Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CP9550DW-S MITSUBISHI au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Imprimante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CP9550DW-S - MITSUBISHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CP9550DW-S de la marque MITSUBISHI.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR. AFIN DE REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS DEMONTER LE COUVERCLE (OU L’ARRIERE). LES PIECES A L’INTERIEUR NE SONT PAS REPARABLES PAR L’UTILISATEUR. VEUILLEZ VOUS REFERER AU PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIE.
électrique. Le symbole composé d’un point d’exclamation avec un triangle équilatéral est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’instructions de fonctionnement et d’entretien (de service) importantes dans la documentation accompagnant le dispositif. Le symbole « Attention, surface chaude » indique que l’élément ainsi marqué peut être très chaud et ne doit pas être touché. Le symbole « MARCHE/ARRET » indique la connexion ou la déconnexion avec le courant du secteur, au moins pour les interrupteurs secteur. Le symbole « Courant alternatif » indique que l’appareil ne peut fonctionner qu’avec du courant alternatif.
(1) cet appareil peut ne pas causer d’interférence, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré de l’appareil.
Aux USA ou au Canada, utilisez le cordon d’alimentation CA en accord avec les recommandations ci-dessous, de façon à respecter les normes UL60950 et CAN/CSA C22.2 No. 60950-00. Connexion à une prise 120V dans la chambre ou sur le générateur de l’hôte. Le cordon d’alimentation CA doit être approuvé comme UL ou CSA et du type SJT ou SVT, taille 16 ou 18AWG, le câble doit être d’une longueur de 2.5 m ou moins et du type IEC320/C13, le connecteur doit être 125V 10A ou plus du type NEMA 5-15, la prise 125V 10A ou plus. Utiliser le cordon d’alimentation CA comme indiqué cidessus, afin de ne pas causer d’interférences avec la réception radio ou de la télévision. Si vous utilisez d’autres câbles, cela risque de causer des interférences avec la réception radio ou de la télévision.
En Europe, veuillez utiliser le cordon d’alimentation CA en accord avec les recommandations ci-dessous, de façon à respecter les normes EN60950. Connexion à une prise 230V dans la chambre ou sur le générateur de l’hôte. Le cordon d’alimentation CA doit être approuvé comme VDE et de type taille d’âme 1mm2 ou plus, le câble doit être d’une longueur de 2.5 m ou moins et du type IEC320/C13, le connecteur doit être 250V 10A ou plus, du type NEMA 6-15, la prise de type 250V 10A ou plus. Utiliser le cordon d’alimentation CA comme indiqué cidessus, afin de ne pas causer d’interférences avec la réception radio ou de la télévision. Si vous utilisez d’autres câbles, cela risque de causer des interférences avec la réception radio ou de la télévision.
Précautions Messages d’erreur et actions correctives 16-18 Explications et contre-mesures sur le panneau avant 16 Suppression des bourrages 17 Avant de faire appel au service apres-vente 18 Consignes de transport 18
Caracteristiques 20 50/60 Hz en Europe. Ne jamais la brancher dans une prise de courant ou autre source d’alimentation ayant une tension ou une fréquence différentes.
Dans un tel cas, débrancher immédiatement le cordon d’alimentation de la prise de courant et confier l’appareil au revendeur pour le faire réparer.
Vous risquez de vous couper le doigt.
Ils sont chauffés à température élevée et pourraient causer des brûlures ou blessures en cas de contact.
EMPLACEMENTS DE MONTAGE ASSURER UNE BONNE VENTILATION Des fentes et trous de protection sont prévus à l’arrière et de chaque côte de cet appareil. Placer l’appareil sur une surface nivelée et bien solide, et l’éloigner à environ 10 cm (4 pouces) des murs pour assurer une bonne ventilation. Pour installer l’appareil dans un système rack, prévoir un espace l’appareil et le fond et les côtés du rack.
également tout endroit soumis à des fumées huileuses ou vaporeuses.
IMPRESSION DE GRANDE QUALITE La CP9550DW-S est une imprimante couleur à transfert thermique de teinture par sublimation qui donne des images de qualité supérieure. Elle fournit également un ton continu à 256 gradients et 16,7 millions de couleurs pour chaque YMC.
Un nouveau pilote d’imprimante entièrement conçu pour réduire la durée de traitement sur le PC.
2Retirez les accessoires ainsi que les blocs de protection qui les entourent.
Assurez-vous de toujours maintenir la boîte en carton face vers le haut. REMARQUE L’imprimante pèse environ 17 kg. La manipuler avec précaution.
Tenir les pièces indiquées par les flèches et tirer l’imprimante vers le haut.
REMARQUE Il est possible d’empiler environ 10 impressions sur ce receveur de papier. Il est recommandé de retirer fréquemment les impressions empilées sur le receveur de papier. Si les imprimés ne sont pas retirés de manière fréquente, un bourrage de papier risque de se produire.
Pour le réglage, voir page 10.
