AMPERA 2012 - Voiture électrique OPEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AMPERA 2012 OPEL au format PDF.
| Type de véhicule | Voiture électrique |
| Date de sortie | 08/2011 |
| Nombre de places | 5 |
| Puissance moteur | Non précisé |
| Autonomie | Environ 40-60 km (mode électrique) |
| Temps de charge | Environ 4 à 6 heures |
| Type de batterie | Ion lithium |
| Transmission | Traction avant |
| Vitesse maximale | Non précisé |
| Dimensions (L x l x h) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Nombre de portes | 5 |
| Émissions de CO2 | 0 g/km (mode électrique) |
| Type de recharge | Recharge par câble |
| Équipements de sécurité | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - AMPERA 2012 OPEL
Questions des utilisateurs sur AMPERA 2012 OPEL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Voiture électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AMPERA 2012 - OPEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AMPERA 2012 de la marque OPEL.
MODE D'EMPLOI AMPERA 2012 OPEL
Introduction 2 En bref 6 Clés, portes et vitres 19 Sièges, systèmes de sécurité.... 34 Rangement 52 Instruments et commandes 57 Éclairage 95 Climatisation 101 Conduite et utilisation 108 Soins du véhicule 147 Service et maintenance 193 Caractéristiques techniques..... 196 Informations au client 203 Index alphabétique 206

Caractéristiques spécifiques du véhicule
Veuillez inscrire les données de votre véhicule à la page précédente afin de les garder facilement accessibles. Ces informations figurent aux chapitres « Entretien et maintenance » et « Caractéristiques techniques » ainsi que sur la plaquette signalétique.
Votre véhicule associe technologie avancée, sécurité, écologie et économie.
Le présent Manuel d'utilisation contient toutes les informations qui vous seront nécessaires pour conduire votre véhicule efficacement et en toute sécurité.
Tenez compte du fait que seuls des techniciens bien formés, connaissant les instructions du constructeur, sont autorisés à procéder à des réparations et/ou des interventions sur les composants haute tension.
Informez les occupants du véhicule des risques eventuels d'accident et de blessure dus à une mauvaise utilisation.
Vous devez tous vous plier aux lois et réglementations en vigueur dans le pays dans lequel vous vous trouvez. Ces lois peuvent différer des informations contenues dans ce Manuel d'utilisation.
Quand il est indiqué de prendre contact avec un atelier, nous vous recommandons de chercher un Réparateur Agréé Opel.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent un service de première qualité à des prix raisonnables. Le personnel expérimenté formé par Opel travaille selon les prescriptions spécifiques d'Opel.
La documentation destinée au client doit toujours être conservée à portée de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel
Le présent manuel décrit toutes les options et fonctions disponibles pour ce modèle. Certaines
descriptions, notamment celles des fonctions de menu et d'affichage, peuvent ne pas s'appliquer à votre véhicule en raison des variantes de modèle, de spécifications propres à votre pays, à des accessoires ou des équipements spéciaux.
Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « En bref ». Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre indique où se trouvent les informations. L'index vous permet de rechercher des informations spécifiques. Le présent Manuel d'utilisation montre des véhicules avec direction à gauche. L'utilisation de véhicules avec direction à droite est similaire. Le Manuel d'utilisation reprend les désignations de moteur utilisées en usine. Les désignations de vente correspondantes se trouvent dans le chapitre « Caractéristiques techniques ».
- Les indications de direction, telles que à gauche, à droite ou vers l'avant et vers l'arrière, sont toutes données par rapport au sens de la marche. Il se peut que les informations des écrans de votre véhicule ne s'affichent pas dans votre langue.
- Les messages affichés et l'étiquette intérieure sont écrites en caractères gras.
Danger
Les paragraphes accompagnés de la mention Danger fournissent des informations concernant un risque de blessure mortelle. Ignorer ces informations peut entraîner un danger de mort.
Attention
Les paragraphes arrivagés de la mention Attention fournissent des informations concernant un risque d'accident ou de blessure. Ignorer ces informations peut entraîner des blessures.
Avertissement
Les paragraphes arrivant après la mention Avertissement fournissant des informations concernant un risque de dégradation du véhicule. Ignorer cette information peut entraîner une dégradation du véhicule.
Symboles
Les références à une page sont marquées d'un symbole . signifie « voir page »
Bonne route!
Adam Opel AG

En bref
Informations pour un premier déplacement
Déverrouillage du véhicule
Télécommande radio

Appuyer sur le bouton pour déverrouiller les portes et le coffre. Ouvrir les portes en tirant les poignées. Pour ouvrir le hayon, appuyer sur le bouton situé sous la moulure du hayon.
Télécommande radio 20, verrouillage central 23, coffre 25.
Open&Start

Lorsque la télécommande radio se trouve à portée de fonctionnement, appuyer simplement sur le bouton de verrouillage/déverrouillage de la poignée de porte pour déverrouiller la porte du conducteur.
Pour ouvrir le hayon, appuyer sur le bouton situé sous la moulure.
Système Open&Start 22.
Position du siège

Tirer la poignée, déplacer le siège et relâcher la poignée.
Position de siège ⇔ 35, réglage des sièges ⇔ 36.
Danger
Ne pas s'asseoir à moins de 25 cm du volant afin de permettre un déploiement correct de l'airbag.
Dossiers de siège

Tirer le levier, régler l'inclinaison et relâcher le levier. Laisser le siège s'encliqueter de manière audible.
Position du siège ⇔ 35, réglage des sièges ⇔ 36.
Hauteur de siège

Mouvement de pompage du levier : vers le haut = relever le siège ; vers le bas = abaisser le siège
Position du siège 35, réglage des sièges 36.
Réglage des appuis-tête réglage en hauteur

Appuyer sur le bouton, régler la hauteur et encliqueter Appuis-tête 34.
Réglage de l'inclinaison

Pour procéder au réglage horizontal, tirer l'appui-tête vers l'avant. Il s'encliquette dans plusieurs positions.
Pour revenir dans la position la plus arrière, le tirer au maximum vers l'avant et le relâcher.
Appuis-tête 34.
Ceinture de sécurité

Tirer la ceinture de sécurité et l'encliqueter dans la serrure de ceinture. La ceinture de sécurité ne doit pas être enroulée et doit être placée près du corps. Le dossier ne doit pas être incliné trop en arrière (environ 25° maximum).
Pour détacher la ceinture, appuyer sur le bouton rouge de la serrure.
Position de siège 35, ceintures de sécurité 38, système d'airbag 42.
Rétroviseur intérieur
De nuit, l'éblouissement du aux phares des véhicules qui suivent est diminué automatiquement.
Rétroviseur intérieur à position nuit automatique 30
Rétroviseurs extérieurs

Sélectionner le rétroviseur extérieur correspondant et le régler.
Rétroviseurs extérieurs convexes 29, réglage électrique 29, rétroviseurs extérieurs rabattables 30, rétroviseurs extérieurs chauffants 30.
Réglage du volant

Débloquer le levier (A), régler le volant, puis engager le levier et vérifier qu'il est bien verrouillé.
Ne régler le volant que lorsque le véhicule est arrêté et la direction débloquée.
Système d'airbag 42.
Vue d'ensemble du tableau de bord

A Bouches d'aération 106 B Commutateur d'éclairage 95 Clignotants de changement de direction et de file 97 Alerte de sécurité pour piétons 58 C Affichage du combiné d'instruments 71 Centre d'informations du conducteur (DIC) 70 D Essuie-glace / lave-glace avant 58 E Sièges avant chauffants 37 F Affichage d'informations en couleur 73 G Indicateur d'état de chargement 138 H Capteur de luminosité 95 I Rangement dans le tableau de bord 52 J Climatisation automatique 101 K Réglage de la portée des phares 96
L Commandes du centre d'informations du conducteur (DIC) 70 M Commande de I'éclairage du tableau de bord 98 N Connecteur de liaison de données 65 O Regulateur de vitesse 128 P Réglage du volant 57 Q Avertisseur sonore 58 R Telecommande au volant.....57 S Bouton Feuille 73 T Bouton Mode d'entraînement 115 U Bouton d'alimentation 110 V Levier selecteur 120 X Frein de stationnement électrique 123 Y Boutons de verrouillage central 23 Z Feux de détresse 96
W = Infotainment System Voir le manuel de l'Infotainment System.
Éclairage extérieur

Tourner la molette de réglage :
AUTO = allumage automatique des yeux de croissance : L'éclairage extérieur s'allume et s'éteint automatiquement en fonction des conditions de luminosité extérieures. = l'éclairage extérieur est éteint. = feux de position D = phares

Q = Tourner la bande de feu antibrouillard arrêté du levier sur Q et la relâcher pour allumer ou éteindre le feu antibrouillard arrêté. La bande reviendra à sa position d'origine. Le feu de brouillard arrêté s'éteint automatiquement à chaque fois que le contact est mis.
Les phares et les yeux de position doivent être allumés pour que le feu antibrouillard arrêté fonctionne.
Éclairage ⇔ 95.
Appel de phares, feux de route et feux de croisement
appel de = tirer la manette phares feux de route = pousser la manette feux de = pousser ou tirer la manette croissement = manette
Commande automatique des feux, feux de route, appel des phares.
Clignotants de changement de direction et de file

manette vers le haut
= clignotant droit
manette vers le bas
= clignotant gauche
Clignotants de changement de direction et de file 97, feu de stationnement 97.
Feux de détresse

Actionnement avec le bouton Feux de détresse ⇔ 96.
Avertisseur sonore
Appuyer sur
Avertisseur sonore ⇔ 58.
Alerte de sécurité pour piétons

Utiliser cette fonction pour avertir les personnes qui risquent de ne pas entendre votre véhicule qui s'approche d'elles.
Appuyer sur le bouton situé à l'extrémité de la manette de changement de direction et de file pour déclencher temporairement un signal d'avertissement sonore.
Répéter cette opération pour des activations supplémentaires de l'alerte de sécurité pour piétons.
Alerte de sécurité pour piétons 58.
Essuie-glace avant

2 = rapide 1 = lent = balayage intermittent O = Arrêt
Pour un seul balayage, abaisser le levier sur la position . Pour plusieurs balayages, maintenir le levier en bas.
Ne pas mettre en marche lorsque les vitres sont gelées.
Ne pas enclencher les essuie-glaces ou les lave-glaces dans les stations de lavage de voiture.
Essuie-glace avant 58, remplacement des balais 155.
Intervalle de balayage réglable

Manette d'essuie-glace en position
Tourner la molette pour régler l'intervalle de balayage souhaité :
intervalle = tourner la roue molette vers le haut intervalle = tourner la roue molette vers le bas
Lave-glace avant
Tirer la manette. Le produit de lave-glace est pulvérisé sur le pare-brise et l'essuie-glace exécute quelques balayages.
Lave-glace avant 58, liquide de lave-glace 152.
Climatisation
Lunette arrière chauffante, rétroviseurs extérieurs chauffants

Le chauffage est activé en appuyant sur le bouton (F).
Lunette arrière chauffante ⇔ 32.
Rétroviseur chauffé 30.
Désembuage automatique
Le système surveille le degré d'humidité dans le véhicule. Si un taux élevé d'humidité est détecté, le système peut ajuster l'alimentation en air extérieur et activer la climatisation ou le chauffage. La vitesse du ventilateur peut légèrement augmenter pour em
améliorer la formation de buée. Lorsqu'un taux d'humidité élevé n'est plus constaté, le système revient à son fonctionnement antérieur.
Climatisation automatique 101.
Unité d'entraînement électrique

P = Stationnement R = Marche arrêt N = Neutre (point mort) D = Marche avant L = Gamme basse
Le levier du sélecteur ne peut sortir de la position P que si le contact est mis, si les freins sont d'abord appliqués et si le bouton du levier sélecteur est pressé.
Si vous ne parvenez pas à sortir de la position P (Stationnement), relâcher la pression sur le levier sélecteur, puis pousser complètement le levier sélecteur en position P (Stationnement) en maintenant la pression sur la pédale de frein. Presser ensuite le bouton du levier sélecteur et déplacer celui-ci dans un autre rapport.
S'assurer que le levier sélecteur est bien en position P (Stationnement) avant de démarrer le système de propulsion.
Contrôles avant de prendre la route
■ Pression de gonflage et état des pneus 171, 202. Niveau d'huile moteur et niveau des liquides ⇔ 150. Tous les rétroviseurs, les vitres, les éclairages extérieurs et les plaques d'immatriculation doivent être en bon état de marche, propres et débarrassés de toute neige ou glace. Position correcte des rétroviseurs, des sièges et des ceintures de sécurité 29, 35, 40. Fonctionnement du système de freinage à faible vitesse, notamment lorsque les freins sont humides.
Démarrage du véhicule

- Déplacer le levier sélecteur en P ou N. Le système de propulsion ne démarrera pas dans une autre position. Bouger légèrement le volant pour débloquer le verrou du volant. La télécommande radio doit être dans le véhicule. Presser la pédale de frein et enforcer
Démarrage et arrêt du véhicule 112.
Bouton d'alimentation ⇔ 110.
Modes de fonctionnement du véhicule électrique
Le véhicule dispose de deux modes de fonctionnement : Électrique et autonomie prolongée. Dans les deux modes, le véhicule est propulsé par son unité d'entraînement électrique.
Que ce soit en mode électrique ou en mode d'autonomie prolongée, des modes de fonctionnement additionnels peuvent être sélectionnés :

Actionné avec le bouton mode de conduite.
Appuyer sur MODE DE CONDUITE jusqu'à ce que le mode d'entraînement désiré soit sélectionné.
Relâcher ensuite le bouton MODE DE CONDUITE.

