale du flux d'air. Chaque nouvelle pression sur cette touche vous permet de modifier la direction du flux d'air dans l'ordre suivant:

Direction du flux d'air verticale
L'aillette se place de façon à ce que la direction du flux d'air soit la plus efficace possible. REFROIDISSEMENT/DESHUMIDIFICATION : position horizontale. CHAUFFAGE : orientation vers le bas.
Pour obtenir une climatisation efficace, l'aillette doit être dirigée vers le haut en mode de REFROIDISSEMENT/DESHUMIDIFICATION, et vers le bas en mode de CHAUFFAGE. En mode de REFROIDISSEMENT/DESHUMIDIFICATION, si l'aillette est réalisée en position (4) ou (5), elle se place automatiquement en position horizontale au bout d'1 heure pour éviter la formation de gouttes de condensation.
L'aillette monte et descend de façon intermittente.
Fonctionnement en mode ECONO COOL
ECONO COOL
ECONO COOL
Appuyez sur la touche en mode de REFROIDISSEMENT page 5 pour lancer le fonctionnement ECONO COOL.
L'unité effectue plusieurs cycles d'oscillations verticales selon la température du climatiseur. La température programmée est automatiquement régée 2°C au-dessus de la temperature normale.
Appuyez à nouveau sur la touche pour annuler le fonctionnement en mode ECONO COOL.
- La touche VANE permet également d'annuler le fonctionnement en mode ECONO COOL.
Qu'est-ce que le mode de REFROIDISSEMENT ECONOMIQUE "ECONO COOL"?
L'oscillation de l'air pulsé (changement de direction) permet de rafraîchir davantage une pièce qu'un flux d'air constant. Ainsi, même si la température programmée est automatiquement régée 2°C au-dessus de la température normale, il est possible d'utiliser le mode de refroidissement tout en conservant un certain niveau de confort. De plus, vous économisez de l'énergie.
Fonctionnement de la minuterie (marche/arret)
START STOP
Appuyez sur les touches 1 ou pendant le fonctionnement du climatiseur pour régler la minuterie.
START

(Démarrage de la minuterie [ON]): Le climatiseur démarrera (ON) à l'heure programmée.

(Arrêt de la minuterie [OFF]): Le climatiseur s'arrête (OFF) à l'heure programmée.
O → l ou O → O clignote. La minuterie doit être réglée à l'heure juste. Page 3

Appuyez sur les touches (Augmenter) et (Diminuer) pour régler l'heure de la minuterie.
Chaque pression sur ces touches vous permet de faire avancer ou reculer l'heure programmée de 10 minutes.

Appuyez à nouveau sur les touches [0 1] ou [0 0] pour annuler le fonctionnement de la minuterie.
Remarque :
- Les fonctions de démarrage (ON) et d'arrêt (OFF) de la minuterie peuvent être réglées conjointement. Le symbole ↓↑ indique l'ordre d'application des modes de fonctionnement de la minuterie.
- En cas de coupure d'électricité survenant après le réglage de la minuterie (MARCHE/ARRET), voir page 5 "Fonction de redémarrage automatique"
Mode de fonctionnement PLASMA
CLEAN
PLASMA
Appuyez sur la touche + pour lancer le mode de fonctionnement PLASMA.
- Le témoin PLASMA s'allume. (Affichage)
PLASMA
Appuyez à nouveau sur la touche pour annuler le mode de fonctionnement PLASMA.
En quoi consiste le "mode de fonctionnement PLASMA"?
Le mode de fonctionnement PLASMA intègre les fonctions de désodorisation et de purification de l'air.
Les particules de substances odorantes sont absorbées et décomposées grâce au filtre de désodorisation à plasma. Les particules d'allergènes, telles que les pollens et la poussière domestique, sont récupérées par le filtre antiallergique à plasma.
Ces filtres fonctionnent avec des ions négatifs produits par l'électrode au plasma
Appuyez sur la touche [ ] pour lancer l'opération de nettoyage (CLEAN).
- L'unité lance l'opération de nettoyage (CLEAN) lorsque vous l'éteignez avec la touche ou lorsque vous coupez la minuterie suite à un fonctionnement en mode de REFROIDISSEMENT/DESHUMIDIFICATION. Le témoin de nettoyage (CLEAN) s'allume. (Affichage) L'opération de nettoyage (CLEAN) est neutralisée si : le mode de REFROIDISSEMENT fonctionne moins de 3 minutes/ le mode de DESHUMIDIFICATION fonctionne moins de 6 minutes.
Appuyez à nouveau sur la touche [ ] pour annuler l'opération de nettoyage (CLEAN).
- Le fait d'appuyer sur la touche 000F ne permet pas d'annuler l'opération de nettoyage (CLEAN).
En quoi consiste "l'opération de nettoyage (CLEAN)"?
La fonction d'opération de nettoyage (CLEAN) permet de conserver l'unité propre et évite l'apparition de moisissures en produisant de petites quantités d'ozone (^*1) et en faisant tourner le ventilateur pendant 40 minutes environ. Nous vous recommandons de ne jamais annuler l'opération de nettoyage (CLEAN).
Environ 0,01 ppm à la sortie d'air. Ce niveau est identique à celui retrouvé dans la nature, comme en forêt. Il n'a donc aucun effet sur la santé de l'homme.
Remarque :
- Le ventilateur s'arrête pendant les premières 15 minutes de l'opération de nettoyage (CLEAN).
- Pendant un fonctionnement multi-système, il est possible que l'air de l'une se réchauffe. Dans ce cas, l'opération de nettoyage (CLEAN) est automatiquement annulée pour éviter que la température de la pièce n'augmente trop.
- Coupez l'alimentation ou le disjoncteur avant de procéder au nettoyage du climatiseur. Veillez à ne pas toucher les parties métalliques avec les mains.
- N'utilisez ni benzine, ni diluant, ni poudre abrasive, ni insecticide.
Utilisez uniquement un détergent doux dilué avec de l'eau. - N'exposez pas les pièces aux rayons directs du soleil, à la chaleur ou à une flamme pour les faire sécher. - N'utilisez pas d'eau dont la température est supérieure à 50°C.

