Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EW230U-ST MITSUBISHI au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EW230U-ST - MITSUBISHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EW230U-ST de la marque MITSUBISHI.
CONFIEZ LES RÉPARATIONS À DES PERSONNES QUALIFIÉES. Le symbole de l’éclair avec une flèche dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur du produit, celle-ci étant d’une magnitude sufisante pour constituer un risque de choc électrique. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes concernant l’utilisation et la maintenance (réparation) dans la documentation fournie avec l’appareil.
équipement de manière à maintenir l’interférence dans les limites d'un appareil de classe B de la FCC. Cet appareil doit être mis à la terre.
Le cordon d’alimentation attaché doit être utilisé exclusivement pour ce produit. Ne les utilisez jamais avec d’autres appareils.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Ce projecteur est conforme à la « directive EMC » de la CE 2004/108/ CE et de la « directive Basse tension » 2006/95/CE. La sensibilité électromagnétique a été déterminée à un niveau garantissant un fonctionnement correct dans des zones résidentielles, sur les lieux de travail et les locaux de l’industrie légère, ainsi que dans des petites entreprises, à l’intérieur comme à l’extérieur des bâtiments. Tous ces lieux d’utilisation se caractérisent par leur connexion au système d’alimentation basse tension public.
équipement de manière à maintenir l’interférence dans les limites d'un appareil de classe B de la EN55022.
équipement de manière à maintenir l’interférence dans les limites d'un appareil de classe B de la K00022. Veuillez suivre les instructions de l'AVERTISSEMENT.
• Le cache-objectif sert à protéger l’objectif. Si vous laissez le cache-objectif sur l’objectif lorsque le projecteur est allumé, il risque de se déformer. Retirez le cache-objectif avant d’allumer le projecteur. • Un cordon d’alimentation pour États-Unis, Europe, Royaume uni/ Singapour, Australie ou Corée est fourni. • Ce projecteur utilise une fiche de mise à la terre à trois broches. N’enlevez pas les broches de mise à la terre de la fiche d’alimentation. Si la fiche d’ alimentation n’entre pas dans la prise secteur, demandez à un électricien de changer la prise secteur murale. • Si le câble d’alimentation pour les États-unis était fourni avec ce projecteur, ne le connectez jamais à la moindre prise ou source d’alimentation dont la tension ou la fréquence est différente de celle indiquée.
• Ne placez aucun objet sur le cordon d’alimentation et ne placez pas le projecteur près de sources de chaleur, afin d’éviter d’endommager le cordon d’ alimentation. Si le cordon d’alimentation est endommagé, cela risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. Contactez votre revendeur afin qu’il le remplace. • Ne modiffffiez pas et n’altérez pas le cordon d’alimen-tation. Si le cordon d’alimentation est modifié ou altéré, cela risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Hg : mercure (0,0005%), Cd : cadmium (0,002%), Pb : plomb (0,004%) Dans l’Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs usagés. Nous vous prions donc de confier cet équipement, ces batteries et ces accumulateurs à votre centre local de collecte/ recyclage. Aidez-nous à conserver l’environnement dans lequel nous vivons ! Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s’avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l’environnement. Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appareil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos ordures ménagères.
Consignes de sécurité importantes 5 Vue extérieure du projecteur 7 Commandes et fonctions 8 Positionnement du projecteur 11 Connexion 15 Fonctionnement 20 Ajustement de l’image projetée 24 Optimisation de l’image 28 Utilisation des menus 41 Entretien 47 Informations relatives à la lampe 48 Voyants 53 Dépannage 54 Les autres marques ou noms de produit sont les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Conformez-vous à toutes les mises en garde et à toutes les instructions figurant sur le projecteur. 1. Lisez les instructions Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. 2. Conservez les instructions Conservez les instructions de sécurité et d’utilisation afin de pouvoir les consulter ultérieurement. 3. Mises en garde Toutes les mises en garde sur l’appareil et dans les instructions d’utilisation doivent être respectées. 4. Instructions Toutes les instructions d’utilisation doivent être suivies à la lettre. 5. N’utilisez pas ce projecteur près d’un point d’eau ou en contact avec de l’eau. 8. Accessoires Ne placez pas ce projecteur sur un chariot, un support, un trépied, une console ou une table instable. Utilisez-le uniquement avec un chariot, un support, un trépied, une console ou une table recommandée par le fabricant ou vendue avec le projecteur. Tout montage de l’appareil doit être effectué en respectant les instructions données par le fabricant et en utilisant un accessoire de montage recommandé par le fabricant.
En cas de doute sur le type d’alimentation, consultez le revendeur de votre appareil ou la compagnie d’électricité de votre région.
Les cordons d’alimentation doivent être acheminés de sorte qu’on ne puisse marcher dessus et qu’ils ne puissent pas être coincés par des objets placés sur ou contre eux. Contrôlez tout particulièrement les cordons au niveau des fiches, des prises de courant et aux endroits où ils sortent de l’appareil. Ne faites pas passer le cordon d’alimentation sous un tapis. Surcharge Ne surchargez pas les prises murales et les rallonges : cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Objets et liquides Ne jamais enfoncer d’objets de quelque nature que ce soit dans les ouvertures de ce projecteur : ils risqueraient de toucher des pièces dangereuses sous tension ou court-circuitées, ce qui pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne jamais renverser du liquide de quelque nature que ce soit sur le projecteur. Réparation N’essayez pas de réparer ce projecteur vous-même. Confiez toutes les opérations de réparation à des personnes qualifiées. Dommages nécessitant une réparation Dans les cas suivants, débranchez ce projecteur de la prise secteur et confiez la réparation à des personnes qualifiées : (a) Si le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé. (b Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans le projecteur. (c) Si le projecteur ne fonctionne pas normalement, alors que vous avez respecté le mode d’emploi. Réglez uniquement les commandes décrites dans le mode d’emploi. Le réglage incorrect d’autres commandes peut provoquer des dommages et un technicien qualifié doit alors souvent effectuer d’importants travaux pour remettre le projecteur en état de marche normal. (d) Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’eau. (e) Si le projecteur est tombé ou si le boîtier a été endommagé. (f) Si vous notez un changement significatif au niveau des performances du projecteur - cela signifie qu’il doit être réparé. Pièces de rechange Lorsqu’il est nécessaire de changer des pièces, veillez à ce que le dépanneur ait utilisé les pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou des pièces ayant les mêmes caractéristiques que celles d’ origine. Les remplacements non-agréés peuvent entraîner des risques d’incendie, de chocs électriques et d’autres dangers. Contrôle de sécurité Après chaque opération d’entretien ou de réparation sur ce projecteur, demandez au réparateur d’ effectuer les contrôles de sécurité afin de déterminer si le projecteur fonctionne dans des conditions de sécurité optimales.