Sport : Ce mode permet une accélération plus franche que le mode normal, mais peut réduire le rendement.
Montagne: Ce mode doit être sélectionné au début d'un parcours, avant de monter une pente abrupte, ou raide, ou avant de conduire en terrain abrupt ou montagneux. Le mode
Montagne maintain une réserve de charge électrique sur la batterie haute tension pour permettre des performances en montées abruptes. En mode Montagne, l'accélération du véhicule sera moins franche.
Maintenir : Ce mode n'est possible que lorsque le véhicule est en mode électrique. Le mode Maintenir place la charge restante de la batterie dans une réserve à utiliser si nécessaire.
par le conducteur. La sélection de ce mode fait passer le véhicule en mode d'autonomie prolongée afin de conserver la réserve de charge de batterie.
Le mode Maintenir ne modifie pas les performances d'accélération et de freinage normales du véhicule.
Modes de fonctionnement du véhicule électrique 114.
Stationnement
- Ne pas stationner le véhicule au-dessus d'un sol facilement inflammable. Des objets inflammables peuvent toucher les pièces d'échappement brûlantes sous le véhicule et s'enflammer. Toujours serrer le frein de stationnement électrique. Tirer le commutateur (®). Couper le contact. Tourner le volant jusqu'à ce que le blocage de la direction s'enclenche (antivol). Si le véhicule est sur une route plane ou en côte, serrer le frein de stationnement et placer le levier sélecteur en position P, avant de couper le contact. Dans une côte, diriger les roues avant à l'opposé de la cordure du trottoir.
Si le véhicule est en descen iriger les roues avant vers la cordure du trottoir.
- Verrouiller le véhicule et activer l'alarme antivol.
Télécommande radio ⇔ 20.
Système antivol 27.
Clés de rechange
Le nombre de clés est mentionné dans le Car Pass ou sur une étiquette détachable.
Le nombre de clé doit être communiqué lors de la commande des clés de rechange car il s'agit d'un composant du système de blocage du démarreur.
Serrures 189.
Clé avec panneton rabattable

Appuyer sur le bouton pour étendre la clé.
Appuyer sur le bouton et replier la lame de la clé pour escamoter la clé.
Car pass
Le Car Pass contient toutes les données relatives à la sécurité du véhicule et doit être conservé en lieu sûr.
Lors d'un passage à l'atelier, les données de ce véhicule sont nécessaires pour effectuer certains travaux.
Télécommande radio

Permet une utilisation sans la clé des fonctions suivantes :
Verrouillage central 23 Système Open&Start 22 Démarrage du véhicule 112 Système antivol 27 Dispositif antivol 27 Alarme d'urgence Démarrage à distance
- Ouverture du clapet de la prise de charge Ouverture du compartiment des lève-vitres électriques 30
La portée de la télécommande radio est d'environ 60 mètres. Elle peut être réduite en raison de facteurs externes.
Manipuler la télécommande avec précaution, la protégérer de l'humidité et des températures élevées, éviter tout actionnement inutile.
Alarme d'urgence
Appuyer une fois sur pour localiser le véhicule. L'éclairage extérieur clignote une fois et l'avertisseur sonore retentit trois fois.
Appuyer sur pendant trois secondes pour déclencher l'alarme d'urgence.
L'avertisseur sonore retentit et les clignotants fonctionnent pendant 30 secondes.
Appuyer à nouveau pour annuler l'alarme d'urgence.
Démarrage à distance
Actionne les systèmes de chauffage ou de climatisation et le dégivreur de lunette arrière depuis l'extérieur du véhicule.
Les sièges auto-chauffants peuvent être programmés pour s'activer lorsque le véhicule est mis en route à distance.
Personnalisation du véhicule → 86.
Pour maximiser l'autonomie électrique du véhicule, utiliser la fonction de démarriage à distance pour réchauffer ou refroidir l'habitacle lorsque le véhicule est branché. Le fonctionnement normal du système sera rétabli lorsque le contact aura été mis.
Activation
- Appuyer sur ; les portes se verrouilleront.
- Dans les cinq secondes, appuyer sur ① jusqu'au déclenchement des clignotants ou pendant quatre secondes environ. Un nouvel appui sur ① au cours d'un démar rage à distance désactivera la fonction.
Le démarrage à distance sera automatiquement désactivé après 10 minutes sauf si la prolongation de durée est activée.
Lorsque le démarrage à distance est actif, les yeux de position s'allument et restent allumés.
Après avoir pénétré dans le véhicule au cours d'un démarriage à distance, appuyer sur le bouton du tableau de bord en enfonçant la pédale de frein pour revenir en fonctionnement normal.
Le démarrage à distance peut être initié deux fois entre des cycles de conduite. Pour chaque démarrage à distance, l'habitacle sera chauffé ou refroidi pendant 10 minutes.
Prolongation de la durée
Pour prolonger la durée du premier démarrage à distance, répéter les étapes d'activation d'un démarrage à distance. Le démarrage à distance ne peut être prolongé qu'une fois entre deux cycles de conduite.
Annulation d'un démarrage à distance
Pour annuler un démarrage à distance, exécuter l'une des actions suivantes :
Pointer la télécommande radio vers le véhicule et appuyer sur (1) jusqu'à ce que les feux de position s'éteignent. - Enclencher les yeux de détresse. Appuyer sur le bouton du tableau de bord, pédale de frein enfoncée, puis appuyer à nouveau sur le bouton pour couper le contact.
Conditions de non-fonctionnement du démarrage à distance
Les conditions dans lesquelles un démarrage à distance peut ne pas fonctionner sont :
Capot ouvert. - Défaillances du système de propulsion du véhicule, parmi lesquelles une défaillance du système de contrôle des émissions. Défaillances de la batterie haute tension.
Un deuxième démarriage à distance ou une prolongation ne pourra avoir lieu si le niveau de carburant est bas.
Au cours d'un démarrage à distance, les conditions d'annulation de celui-ci sont :
Défaillances du système de propulsion du véhicule ou de la batterie haute tension. Basse pression d'huile moteur. - Température trop élevée du liquide de refroidissement du moteur.
Clapet de la prise de charge
Appuyer sur s pour ouvrir le clapet de la prise de charge.
Chargement 135.
Défaillance dans le système de télécommande radio
S'il n'est pas possible d'utiliser correctement la télécommande radio, ce peut être pour les raisons suivantes :
Porte dépassée Tension de batterie trop faible ■ Signal bloqué
Si le problème persiste, contacter l'atelier.
Garder à l'esprit que des conditions autres que celles énumérées peuvent avoir un impact sur les performances de la télécommande radio.
Déverrouillage 23.
Remarque
Lors du changement de la pile, ne pas toucher la cirouiterie sur l'émetteur. L'énergie statique du corps peut endommager l'émetteur.
Remplacer la pile dès que la portée commence à se réduire.
Pour remplacer la pile :
- Étendre la clé et ouvrir le couvercle de la pile sur le dos de l'unité.
- Retirer la pile usagée. Éviter tout contact entre la carte de circuit imprimé et d'autres composants.
- Remplacer la pile (type CR 2032) en faisant attention à la position de montage.
- Fermer l'unité.
- Vérifier le fonctionnement de la télécommande radio.

Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Système open&start
Active un verrouillage et un déverrouillage sans clé des portes et du hayon sans devoir sortir la télécommande radio de la poche, d'un sac, d'un porte-documents, etc.
De plus, le système Open&Start permet le démarrage à distance du véhicule.
Démarrage et arrêt du véhicule 112.
La télécommande radio doit être à moins de un mètre de la porte ou du hayon à ouvrir.
Déverrouillage
Poignée de porte du conducteur

Pour déverrouiller la porte sur la portedu conducteur, appuyer sur le boutonde verrouillage/déverrouillage de la poignée de porte.
Appuyer à nouveau dans les cinq secondes pour déverrouiller toutes les portes des passagers.
Poignée de porte du passager
Pour déverrouiller toutes les portes à partir de la porte du passager, appuyer sur le bouton de verrouillage/déverrouillage de la poignée de porte.
Poignée de porte conducteur
Pour verrouiller les portes, appuyer sur le bouton de verrouillage/déverrouillage de la poignée de porte :
- Plus de cinq secondes se sont écoulées. Le bouton de verrouillage/déverrouillage a été utilisé pour déverrouiller toutes les portes. Toutes les portes sont fermées.
Poignée de porte du passager
Pour verrouiller les portes, appuyer sur le bouton de verrouillage/déverrouillage de la poignée de porte :
Le bouton de verrouillage/déverrouillage a été utilisé pour déverrouiller toutes les portes. Toutes les portes sont fermées.
Hayon
Si les portes sont verrouillées et la télécommande radio dans la plage, appuyer sur le bouton situé sous la poignée du hayon et soulever pour ouvrir.
Si les portes sont déverrouillées, la télécommande radio n'est plus nécessaire pour ouvrir le hayon.
Le système Open&Start peut être programmé pour déverrouiller toutes les portes à la première pression de verrouillage/déverrouillage de la porte du conducteur.
Personnalisation du véhicule 86.
Verrouillage central
Déverrouille et verrouille les portes et le hayon.
Remarque
En cas d'accident avec déploiement d'airbags ou déclenchement des rétracteurs, le véhicule est automatiquement déverrouillé.
Déverrouillage
Appuyer sur le bouton
Les réglages suivants sont disponibles :
Pour déverrouiller la porte du conducteur, appuyer une fois sur le bouton a. Pour déverrouiller toutes les portes, appuyer deux fois sur le bouton dans les cinq secondes. Pour ouvrir toutes les vitres, appuyer sur et le maintenir enfoncé.
Les feux de détresse clignoteront deux fois chaque fois que l'on appuie sur le bouton et le système antivol sera désarmé.
Système antivol 27.
Verrouillage
Appuyer sur le bouton
Les feux de détresse clignotent une seule fois et le système d'alarme anti-vol est armé.
Système antivol 27.
Si la porte du conducteur est ouverte lorsque on appuie sur, toutes les portes puis la porte du conducteur se déverrouilleront si la fonction
Verrouillage de porte impossible si ouverte est activée via la personnalisation du véhicule.
Personnalisation du véhicule ⇔ 86.
En appuyant deux fois sur dans les cinq secondes avec toutes les portes fermées et le contact coupé, toutes les portes sont verrouillées et le dispositif antivol est activé.
Dispositif antivol 27.
Boutons de verrouillage central
Verrouille et déverrouille toutes les portes.
Appuyer sur le bouton pour verrouiller.
Appuyer sur le bouton pour déverrouiller.
Verrouillage différé
Si le verrouillage différé est activé, un carillon retentit pour indiquer l'ouverture d'une porte ou du hayon lorsque les portes sont verrouillées à partir du bouton sur le tableau de bord. Les portes se verrouilleront automatiquement et le système antivol sera armé après la fermeture de toutes les portes et l'écoulement d'un délai de cinq secondes.
Appuyer à nouveau sur pour verrouiller immédiatement les portes.
Appuyer sur pour annuler le verrouillage différe.
Personnalisation du véhicule 86.
Système antivol 27.
Protection contre le verrouillage
Si on appuie sur le bouton du tableau de bord lorsque la porte du conducteur est ouverte et que le contact
est mis, toutes les portes se verrouilleront et la porte du conducteur se déverrouillera.
Cette fonction peut également être activée lorsque le contact est coupé.
Personnalisation du véhicule 86.
Clé
Pour déverrouiller ou verrouiller la porte, tourner la clé en sens antihoraire ou horaire.
Relever ou enfoncez le bouton de verrouillage de la porte. Tirer une fois sur la poignée de la porte pour déverrouiller la porte et une deuxième fois pour l'ouvrir. Appuyer sur le bouton de verrouillage central.