Échangeur thermique
- Portez des gants de protection.
- Utilisez le KIT DE NETTOYAGE RAPIDE (en option).
Référence MAC-093SS-E
- Consultez les instructions du KIT DE NETTOYAGE RAPIDE pour obtenir de plus amples informations.

Filtre antiallergique à enzymes plasmatiques
Tous les 3 mois :
- Enlever la saleté à l'aide d'un aspirateur. Lorsque cela ne suffit pas:
- Faites tremper le filtre et son cadre dans de l'eau tiède et rincez-les.
- Après les avoir lavés, laissez-les bien sécher à l'ombre.
Tous les ans :
- Pour des performances optimales, replacer le filtre d'épuration d'air. Référence MAC-417FT-E
Panneau frontal

- Soulevez le panneau frontal jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
- Maintenez les charnières et tirez sur le panneau pour le retirer comme indiqué sur l'illustration ci-dessus.
- Essuyez-le avec un chiffon doux et sec ou lavez-le à l'eau.
- Ne le faites pas tremper dans l'eau pendant plus de deux heures.
- Faites-le sécher correctement à l'objet.
- Reposez le panneau en suivant la procEDURE de dépose en sens inverse. Refermez correctement le panneau frontal et appuyez sur les repères indiqués par les flèches.

Filtre désodorisant à plasma
Tous les 3 mois :
- Eliminez la saléter avec un aspirateur, ou immergez le filtre dans un récipient d'eau tiède (30 à 40°C) pendant 15 minutes environ. Rincez abondamment.
- Après les avoir lavés, laissez-les bien sécher à l'ombre.
- La fonction de désodorisation se régénère grâce au nettoyage du filtre.
Lorsque le nettoyage ne suffit pas à éliminer la saleté ou l'odeur :
- Remplacer le filtre d'épuration d'air.
- Référence MAC-307FT-E
Remarque :
- Nettoyez régulièrement les filtres pour obtenir des performances optimales et réduire votre consommation d'électricité.
- Ne touchez pas le capteur "i-see".
Sortie d'air et ventilateur (avant de procéder au nettoyage, assurez-vous que le ventilateur ne tourne plus)

Orientez les ailettes horizontalement vers le bas. Puis, déposez l'aillette supérieure comme indiqué en ① et ②.
- Répétez les étapes ① et ② pour déposer l'aillette inférieure.


Replacez les ailettes verticales une à une dans leur glissière d'origine respective.
- Poussez chaque ailette en place jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

Faites basculer les deux ailettes verticales une à une.
Maintenir l'attache


Reposez les ailettes horizontales en suivant la procédure de dépose en sens inverse.
- Si les ailettes horizontales ne sont pas posées correctement, toutes les DEL clignoteront lors de la mise sous tension.

Nettoyez la sortie d'air et le ventilateur.
Essuyez-la avec un chiffon doux et sec.

Nettoyez le ventilateur.
Utilisez le KIT DE NETTOYAGE RAPIDE (en option). Référence MAC-093SS-E - Consultez les instructions du KIT DE NETTOYAGE RAPIDE pour obtenir de plus amples informations.