Ce projecteur renferme des circuits haute tension. Un contact accidentel peut provoquer un choc électrique. Ne tentez pas de réparer ou d’intervenir sur ce produit vous-même, sauf dans la mesure prescrite dans le mode d’emploi. Si vous souhaitez réparer, régler ou inspecter le projecteur, contactez votre revendeur.
Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Si le projecteur a subi une chute et que son boîtier est endommagé, débranchez le projecteur et contactez votre revendeur pour qu’il l’examine. Si vous continuez à utiliser le projecteur endommagé, vous risquez de provoquer un incendie.
Cela pourrait provoquer un incendie.
Si vous utilisez une tension incorrecte, vous risquez de provoquer un incendie.
Placez le projecteur sur une surface plane et stable uniquement.
Vous pourriez vous faire mal aux yeux. Ne laissez jamais des enfants regarder dans l’objectif lorsque le projecteur fonctionne.
Vous risqueriez de griller la lampe ou de provoquer un incendie, un choc électrique ou d’autres problèmes. Attendez que le ventilateur s’arrête avant de débrancher l’ appareil.
Ne touchez pas ces éléments et ne posez pas d’autre appareil à proximité, car ils deviennent brûlants lorsque le projecteur fonctionne. La grille de sortie de l’air et la grille de ventilation peuvent provoquer des blessures ou endommager les autres appareils. De même, ne posez pas le projecteur sur un bureau qui ne résisterait pas bien à la chaleur.
La chaleur, la poussière, etc. qui en sortent risquent de vous faire mal aux yeux.
Si ces sections sont obstruées, l’intérieur du projecteur risque de chauffer, ce qui entraînerait une détérioration de la qualité du projecteur et un feu.
Tout produit inflammable peut entraîner des risques d’incendie ou de panne car las température à l’intérieur du projecteur augmente considérablement lorsque la lampe est allumée.
Cela risque de l'endommager ou d'entraîner un autre type de panne.
Par mesure de sécurité, ne placez le projecteur à aucun emplacement soumis à des températures et à une humidité élevées. Lors du fonctionnement, respectez la température, l’humidité et l’altitude indiquées ci-des-sous. • Température de fonctionnement : entre +5°C (+41°F) et +35°C (+95°F). • Humidité de fonctionnement : entre 30 % et 90 %. • Ne placez jamais un appareil qui produit de la chaleur sous le projecteur, sous peine de provoquer une surchauffe. • N’installez pas le projecteur sur une surface instable ou soumise à des vibrations. • N’installez pas le projecteur près d’un appareil produisant un fort champ magnétique. Évitez également d’installer le projecteur à proximité d’un câble transmettant une forte intensité de courant. • Placez le projecteur sur une surface résistante et dépourvue de vibrations. Autrement, il pourrait tomber et provoquer des blessures ou des dom-mages graves. • Ne mettez pas le projecteur debout. Il pourrait tomber et provoquer des blessures ou des dom-mages graves. • Une inclinaison du projecteur supérieure à ±10° (droite et gauche) ou à ±15° (avant et arrière) peut provoquer des problèmes ou l’explosion de la lampe. • Ne placez pas le projecteur à proximité d'un climatiseur, d'un chauffage ou d'un humidificateur afin d'éviter d'exposer l'orifice d'évacuation ou de ventilation du projecteur à l'air chaud ou humide exhalé. • Assurez-vous d'utiliser ce projecteur à une altitude de moins de 1500 mètres.
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. • Augmentez l’écart entre le matériel et le récepteur. • Connectez le matériel sur une prise de courant placée sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. • Consultez votre revendeur ou un technicien Radio/TV expérimenté afin de leur demander conseil. Les changements ou modifications non-approuvés expressément par Mitsubishi peuvent annuler le droit de l’utilisa-teur à faire fonctionner ce matériel.
Couvercle de la lampe Système de ventilation (sortie d’air chaud) Bouton à dégagement rapide Couvercle de l’objectif Molettes de mise au point Capteur à infrarouge avant Lentille de projection Système de ventilation (entrée d’air) Ne remplacez pas la lampe immédiatement après avoir utilisé le projecteur, car la lampe serait extrêmement chaude et elle pourrait causer des brûlures.
4 Consultez les informations fournies avec le système de sécurité Kensington pour des instructions sur son utilisation pour sécuriser le projecteur. Veuillez contacter Kensington Technology Group ci-dessous. Kensington Technology Group 2855 Campus Drive Voir « Touches de contrôle du verrouillage » à la page 32 pour plus d’informations. Lorsque l’affichage des menus à l’écran est activé, les touches 4, 10 et 11 servent de flèches pour sélectionner les différentes options et effectuer les réglages nécessaires. Voir « Utilisation des menus » à la page 21 pour plus d’informations.
Voir « Voyants » à la page 53 pour plus d’informations.
Voir « Changement de signal d’entrée » à la page 23 pour plus d’informations.
Voir « Sélection d’un mode d’image » à la page 28 pour plus d’informations. Active l’élément sélectionné dans le menu à l’écran.
Voir « Réglage du minuteur de présentation » à la page 31 pour plus d’informations.
30 degrés par rapport au capteur infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 8 mètres (environ 26 pieds). Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n’est interposé entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur. •
Remplacement de la pile de la télécommande 1.
Risque d’explosion si la pile est remplacée par un type incorrect. Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils.
Sélectionnez Sol arrière dans le menu CONFIG. fixé au plafond, à l’envers devant l’écran. SYSTÈME : de base > Position du projecteur après Procurez-vous le kit de montage au plafond qualifié chez avoir allumé le projecteur. votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond. Sélectionnez Plafond avant dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du projecteur après avoir allumé le projecteur.
• • Assurez-vous d’utiliser ce projecteur à une altitude de moins de 1500 mètres.
La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom (si disponible) et le format vidéo ont chacune une incidence sur la taille de l’image projetée. 16:10 est le format natif du EW230U-ST. Pour projeter une image au format complet 16:9 (grand écran), le projecteur peut redimensionner et adapter une image grand écran à la largeur d’origine du projecteur. Cela donnera une hauteur relativement plus petite, équivalente à 90% de la hauteur d’origine du projecteur.