Attention
Utiliser les sécurité enfants quand les places arrière sont occupées par des enfants.
La sécurité enfants arrière empêche l'ouverture par les passagers des portes arrière depuis l'intérieur du véhicule.
Appuyer sur le bouton pour l'activer. La diode (A) s'allume lorsque la sécurité est activée.
Appuyer à nouveau sur le bouton pour dé-sactiver le système.
Portes
Coffre
Hayon
Ouverture

Pour ouvrir le hayon lorsque toutes les portes sont déverrouillées, appuyer sur le bouton situé sous la poignée du hayon et soulever.
Fermetre
Utiliser la poignée intérieure pour abaisser et fermer le hayon.
Toujours fermer le hayon avant de conduire. Ne pas appuyer sur le bouton en fermant le hayon ; il se déverrouillera à nouveau.
Attention
Ne roulez pas avec le hayon ouvert ou entrouvert, par exemple lorsque vous transportez des objets encombrants, car des gaz d'échappement toxiques, invisibles et inodores, pourraient pénétrer dans le véhicule. Ceux-ci peuvent rendre inconscients et sont mortels.
Avertissement
Avant d'ouvrir le hayon, vérifier l'absence d'obstacles en hauteur, tels qu'une porte de garage, pour éviter d'endommager le hayon. Toujours vérifier la zone de mouvement au-dessus et derrière le hayon.
Remarque
La pose de certains accessoires lourds sur le hayon peut empêcher qu'il reste ouvert.
Attention
Ne pas mettre le dispositif antivol en marche quand des personnes sont dans le véhicule! Le déverrouillage de l'intérieur est impossible.
Le système condamne toutes les portes. Toutes les portes doivent être fermées pour pouvoir activer le système. Lorsque les portes sont verrouillées avec le dispositif antivol, il n'est pas possible de déverrouiller les portes à partir des commandes de verrouillage manuel des portes.
En outre, il n'est pas possible de déverrouiller le véhicule à partir des boutons de verrouillage central.
Activation
Appuyer deux fois sur la télécommande radio dans les cinq secondes avec toutes les portes fermées et le contact coupé.
Il est également possible d'activer le dispositif antivol en appuyant deux fois sur le bouton de verrouillage/déverrouillage de la poignée de la porte conducteur, dans les cinq secondes, dans l'un des cas suivants :
Cinq secondes après que le bouton de verrouillage/déverrouillage de la poignée de la porte conducteur ait été enfoncé pour la première fois. - Deux pressions sur le bouton de verrouillage/déverrouillage ont été utilisées pour déverrouiller toutes les portes. L'une des portières du véhicule a été ouverte et toutes les portes sont maintenant fermées.
Désactivation
Appuyer une fois sur A de la télécommande radio pour désactiver le dispositif antivol et déverrouiller la porte du conducteur.
Une nouvelle pression sur le bouton dans les trois secondes déverrouillera toutes les portes.
Alarme antivol
Il surveille :
- Portes, hayon et capot;
- Habitacle ainsi que le coffre; L'inclinaison du véhicule, par exemple s'il est soulevé; Retrait du cordon de chargement.
Activation
Appuyer sur le bouton de la télécommande radio après avoir fermé toutes les portes et fenêtres. Appuyer sur le bouton du tableau de bord lorsque la fonction Verrouillage de porte impossible si ouverte est désactivée.
Personnalisation du véhicule 86.
Le système s'arme automatiquement 30 secondes après le verrouillage du véhicule.
En appuyant deux fois sur, le système évite le retard de 30 secondes et s'arme immédiatement.
Remarque
Des modifications apportées à l'habitacle, par exemple la pose de housses de siège, et des vitres ou le toit ouvrant ouverts peuvent entraver le fonctionnement de la surveillance de l'habitacle.
Activation sans surveillance de l'habitacle et de l'inclinaison du véhicule
Arrêter la surveillance de l'habitacle et de l'inclinaison du véhicule quand des personnes ou des animaux restent dans le véhicule, en raison de la grande quantité de signaux ultrasoniques et de leurs mouvements déclenchant l'alarme. L'arrêter également quand le véhicule est à bord d'un ferry ou d'un train.
- Contact coupé, appuyer sur dans la console de pavillon. La diode du bouton s'allume.
- Fermer toutes les portes, le hayon et le capot.
- Activer l'alarme antivol.
Désactivation
Déverrouiller ou approcher du véhicule avec la télécommande radio désactive le système antivol.
Alarme antivol de cordon de chargement
Pour activer ou désactiver l'alarme antivol de cordon de chargement lorsqu'il est branché, verrouiller ou déverrouiller le véhicule à l'aide de la télécommande radio.
En cas de tentative de retrait du cordon de chargement lorsque le véhicule est verrouillé, l'alarme du système sera activée. Pour désactiver l'alarme du système, appuyer sur la télécommande radio.
Cette fonction peut être désactivée dans la personnalisation du véhicule.
Personnalisation du véhicule 86.
Alarme
Une fois déclenchée, l'alarme émet un signal sonore via une sirène auto-alimentée pendant environ 30 secondes et pendant que les feux des détresse clignotent.
Si le véhicule perd l'alimentation de batterie lorsque le système antivol est armé, la sirène se déclenchera automatiquement.
Le nombre et la durée des signaux d'alarme sont spécifiés par la législation.
Pour désactiver l'alarme du système :
Appuyer sur le bouton de la télécommande radio ou Démarrer le véhicule en appuyant sur le bouton du tableau de bord, pédale de frein enfonnée et télécommande radio dans le véhicule.
Blocage du démarrage
Ce véhicule est doté d'un système antivol passif. Le système ne doit pas être activé ou désactivé manuellement.
Le blocage du démarreur est activé automatiquement lorsque le contact est coupé.
Le système est automatiquement désarmé lorsque le véhicule démarre à partir d'une télécommande radio valide placée à l'intérieur du véhicule. La télécommande radio utilise un code électronique correspondant à une unité de commande de blocage du démarrage présente dans le véhicule et désactive automatiquement le système. Seule une télécommande radio correcte peut être utilisée pour permettre le contact.
s'allume en cas de problème d'activation ou de désactivation du blocage du démarrage.
Remarque
Le blocage du démarrage ne verrouille pas les portes. Toujours verrouiller les portes en quittant le véhicule et activer l'alarme antivol 23, 27.
Si le véhicule ne démarre pas et que le témoin de contrôle reste allumé, il y a un problème dans le système. Essayer de couper le contact et de recommencer.
Ne pas laisser de télécommande radio dans le véhicule.
Témoin 69.
Forme convexe
Le rétroviseur extérieur convexe se compose d'une zone asphérique et réduit les angles morts. La forme du miroir rend les objets d'apparence plus petite, ce qui rend plus difficile l'estimation des distances.
Réglage électrique
Sélectionner le rétroviseur extérieur souhaité en déplaçant le commutateur vers la gauche (L) ou vers la
droite (R) Presser ensuite sur les flèches de la commande pour ajuster le rétroviseur correspondant.
Si le commutateur de sélection est en position centrale, aucun rétroviseur n'est sélectionné.
Rabattement
Pour la sécurité des piétons, les rétroviseurs extérieurs se rabattent s'ils sont violemment heurtés. Repositionner le rétroviseur en appuyant légèrement sur son boîtier.
Chauffage
Pour l'enclencher, appuyer sur le bouton.
Se coupe automatiquement après cinq minutes environ.
Lunette arrière chauffante ⇔ 32.
Position nuit automatique
De nuit, l'éblouissement du aux phares des véhicules qui suivent est diminué automatiquement.
Attention
Manipuler les lève-vitres électroniques avec prudence. Risque de blessure, en particulier pour les enfants.
Si des enfants se trouvent sur les sièges arrêté, enclencher la sécurité enfants du lève-vitres électronique.
Fermer les vitres en observant bien la zone de fermeture. S'assurer que rien ne puisse être coincé.
Attention
Ne pas laisser des enfants dans le véhicule lorsque la télécommande radio s'y trouve.
Ils pourraient actionner les vitres, d'autres commandes ou même mettre le véhicule en mouvement et être gravement blessés, voire tués.

Manœuvrer le commutateur de la vitre concernée en l'appuyant pour l'ouvrir ou en le relevant pour la fermer.
En enforçant ou en relevant le commutateur doucement (jusqu'au premier cran) : la vitre monte ou descend tant que le commutateur est actionné.
En enforçant ou en relevant le commutateur plus fermement (jusqu'au deuxième cran), puis en le relâchant : la vitre monte ou descend automatiquement avec une fonction de protection activée. Pour permettre fin au mouvement, actionner à nouveau le commutateur dans la même direction.
La vitre du conducteur peut être abaissée ou relevée sans tenir le commutateur.
Les vitres passager et arrière peuvent être simplement abaissées sans tenir le commutateur.
Les lève-vitres électriques peuvent continuer de fonctionner jusqu'à ce que la porte du conducteur soit ouverte ou encore pendant 10 minutes après que le contact est coupé.
Fonction de protection
Si la vitre rencontre une résistance à plus de mi-course en cas de fermeture automatique, elle est immédiatement stoppée et abaissée.
Annulation de la fonction de protection
En cas de difficulté pour fermer une vitre en raison du givre ou d'une autre cause, tirer et maintenir le commutateur. La vitre monte sans fonction de protection. Pour permettre fin au mouvement, relâcher le commutateur.
Faire attention en utilisant la fonction de protection.
Sécurité enfants pour les vitres arrêtées

Appuyer sur le commutateur ② pour désactiver les lève-vitres des portes arrière; la diode (A) s'allume.
Appuyer à nouveau sur ② pour dé-sactiver le système.
Ouverture de compartiment
Les vitres peuvent être ouvertes à distance depuis l'extérieur du véhicule.

Enfoncez et maintenez le bouton pour ouvrir les vitres.
Relâcher le bouton pour stopper le mouvement des vitres.
Surcharge
Si les vitres sont manœuvrées répétitivement à des intervalles rapprochés, la commande de la vitre est désactivée pour un certain temps.
Initialisation des lève-vitres électriques
Une initialisation des lève-vitres électriques peut s'avérer nécessaire si la batterie 12 volts a été déconnectée ou déchargée.
Activer l'électronique des vitres comme suit :
- Fermer toutes les portes lorsque le contact est mis ou que la prolongation de l'alimentation est active.
- Tirer le commutateur jusqu'à ce que la vitre soit complètement fermée et garder le commutateur relié pendant 2 secondes complémentaires.
- Effectuer cette opération pour chaque vitre.
Lunette arrête chauffante
Pour l'enclencher, appuyer sur le bouton.
Le chauffage se coupe automatiquement après cinq minutes environ.
Pare-soleil

Abaisser le pare-soleil pour éviter d'être ébloui. Détacher le pare-soleil de la fixation centrale pour le faire pivoter vers la vitre latérale ou pour l'étendre sur la tige.
Si les pare-soleil sont équipés de miroirs de courtoisie, les caches de ces derniers doivent être fermés en roulant.
Attention
Ne rouler que si l'appui-tête est correctement réglé.

Le bord supérieur de l'appui-tête doit toujours être au niveau du haut de la tête. Si cela s'avérait impossible pour des personnes de très grande taille, l'appui-tête doit être réglé sur la posi
tion la plus haute. Pour des personnes de très petite taille, régler l'appui-tête sur la position la plus basse.

Réglage en hauteur
Appuyer sur le bouton, régler la hauteur et s'assurer que l'appuie-tête est enclenché.

Réglage d'inclinaison
Pour procéder au réglage horizontal, tirer l'appui-tête vers l'avant. Il s'encliquette dans plusieurs positions.
Pour revenir dans la position la plus arrière, le tirer au maximum vers l'avant et le relâcher.

Réglage en hauteur
Tirer l'appuie-tête vers le haut ou appuyer sur le loquet pour le déverrouiller et abaisser l'appuie-tête.
S'assurer que l'appuie-tête est enclenché.
Attention
Ne conduire que si le siège est correctement réglé.

S'asseoir avec les fesses aussi près que possible du dossier. Ajuster la distance entre le siège et les pédales de sorte que les jambes
soient légèrement fléchies en enfonçant les pédales. Reculer au maximum le siège du passager avant.
S'asseoir avec les épaules aussi près que possible du dossier. Régler l'inclinaison du dossier de sorte qu'il soit possible d'atteindre le volant avec les bras légèrement fléchis. En tournant le volant, le contact entre les épaules et le dossier doit être maintenu. Ne pas trop incliner le dossier vers l'arrière. Angle d'inclinaison maximal recommandé d'environ Régler le volant 57. Régler la hauteur de siège suffisamment haut que pour disposer d'un champ de vision clair de tous les côtés et de tous les instruments. Respecter un écartement d'au moins une main entre la tête et le cadre du toit. Vos cuisses doivent reposer légèrement sur le siège sans s'y enfoncer. Régler les appuie-tête 34.
Danger
Ne pas s'asseoir à moins de 25 cm du volant afin de permettre un déploiement de l'airbag.
Attention
Ne jamais régler les sièges en roulant. Ils pourraient se déplacer de manière incontrôlable.
Position du siège

Tirer la poignée, déplacer le siège et relâcher la poignée. Laisser le dossier s'encliqueter de manière audible.
Dossiers de siège

Tirer le levier, régler l'inclinaison et relâcher le levier. Laisser le dossier s'encliqueter de manière audible.
Pour ramener le dossier en position verticale, tirer le levier sans exercer de pression sur le dossier et relacher le levier.
Hauteur de siège

Mouvement de pompage du levier : vers le haut = relever le siège vers le bas = abaisser le siège
Sièges chauffés manuels

En fonction du niveau de chauffage désiré, appuyer une ou plusieurs fois sur le bouton du siège respectif. Les diodes placées à côté du symbole de chauffage indiquent le réglage.
Une utilisation prolongée au réglage maximum n'est pas recommandée pour les personnes à peau sensible.