Remarque :
N'exercez pas de force excessive sur le ventilateur ou la grille de protection.
En presence d'une PANNE potentielle
Suite à la vérification de ces points, si le climatiseur ne fonctionne toujours pas correctement, ne vous en servez plus et consultez votre revendeur.
| Symptôme | Explication & points à vérifier |
| Unité interne |
| L'unité ne fonctionne pas. | • Le disjoncteur est-il enclenché ?
• La fiche d'alimentation est-elle branchée ?
• La minuterie de mise en marche (ON) est-elle programmée ? Page 7 |
| Tous les voyants DEL de l'unité interne clignotent. | • Les ailettes horizontales sont-elles posées correctement ? Page 8 |
| L'aillette horizontalne ne rouge pas. | • Les ailettes horizontale et verticale sont-elles installées correctement ? Page 8
• La grille de protection du ventilateur est-elle déformée ? |
| L'unité ne peut pas être remise en marché dans les 3 minutes qui suivent sa mise hors tension. | • Cette disposition a été prise pour protégérer le climatiseur conformément aux instructions du microproessesur. Veuillez patienter. |
| De la buée s'échappe de la sortie d'air de l'unité interne. | • L'air frais pulsé par le climatiseur refroiditrapidement l'humidité presente dans la pièce, et la transforme en buée. |
| L'oscillation de l'Ailette HO-RIZONTALE est suspendue un certain temps, puis restaurée. | • Cela permit l'oscillation correcte de l'AiletTE HORIZONTALE. |
| La direction de l'air pulsé varie pendant le fonctionnement de l'unité.
La télécommande ne permet pas de régler la direction de l'aillette horizontale. | • Lorsque le climatiseur est en mode de RE-FROIDISSEMENT ou de DESHUMIDIFICA-TION, s'il fonctionné continu entre 0,5 et 1 heures avec le flux d'air orienté vers le bas, la direction de l'air pulsé est automatiquement placée en position (1) afin d'empêcher l'eau de condensation de s'écouler.
• En mode de chauffage, si la température de l'air pulsé est trop BASSE ou si le dégivrage est en cours, l'aillette horizontale se place automatiquement en position horizontale. |
| Le fonctionnement s'arrête pendant 10 minutes environ en mode de chauffage. | • Le dégivrage de l'unité externe est en cours.
Cette opération prend 10 minutes environ, veuillez patienter. (Une température exté-rieure trop BASSE et un taux d'humidité trop élevé provoquent une formation de givre.) |
| Le climatiseur redémarre automatiquement au return de l'alimentation principale, même sans l'intervention de la télé-commande. | • Ces modélles sont équipés d'une fonction de redémarge automatique. Si vous coupez l'alimentation principale sans arrêté le climatiseur avec la télécommande puis remettez sous tension, le climatiseur démarre automatique dans le même mode que celui qui avait préalablement été sélectionné à l'aide de la télécommande avant la mise hors tension. Consultez la section "Fonction de redémarge automatique" Page 5 |
| Le fonctionnement ne s'arrête pas, ou l'air est pulsé même lorsque vous appuyez sur la touche Marche/Arrêt (ON/OFF). | • Le témoin de nettoyage (CLEAN) est-il allumé ? Si c'est le cas, cela signifie que l'opération de NETTOYAGE est en cours. Page 7 |
| Le témoin de nettoyage (CLEAN) est allumé. | • L'opération de NETTOYAGE est en cours. Page 7 |
| Multi-système |
| L'unité interne qui ne fonctionne pas chauffe et émet un bruit similaire au bruit de l'eau qui s'écoule. | • Une petite quantité de réfrigérant continue à circuler dans l'unité interne même lorsque cette-ci ne fonctionne pas. |
| Lorsque le mode de chauffage est sélectionné, le climatiseur ne démarre pas immédiate-ment. | • Lorsque le climatiseur se met en marche alors que le dégivrage de l'unité externe est en cours, il faut attendre quelques minutes (10 minutes maxi.) pour que l'air pulsé se rechauffe. |
| Unité externe |
| Le ventilateur de l'unité externe ne tourne pas alors que le compresseur fonctionne cor-rectement. Meme s'il se met à tourner, le ventilateur s'arrête aussitôt. | • Lorsque la température extérieure est BASse, le ventilateur fonctionne de façon intermittente en mode de refroidissement pourMAININER une capacité de refroidissement suffisante. |