Le projecteur doit toujours être placé sur une surface horizontale (par exemple à plat sur une table), et positionné perpendiculairement (angle droit de 90°) au centre horizontal de l’écran. Cela évite la déformation des images causée par les projections angulaires (ou vers des surfaces angulaires). Les projecteurs numériques modernes ne projettent pas directement vers l’avant (comme le faisaient les anciens projecteurs de films à bobines). Ils sont au contraire conçus pour projeter à un angle légèrement plus élevé que l’horizontale du projecteur. Cela permet de les placer directement sur une table pour qu’ils projettent vers le haut et vers le bas sur un écran placé de telle sorte que son bord inférieur se trouve au-dessus du niveau de la table (afin que toute la salle puisse voir l’écran). Vous voyez sur le diagramme de la page 14 que ce type de projection entraîne un décalage vertical de la partie inférieure de l’image projetée par rapport à l’horizontale du projecteur. Si le projecteur est placé plus loin de l’écran, la taille de l’image projetée augmente, et le décalage vertical augmente proportionnellement. Au moment de déterminer la position de l’écran et du projecteur, vous devez tenir compte de la taille de l’image et du décalage vertical, tous deux proportionnels à la distance de projection.
Cela est dû à une interférence avec la surface de l’écran et n’est pas un dysfonctionnement. Remplacez l’écran ou déplacez un peu la mise au point.
Elle déterminera le positionnement de décalage vertical définitif du projecteur par rapport au bord de l’écran. Il est recommandé de positionner le projecteur perpendiculairement au centre horizontal de l’écran, à une distance de ce dernier déterminée par l’étape 3 ci-dessus, et un décalage déterminé par l’étape 4 ci-dessus.
Si vous positionnez le projecteur différemment (à la position recommandée), vous devrez le diriger vers le bas ou vers le haut pour centrer l’image à l’écran. Ceci peut entraîner une déformation de l’image. Pour la corriger, utilisez la fonction de correction trapézoïdale. Voir « Correction trapézoïdale » à la page 24 pour plus d’informations.
Cette méthode peut être utilisée si vous avez acheté ce projecteur et souhaitez savoir quelle taille d’écran est adaptée à votre pièce. La taille d’écran maximale est limitée par l’espace physique disponible dans votre pièce. 1. 2.
Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la valeur du « Hd ». Elle déterminera le positionnement définitif de l’écran par rapport à l’horizontale du projecteur.
La taille de l’image varie selon la distance entre l’écran et le projecteur.
Le projecteur est équipé d’une prise d’entrée RVB qui vous permet de le connecter à des ordinateurs compatibles IBM® et Macintosh®. Un adaptateur Mac est nécessaire si vous souhaitez connecter le projecteur à un ordinateur Macintosh.
1. 3. Si vous souhaitez utiliser le haut-parleur pendant vos présentations, munissez-vous d’un câble audio adapté et connectez une extrémité à la sortie audio de l’ordinateur, et l’autre à la prise AUDIO IN du projecteur. 4. Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser un autre câble audio adapté et connecter une extrémité du câble à la prise AUDIO OUT du projecteur et l’autre extrémité à vos haut-parleurs externes (non fournis). Une fois connecté, l’audio se règle via les menus de l’affichage à l’écran du projecteur. Voir « Réglage du son » à la page 33 pour plus d’informations. Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant: Ordinateur portable ou de bureau
• L’interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) prend en charge la transmission des donnés vidéo non comprimée entre les appareils compatibles, tels que les tuners TV numérique, les lecteurs de DVD et les affiches via un seul câble. Elle fournit la parfaite expérience d’image numérique. Reportez-vous à la section « Connexion à un appareil HDMI » à la page 17 pour plus d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil HDMI. Les tuners TV numérique et les lecteurs de DVD sont équipés de sorties vidéo composantes. Si ces dernières sont disponibles sur vos appareils, elles doivent être préférées à la vidéo composite comme méthode de connexion. Reportez-vous à la section « Connexion d’un appareil vidéo composantes » à la page 17 pour plus d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil vidéo composantes. Si votre appareil vidéo composantes est doté de prises vidéo composite et S-Vidéo, sélectionnez ce dernier. Reportez-vous à la section « Connexion d’un périphérique S-Vidéo » à la page 18 pour plus d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil S-Vidéo. Si votre appareil vidéo n’a que des prises de sortie vidéo composite, connectez à l’entrée vidéo composite. Reportez-vous à la section « Connexion d’un périphérique vidéo composite » à la page 19 pour plus d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil vidéo composite.
Prenez un câble HDMI et connectez une extrémité au port de sortie HDMI de l’appareil vidéo. Connectez l’autre extrémité du câble au port d’entrée HDMI du projecteur. FRANÇAIS
• Cela dépend du réglage de niveau de noir de l’appareil connecté. Il existe deux sortes de méthodes pour transférer numériquement des données d’image, dans lesquelles différents paramètres de niveau de noir sont utilisés respectivement. Par conséquent, les spécifications des signaux issus de lecteurs de DVD sont différentes, en fonction du type de la méthode de transfert de données numériques qu’ils utilisent. • Certains lecteurs de DVD sont fournis avec une fonction pour changer les méthodes pour reproduire les signaux numériques. Lorsque votre lecteur DVD est fourni avec une telle fonction, réglez-le comme suit. ÉTENDRE ou AMÉLIORÉ -> NORMAL • Voir le guide d’utilisation de votre lecteur DVD pour les détails. • Lorsque vous passez en entrée HDMI, l'image projetée peut afficher de mauvaises couleurs pendant environ 1 seconde. Ce n’est pas un dysfonctionnement du produit.
Examinez votre appareil vidéo composantes pour déterminer s’il est équipé d’une série d’interfaces de sortie vidéo composantes inutilisées: • Pour connecter le projecteur à un périphérique vidéo composantes: 1.
Une fois connecté, l’audio se règle via les menus de l’affichage à l’écran du projecteur. Voir « Réglage du son » à la page 33 pour plus d’informations.
Pour connecter le projecteur à un périphérique S-Vidéo: 1. 2. 3.
4. Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser un autre câble audio adapté et connecter une extrémité du câble à la prise AUDIO OUT du projecteur et l’autre extrémité à vos haut-parleurs externes (non fournis). Une fois connecté, l’audio se règle via les menus de l’affichage à l’écran du projecteur. Voir « Réglage du son » à la page 33 pour plus d’informations. Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant: Câble S-Vidéo (option)
Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce périphérique.