Activation
Pour activer les sièges chauffants automatiques :
- Appuyer sur le bouton de la commande Climate sur le tableau de bord.
- Appuyer sur AUTO pour les sièges correspondants sur l'écran tactile.
Le bouton / AUTO s'allume en vert pour confirmer le réglage.
Lorsque le contact est mis, la fonction de sièges chauffants active automatiquement les sièges chauffants au niveau requis par la température de l'habitacle du véhicule.
Les diodes placées à côté du symbole de chauffage du tableau de bord indiquent le réglage du chauffage.
Les sièges chauffés automatiques peuvent être programmés pour être toujours activés lorsque le contact est mis.
Personnalisation du véhicule 86.
Désactivation
Pour désactiver les sièges chauffants automatiques :
Appuyer sur AUTO pour le siège correspondant sur l'écran tactile de l'affichage d'informations en couleur.
Appuyer sur le bouton du siège correspondant sur le tableau de bord.
Si le siège du passager est inoccupé, la fonction de siège chauffé automatique n'active pas ce siège.
Sièges chauffés au démarrage à distance
Lorsqu'il fait froid, les sièges chauffés peuvent être programmés pour être automatiquement activés lors d’un démarriage à distance du véhicule. Sauf si la fonction des sièges chauffants automatiques est disponible et activée, les sièges chauffants sont désactivés lorsque le véhicule est mis en marche. Si la fonction des sièges chauffés automatiques est activée, le niveau de chauffage de siège passera automatiquement au niveau requis par la température de l’habitacle du véhicule lorsque le contact est mis.
Les diodes à côté du symbole de siège chauffant ne s'allument pas pendant un démarrage à distance.
La température d'un siège inoccupé peut être réduite. Ceci est normal.
Les sièges chauffés ne seront pas activés au cours d'un démarriage à distance sauf si la fonction des sièges chauffés est activée dans le menu de personnalisation du véhicule.
Personnalisation du véhicule ⇒ 86.
Démarrage à distance 20.
Ceintures de sécurité

Les ceintures de sécurité sont bloquées lors d'accélérations ou de décelérations brutes du véhicule, ce qui assure le maintien des occupants à leur place. Le risque de blessure est ainsi sensiblement réduit.
Attention
Boucler la ceinture de sécurité avant chaque déplacement.
Les personnes non attachées mettent en danger tous les occupants du véhicule, en plus d'eux-mêmes.
Les ceintures de sécurité sont conçues pour n'être utilisées que par une seule personne à la fois. Elles ne convennent pas à des personnes de taille inférieure à 150 cm. Système de sécurité pour enfants ⇔ 46.
Vérifier régulièrement toutes les parties du système de ceinture pour s'assurer qu'elles fonctionnent bien et qu'elles ne sont pas endommagées.
Faire remplacer les pièces endommagées. Après un accident, faire remplacer les ceintures et les rétracteurs de ceinture déclenchés dans un atelier.
Remarque
S'assurer que les ceintures ne sont pas coincées ni endommagées par des chaussures ou des objets tranchants. Empêcher que des saletés ne PENETRNT dans les rétracteurs de ceinture.
Rappel de ceinture de sécurité 64.
Limiteurs d'effort
Aux sièges avant, ils réduisent la charge sur le corps grâce à un réseau progressif de la ceinture pendant une collision.
Rétracteurs de ceinture de sécurité
Les ceintures de sécurité des sièges avant sont tendues en cas de collision avant et arrêt d'une certaine gravité.
Attention
Une manipulation incorrecte (p. ex. la dépose ou la pose des ceintures) peut déclencher les rétracteurs de ceinture.
Le déclenchement des rétracteurs de ceinture est indiqué par un témoin qui est allumé continuellement 64.
Faire replacer les rétracteurs de ceinture déclenchés par un atelier. Les rétracteurs de ceinture ne se déclenchent qu'une seule fois.
Remarque
Ne pas fixer ou installer d'accessoires ou d'autres objets qui peuvent interférer avec le fonctionnement des rétracteurs de ceinture. Ne pas apporter de changement aux composants des rétracteurs de ceinture car cela annulerait l'homologation du véhicule.
Bouclage

Tirer la ceinture hors de l'enrouleur, la guider sur le corps sans la vriller et insérer le verrou plat dans la serrure. En roulant, tendre régulièrement la sangle abdominale en tirant sur la sangle thoracique. Rappel de ceinture de sécurité ⇔ 64.

Le port de vêtements larges ou écais gène la position tendue de la ceinture. Ne pas placer d'objets, comme un sac à main ou un téléphone portable, entre la ceinture et le corps.
Attention
Ne pas faire passer la ceinture sur des objets durs ou fragiles dans les poches des vêtements.
Dépose

Pour détacher la ceinture, appuyer sur le bouton rouge de la serrure.
Guides de comportement de ceinture de sécurité sur les sièges arrêtés
Les guides peuvent permettre aux enfants plus âgés assis sur des sièges d'appoint et à certains adultes de porter plus confortablement la ceinture de sécurité. Lorsqu'il est installé et correctement réglé, le guide de confort positionne la ceinture de sécurité à l'écart du cou et de la tête.
Il y a un guide pour chaque position du passager sur le siège arrière. En cas d'utilisation d'un guide de confort, sertol la ceinture de sécurité du guide monté sur le siège avant d'utiliser le guide de confort. Pour installer un guide de confort sur la ceinture de sécurité, procéder comme suit :

- Retirer le guide de son agrafe de rangement sur le panneau de garnissage intérieur de carrosserie, à côté du siège arrière.

- Placer le guide sur la ceinture et insérer les deux bords de la ceinture de sécurité dans les fentes du guide.

- La ceinture de sécurité ne doit pas être tordue et doit reposer à plat. Le cordon élastique doit être sous la ceinture de sécurité et le guide par-dessus.
Attention
Une ceinture de sécurité portée de manière incorrecte peut ne pas fournir la protection nécessaire en cas d'accident. La personne portant la ceinture de sécurité pourrait être gravement blessée. La ceinture épauleière doit être portée pardessus l'épaule et en travers de la poitrine. Ces parties du corps sont les moins à même de supporter les forces de retenue de la ceinture.

- Boucler et positionner la ceinture de sécurité comme décrit préalablement dans cette section. S'assurer que la sangle thoracique soit en travers de l'épaule.
- Pour replier et ranger le guide de comportement, pincer les bords de la ceinture de sécurité l'un contre l'autre de manière à pouvoir replier la ceinture du guide. Glisser le guide dans son agrafe de rangement placée sur le panneau de garnissage intérieur de carrosserie, sur le côté du dossier de siège arrière.

Attention
La sangle abdominale doit passer le plus bas possible sur le bassin pour éviter la pression sur le bas-ventre.
Système d'airbag
Le système d'airbags comporte une série de systèmes individuels en fonction de l'étendue de l'équipement.
Une fois déclenché, les airbags se déploient en quelques millisecondes. Il se dégonfle si rapidement que cela passe souvent inaperçu pendant la collision.
Attention
En cas de manipulation non conforme, les systèmes d'airbags peuvent se déclencher en exposant.
Remarque
Dans la zone de la console centrale se trouve l'électronique de commande des systèmes d'airbags et de rétracteurs de ceinture. Ne ranger aucun objet magnétique à cet endroit.
Ne pas coller d'autocollant sur les recouvrements des airbags et ne pas les recouvrir d'autres matériaux.
Chaque airbag ne peut être déclenché qu'une seule fois. Faire replacer les airbags déclenchés par un atelier. En outre, il peut être nécessaire de faire replacer le volant, le tableau de bord, des pièces de garnissage, les joints de portes, les poignées et les sièges.
Ne pas apporter de changement au système d'airbag car cela annulerait l'homologation du véhicule.
Quand les airbags gonflent, les gaz chauds qui s'échappent peuvent provoquer des brûlures.
Témoin des systèmes d'airbags 64.
Système d'airbag frontal
Le système d'airbags avant se compose de deux airbags, un dans le volant et un autre dans le tableau de bord en face du passager avant. Ils sont reconnaissables à l'inscription AIRBAG.

Le système d'airbag avant se déclenche en cas de collision frontale d'une certaine gravité. Le contact doit être mis.
Les airbags gonflés amortissent l'impact, réduisant ainsi considérablement le risque de blessure du tronc et de la tête des occupants avant.
Attention
Une protection optimale n'est assurée que si le siège est en position correcte 35.
Ne placer aucune partie du corps ni objet dans la zone de déploiement de l'airbag.
Poser la ceinture de sécurité de la manière correcte et la boucler de manière sûre. C'est indispensable pour que la protection de l'airbag soit efficace.
Système d'airbag latéral
Le système d'airbag latéral se compose d'un airbag intégré aux dossiers de chaque siège avant. Ils sont reconnaisables à l'inscription
AIRBAG.
Le système d'airbag latéral se déclenche en cas de collision latérale d'une certaine gravité. Le contact doit être mis.

Les airbags gonflés amortissent l'impact, réduisant ainsi considérablement le risque de blessure du tronc et du bassin en cas de collision latérale.
Attention
Ne placer aucune partie du corps ni objet dans la zone de déploiement de l'airbag.
Remarque
N'utiliser que des housses de protection de siège qui sont homologuées pour le véhicule. Ne pas couvrir les airbags.
Système d'airbag rideau
Le système d'airbag ridesau se compose d'un airbag intégré au longeron de toit de chaque côté du véhicule. On peut identifier la présence de ce système au mot AIRBAG figurant sur le pavillon ou le garnissage.
Le système d'airbag rideau se déclenche en cas de collision latérale d'une certaine gravité. Le contact doit être mis.

Les airbags gonflent et amortissent l'impact, réduisant ainsi considérablement le risque de blessure de la tête en cas de collision.
Attention
Ne placer aucune partie du corps ni objet dans la zone de déploiement de l'airbag.
Les crochets dans les poignées de cadre de toit peuvent uniquement servir à suspendre des vêtements légers, sans cintre. Ne pas garder d'objets dans ces vêtements.
Système de sac gonflable de genoux
Les airbags de genoux se trouvent sous la colonne de direction et sous la boîte à gants.

En cas d'airbags de genoux, le mot AIRBAG figurera sur la partie inférieure du tableau de bord.
Le système d'airbag de genoux se déclenche en cas d'impact frontal d'une certaine gravité. Le contact doit être mis.
Les airbags gonflent et amortissent l'impact, réduisant ainsi considérablement le risque de blessure du bas du corps des occupants des sièges avant.
Ne placer aucune partie du corps ni objet dans la zone de déploiement de l'airbag.
Désactivation d'airbag
Les systèmes d'airbag frontal et d'airbag de genoux du siège de passager avant doivent être désactivés si un système de sécurité pour infant doit être installé sur ce siège. Les systèmes d'airbag rideau et d'airbag latéral, les rétracteurs de ceinture et tous les systèmes d'airbags du conducteur restent actifs.

Le système d'airbag du passager avant peut être désactivé via un commutateur à clé placé dans la boîte à gants.
Utiliser la clé de contact pour désir la position :
_2 : Les airbags frontal et de genoux du passager avant sont désactivés et ne se déploieront pas en cas de collision. Le témoin _2 s'allume en permanence. Un système de sécurité pour enfant peut être installé en conformité avec le tableau Emplacements de montage d'un système de sécurité pour enfant 48. Le siège de passager avant ne peut pas être occupé par une personne adulte.
_2 : Les airbags frontal et de genoux du passager avant sont actifs. Il ne faut pas monter de système de sécurité pour enfants.
Danger
Risque de blessure mortelle pour un enfant placé dans un système de sécurité pour enfant quand l'airbag frontal et de genoux du passager avant est activé.
Risque de blessure mortelle pour un adulte quand l'airbag frontal et de genoux du passager avant est désactivé.

Tant que le témoin n'est pas allumé, les systèmes d'airbags du siège de passager avant se gonfleront en cas de collision.
Si les deux témoins sont allumés en même temps, le système présente une défaillance. Le statut du système est indéterminé et personne n'est au
Autorisé à occuper le siège de passager avant. Prendre immédiatement contact avec un atelier.
Prendre immédiatement contact avec un atelier si le dernier des deux témoins n'est allumé.
Ne changer de mode que si le véhicule est à l'arrêt avec le contact coupé.
L'état reste le même jusqu'au prochain changement.
Témoin de désactivation d'airbag 65.
Nous vous recommandons l'utilisation du système de sécurité pour enfants Opel car il a été spécialement conçu pour votre véhicule.
Quand un système de sécurité pour enfant est employé, faire attention aux instructions de montage et d'utilisation qui suivent ainsi qu'à celles fournies avec le système de sécurité pour enfant.
Toujours se plier aux réglementations locales ou nationales. Dans certains pays, l'utilisation de systèmes de sécurité pour enfant est interdite sur certains sièges.
Danger
En cas d'utilisation d'un système de sécurité pour enfant sur le siège de passager avant, les systèmes d'airbag du siège de passager avant doivent être désactivés; si non, le déclenchement des airbags présente un risque de blessure grave pour l'enfant.
C'est particulièrement le cas si un système de sécurité pour enfant dos à la route est utilisé sur le siège de passager avant.