| De l'eau s'écoule de l'unité externe. | • En mode de REFROIDISSEMENT et de DESHUMIDIFICATION, la tuyauterie et les raccords de chauffage, l'eau de condensation peut se pro-duire.
• En mode de chauffage, l'eau de condensation可能发生 sur l'échangeur thermique peut goutter.
• En mode de chauffage, l'opération de dégi- vrage fait fondre la glace générée sur l'unité externe et celle-ci se met à goutter. |
| Symptôme | Explication & points à vérifier |
| Unité externe |
| De la fumée blanche sort de l'unité externe. | • En mode de chauffage, la vapeur généraee par l'opération de dégivrage peut ressembler à de la fumée blanche. |
| Télécommande |
| Aucun affichage sur la télécommande ou affichage indistinct. L'unité interne ne répond pas au signal de la télécommande. | • Les piles sont-elles déchargées ? Page 3• La polarité (+, -) des piles est-elle correcte ? Page 3• Avez-vous appuyé sur les touches de télé-commandes d'autres appeareils électriques ? |
| Le climatiseur ne chauffe ni ne refroidit correctement |
| Impossible de refroidir ou de chauffer suffisamment la pièce. | • Le réglage de la température est-il adapté ? Page 5• Le réglage du ventilateur est-il adapté ? Veuillez régler le ventilateur sur une vitesse plus rapidte. Page 6• Le filtre est-il propre ? Page 8• Le ventilateur ou l'échangeur thermique de l'unité interne sont-ils propres ? Page 8• L'entrée ou la sortie d'air des unités interne et externe sont-elles obstruées ?• Y a t-il une fenêtre ou une porte ouvertes ? |
| Le refroidissement de la pièce n'est pas satisfaisant. | • Si vous utilisez un ventilateur ou une gazinière dans la pièce, la charge de refroidissement augmente, et le refroidissement ne peut se faire de manière satisfaisante.Lorsque la température extérieure est élevé, il peut que le refroidissement ne se fasse pas de manière satisfaisante. |
| Le réchauffement de la pièce n'est pas satisfaisant. | • Lorsque la température extérieure est basse, le climatiseur peut ne pas fonctionner de manière satisfaisante pour réchauffer la pièce. |
| L'air pulsé tarde à sorter du climatiseur en mode de chaufage. | • Veuillez patienter car le climatiseur se prépare à souffler de l'air chaud. |
| Flux d'air |
| L'air qui sort de l'unité interne à une odeur étrange. | • Le filtre est-il propre ? Page 8• Le ventilateur ou l'échangeur thermique de l'unité interne sont-ils propres ? Page 8• Le climatiseur peut être impregné de l'odeur d'un mur, d'un tapis, d'un meuble, de vêtres, etc. et la rejeter avec l'air pulsé.Pendant l'opération PLASMA, it est possible qu'une légère odeur d' ozone s'échappe de l'électrode à plasma. Il ne s'agit en aucun cas d'un dysfonctionnement. |
| Bruit |
| Des craquements se pro-duisent. | • Ce phénomène provient de l'expansion/la contraction du panneau frontal, etc. en raison des variations de température. |
| Un "murmure" est percep-tible. | • Ce bruit est perceptible lorsque de l'air frais pénétre dans le tuyau d'écoulement ; il pro-vient de l'évacuation de l'eau présente dans le tuyau lors de l'ouverture du bouchon ou de la rotation du ventilateur.Ce bruit est également perceptible lorsque de l'air frais pénétre dans le tuyau d'écoulement par vents violents. |
| Un bruit mécanique provient de l'unité interne. | • Il s'agit du bruit de mise en marche/arrêt du ventilateur ou du compresseur. |
| Un bruit d'écoulement d'eau se produit. | • Ce bruit peut provenir de la circulation du réfrigérant ou de l'eau de condensation dans le climatiseur. |
| Un sifflement est parfoids perceptible. | • Il s'agit du bruit que fait le réfrigérant à l'intérieur du climatiseur lorsqu'il change de sens. |
Dans les cas suivants, arrêtez le climatiseur et consultez votre revendeur. - Si de l'eau s'écoule ou goutte de l'unité interne.
- Si le témoin d'alimentation clignote.
- Si le disjoncteur saute régulièrement. L'unité interne peut ne pas recevoir les signaux de la télécommande dans une pièce dont le système d'éclairage est à lampes fluorescentes (à oscillateur intermittent, etc.).
- Le fonctionnement du climatiseur interfère avec la réception radio ou TV. Il peut s'avérer nécessaire de brancher un amplificateur sur l'appareil concerné.
- Si l'unité émet un bruit anormal.
Si le climatiseur DOIT RESTER longtemps inutilise