1. 2. Si vous souhaitez utiliser le haut-parleur pendant vos présentations, munissez-vous d’un câble audio adapté et connectez une extrémité à la sortie audio de l’ordinateur, et l’autre à la prise AUDIO IN du projecteur. 4. Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser un autre câble audio adapté et connecter une extrémité du câble à la prise AUDIO OUT du projecteur et l’autre extrémité à vos haut-parleurs externes (non fournis). Une fois connecté, l’audio se règle via les menus de l’affichage à l’écran du projecteur. Voir « Réglage du son » à la page 33 pour plus d’informations. Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant: Câble vidéo (option)
Allumez l’interrupteur de la prise murale (le cas échéant). Vérifiez que le POWER (Voyant de l’alimentation) du projecteur est orange une fois l’appareil mis sous tension.
Veuillez n’utiliser que des accessoires d’origine (p.ex. cordon d’alimentation) avec l’appareil pour éviter des dangers potentiels tels que l’électrocution et l’incendie. Afin d’assurer la sécurité en cas de problème avec le projecteur, utilisez une prise électrique ayant un disjoncteur de fuite de terre pour fournir l’alimentation au projecteur. Si vous n’avez pas ce type de prise, demandez à votre revendeur pour l’installer.
Le projecteur commence à rechercher des signaux d’entrée. Le signal d’entrée en cours d’analyse apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque le projecteur ne détecte pas de signal valide, le message « Aucun signal » sera affiché jusqu’à ce qu’un signal d’entrée soit détecté.
Le projecteur offre une fonction d’affichage des menus à l’écran permettant d’effectuer différents réglages et paramétrages. Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu.
Menu principal Choisir Il serait gênant d’activer la fonction de verrou alimentation et d’oublier ensuite votre mot de passe. Imprimez ce manuel (si nécessaire) et notez-y le mot de passe choisi, puis conservez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
Une fois le mot de passe défini, vous ne pourrez utiliser le projecteur que si vous entrez le mot de passe correct à chaque démarrage.
2. 3. Comme illustré ci-contre, les quatre touches fléchées ( , , , ) représentent respectivement 4 chiffres (1, 2, 3, 4). En fonction du mot de passe que vous souhaitez définir, appuyez sur les touches fléchées pour entrer les six chiffres du mot de passe. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe. Une fois le mot de passe défini, le menu à l’écran revient à la page Param. de sécurité.
Mot de passe : __ __ __ __ __ __ Conservez ce nombre dans un endroit sûr.
Si la fonction de mot de passe est activée, vous serez invité à entrer les six chiffres du mot de passe à chaque mise sous tension du projecteur. Si vous entrez un mot de passez incorrect, le message d’erreur illustré à droite est affiché pendant trois secondes, suivi du message « SAISIE MOT DE PASSE ». Pour réessayer, entrez un autre mot de passe à six chiffres. Si vous n’aviez pas noté le mot de passe dans ce manuel et que vous ne vous en souvenez plus, vous pouvez suivre la procédure de rappel de mot de passe. Voir « Procédure de rappel de mot de passe » à la page 22 pour plus d’informations. Si vous entrez un mot de passe incorrect 5 fois de suite, le projecteur s’éteint automatiquement au bout de quelques secondes.
1. 2. Pour quitter le menu à l’écran, appuyez sur MENU/EXIT.
Pour désactiver la protection par mot de passe, retournez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Param. de sécurité > Verrou alimentation après l’ouverture du système de menus à l’écran. Sélectionnez Désact. en appuyant / . Le message « SAISIE MOT DE PASSE » est affiché. Entrez le mot de passe actuel. •
Bien que la fonction de mot de passe soit désactivée, vous devez conserver le mot de passe à portée de main au cas où vous auriez besoin de réactiver la fonction de mot de passe.
Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Il ne peut toutefois afficher qu’un plein écran à la fois. Assurez-vous que la fonction Recherche auto rapide du menu SOURCE est réglée sur Activ. (ce qui est par défaut pour ce projecteur) si vous souhaitez que le projecteur recherche automatiquement les signaux. Vous pouvez également vous déplacer manuellement parmi les signaux d’entrée disponibles. 1. 2.
Appuyez sur / jusqu’au signal souhaité et appuyez sur MODE/ ENTER. Une fois le signal détecté, les informations concernant la source sélectionnée sont affichées sur l’écran pendant quelques secondes. Si plusieurs appareils sont connectés au projecteur, répétez les étapes 1-2 pour rechercher un autre signal. Le niveau de luminosité de l’image projetée change en fonction des différents signaux d’entrée. Les présentations informatiques de données (graphiques), utilisant le plus souvent des images statiques, sont généralement plus lumineuses que la vidéo, qui utilise plutôt des images animées (films). Le type de signal d’entrée détermine les options disponibles pour le Paramètre. Voir « Sélection d’un mode d’image » à la page 28 pour plus d’informations. La résolution native de ce projecteur est dans un format 16:10. Pour les meilleurs résultats d’affichage de l’image, sélectionnez et utilisez un signal d’entrée avec cette résolution. Toute autre résolution sera adaptée par le projecteur en fonction du réglage du format, ce qui peut causer des distorsions de l’image ou une perte de clarté de l’image. Voir « Sélection du format » à la page 26 pour plus d’informations.
Dans le cas peu probable où vous connectez le projecteur à un lecteur DVD via l’entrée HDMI du projecteur et l’image projetée affiche les mauvaises couleurs, veuillez changer l’espace couleur en YUV. 1. 2.
Appuyez pour choisir Transfert d'espace colorimétrique et appuyez / pour sélectionner un espace couleur approprié.
Le projecteur est pourvu d’un pied de réglage à dégagement rapide et d’un pied de réglage arrière. Ils permettent de régler la hauteur de l’image et l’angle de projection. Pour régler le projecteur, procédez comme suit : 1.
2. Dévissez le pied de réglage arrière pour ajuster l’angle horizontal. Pour rentrer le pied de réglage, soulevez le projecteur et appuyez sur le bouton à dégagement rapide. Ensuite, reposez lentement le projecteur. Dévissez le pied de réglage arrière dans la direction inverse. Si le projecteur ne se trouve pas sur une surface plane ou si l’écran et le projecteur ne sont pas perpendiculaires, l’image projetée présente une distorsion trapézoïdale. Pour corriger cela, voir « Correction trapézoïdale » à la page 24 pour plus d’informations. • •
Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de l’image. Pour ce faire, appuyez sur le bouton AUTO du projecteur ou de la télécommande. En 3 secondes, la fonction de réglage automatique intelligent intégrée règle les valeurs de fréquence et l’horloge pour optimiser la qualité d’image. Les informations concernant la source sélectionnée s’affichent dans le coin supérieur gauche de l’écran pendant 3 secondes. • •
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC (RVB analogique) est sélectionné.