Sélection du système ajusté
Les sièges arrêté constituent l'emplacement idéal pour fixer le système de sécurité pour infant. Les enfants devraient voyager aussi longtemps que possible avec le dos à la route. En cas d'accident, ceci assure que moins de contraintes sollicitent la colonne vertébrale de l'enfant, toujours très fragile.
Les enfants âgés de moins de 12 ans qui ont une taille inférieure à 150 cm ne sont autorisés à voyager que dans un système de sécurité adapté à l'enfant. Les systèmes de sécurité qui conviennent sont ceux qui satisfont aux normes CEE 44-03 ou CEE 44-04. Comme une position correcte de la ceinture est rarement possible avec un enfant de taille inférieure à 150 cm, nous vous recommandons vivement d'utiliser un système de sécurité pour enfant ajustat, même si cela n'est plus légalement obligatoire au vu de l'âge de l'enfant.
S'assurer que le système de sécurité pour enfant à installer est compatible avec le type de véhicule.
S'assurer que la position de montage du système de sécurité pour enfant dans le véhicule est correcte.
Ne laisser les enfants monter et descendre du véhicule que du côté opposé au traffic.
Quand le système de sécurité pour enfant n'est pas employé, attacher le siège avec une ceinture de sécurité ou l'enlever du véhicule.
Remarque
Ne pas coller d'objets sur les systèmes de sécurité pour infant et ne pas les recouvrir d'autres matériaux.
Il faut remplacer les systèmes de sécurité pour infant qui ont subi des contraintes dans un accident.
Possibilités autorisées de fixation du système de sécurité pour l'infant
Sur le siège du passager avant
| Catégorie de poids | airbag activé | airbag désactivé | Sur les sièges arrêté restéieurs |
| Groupe 0 : jusqu'à 10 kg | X | U1 | U |
| Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg | X | U1 | U |
| Groupe I : 9 à 18 kg | X | U1 | U |
| Groupe II : de 15 à 25 kg | X | X | U |
| Groupe III : de 22 à 36 kg | X | X | U |
1 = Le siège doit être réglé à la position la plus haute. U = Convient aux sièges de la catégorie universelle homologués pour utilisation dans cette catégorie de poids. X = Place non recommandée pour des enfants de cette catégorie de poids.
Possibilités autorisées de fixation du système de sécurité pour infant ISOFIX
| Catégorie de poids | Catégorie de taille | Fixation | Sur le siège du passager avant | Sur les sièges arrière extérieurs |
| Lit auto (porte-bébé) | F | ISO/L1 | X | X |
| G | ISO/L2 | X | X | |
| Groupe 0: jusqu'à 10 kg | E | ISO/R1 | X | IL1 |
| Catégorie de poids | Catégorie de taille | Fixation | Sur le siège du passager avant | Sur les sièges arrêtés extérieurs |
| Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg | E | ISO/R1 | X | IL1 |
| D | ISO/R2 | X | IL2 | |
| C | ISO/R3 | X | IL3 | |
| Groupe l : 9 à 18 kg | D | ISO/R2 | X | IL2 |
| C | ISO/R3 | X | IL3 | |
| B | ISO/F2 | X | IL, IUF | |
| B1 | ISO/F2X | X | IL, IUF | |
| A | ISO/F3 | X | IL |
IL = Convient pour les systèmes de sécurité ISOFIX des catégories « Spécifique au véhicule », « Usage restreint » ou « Semi-universel ». Le système de sécurité ISOFIX doit être homologué pour le type de véhicule spécifique. IUF = Convient aux systèmes de sécurité ISOFIX pour infant face à la route de la catégorie universelle homologuée pour une utilisation dans cette catégorie de poids. X = Position ISOFIX ne convenant pas aux systèmes de sécurité pour infant ISOFIX dans cette catégorie de poids et/ou de taille. 1 = Le siège placé devant la position ISOFIX doit être avancé au maximum. 2 = Le siège placé devant la position ISOFIX doit être réglé au troisième cran vers l'arrière ou être avancé au maximum. 3 = Le siège placé devant la position ISOFIX doit être réglé au sixième cran vers l'arrière ou être avancé au maximum.
Siège et catégorie de taille ISOFIX
A - ISO/F3 = Système de sécurité pour enfant face à la route pour des bébés de taille maximale. B - ISO/F2
B1 - ISO/F2X C - ISO/R3 = Système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants de taille maximale. D - ISO/R2 = Système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants plus petits. E - ISO/R1 = Système de sécurité pour de jeunes enfants dos à la route. F - ISO/L1 = Porte-bébé orienté vers la gauche. G - ISO/L2 = Porte-bébé orienté vers la droite.
Systèmes de sécurité pour infant ISOFIX


Fixer les systèmes de sécurité pour enfant ISOFIX homologués pour le véhicule aux étriers de fixation ISOFIX.
Deux systèmes de sécurité pour enfant ISOFIX au maximum peuvent être installés simultanément sur les sièges arrière.
Les étriers de fixation ISOFIX sont signalés par une étiquette sur le dossier.
Systèmes de sécurité pour infant top-tether

Les ancrages Top-Tether des positions d'assise arrêtées extérieures se trouvent au dos du dossier de siège arrière. Veiller à utiliser un ancrage situé du même côté du véhicule que la position d'assise où sera placé le système de sécurité pour infant.
Les anneaux de fixation Top-Tether sont signalés par le symbole d'un siège pour infant.

En plus de la fixation ISOFIX, attacher la sangle Top-Tether aux systèmes de sécurité pour enfant Top-Tether. La sangle doit passer entre les deux montants de guidage de l'appuie-tête.
Espaces de rangement rangements dans le tableau de bord

Un compartiment de rangement au sommet du tableau de bord abrite une prise d'alimentation auxiliaire.
Une fente pour l'émetteur de la télécommande radio se trouve dans le compartiment de rangement.
Télécommande radio ⇔ 20.
Boîte à gants
Ouvrir la boîte à gants en foulant le levier.
En roulant, la boîte à gants doit rester fermée.
Rangement dans le panneau de porte

Glisser un parapluie dans l'ouverture de la porte du conducteur ou du passager.
Rangement dans la console de plancher

À l'intérieur de l'avant de la console de plancher se trouve une prise d'alimentation auxiliaire (C) et une prise pour des dispositifs d'entrée auxiliaires (B). Les cordons peuvent être acheminés par le passage (A).
Pour de plus amples informations, consulter le manuel de l'Infotainment System.
La console comporte des porte-gobelets et une zone de rangement.

La console arrière est dotée d'un espace de rangement ouvert, d'une prise d'alimentation auxiliaire (A) et de porte-gobelets.
Coffre
Rabattement des dossiers de siège arrêté
Attention
Ne jamais conduire la voiture si les dossiers ne sont pas correctement verrouillés en position car cela accroît le risque de blessure ou de dégât au chargement ou au véhicule en cas de freinage brusque ou de collision.
Remarque
Le rabattement d'un siège arrêté alors que les ceintures de sécurité sont bouclées peut endommager le siège ou les ceintures de sécurité. Toujours déboucler les ceintures de sécurité et les remettre à leur position normale de repos avant de rabattre un siège arrêté.
- Retirer au besoin le cache-bagages.
- Encoincer et maintenir le loquet, puis abaisser les appuis-tête.

- Retirer la ceinture de sécurité du guide de ceinture de sécurité (A) et la placer dans l'agrafe de rangement.
- Tirer le levier de déverrouillage du dossier de siège pour déverrouiller le dossier et le replier vers l'avant.
Remarque
La ceinture de sécurité ou le mécanisme de verrouillage du dossier du siège peuvent être endommagés si la ceinture de sécurité se coince entre le dossier du siège arrière et le mécanisme de verrouillage du dossier du siège. La ceinture de sécurité doit être dégagée du passage lorsque le siège arrière est soulevé en position verticale verrouillée. Si la ceinture de sécurité est endommagée, demander l'aide d'un atelier et la faire replacer.

- S'assurer que les ceintures de sécurité seront dans l'agrafe de rangement (B) avant de redresser le dossier de siège. La ceinture de sécurité ne doit pas être en travers du mécanisme de verrouillage du dossier de siège (A) lors du relèvement du dossier de siège.
- Relever le dossier de siège et le pousser vers l'arrière pour le verrouiller en place.
Vérifier le son émis par l'engagement du dossier de siège. 3. Remettre la ceinture de sécurité dans le guide de ceinture de sécurité après avoir redressé le dossier de siège.
Laisser le siège en position droite et verrouillée lorsqu'il n'est pas utilisé.
Cache-bagages
Utiliser les quatre boucles pour accrocher le cache-bagages aux panneaux latéraux.
Ne pas poser d'objets sur le cache-bagages.

Triangle de présignalisation
Le triangle de présignalisation se trouve derrière le volet du rangement droit de l'espace de chargement arrière.
Trousse de secours
La trousse de secours se trouve derrière le volet du rangement droit de l'espace de chargement arrière.
Informations sur le chargement
- Placer les objets lourds dans le coffre contre les dossiers. S'assurer que les dossiers sont correctement encliquetés. Dans le cas d'objets empilés, placer les plus lourds en bas.
- Attacher les objets avec des sangles de serrage fixées aux anneaux d'arrimage. Arrimer les objets dans le coffre pour éviter qu'ils ne glissent. En cas de transport d'objets dans le coffre, les dossiers des sièges arrière ne peuvent pas être inclinés vers l'avant. Le chargement ne doit pas dépasser le bord supérieur des dossiers.
- Ne placer aucun objet sur le cache-bagages, ni sur le tableau de bord.
- Ne pas recouvrir le capteur sur le haut du tableau de bord. Le chargement ne doit pas gêner l'utilisation des pédales et du levier sélecteur et ne doit pas gêner le
conducteur dans ses mouvements. Ne pas laisser des objets non arrimés dans l'habitacle.
Ne pas conduire avec le coffre ouvert.
Attention
Veiller à ce que le chargement à bord du véhicule soit solidement arrimé. Sans quoi, des objets pourraient se trouver projetés dans l'habitacle, provoquant des blessures ou des dégâts au chargement ou au véhicule.
La charge utile est la différence entre le poids total autorisé en charge et le poids à vide selon norme CE. Pour calculer le poids à vide, saisir les données de votre véhicule individuelles dans le tableau des poids au début de ce manuel.
Le poids à vide selon CE inclut le poids du conducteur (68 kg), des bagages (7 kg) et tous les liquides (réservoir rempli à 90%).
Les équipements et accessoires en option augmentent le poids à vide.
Réglage du volant

Débloquer le levier (A), régler le volant, puis bloquer le levier et vérifier qu'il est bien verrouillé.
Ne régler le volant que lorsque le véhicule est arrêté et la direction débloquée.
Commandes au volant

L'Infotainment System et le régulateur de vitesse peuvent être commandés via les organes de commande placés sur le volant.

D'autres informations figurent dans le Manuel de l'Infotainment System. Régulateur de vitesse 128.
Avertisseur sonore
Appuyer sur le symbole du volant pour déclencher l'avertisseur sonore. Ne pas utiliser l'avertisseur sonore comme alerte de sécurité pour piétons.
Alerte de sécurité pour piétons
L'alerte de sécurité pour piétons permet au conducteur d'alerter les personnes n'entendant pas le véhicule approcher.

Appuyer sur le bouton situé à l'extrémité de la manette de changement de direction et de file pour déclencher temporairement un signal d'advertisement sonore.
Répéter cette opération pour des activations supplémentaires de l'alerte de sécurité pour piétons.
L'alerte de sécurité pour piétons n'est disponible que lorsque le véhicule se déplace à moins de 64 km/h ou s'il est à l'arrêt et n'est pas en P (Park).
Essuie-glace avant

2 = rapide 1 = lent = balayage intermittent O = arrêt
Pour un seul balayage lorsque l'essuie-glace avant est désactivé, abaisser la manette sur
Ne pas mettre en marche lorsque les vitres sont gelées.
Ne pas enclencher les essuie-glaces ou les lave-glaces dans les stations de lavage de voiture.
Intervalle de balayage réglable

Manette d'essuie-glace en position
Tourner la molette pour régler l'intervalle de balayage souhaité :
intervalle court intervalle long
tourner la roue moletée vers le haut tourner la roue moletée vers le bas
Lave-glace avant
Tirer la manette. Le produit de lave-glace est pulvérisé sur le pare-brise et l'essuie-glace exécute quelques balayages.
Horloge
L'horloge se trouve sur l'affichage d'informations en couleur.
Réglage de l'horloge
- Appuyer sur le bouton de programmation de l'heure pour accéder directement à la page du réglage des heures ou appuyer sur le bouton CONFIG et sélectionner Temps dans la liste.
- Tournez le bouton TUNE/MENU pour faire défiler les fonctions de configuration disponibles.
- Appuyer sur le bouton rotatif TUNE/MENU ou sur le bouton d'écran de l'heure pour afficher les autres options de cette fonction.
- Appuyer sur + ou - pour avancer ou reculer les heures et minutes affichées sur l'horloge.
Options de réglage pouvant être sélectionnées :
12 heures / 24 heures format : Bas-cule l'indication des heures entre les formats 12 heures et 24 heures. Jour + ou Jour -: avance ou recule le jour affiché sur l'affichage d'informations en couleur. ■ Afficher: active ou désactive l'affichage de l'heure.
Personnalisation du véhicule 86.
Prises de courant
Trois prises de courant pour accessoires de 12 volts se trouvent aux emplacements suivants :
- À l'intérieur de l'avant de la console au plancher centrale. Sur l'arrière de la console au plancher centrale. Dans le rangement dans le tableau de bord.
La puissance maximale absorbée ne doit pas dépasser 180 watts.
Danger
La prise de courant est sous haute tension électrique.
Les prises de courant sont alimentées lorsque le contact est mis ou si le véhicule est en mode de prolongation de l'alimentation.
Conservation de l'alimentation contact coupé 112.
Les accessoires électriques branchés doivent répondre à la norme DIN VDE 40 839 en matière de compatibilité électromagnétique.
Ne pas y raccorder d'accessoires fournissant du courant, tels que chargeurs ou batteries.
Ne pas endommager les prises pour accessoires en utilisant des fiches inadaptées.
Compteur de vitesse
Affiche la vitesse du véhicule.
L'unité affichée peut être modifiée dans le centre d'informations du conducteur (DIC).
Centre d'informations du conducteur (DIC) 70.
Compteur kilométrique
Affiche la distance parcourue.
Compteur kilométrique journalier
Affiche le carburant utilisé, la consommation moyenne de carburant et la distance enregistrée depuis la dernière réinitialisation de trajet.
Réinitialiser les données de trajet en appuyant sur le bouton SELECT situé à gauche de la colonne de direction lorsque le trajet A ou le trajet B est affiché.
Le compteur kilométrique journalier se trouve dans le centre d'informations du conducteur (DIC).
Centre d'informations du conducteur (DIC) 70.
Jauge à carburant