Sélectionnez manuellement le mode de REFROIDISSEMENT et réglez la température la plus élevée ; faites fonctionner le climatiseur entre 3 et 4 heures.
Cette opération permet de sécher l'intérieur du climatiseur.

Appuyez sur pour arrêter le fonctionnement du climatiseur.

Débranche la fiche d'alimentation électrique et/ou coupez le disjoncteur.

Retirez toutes les piles de la télécommande.
Lorsque le climatiseur doit être remis en service :

Nettoyez le filtre à air. Page 8

Veillez à ce que l'entrée et la sortie d'air des unités internes et externes ne soient pas obstruées.

Veillez à ce que la mise à la terre soit correctement effectuée.
Lieu d'installation
Évitez d'installer le climatiseur dans les endroits suivants.
- En présence d'une grande quantité d'huile de machine.
- Dans les régions où l'air est très salin, comme en bord de mer.
- En présence de gaz sulfurique, comme dans les stations thermales.
- Dans des endroits exposés à des projections d'huile ou dont l'atmosphère est chargée d'huile.
- En présence d'équipements haute fréquence ou sans fil.
- Dans un endroit où la sortie d'air de l'unité externe est susceptible d'être obstruée.
- Dans un endroit où le bruit de fonctionnement ou la pulsation d'air chaud risquent de représenter une nuisance pour le voisinage.

Travaux électriques
- Veuillez prévoir un circuit réservé à l'alimentation du climatiseur.
- Veuillez respecter la puissance électrique du disjoncteur.
Dans le doute, veuillez consulter votre revendeur.
FICHE technique
| Modèle | Interne | MSZ-FD25VA | MSZ-FD25VA | MSZ-FD25VA | MSZ-FD35VA | MSZ-FD35VA | MSZ-FD35VA |
| Externe | MUZ-FD25VA | MUZ-FD25VAH | MUZ-FD25VABH | MUZ-FD35VA | MUZ-FD35VAH | MUZ-FD35VABH |
| Fonction | Refroidis-sement | Chauffage | Refroidis-sement | Chauffage | Refroidis-sement | Chauffage | Refroidis-sement | Chauffage | Refroidis-sement | Chauffage | Refroidis-sement | Chauffage |
| Alimentation | ~/N, 230 V, 50 Hz | ~/N, 230 V, 50 Hz |
| Puisance | kW | 2,5 | 3,2 | 2,5 | 3,2 | 2,5 | 3,2 | 3,5 | 4,0 | 3,5 | 4,0 | 3,5 | 4,0 |
| Entrée | kW | 0,485 | 0,610 | 0,485 | 0,610 | 0,485 | 0,600 | 0,850 | 0,865 | 0,835 | 0,850 | 0,835 | 0,840 |
| Poids | Interne | kg | 12 | 12 |
| Externe | kg | 36 | 36 |
| Capacité de replissage du réfrigé- rant (R410A) | kg | 1,15 | 1,15 |
| Code IP | Interne | IP 20 | IP 20 |
| Externe | IP 24 | IP 24 |
| Pression de fonctionne- ment excessive autorisée | LP ps | MPa | 1,64 | 1,64 |
| HP ps | MPa | 4,15 | 4,15 |
| Niveau sonore | Interne (Très élevée/Elevée/ Moyen/Faible) | dB(A) | 42/36/29/20 | 43/36/29/20 | 42/36/29/20 | 43/36/29/20 | 42/36/29/20 | 43/36/29/20 | 43/36/29/21 | 44/36/29/21 | 43/36/29/21 | 44/36/29/21 | 43/36/29/21 | 44/36/29/21 |
| Externe | dB(A) | 46 | 47 | 50 | 47 | 50 | 47 | 50 |
Gamme opérationnelle garantie
| Interne | Externe |
| MUZ-FD25/35VA | MUZ-FD25/35VAH | MUZ-FD25/35VABH |
| Refroi-disse-ment | L imite supérieure | 32°C DB | 46°C DB | 46°C DB | 46°C DB |
| 23°C WB | — | — | — |
| L imite infé-rieure | 21°C DB | -10°C DB | -10°C DB | -10°C DB |
| 15°C WB | — | — | — |
| Chauf-fage | L imite supérieure | 27°C DB | 24°C DB | 24°C DB | 24°C DB |
| — | 18°C WB | 18°C WB | 18°C WB |
| L imite infé-rieure | 20°C DB | -15°C DB | -20°C DB | -25°C DB |
| — | -16°C WB | -21°C WB | -26°C WB |
Remarque :
Rendement
Refroidissement - Interne : 27°C DB, 19°C WB
Externe: 35°C DB
Chauffage — Interne : 20°C DB
Externe : 7°C DB, 6°C WB
DB: Bulbe sec
WB: Bulbe humide