Dans la figure de droite, (A) Molette de mise au point 1. 2. 3. Ajustez la mise au point à nouveau si nécessaire.
La distorsion trapézoïdale correspond au fait qu’une image projetée est sensiblement plus large dans sa partie supérieure ou inférieure. C’est le cas lorsque le projecteur n’est pas perpendiculaire à l’écran. Pour corriger ce problème, vous devez non seulement ajuster la hauteur du projecteur, mais devrez le faire manuellement en suivant l’une des étapes suivantes. •
Appuyez sur pour sélectionner Trapèze et appuyez sur MODE/ENTER. La page de correction du Trapèze est affichée. Appuyez sur pour corriger la distorsion trapézoïdale en haut de l’image ou appuyez su pour corriger la distorsion trapézoïdale en bas de l’image.
Lorsque le réglage du trapèze est effectué, la valeur de réglage est indiquée. Notez que cette valeur ne signifie pas un angle de projection. La plage admissible de la valeur de réglage dans le réglage du trapèze varie en fonction des conditions d’installation. Les images peuvent ne pas être projetées dans une forme de rectangle régulier ou avec son format 16:10, en fonction des conditions d’installation du projecteur et de l’écran. Lorsque le réglage du trapèze prend effet, la résolution diminue. En outre, des rayures peuvent apparaître ou des lignes droites peuvent se courber dans les images avec des motifs complexes. Cela n’est pas dû à des dysfonctionnements du produit. Du bruit peut apparaître sur l’écran pendant le réglage du trapèze en raison du type du signal vidéo qui est projeté et des valeurs définies du réglage du trapèze. Dans de tels cas, définissez les valeurs de réglage du trapèze dans la plage où l’image est affichée sans bruit. Lorsque le réglage du trapèze est effectué, l’image peut ne pas être affichée correctement en raison du type de signal d’entrée.
Si vous souhaitez afficher plus de détails concernant l’image projetée, agrandissez-la. Utilisez les touches de direction pour vous déplacer dans l’image. • 1. 2. Appuyez sur MAGNIFY + pour agrandir le centre de l’image. Appuyez sur la touche plusieurs fois jusqu’à ce que la taille d’image corresponde à vos besoins. Appuyez sur les touches de direction ( , , , ) du projecteur ou de la télécommande pour vous déplacer dans l’image. Pour restaurer l’image à sa taille d’origine, appuyez sur AUTO. Vous pouvez également appuyer sur MAGNIFY -. Pour la réduire davantage, appuyez de nouveau sur la touche et ce, jusqu’à rétablir sa taille initiale. Utilisation des menus à l’écran Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu AFFICHAGE. Appuyez sur pour choisir Magnify et appuyez sur MODE/ENTER. La barre de Zoom est affichée. Répétez les étapes 2-4 dans la section "Utilisation de la télécommande" ci-dessus. Ou si vous utilisez le tableau de commande du projecteur, passez aux étapes suivantes. Appuyez plusieurs fois sur sur le projecteur pour agrandir l’image à une taille souhaitée. Pour vous déplacer dans l’image, appuyez sur MODE/ENTER pour passer en mode de défilement et appuyez sur les touches de direction ( , , , ) pour vous déplacer dans l’image. Appuyez sur les touches de direction ( , , , ) du projecteur ou de la télécommande pour vous déplacer dans l’image. Pour réduire la taille de l’image, appuyez sur MODE/ENTER pour retourner à la fonction de zoom avant/ arrière, et appuyez sur AUTO pour rétablir l’image sa taille initiale. Vous pouvez également appuyer plusieurs fois sur jusqu’à rétablir sa taille initiale.
Le traitement numérique du signal permet aux périphériques d’affichage numérique tels que ce projecteur d’agrandir l’image et de la mettre à l’échelle de manière dynamique, en lui donnant un format différent de celui du signal d’entrée. Pour modifier le format de l’image projetée (quel que soit l’aspect de la source) : 1. 2. 3. Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le format adapté au format du signal vidéo et à vos besoins d’affichage.
Dans les illustrations ci-dessous, les parties noires correspondent aux zones inactives et les parties blanches aux zones actives. Les menus à l’écran peuvent être affichés sur ces zones noires non utilisées.
était redimensionnée en plein écran. Si nécessaire, vous pouvez régler le zoom ou approcher le projecteur de l’écran pour agrandir la taille de l’image. Après avoir effectué ces réglages, il se peut que vous deviez remettre le projecteur au point.
2. Mode Normal : Permet d’optimiser la pureté des couleurs RVB afin d’obtenir des images naturelles, quelle que soit la luminosité sélectionnée. Il est recommandé pour afficher les photos et pour afficher des applications informatiques graphiques et de dessin de type AutoCAD. Pour les signaux d’entrée vidéo, ce mode est adapté pour les films et clips vidéo hauts en couleur issus d’appareils photos ou de vidéos numériques. Mode Cinéma : Ce mode est adapté pour les films et clips vidéo hauts en couleur issus d’appareils photos ou de vidéos numériques par l’intermédiaire de l’entrée du PC, pour un meilleur affichage dans les environnements obscurs (peu éclairés). Pour les signaux d’entrée vidéo, ce recommandé pour la projection de films sombres ou de films DVD dans un environnement de home cinéma ou de salon obscur (peu éclairé). Mode Util. 1/Mode Util. 2 : Rappelle les paramètres personnalisés en fonction des modes d’image actuellement disponibles. Voir « Configuration du Mode Util. 1/Mode Util. 2 » à la page 28 pour plus d’informations.
Vous avez le choix entre deux modes définissables par l’utilisateur si les modes d’image disponibles actuellement ne sont pas adaptés à vos besoins. Vous pouvez utiliser l’un des modes d’image (mis à part Mode Util. 1/Mode Util. 2) comme point de départ et personnaliser les paramètres. Mode Util. 1 est pour les sources PC et Mode Util. 2 est pour les sources VIDÉO. 1. 2. 3. Appuyez sur pour sélectionner une option du menu à modifier et ajustez la valeur au moyen de / . Voir "Réglage précis de la qualité de l’image dans les modes utilisateur" ci-dessous pour plus d’informations. Une fois tous les réglages terminés, sélectionnez Enregistrer param. et appuyez sur MODE/ENTER pour stocker les réglages. Le message de confirmation « Param. enregistrés’ » est affiché.
En fonction du type de signal sélectionné, des fonctions définissables par l’utilisateur sont disponibles lorsque le Mode Util. 1 ou Mode Util. 2 est sélectionné. Vous pouvez ajuster ces fonctions selon vos besoins.
sur le projecteur ou la
Sélectionnez Teinte dans le menu IMAGE et ajustez les valeurs en appuyant sur télécommande.