Cet indicateur affiche le niveau du carburant.
Lorsque cet indicateur se trouve à l'avant-plan, le véhicule fonctionne en mode d'autonomie prolongée.
La valeur figurant à côté de l'indicateur affiche une estimation de la distance que peut parcourir le véhicule dans ce mode.
Mode d'autonomie prolongée 115.
Indicateur de batterie

Cet indicateur affiche le niveau de charge de la batterie haute tension. Lorsque cet indicateur est affiché à l'avant-plan, le véhicule fonctionne en mode électrique. La valeur figurant à côté de l'indicateur affiche une estimation de la distance que peut parcourir le véhicule dans ce mode. Mode électrique 114.
Indicateur d'efficacité de conduite

Cette jauge sert de guide pour une conduite efficace lorsque la bille reste verte et au centre de la jauge. Les feuilles arrêtent de tourner lorsque le véhicule s'arrête ou lorsque la bille s'éloigne du centre de la jauge.
Accél : Si la bille devient jaune et se déplace au-dessus du centre de la jauge, l'accélération est trop agressive pour optimiser l'efficacité.
Freiner : Si la bille devient jaune et se déplace en dessous du centre de la jauge, le freinage est trop agressif pour optimiser l'efficacité.
Conduite économique ⇔ 108.
Autonomie totale du véhicule

L'autonomie totale du véhicule est la distance restante que peut parcourir le véhicule en combinant l'autonomie électrique et l'autonomie du carburant.
Conduite économique ⇔ 108.
Affichage de service
Le système de durée de vie de l'huile moteur affiche le pourcentage de la durée de l'huile restante. Plus le pourcentage est faible, plus la nécessité d'une vidange de l'huile s'impose.
Basé sur les conditions de conduite, l'intervalle de vidange de l'huile moteur et de remplacement du filtre qui sera indiqué peut fortement varier.
Pour que le système fonctionne correctement, il doit être réinitialisé à chaque vidange de l'huile moteur.
Prendre contact avec un atelier
Éviter de réinitialiser involontairement le système de durée de vie de l'huile moteur. Il ne peut être réinitialisé avec précision jusqu'à la prochaine vidange d'huile.
Quand le système a calculé que la durée de vie de l'huile s'est réduite, "Vidange huile moteur nécessaire" apparait dans le centre d'informations du conducteur. Faire replacer l'huile moteur et le filtrer par un atelier dans moins de 1000 km.
Centre d'informations du conducteur 70.
Informations sur le service 193.
Témoins
Les témoins décrits ne se retrouvent pas sur tous les véhicules. La description s'applique à toutes les versions d'instruments. L'emplacement des témoins peut varier en fonction de l'équipement. Lors de la mise du contact, la plupart des témoins s'allument brièvement pour effectuer un test de fonctionnement.
Signification des couleurs des mémoires :
rouge = Danger, rappel important
jaune = Avertissement, instruction, défaillance
vert = Confirmation de mise en marche
bleu = Confirmation de mise en marche
blanc = Confirmation de mise en marche

Clignotant
S'allume ou clignote en vert.
Clignotement
Le témoin clignote lorsque les clignotants ou les deux feux de détresse sont allumés.
Clignotement rapide : défaillance d'une ampoule de clignotant ou du fusible associé.
Remplacement des ampoules 156.
Fusibles 160.
Clignotants ⇔ 97.
Rappel de ceinture de sécurité des sièges avant
du siège conducteur s'allume ou clignote en rouge. du siège du passager avant s'allume ou clignote en rouge, quand le siège est occupé.
Le rappel de ceinture de sécurité du siège passager avant peut également s'allumer si un objet est posé sur le siège.
S'allume
Après le clignotement des témoins du siège avant correspondant, jusqu'à ce que la ceinture de sécurité ait été bouclée.
Clignotement
Pendant un certain temps après que le contact ait été mis.
Statut de ceinture de sécurité des sièges arrêté
clignote ou s'allume.
S'allume
Après avoir mis le contact, le témoin de ceinture de sécurité s'allume en rouge.
Après avoir bouclé les ceintures de sécurité des passagers, le témoin de ceinture de sécurité correspondant devient vert.
Clignotement
Lorsque le véhicule se déplace, si un passager de la seconde rangée dont la ceinture était bouclée se détache, le symbole de ceinture de sécurité correspondant clignote en rouge pendant plusieurs secondes et un carillon peut retentir.
Attacher la ceinture de sécurité ⇔ 40.
Airbags et rétracteurs de ceinture
s'allume en rouge.
Lors de la mise du contact, le témoin s'allume pendant plusieurs secondes. S'il ne s'allume pas, s'il ne s'éteint pas après quelques secondes ou s'il s'allume en roulant, le système d'airbag présente une défaillance. Prendre contact avec un atelier. Les airbags et les rétracteurs de ceinture peuvent ne pas se déclencher en cas d'accident.
Un message peut également s'afficher au centre d'informations du conducteur (DIC).
Des rétracteurs de ceinture ou airbags déclenchés sont signalés par le témoin qui reste allumé.
Attention
Faire immédiatement remédier à la cause de la défaillance par un atelier.
Rétracteurs de ceinture, systèmes d'airbags 38, 42.
Centre d'informations du conducteur (DIC) 70.
Désactivation d'airbag
s'allume en jaune.
L'airbag frontal et l'airbag de genoux du passager avant sont actifs.
s'allume en jaune.
L'airbag frontal et l'airbag de genoux du passager avant sont désactivés.
Danger
Risque de blessure mortelle pour un enfant placé dans un système de sécurité pour enfant quand l'airbag frontal et de genoux du passager avant est activé.
Risque de blessure mortelle pour un adulte quand l'airbag frontal et de genoux du passager avant est désactivé.
Si après plusieurs secondes les deux témoins de l'indicateur d'état restent allumés ou s'il n'est pas un témoin, il peut y avoir un problème sur les témoins ou le commutateur de désactivation d'airbag. Prendre contact avec un atelier.
Système de charge
s'allume en rouge.
S'allume brièvement quand le contact est mis.
Le témoin reste allumé ou s'allume en roulant
- Quitter le traffic le plus rapidement possible sans gérer les autres véhicules.
- Arrêt, couper le contact.
- Prenez contact avec un atelier. Rouler avec ce témoin allumé peut endommager la batterie 12 Volt.
Témoin de dysfonctionnement
s'allume ou clignote en jaune.
S'allume pour vérification et indique si le mode d'entretien uniquement fonctionne. Si une défaillance est détectée, contacter l'atelier.
Bouton d'alimentation 110.
S'allume quand le contact est mis
Défaillance dans le système d'épuration des gaz d'échappement. Les valeurs des gaz d'échappement autorisées peuvent être dépassées.
Les mesures suivantes peuvent corriger une défaillance du système de contrôle des émissions :
S'assurer que le bouchon de carburant est correctement posé. S'assurer de l'utilisation d'un carburant de bonne qualité.
Si aucune des mesures suivantes ne provoque l'extinction du témoin, contacter immédiatement un atelier.
Clignote quand le contact est mis
Un problème de ratés a été détecté. Relâcher l'accélérateur, réduire la vitesse du véhicule et/ou éviter de gravir des côtes escarpées jusqu'à ce que le clignotement s'arrête.
Si le témoin continue à clignoter :
- Quitter le traffic le plus rapidement possible sans gérer les autres véhicules.
- Arrêt, couper le contact.
- Attendre au moins 10 secondes et remettre le contact.
Si le témoin clignote uniquement, demander l'aide d'un atelier.
Système de freinage
s'allume en rouge.
S'allume après avoir mis le contact. Le niveau de liquide de frein est trop bas ou il existe un autre problème dans le système de freinage.
Niveau de liquide de frein < 153.
Attention
S'arrête. Interrompre immédiatement le trajet. Prendre contact avec un atelier.
Frein de stationnement électrique
s'allume ou clignote en rouge.
S'allume
Le frein de stationnement électrique est serré 123.
Clignotement
Si clignote après avoir relâché le frein de stationnement ou en roulant, s'arrête et contacter immédiatement un atelier.
Défaillance du frein de stationnement électrique
s'allume en jaune.
S'allume
Le frein de stationnement électrique fonctionne en mode dégradé 123.
Attention
Faire immédiatement remédier à la cause de la défaillance par un atelier.
Un message d'erreur peut s'afficher au centre d'informations du conducteur (DIC).
Centre d'informations du conducteur 70.
Antiblocage de sécurité (ABS)
s'allume en jaune.
Il s'allume pendant quelques secondes après avoir mis le contact. Le système est opérationnel dès que le témoin s'éteint.
Si le témoin ne s'éteint pas au bout de quelques secondes ou s'il s'allume en cours de route, l'ABS présente un défaut. Le dispositif de freinage continue à fonctionner mais sans régulation ABS.
Essayer de réinitialiser le système.
Pour réinitialiser le système :
- En cours de route, quitter la route dans un endroit sûr.
- Placer le véhicule en P.
- Couper le contact.
- Redémarrer le véhicule.
Si le témoin ABS reste allumé après la réinitialisation du système ou s'allume à nouveau en roulant, contacter un atelier.
Antiblocage de sécurité ⇔ 122.
Si les témoins lumineux d'ABS et le système de freinage normal s'allument, le véhicule peut avoir un problème sur les freins normaux et antiblocage.
Faire remorquer le véhicule pour réparation.
Remorquage 189.
Mode sport
Sport s'allume si le mode Sport est sélectionné.
Mode Sport 115.
Mode de montagne
Montagne s'allume si le mode de montagne est sélectionné.
Mode de montagne ⇔ 115.
Mode de maintenance
Maintien s'allume si le mode de maintien est sélectionné.
Mode de maintien 115.
Le système est désactivé.
s'allume ou clignote en jaune.
Allumé
Présence d'une défaillance dans le système. Il est possible de poursuivre la route. La stabilité de conduite peut toutefois être dégradée suivant l'état de la chaussée.
Faire remédier à la cause du problème par un atelier.
Clignotement
Le système est actif et aide le conducteur à garder le contrôle directionnel du véhicule dans des conditions de conduite difficiles.
Electronic Stability Control 126, système antipatinage 125.
Système antipatinage désactivé
s'allume en jaune.
Le système est désactivé.
Température de liquide de refroidissement du moteur
S'allume en rouge.
S'allume en cas de problème de système de liquide de refroidissement du moteur du véhicule.
Un carillon d'advertissement retentit lorsque le témoin s'allume.
Avertissement
Si la température du liquide de refroidissement du moteur est trop élevée, arrêtez le véhicule, coupez le contact. Danger pour le moteur. Vérifier le niveau de liquide de refroidissement.
Si le témoin de contrôle reste allumé, contacter un atelier.
Système de surveillance de la pression des pneus
s'allume ou clignote en jaune.
S'allume
Un ou plusieurs pneus sont fortement sous-gonflés. S'arrêter immédiatement et vérifier la pression de gonflage.
Clignotement
Défaillance dans le système. APRÈS une minute environ, le témoin s'allume en permanence. Prendre contact avec un atelier
Pression d'huile moteur
s'allume en rouge.
S'allume brièvement lorsque le véhicule a démarré.
Avertissement
La lubrification du moteur peut être interrompue. Cela peut entraîner des dégâts au moteur et/ou un blocage des roues motrices.
- Quitter le traffic le plus rapidement possible sans gérer les autres véhicules.
- Placer le levier sélecteur sur N.
- Couper le contact.
Vérifier le niveau d'huile avant de faire appel à un atelier ⇔ 150.
Niveau bas de carburant
s'allume lorsque le niveau de carburant est trop bas.
Blocage de démarrage
s'allume en jaune.
Défaillance dans le système du blocage de démarrage. Le moteur ne peut pas être démarré.
Prendre contact avec un atelier
Véhicule prêt
READY s'allume lorsque le véhicule est prêt à rouler.
Éclairage extérieur
s'allume en vert.
Les feux extérieurs sont allumés 95.
Feux de route
S'allume en bleu.
Il s'allume quand les feux des route sont allumés ou en cas d'appelé de phares 96.
Feu antibrouillard arrêt
s'allume en jaune.
Le feu antibrouillard arrière est allumé 97.
Régulateur de vitesse
s'allume en blanc ou en vert.
S'allume en blanc
Le système est sous tension.
S'allume en vert
Une vitesse est mémorisée.
Régulateur de vitesse 128.
Porte ouverte
Si une porte, le capot ou le hayon est ouvert, un témoin s'allume en même temps qu'un graphique au centre d'informations du conducteur (DIC).

Porte(s) ouverte(s) Capot ouvert

Hayon ouvert
Le DIC indique si une porte, le capot ou le hayon est ouvert. L'élément ouvert est obscurci.
Le DIC et le témoin s'affichent tous deux lorsque le véhicule est en mouvement. Seul le témoin s'affiche si le véhicule est à l'arrêt.
Centre d'informations du conducteur

L'écran du centre d'informations du conducteur (DIC) se trouve dans le combiné d'instruments. Le DIC affiche des informations relatives au véhicule. Si un problème est détecté dans un système, il affiche également des messages d'avertissement.
Messages du véhicule 86.
Commandes du DIC
Les menus et fonctions peuvent être sélectionnés via les boutons situés près du volant de direction.