Mode d’alimentation & coupure manuelle
1. Tourner l’entretoise jusqu’à ce que les attaches soient déverrouillées. 2. Retirer l’entretoise avec les butées de bride de papier rétractées. Lorsque vous utilisez le papier d’impression avec lequel les entretoises doivent être utilisées, fixer les entretoises aux brides de papier en suivant la procédure
Les butoirs se rentrent à l’intérieur de l’axe si vous appuyez sur les loquets des brides
Fixez les brides au papier en conservant les butoirs rentrés. Assurez-vous que les rebords sont bien fixés au papier, puis relâchez les butoirs.
Ne pas encore enlever d’étiquette du papie d’impression. Ne pas froisser le papier. Toute tentative de freinage du papier peut dégrader la qualité d’impression.
Des traces de doigts ou des poussières sur la tête thermique rèduira la qualité d’impression.
S’assurer de placer le papier d’impression correctement. REMARQUE Installez le papier dans l’unité avec précautions. En effet, l’unité ou les accessoires risqueraient d’être endommagés si il venait à tomber sur les rainures.
Retirer l’étiquette avant de placer le papier entre les rouleaux. S’assurer de placer
Aligner les flèches situées sur les côtés du boîtier à encre avec celles de l’appareil. Placer l’arrière du boîtier à encre le long des guides se trouvant à l’intérieur de l’appareil. Assurez-vous de bien placer le rouleau d’encrage dans les rainures.
REMARQUE En cas d’épuisement des feuilles d’encrage, répétez les étapes 1 à 2 pour remplacer le papier d’impression et la feuille d’encrage.
Le réglage du papier d’impression est initialisé deux minutes après avoir fermé la porte. Lorsque le mode d’alimentation & coupure automatique a été sélectionné, la procédure FEED & CUT est répétée trois fois après fermeture de la porte. Lorsque le papier d’impression avec la carte postale imprimée sur sa face opposée est installé, la procédure FEED & CUT est répétée cinq fois.
Dans ce cas, ouvrez la porte pour vous assurer que le papier d’impression a été installé correctement. Puis fermez de nouveau la porte.
à cause de traces de doigts, de graisse ou de saleté.
DEPISTAGE DES PANNES
• Remplacer la feuille d’encrage par un feuillet neuf. Papier non installé. Le papier d’impression est épuisé. • Installer du papier d’impression neuf La combinaison de feuille d’encrage et de papier utilisée n’est pas permissible.
Appuyez à nouveau sur la touche DOOR OPEN.
Appuyer sur la cassette d’encrage comme indiqué par la flèche 1 et la sortir.
1 4 Découpez les parties défectueuses du papier d’impression avec des ciseaux. REMARQUE Découpez la partie imprimé du papier. En cas d’impression sur un papier déjà utilisé, il est possible que la feuille d’encrage se colle au papier et qu’elle se plie.
6 Pousser le centre de la porte pour fermer.
& de découpe. Répéter l’opération d’alimentation & de découpe manuelle trois fois de suite. Lorsque le papier d’impression avec la carte postale imprimée sur la face opposée est installé, répéter cinq fois. Pour savoir comment sélectionner le mode d’alimentation et découpe automatique, voir “Réglage des commutateurs DIP” (page 10).
→ Il est possible que le circuit de protection ait été activé. Mettre hors tension et attendre environ deux minutes. Puis remettre sous tension.
→ Mettre l’appareil sous tension puis fermer la porte.
→ Vérifier l’état. La cassette d’encrage a-t-elle été bien installée ? → Installez correctement la cassette d’encrage.
PAPER/INK RIBBON clignote, inactiver l’appareil.
Comment plier le papier de soie
1 Appuyer sur la touche POWER pour mettre l’imprimante sous tension.
3 Retirer la cassette d’encrage. 4 Retirer le papier d’impression. 5 Appuyer sur la touche POWER pour éteindre l’appareil. N’oubliez pas d’éteindre l’appareil avant de le nettoyer.
Essuyez doucement la pièce de nettoyage de la tête avec un mouchoir en papier imbibé d’un peu d’alcool. REMARQUE Ne pas endommager la tête thermique. La tête thermique est toujours très chaude juste après l’impression. Veuillez attendre jusqu’à ce que la température de la tête soit raisonnablement basse avant de la nettoyer.
Le nettoyage n’est pas nécessaire lorsque : vous utilisez du papier d’impression de 127 mm (5”) de largeur après avoir utilisé celui de 127 mm (5”) de largeur, vous utilisez du papier d’impression de 152 mm (6”) de largeur après avoir utilisé celui de 152 mm (6”) de largeur, ou vous utilisez du papier d’impression de 127 mm (5”) de largeur après avoir utilisé Ruban de nettoyage celui de 152 mm (6”) de largeur. (CR9000) Papier d’impression de 127 mm (5”) de largeur : 13 x 18 (5x7”) Papier d’impression de 152 mm (6”) de largeur : 10x15(4x6”), 15x23(6x9”) REMARQUE Si la qualité de l’impression ne s’améliore pas même après que vous ayez nettoyé la tête, il sera nécessaire d’acheter une nouvelle tête thermique. Veuillez demander conseil à votre revendeur pour plus de détails à ce sujet.