Choisissez Netteté dans le menu IMAGE et ajustez les valeurs en appuyant sur télécommande.
Choisissez BrilliantColor™ dans le menu IMAGE et sélectionnez en appuyant sur télécommande.
Activ. est la sélection par défaut et recommandée pour ce projecteur. Quand Désact. est sélectionné, la fonction Température des couleurs n’est pas disponible.
Choisissez Température des couleurs dans le menu IMAGE et ajustez les valeurs en appuyant sur projecteur ou la télécommande.
2. T2 : Le blanc des images tire vers le bleu. 3. T3 : Préserve la couleur normale des blancs. 4. T4 : Le blanc des images tire vers le rouge. *À propos des températures des couleurs: Beaucoup de teintes sont considérées comme des blancs pour une multitude de raisons. La température des couleurs est un moyen courant de représenter la couleur blanche. Une couleur blanche avec une faible température des couleurs semble tirer vers le rouge. Par contre, une couleur blanche dont la température des couleurs est élevée tire davantage vers le bleu. FR-29
La gestion des couleurs ne devrait être considérée que dans les installations permanentes avec des niveaux d’éclairage contrôlés, telles que les salles de conseil, les amphithéâtres ou les salles de cinéma à la maison. La gestion des couleurs fournit un ajustement précis des couleurs pour permettre une meilleure reproduction des couleurs, si nécessaire. Une gestion des couleurs appropriée ne peut être obtenue que dans des conditions d’affichage contrôlées et reproductibles. Il est nécessaire d’utiliser un colorimètre (appareil de mesure la coloration) et de fournir un groupe d’images source appropriées pour mesurer la reproduction des couleurs. Ces outils ne sont pas fournis avec le projecteur. Cependant, le vendeur de votre projecteur devrait pouvoir vous guider ou éventuellement peut avoir un installateur professionnel expérimenté. La gestion des couleurs fournit six groupes de couleurs (RVBCMJ) à ajuster. Lorsque vous sélectionnez chaque couleur, vous pouvez ajuster sa plage et sa saturation en fonction de vos préférences. Si vous acheté un disque de test contenant différents modèles de test des couleurs, il peut être utilisé pour contrôler la présentation des couleurs sur les moniteurs, les téléviseurs, les projecteurs, etc. Vous pouvez projeter une des images du disque sur l’écran et accéder au menu Gestion couleur 3D pour effectuer les ajustements. Pour ajuster les paramètres : 1. 2. 3. Appuyez pour choisir Nuance et appuyez sur / pour sélectionner sa plage. Une augmentation des valeurs donnera des couleurs composées d’une plus grande proportion des deux couleurs adjacentes. Veuillez vous reporter à l’illustration à droite pour connaître l’interrelation des couleurs. Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et réglez sa valeur sur 0, seul le rouge pur de l’image projetée sera sélectionné. L’augmentation des valeurs inclura le rouge proche du jaune et le rouge proche du magenta.
Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et réglez sa valeur sur 0, seule la saturation du rouge pur sera affectée.
Lorsque vous projetez sur une surface colorées, telle qu’un mur peint qui peut ne pas être blanc, la fonction Écran mural peut aider à corriger la couleur de l’image projetée pour éviter des différences de couleur possibles entre l’image source et l’image projetée. Pour utiliser cette fonction, accédez au menu AFFICHAGE > Écran mural et appuyez sur / pour sélectionner une couleur la plus proche de la surface de projection. Vous pouvez choisir parmi plusieurs couleurs recalibrées : Jaune clair, Rose, Vert clair, Bleu et Tableau noir.
étapes ci-dessous pour utiliser cette fonction:
CONFIG. SYSTÈME : de base > Minuteur de présentation et appuyez sur MODE/ENTER pour afficher la page Minuteur de présentation. Appuyez sur pour choisir Intervalle du minuteur et décider l’intervalle du minuteur en appuyant sur / . Le délai peut être compris entre 1 et 5 minutes par paliers de 1 minute par paliers de 5 minutes et entre 5 et 240 minutes par paliers de 5 minutes par paliers de 5 minutes.
Le message « Le minuteur est activé » apparaît à l’écran. Le compte débute lorsque le minuteur est activé.
1. 2. Choisissez Oui et appuyez MODE/ENTER pour confirmer. Le message « Le minuteur est désactivé » apparaît à l’écran.
TIMER ON est une touche multifonction. •
Pour attirer l’attention du public sur le présentateur, vous pouvez utiliser BLANK sur le projecteur ou la télécommande pour masquer l’image à l’écran. Pour restaurer l’image, appuyez sur n’importe quelle touche du projecteur ou de la télécommande. Lorsque l’image est masquée, le message « BLANK » s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran. Vous pouvez définir un délai dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Minuteur d'inactivité pour permettre au projecteur de renvoyer l’image automatiquement après une période pendant laquelle aucune action n’est effectuée sur l’écran vide. Notez qu’une fois que vous avez appuyé sur BLANK, le projecteur passe automatiquement en mode Bas. Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie.
Avec le verrouillage des touches du projecteur, vous pouvez éviter que les paramètres de votre projecteur soient modifiés accidentellement (par des enfants, par exemple). Lorsque Verr. touches panneau est activé, aucune touche du projecteur ne fonctionnera à l’exception de I Alimentation. I
2. Un message de confirmation est affiché. Sélectionnez Oui pour confirmer. Pour annuler le verrouillage des touches du panneau, appuyez sur n’importe quelle touche du projecteur pour afficher l’avertissement du verrouillage des touches du panneau. L’avertissement étant affiché, appuyez sur le bouton du projecteur ou de la télécommande. (Maintenez enfoncé la touche sur le projecteur pendant 3 secondes.) Vous pouvez également utiliser la télécommande pour accéder à CONFIG. SYSTÈME : de base > Verr. touches panneau et appuyer sur / pour sélectionner Désact. •
« FREEZE » sera affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran. Pour annuler la fonction, appuyez sur n’importe quelle touche du projecteur ou de la télécommande. Même si l’image est figée à l’écran, la lecture des images se poursuit sur le magnétoscope ou autre appareil. Si les appareils connectés ont une sortie audio active, vous entendez toujours le son même lorsque l’image est figée. Ne gardez pas l’affichage d’une image fixe pendant une longue période de temps, car les images rémanentes peuvent s’attarder sur l’écran.