CONFIG: appuyer pour sélectionner un affichage simple ou amélioré de la configuration des instruments de bord.
BACK: appuyer pour revenir à l'écran précédent, sortir d'un écran ou revenir au menu principal. Appuyer sur BACK pour réduire l'affichage du menu du DIC.
SELECT : appuyer sur le centre du bouton rotatif pour sélectionner l'option éclairée. Tourner le bouton rotatif pour faire défiltrer les éléments du menu.
Sélection des menus et des fonctions
Dans le menu principal du DIC :
- Tourner le bouton rotatif SELECT pour faire défiler les menus du DIC accessibles.
- Appuyer sur le centre du bouton rotatif SELECT lorsqu'un élément de menu est marqué pour entrer dans ce menu.
- Continuer à tourner et à appuyer sur le bouton rotatif SELECT pour faire défiler et sélectionner les éléments de menu disponibles :
Trajet a / et trajet b
60.
Durée de vie de l'huile restante Le pourcentage de durée de vie de l'huile restante est affiché. Plus le pourcentage est faible, plus la nécessité d'une vidange de l'huile s'impose. Huile moteur 150.
Pression des pneus
Les pressions approximatives des quatre pneus sont affichées.
Si des traits sont affichés à la place des valeurs, ceci peut indiquer un problème dans le véhicule.
Prendre contact avec un atelier
Pression des pneus 171.
Système de contrôle de la pression des pneus 172.
Messages du véhicule
Tourner le bouton rotatif SELECT pour faire défiler les messages d'avertissement actifs. Appuyer sur SELECT pour revoir les messages. Messages du véhicule 86.
Tourner le bouton rotatif SELECT pour basculer l'affichage entre unités métriques et impériales. Appuyer sur SELECT pour confirmer le réglage.
Un écran expliquant certaines des fonctions uniques du combiné d'instruments est affiché en cas de sélection de cet élément.
Le mode tutoriel est uniquement disponible lorsque le levier sélecteur est en position de stationnement P.
Virage par virage
Le guidage virage par virage du système de navigation est affiché en sélectionnant cet élément.
Voir le manuel de l'Infotainment System pour de plus amples informations.
Affichage du groupe d'instruments
Le combiné d'instruments affiche une prévisualisation d'informations telles que l'autonomie électrique, le chargement, le compteur kilométrique et l'état de la batterie. Ceci se produit à l'entrée, lorsque la porte du conducteur est ouverte et après l'animation de bienvenue, avant de démarrer le véhicule.
Un message peut s'afficher dans le coin inférieur gauche de l'écran pour indiquer qu'une annulation ou une interruption du chargement s'est produite à la suite d'une interruption inattendue de la source d'alimentation CA à la prise de charge du véhicule. Les écrans suivants peuvent apparaître, en fonction de l'état.

Cet écran indique que le cordon de chargement n'est pas connecté. Brancher le cordon de chargement pour charger le véhicule.

Cet écran indique que le cordon de chargement est connecté et que le chargement est terminé.

Cet écran indique que le chargement est en cours et que l'heure estimée de fin du chargement est 10:00.

Cet écran indique que le chargement est programmé pour être retardé et que l'heure estimée de fin du chargement est 7:00.

Cet écran indique que le véhicule est totally charged et que le cordon de chargement n'est pas connecté.

Cet écran indique que le cordon de chargement est connecté mais que le véhicule ne peut pas être chargé.
Affichage d'informations en couleur
L'affichage d'informations en couleur se trouve dans le combiné d'instruments.
L'affichage d'informations en couleur indique :
Climatisation 101 Infotainment System, voir la description dans le manuel de l'Infotainment System. Réglages de personnalisation du véhicule
Information sur les flux d'énergie Réglages de chargement - Informations relatives à l'énergie Heure 59
L'affichage d'informations en couleur ne doit être que légèrement effleuré pour fonctionner et fonctionne moins à mains nues. Les commandes fonctionneront avec la plupart des gants mais la réponse peut être plus longue. Utiliser le coussinet tactile plutôt que le bout du doigt pour réduire le temps de réponse. Si les commandes ne répondent pas, retirer les gants.

Pour voir Circulation énergie, En charge et Infos énergie, appuyer sur le tableau de bord.
Écrans circulation d'énergie
Pour consulter les écrans Circulation énergie, appuyer sur le tableau de bord, puis appuyer sur le bouton Circulation énergie en haut de l'écran tactile. Les écrans Circulation énergie indiquent les conditions de fonctionnement actuelles du système. Les écrans affichent le flux d'énergie entre le moteur, l'unité d'entrainement électrique et la batterie haute tension. Ces composants sont mis en évidence lorsqu'ils sont actifs.

Énergie batterie - La batterie est active et l'énergie est transmise aux roues.

Énergie batterie - Le véhicule est immobilisé en mode électrique et aucune énergie n'est transmise aux roues.

Énergie moteur - Le moteur est actif et l'énergie est transmise aux roues.

Énergie moteur - Le véhicule est immobilisé en mode de grande autonomie et aucune énergie n'est transmise aux roues.

Énergie moteur et batterie - Le moteur et la batterie sont tous deux actifs et l'énergie est transmise aux roues.


Récupération d'énergie régénérative - L'énergie provenant des roues revient vers la batterie au cours d'un freinage ou d'un déplacement en roue libre régénératif.

Pas d'énergie - Aucune puissance n'est transmise aux roues.
Chargement programmable
Il existe trois modes de charge programmables. Pour consulter l'état actuel du mode de charge dans l'affichage d'informations en couleur, appuyer sur sur le tableau de bord, puis appuyer sur En charge en haut de l'écran tactile.
L'état actuel du mode de charge peut également être consulté dans une fenêtre-temporaire de
l'affichage d'informations en couleur en pressant et relâchant le bouton du clapet de la prise de charge situé sur la porte du conducteur. Les estimations
Les estimations de temps Début charge et Charge terminée sont également affichées sur l'écran. Ces estimations sont plus précises lorsque le véhicule est raccordé et que la température ambiantes est modérée. Le véhicule utilise également l'horloge affichée dans l'affichage d'informations en couleur pour le chargement programmable; il est alors nécessaire que l'heure affichée dans le coin supérieur droit de l'afficheur d'informations en couleur indique l'heure exacte.
État du mode de charge

Immédiatement: Le chargement du véhicule débute lorsque'il est raccordé à une prise électrique.
Chargement 135.


Délai (heure département) : Le véhicule estime l'heure de démarrage du chargement en prenant en considération l'heure de départ programmée pour le jour en cours de la semaine. Le chargement commence à l'heure de démarrage et se termine à l'heure de départ uniquement si un temps suffisant est disponible après le branchement du cordon de charge.


Délai (tarif et heures depuis) : Le véhicule estime l'heure de démarrage du chargement en fonction des tarifs, des préférences tarifaires et de l'heure de départ programmée pour le jour en cours de la semaine. Le véhicule sera chargé pendant les périodes où les tarifs sont les moins onéreux afin d'obtenir une pleine charge de batterie au moment du départ. Une information sur les tarifs électriques du fournisseur d'électricité de l'emplacement de chargement sont nécessaires pour ce mode. En outre, si les tarifs électriques sélectionnés entraînent une très longue période de charge, le chargement du véhicule débutera immédiatement après le branchement. Par exemple, si le tableau des tarifs électriques est
configuré avec toutes les heures pleines et que la préférence est de charger uniquement dans les heures creuses, le chargement du véhicule débutera immédiatement après le branchement.
Sélection du mode de charge
Sur l'écran d'état du mode de charge, appuyer sur Changer mode charge.

Sélectionner une option :
- Immédiatement au branchement Délai basé sur heures départ Délai basé sur tarifs électriques et heures départ
Saisie de l'heure de départ
Sur l'écran d'état du mode de charge retardée, appuyer sur Mod pour modifier l'heure de départ pour chaque jour de la semaine.

- Appuyer sur le jour pour le modifier.
- Appuyer sur + ou - pour modifier les heures et les minutes.
- Appuyer sur Retour pour mémoriser les modifications et revenir à l'écran précédent.
Sélection du niveau de charge
Le réglage de préférence de niveau de charge permet au client de sélectionner le niveau de charge de son véhicule de manière à ce qu'il corresponde à la capacité de l'emplacement.
du chargement. Si le véhicule interrompt continuellement le chargement après le branchement, ou si un disjoncteur continue à se déclencher, une préférence de niveau de charge inférieure peut résoudre ce problème.

La préférence de niveau de charge doit être configurée pour correspondre au courant électrique nominal de la prise de courant CA à laquelle est raccordé le cordon de chargement. Les réglages de préférence de niveau de charge sont :
Maximum - 16 A : Limité le courant CA à 16 ampères Niveau réduit 1 - 12 A : Limité le courant CA à 12 ampères
Niveau réduit 2 - 9 A : Limité le courant CA à 9 ampères Niveau réduit 3 - 6 A : Limité le courant CA à 6 ampères
Les niveaux de courant exacts pour une région particulière peuvent différer des valeurs indiquées dans ce manuel. Contrôler le véhicule pour les niveaux disponibles.
Les réglages de préférence de niveau de charge ne sont pas directement liés au bouton de niveau de charge du cordon de chargement. Le véhicule adoptera le réglage qui minimise le courant CA utilisé pour charger le véhicule.
Le réglage de préférence de niveau de charge sera conservé entre les chargements. Ce réglage doit être indiqué avant le chargement afin que le véhicule soit configuré pour correspondre au courant électrique nominal de la prise de courant CA à laquelle est raccordé le cordon de chargement.
Le réglage de préférence de niveau de charge peut être modifié à n'importe quel moment quand l'affichage d'informations en couleur est utilisable.
Sélection du tarif de charge
Sur l'écran d'état du mode de charge de tarif et d'heure de départ retardé, appuyer sur Mod.

Sélectionner l'une des options suivantes :
- Modifier échelle tarifaire électrique
- Modifier horsaires départs
- Choisir préférence taux charge
Sélection de la préférence de tarif de charge
Sur l'écran Infos heures départ et tariff, appuyer sur Choisir préférence taux charge.

Appuyer sur l'une des options suivantes pour sélectionner la préférence de tarif de charge :
Charge aux heures pointe, mi-pointe et creuses : Le véhicule peut charger pendant n'importe quelle période tarifaire pour respecter la prochaine heure de départ planifiée. Cependant, il sélectionnera le moment de la charge afin de minimiser le coût total de celle-ci. Charge aux heures creuses et mi-pointe : Le véhicule chargera uniquement pendant les heures creuses.
et/ou les heures normales et sélectionnera le moment de la charge afin de minimiser le coût total de la charge.
- Charge aux heures creuses : Le véhicule ne chargera que durant les périodes d'heures creuses.
Le chargement commence à l'heure de démarrage et se termine à l'heure de départ uniquement si un temps suffisant est disponible après le branchement du cordon de charge. Par exemple, si le véhicule est raccordé pour une heure uniquement avant l'heure de départ et que la batterie est complètement déchargée, le véhicule ne sera pas complètement chargé à l'heure de départ, quelle que soit la sélection tarifique.
En outre, si les tarifs électriques sélectionnés entraînent une très longue période de charge, le chargement du véhicule débutera immédiatement après le branchement. Par exemple, si le tableau des tarifs électriques est configuré avec toutes les heures pleines et que la préférence est de charger uniquement dans les heures
creuses, le chargement du véhicule débutera immédiatement après le branchement.
Sélection du plan tarifaire électrique
Les tarifs électriques ou coût par unité peuvent varier en fonction de l'heure, du jour (semaine/week-end) et de la saison. La journée, quand la demande en électricité est forte, les tarifs sont généralement plus élevés et appelés heures pleines. La nuit, lorsque la demande en électricité est faible, les tarifs sont généralement inférieurs et appelés heures creuses.
Dans certaines zones, un tarif moyen est proposé.
Veuillez prendre contact avec le fournisseur d’électricité afin d’obtenir les programmes tarifaires de votre région. Les dates de début de l’éta et de l’hiver doivent être déterminées en cas d’utilisation d’un programme éta / hiver.
Sur l'écran Infos heures départ et tariff, appuyer sur Modifier échelle tarifaire électrique.

Pour modifier échelle tarif. été/hiver :
- Appuyer sur Échelle tarif. été/hiver.
- Appuyer sur Mod.

Pour modifier l'échelle tarifaire annuelle :
- Appuyer sur Échelle tarif. annuelle.
- Appuyer sur Mod.
Saisie de la date de début du programme été/hiver
Sur l'écran Choisir plan tarifs électriques, appuyer sur Échelle tarif. été/hiver, puis sur Mod.

- Appuyer sur Début été.
- Appuyer sur + ou - pour régler le mois et le jour du début de l'été.
- Appuyer sur Début hiver.
- Appuyer sur + ou - pour régler le mois et le jour du début de l'hiver.
- Appuyer sur Modifier échelle tarif. été ou Mod. tarif hiver pour modifier le programme journalier des tarifs électriques.
Modification du programme tarifiqué électrique
Sur l'écran Saisir dates début été/ hiver, appuyer sur Modifier échelle tarif. été ou Mod. tarif hiver.
Sur l'écran Choisir plan tarifs électriques, appuyer sur Échelle tarif. annuelle, puis sur Mod.