Les réglages du son effectués comme suit auront effet sur le haut-parleur du projecteur. Assurez-vous d’avoir établi les connexions appropriées à l’entrée audio du projecteur. Voir « Connexion » à la page 15 pour la connexion de l’entrée audio.
ENTER. La pageParam. audio est affichée. Sélectionnez Muet et appuyez / pour sélectionner Activ.
Pour régler le niveau du sont, appuyez sur VOLUME +/- sur la télécommande, ou : 1. 2.
Appuyez sur pour choisir Volume et appuyez sur
La sélection de Activ. active la fonction. Le projecteur peut transmettre un signal d’entrée audio quand il est en mode veille et la prise d’entrée audio et de sortie audio est correctement connectée aux appareils. Lorsque le projecteur se met en mode veille, le son sera interrompu brièvement. Ce n’est pas un dysfonctionnement du produit.
Les menus à l’écran peuvent être paramétrés selon vos besoins. Les paramètres suivants n’affectent en aucun cas les paramètres de projection, le fonctionnement ou les performances du projecteur. •
Langue dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base détermine la langue des menus OSD. Utilisez / pour sélectionner la langue qui convient. Écran d'accueil dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base sélectionne le logo à afficher lors de la phase de démarrage du projecteur. Utilisez / pour sélectionner un écran.
Si vous n’y répondez pas en quelques secondes, le message disparaît.
(Voyant de l’alimentation) clignote en orange, la lampe s’éteint et les ventilateurs continuent à tourner pendant environ 90 secondes pour refroidir le projecteur. Une fois le processus de refroidissement terminé, le POWER (Voyant de l’alimentation) est orange continu et les ventilateurs s’arrêtent. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale si vous ne comptez pas utiliser le projecteur pendant longtemps.
4. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation avant que la mise hors tension du projecteur soit totalement terminée, ni pendant la procédure de refroidissement du projecteur (90 secondes).
Avant d’arrêter le projecteur, assurez-vous de fermer l’écran du menu. Si vous arrêtiez le projecteur sans fermer le menu, les données des paramètres du menu ne seraient pas enregistrées. Si vous arrêtez le projecteur tout en contrôlant le projecteur en utilisant la fonction de réseau, l’application logicielle telle que e-Control™ peut échouer. Dans ce cas, fermez d’abord l’application logicielle. Une fois la connexion entre le projecteur et l’ordinateur rétablie, initialisez le logiciel à nouveau.
Afin de regarder le contenu 3D, vous devez avoir les éléments suivants :
(Séquence de champ)
Si le contenu n’est pas projeté correctement, allez au menu AFFICHAGE, et changez l’ordre dur réglage de l’image sur Sync 3D. • • • Si vous ne voyez pas le contenu 3D correctement, vérifiez si les lunettes à obturation électronique sont allumées ou suffisamment chargées. Voir le manuel d’instruction des lunettes à obturation électronique pour plus d’informations. Avec l’option 3D réglée sur Activ., le contenu affiché sur le projecteur apparaît plus sombre. C’est normal et ne signifie pas que le projecteur ne fonctionne pas correctement. Avec l’option 3D réglée sur Activ., les parties noires de l'image deviennent un peu plus brillantes. C’est normal et ne signifie pas que le projecteur ne fonctionne pas correctement. Les fonctionnalités suivantes ne peuvent pas être utilisées lors de l’affichage du contenu 3D sur le projecteur : • Magnify • Notes sur le danger pour la santé publique lors du visionnage d’une image 3D • • Les personnes suivantes doivent s’abstenir d’utiliser comme avec une image 2D. - Un patient photosensible - Un patient avec une maladie cardiaque - Une personne en mauvaise condition physique - Une personne ensommeillée - Une personne très fatiguée - Une personne ivre - Les enfants
Avec une connexion de câble réseau appropriée et des paramètres de configuration réseau, vous pouvez faire fonctionner le projecteur depuis un ordinateur avec un navigateur Web quand l’ordinateur et le projecteur sont correctement connectés au même réseau local. Ce projecteur prend en charge le logiciel Crestron®.
Si vous êtes dans un environnement DHCP : 1. 2. 3. 4. La page Paramètres de contrôle réseau est affichée. Appuyez pour choisir Contrôlé par et appuyez / pour sélectionner LAN. Appuyez pour choisir DHCP et appuyez / pour sélectionner Activ. Appuyez sur pour sélectionner Appliquer et appuyez sur MODE/ENTER. Veuillez attendre environ 15 à 20 secondes, puis accédez à la page Paramètres de contrôle réseau à nouveau. Les réglages Adresse IP, Masque de sous-réseau, Passerelle par défaut, et Serveur DNS s’afficheront. Notez l’adresse IP affichée à la ligne Adresse IP. Si l’Adresse IP n’apparaît toujours pas, contactez votre administrateur réseau. Si les câbles réseau ne sont pas correctement connectés, les réglages Adresse IP, Masque de sous-réseau, Passerelle par défaut et Serveur DNS afficheront 0.0.0.0. Assurez-vous que les câbles réseau sont correctement connectés et effectuez la procédure ci-dessous à nouveau.
1. 2. 3. 4. Appuyez pour sélectionner l’élément que vous souhaitez modifier et appuyez MODE/ENTER. Appuyez / pour déplacer le curseur puis appuyez / pour entrer la valeur. Pour enregistrer le réglage, appuyez MODE/ENTER. Si vous ne voulez pas enregistrer le paramètre, appuyez sur MENU/EXIT. Appuyez sur pour sélectionner Appliquer et appuyez sur MODE/ENTER.
Flash Player depuis le site Web Adobe Systems Incorporated. 1.
Lorsque vous utilisez le tableau de commande du projecteur ou la télécommande pour changer les réglages du menu OSD, cela peut prendre un certain temps pour que le navigateur web synchronise ces modifications avec le projecteur.
Notez le mot de passe choisi à l’avance ou immédiatement après son entrée de manière à pouvoir le retrouver facilement. Si vous oubliez le mot de passe, vous ne pourrez plus vous connecter. Le logiciel est disponible en anglais. Lorsque DHCP est activé, il ya une possibilité d'arrêt de la connexion des pages Web. Si cela se produit, veuillez vérifier la nouvelle adresse IP du projecteur et entrez la nouvelle adresse pour vous connecter à nouveau.
Pour plus d’informations, visitez http://www.crestron.com et www.crestron.com/getroomview.
Quand Contrôlé par dans le menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Paramètres de contrôle réseau est réglé sur RS-232C, la fonction Paramètres de contrôle réseau n'est pas disponible.
Pour plus de détails sur le glossaire ci-dessous, consultez un livre technique disponible dans le commerce. Terme
(sous-réseaux) qui sont divisés par Masque de sous-réseau.
Corrige la distorsion trapézoïdale. Voir « Correction trapézoïdale » à la page 24 pour plus d’informations. Affiche la page de réglage de la position. Pour déplacer l’image projetée, utilisez les touches fléchées. Les valeurs indiquées dans la partie inférieure de la page changent à chaque fois que vous appuyez sur une touche jusqu’à ce qu’elles atteignent leur maximum ou minimum. Ajuste la phase de l’horloge pour réduire la distorsion de l’image.
Ajuste la gradation entre les zones sombres et claires de l’image. Voir « Ajustement de Contraste » à la page 29 pour plus d’informations. Ajuste le niveau de saturation des couleurs (c’est-à-dire la quantité de chaque couleur dans une image vidéo). Voir « Ajustement de Couleur » à la page 29 pour plus d’informations. Règle les teintes des couleurs rouge et verte de l’image. Voir « Ajustement de Teinte » à la page 29 pour plus d’informations. La fonction n’est disponible que lorsque Video ou S-Video avec le système NTSC est utilisé.
Voir « Ajustement de Netteté » à la page 29 pour plus d’informations. Ajuste le niveau de blanc tout en conservant la présentation correcte des couleurs. Voir « Ajustement de BrilliantColor™ » à la page 29 pour plus d’informations. Voir « Sélectionner une Température des couleurs » à la page 29 pour plus d’informations.
4. Menu CONFIG. SYSTÈME : de base
Désactive ou active toutes les fonctions des touches du tableau, à l’exception de II Alimentation sur le projecteur et des touches sur la télécommande. Voir « Touches de contrôle du verrouillage » à la page 32 pour plus d’informations. Règle le minuteur d’arrêt auto. Le minuteur peut être réglé avec une valeur entre 30 minutes et 12 heures. Permet de sélectionner le logo à afficher lors de la phase de démarrage du projecteur. Trois options sont disponibles : Logo MITSUBISHI, écran Noir ou écran Bleu.
Voir « Réglage du son » à la page 33 pour plus d’informations.
La sélection de Activ. active la fonction. Le projecteur peut transmettre un signal VGA quand il est en mode veille et les prises COMPUTER-1 et MONITOR OUT sont correctement connectées aux appareils. Voir « Connexion d’un moniteur » à la page 16 pour savoir comme établir la connexion. •Activer cette faction augmente légèrement la consommation d’énergie en veille. •Lorsque le projecteur se met en mode veille, la vidéo sera interrompue brièvement. Ce n’est pas un dysfonctionnement du produit.
Voir « Régler Mode lampe en Bas » à la page 48 pour plus d’informations.
Voir « Utilisation de la fonction de mot de passe » à la page 22 pour plus d’informations.
CONFIG. SYSTÈME : avancée > Paramètres de contrôle réseau > Contrôlé par et sélectionnez RS-232C. Et appuyez Appliquer pour enregistrer les réglages. La fonction réseau et RS-232C ne peut pas fonctionner spontanément.
Util. 1, Mode Util. 2, Langue, Position du projecteur, Param. de sécurité.
Nettoyez la lentille dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse. • •
Si la lentille est sale, utilisez du papier lentille ou humidifiez un chiffon doux de produit nettoyant pour lentille et frottez légèrement la surface.
Avant de nettoyer le boîtier, mettez le projecteur hors tension de la manière indiquée à « Arrêt du projecteur » à la page 33, puis débranchez le cordon d’alimentation. • •
Pour ôter les tâches tenaces, humidifiez un chiffon doux à l’aide d’eau et d’un détergent au pH neutre. Ensuite, frottez le boîtier.
Placez le projecteur dans son emballage d’origine ou équivalent.
Pour le transport du projecteur, il est recommandé d’utiliser l’emballage d’origine ou un emballage équivalent.
Lorsque le projecteur fonctionne, la durée d’utilisation de la lampe (en heures) est calculée automatiquement par le compteur horaire intégré. La méthode de calcul de l’équivalent heures lampe est la suivante: (Équivalent) heures lampe totales = 1 (heures d’utilisation en mode Bas) 4/3 (heures d’utilisation en mode Standard) Voir "Régler Mode lampe en Bas" ci-dessous pour plus d’informations sur le mode Bas.
Pour obtenir les informations d’heures de la lampe: 1. Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu CONFIG. SYSTÈME : avancée. 2. Appuyez sur pour sélectionner Param. lampe et appuyez sur MODE/ENTER. La pageParam. lampe est affichée. 3. Les informations Équivalent heure lampe apparaîtront sur le menu. 4. Pour quitter le menu, appuyez sur MENU/EXIT. Vous pouvez également obtenir les informations d’heures de la lampe sur le menu INFORMATIONS.
La lampe de projection est un consommable qui habituellement peut durer jusqu’à 3000 à 4000 heures avec une utilisation appropriée. Pour avoir une durée de vie de la lampe aussi longue que possible, vous pouvez effectuer les réglages suivants via le menu à l’écran.
L’utilisation du mode Bas réduit le bruit de l’appareil et sa consommation de 20%. Lorsque le mode Bas est activé, l’émission lumineuse est réduite, ce qui crée des images plus sombres. Régler le projecteur en mode Bas étend également la durée de fonctionnement de la lampe. Pour régler le mode Bas, allez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Param. lampe > Mode lampe et appuyez sur / . •
Mettez le projecteur hors tension et laissez-le refroidir pendant 45 minutes. Si voyant de la lampe ou le LAMP (Voyant de la lampe) reste allumé à la mise sous tension du projecteur, consultez votre revendeur. Voir « Voyants » à la page 53 pour plus d’informations.
éviter de vous brûler. Dévissez les vis du couvercle de la lampe.
14. Après le logo de démarrage, ouvrez le menu à l’écran. Allez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Param. lampe. Appuyez sur MODE/ENTER. La page Param. lampe est affichée. Appuyez sur pour sélectionner Réinit. compteur lampe et appuyez sur MODE/ ENTER. Un message d’avertissement est affiché pour vous demander si vous souhaiter réinitialiser le compteur de la lampe. Sélectionnez Réinit. et appuyez MODE/ENTER. Le compteur de la lampe sera réinitialisé à « 0 ». • •
Le projecteur et l’écran ne sont pas alignés correctement.
22 pour plus d’informations.
La page Web n’est pas affichée dans le navigateur l’écran. Si la page n’affiche pas les données modifiées, vérifiez Web ou la page Web ne répond pas. l’adresse IP du projecteur et connectez-vous à nouveau.