1. Appuyez sur semaine ou weekend.
- Appuyez sur Mod à côté de la rangée à modifier.
Les jours de la semaine sont du lundi au vendredi et utilisent le même programme tarifaire. Les week-ends sont le samedi et le dimanche et utilisent le même programme tarifaire.
Les programmes des jours de la semaine et du week-end doivent être configurés. Le programme tarifaire s'applique uniquement à une période de 24 heures, commençant à 0:00 heure et se terminant à 0:00 heures. Il peut y avoir cinq modifications tarifaires par jour; elles ne doivent pas toutes être utilisées.
Les heures de fin doivent être consécutives. Si une heure de fin ne suit pas une heure de début, un message d'erreur s'affiche. Suivre les instructions données dans le message.
Modification de l'heure de fin du tarif électrique
À partir de l'écran du programme tarifaire électrique respectif, appuyer sur Mod à côté de la rangée à modifier.



- Appuyer sur + ou - pour régler l'heure.
- Appuyer sur Pér. pointe, Mi-pointe ou Pér. creuse pour sélectionner le tarif électrique.
- Appuyer sur Retour pour mémoriser les modifications.
Seule l'heure de fin peut être modifiée. L'heure de début sera automatiquement indiquée dans le tableau tarifaire.
Vue du programme tarifaire électrique
Sur l'écran Choisir plan tarifs électriques, appuyer soit sur Afficher échelle tarif été, soit sur Afficher tarif hiver ou Afficher tarif annuel.



Neutralisation temporaire du mode de charge et annulation
Les modes de charge retardée programmes peuvent être temporairement neutralisés pour passer à un mode de charge immédiate pour un cycle de charge. En outre, la prochaine heure de départ programmée peut être temporairement neutralisée pour un cycle de charge. Outre les neutralisations effectuées dans le véhicule via l'affichage d'informations en couleur, il existe d'autres moyens de neutraliser temporairement un mode de charge retardée.
Chargement 135.
Pour neutraliser temporairement un mode de charge retardée et passer au mode de charge immédiate depuis l'intérieur du véhicule :
- Appuyer sur le bouton de déverrouillage du clapet de la prise de charge sur la porte du conducteur pour visualiser la fenêtre d'état du mode de charge sur l'affichage d'informations en couleur.

- Appuyer sur Contournement temp.

- Appuyer sur Charger dès le branchement pour neutraliser temporairement un mode de charge immédiate.
La durée de charge terminée révisée s'affiche automatiquement.


Pour remplacer la neutralisation temporaire par immédiate, appuyer sur Annuler mode charge temporaire au bas de l'écran tactile, respectivement de l'écran ou de la fenêtre du mode de charge temporaire.
Pour neutraliser temporairement la prochaine heure de départ planifiée depuis l'intérieur du véhicule :
- Appuyer sur le bouton de déverrouillage du clapet de la prise de charge sur la porte du conducteur pour visualiser la fenêtre d'état du mode de charge sur l'affichage d'informations en couleur.
- Appuyer sur Contournement temp.

- Appuyer sur le bouton + ou - pour modifier la prochaine heure de départ.
- Appuyer sur Confirmer Heure de départ pour neutraliser temporairement la prochaine heure de départ planifiée.
La durée révisée de charge terminée s'affiche automatiquement sur l'écran du mode de charge-temporaire.
L'heure de départ temporaire ne peut être mise à jour que pour le même jour que celui de la prochaine date de départ planifiée originale. En outre, le véhicule n'acceptera pas une heure de départ temporaire antérieure à l'heure actuelle.


Pour annuler la neutralisation temporaire de l'heure de départ prévue suivante, appuyer sur Annuler heures de départ temporaire au bas de l'écran tactile, respectivement sur l'écran ou la fenêtre du mode de charge temporaire.
Fenêtre de neutralisation / d'interruption de chargement

Une fenêtre apparait dans les cas suivants :
- Perte inattendue d'alimentation CA au cours du chargement. Par exemple en cas de coupure de courant ou de débranchement du cordon de chargement du mur.
Chargement programmable désactivé


Lorsque le système de chargement programmable est désactivé, l'écran et la fenêtre de l'état de mode de charge par défaut affiche -- pour l'heure de charge terminée. Le système de chargement programmable sera désactivé si l'heure de fin de charge ne peut être estimée de ma
Si le système de chargement programmable est constamment désactivé, contacter un atelier.
Informations relatives à l'énergie
Pour visualiser Cons éner, Rendement énergétique et Conseils de rendement, appuyer sur le tableau de bord, puis appuyer sur le bouton Infoésnergie en haut de l'écran tactile.
Conséner

Cet écran affiche des informations sur l'ensemble de tous les cycles de conduite depuis l'énergie charge complète de la batterie haute tension. Ceci inclut la distance parcourue en
mode électrique, la distance parcourue en mode d'autonomie prolongée, la distance totale parcourue, l'énergie électrique utilisée provenant de la batterie, le volume total de carburant utilisé et la consommation moyenne de carburant. Des limites maximales pour certaines de ces valeurs peuvent être affichées. Lorsque ces valeurs sont remplacées par des traits, les valeurs limites ont été atteintes. Pour réinitialiser ces valeurs, la batterie haute tension doit être entièrement rechargée. Le graphique circulaire représente également le pourcentage de la distance parcourue en mode électrique par rapport au mode d'autonomie prolongée. La consommation de carburant sur la durée de vie du véhicule ne peut être réinitialisée que par un atelier.

Les informations d'utilisation de l'énergie apparaitront automatiquement lors de la coupure du contact quand la prolongation de l'alimentation est active. Cette fenêtre automatique peut être désactivée via la personnalisation du véhicule.
Personnalisation du véhicule 86.
Efficacité énergétique
On accède à cet écran en appuyant sur Rendement énergétique sur l'écran Consommation énergétique. Cet écran affiche l'efficacité énergétique au cours du cycle de conduite sur base du style de conduite et des réglages de la climatisation. Conduire de manière plus efficace augmentera le pourcentage relatif au cycle de conduite. Minimiser l'utilisation du système de climatisation augmentera le pourcentage relatif au réglage de la climatisation.
Conseils de rendement
On accède à cet écran en appuyant sur Conseils de rendement, à partir de l'écran Cons éner ou Rendement énergétique. Cet écran propose un guide d'amélioration de l'utilisation de
l'énergie afin de diminuer la consommation de carburant et d'augmenter l'autonomie.
Messages du véhicule
Les messages affichés au centre d'informations du conducteur (DIC) indiquent le statut du véhicule et certaines actions à entreprendre pour corriger un problème. Plusieurs messages peuvent s'afficher consécutivement.
Les messages ne requérant pas une action immédiate peuvent être confirmés et effacés en appuyant sur le bouton rotatif SELECT. Les messages requérant une action immédiate ne peuvent pas être effacés tant que cette action n'a pas été exécutée. Tous les messages doivent être pris au sérieux. L'effacement des messages ne corrige pas le problème.
Les messages du véhicule sont affichés sous forme de textes. Suivre les instructions données dans les messages.
Le système affiche des messages relatifs aux domaines suivants :
Niveau de fluide Démarrer
Maintenance Alarme antivol Freins Systèmes de contrôle de conduite Régulateur de vitesse Systèmes de détention d'objets Eclairage, remplacement d'ampoules Essuie-glace / lave-glace Portes, vitres - Télécommande radio Systèmes d'airbags Moteur et unité d'entraînement électrique Pneus Batterie et chargement - Modes de fonctionnement du véhicule Limitation de vitesse
Personnalisation du véhicule
On accède à la personnalisation du véhicule à l'aide des commandes de l'Infotainment System ou de l'écran tactile de l'affichage d'informations en couleur. Consulter le manuel de l'Infotainment System pour de plus amples informations.
Utilisation des commandes de l'infotainment system
Utiliser le bouton rotatif TUNE/MENU, les boutons CONFIG et
⇔ BACK du tableau de bord pour sélectionner les fonctions de personnalisation.
- CONFIG: appuyer pour faire défiler la liste des menus disponibles dans la partie supérieure de l'écran tactile.
Appuyer pour entrer, sélectionner ou activer une option en surbrillance du menu. Tourner pour marquer une option de menu. Appuyer pour activer ou désactiver un réglage de système.
Appuyer pour sortir d'un menu. Appuyer pour revenir à un écran précédent.
Sous-menus
Une flèche sur le bord droit du menu indique l'existence d'un sous-menu contenant d'autres options.
Sélection d'une option de menu
- Tourner le bouton rotatif TUNE/MENU pour marquer la fonction.
- Appuyer sur le bouton rotatif TUNE/MENU pour sélectionner l'option marquée. Une coche à côté d'une option indique l'option sélectionnée.
Activation ou désactivation d'une fonction
- Tourner le bouton rotatif TUNE/MENU pour marquer la fonction.
- Appuyer sur le bouton rotatif TUNE/MENU pour activer ou dé-sactiver la fonction. Une coche à côté de la fonction indique que celle-ci est activée.
Utilisation de l'écran tactile
Utiliser les icônes et menus de l'écran tactile de l'affichage d'informations en couleur pour sélectionner les fonctions de personnalisation.
= Toucher pour faire défiler vers le haut. = Toucher pour faire défiler vers le bas.
Retour : Toucher Retour dans le coin supérieur droit de l'écran pour revenir au menu précédent.
Sous-menus
Une flèche sur le bord droit du menu indique l'existence d'un sous-menu contenant d'autres options.
Sélection d'une option de menu
Toucher l'une des options de menu disponibles de l'écran tactile pour sélectionner l'option. Une coche à côté d'une option indique l'option sélectionnée.
Activation ou désactivation d'une fonction
Toucher l'écran où figure la fonction disponible pour l'activer ou la désactiver. Une coche à côté de la fonction indique que celle-ci est activée.
Entrer dans le menu de personnalisation
Appuyer sur le menu Vehicule de l'écran tactile.

Les fonctions du menu Véhicule peuvent inclure :
Climat et qualité de l'air Confort et commodité Langues Éclairage ambiant extérieur - Portes à verrouillage électrique - Verrouiller, déverrouiller, démarrer télécom. Rétablir les réglages d'usine
Climat et qualité de l'air
Sélectionner le menu Climat et qualité de l'air à afficher :
Vitesse ventilateur auto Sièges chauffés auto Télé-démarrage de chauffage des sièges Désembuage automatique Chauffage assisté par le moteur - Chauffage assisté par le moteur (véhicule branché)
Vitesse ventilateur auto
Vitesse ventilateur auto règle la vitesse automatique du ventilateur pour maintenir la température de l'habitaté désirée. Sélectionner un réglage de soufflerie :
Haut: Vitesse accrue.
Moyen : Vitesse modérée.
Bas : Vitesse réduite.
Pour sélectionner la Vitesse ventilateur auto :
- Appuyer sur le menu Véhicule.
- Sélectionnez Climat et qualité de l'air.
- Sélectionnez Vitesse ventilateur auto.
- Sélectionner la vitesse du ventilateur.
- Appuyer sur Retour pour revenir au menu précédent.
Sièges chauffants auto
Lorsque la fonction est activée, les boutons de chauffage automatique des sièges de l'écran tactile seront marqués. Cette fonction active automatiquement les sièges chauffants.
Au niveau requis par la température de l'habitacle. Sièges chauffés auto peut être éteint à l'aide des boutons de sièges chauffants sur le tableau de bord.
Pour allumer ou éteindre sièges chauffants auto :
- Appuyer sur le menu Véhicule.
- Sélectionnez Climat et qualité de l'air.
- Allumer ou éteindre les sièges chauffants auto.
- Appuyer sur Retour pour revenir au menu précédent.
Téléémarrage de chauffage des sièges
Lorsqu'elle est activée, cette fonction active le chauffage automatique des sièges lors d'un démarrage à distance.
Téléémarrage de chauffage des sièges :
- Appuyer sur le menu Véhicule.
- Sélectionnez Climat et qualité de l'air.
- Allumer ou éteindre Télédémarrage de chauffage des sièges.
- Appuyer sur Retour pour revenir au menu précédent.
Désembuage automatique
Lorsqu'un taux élevé d'humidité est détecté, le système de climatisation ajuste les réglages d'air extérieur, de climatisation ou de chauffage pour diminuer l'embuage. La vitesse du ventilateur peut augmenter. Lorsqu'un taux d'humidité élevé n'est plus constaté, le système revient à son fonctionnement antérieur.
Pour allumer ou éteindre
Désembuage automatique :
- Appuyer sur le menu Véhicule.
- Sélectionnez Climat et qualité de l'air.
- Allumer ou éteindre Désembuage automatique.
- Appuyer sur Retour pour revenir au menu précédent.
Chauffage assisté par le moteur
sélectionne le niveau de température extérieure auquel le moteur peut fonctionner pour assister le chauffage en mode électrique. Une modification de cette sélection ne prendra effet qu'après la prochaine coupure du contact.
Les options du chauffage assisté par le moteur sont :
- Températures extérieures froides
- Températures extérieures très froides
Pour sélectionner le niveau de température extérieure :
- Appuyer sur le menu Véhicule.
- Sélectionnez Climat et qualité de l'air.
- Sélectionner le niveau de température.
- Appuyer sur Retour pour revenir au menu précédent.
Chauffage assisté par le moteur (véhicule branché)
Cette fonction activera ou désactivera le chauffage assisté par le moteur à chaque fois que le véhicule est raccordé. Une modification de ce réglage ne prendra effet qu'après la prochaine coupure du contact.
Pour activer ou désactiver le chauffage assisté par le moteur (véhicule raccordé) :
- Appuyer sur le menu Véhicule.
- Sélectionnez Climat et qualité de l'air.
- Activer ou désactiver le chauffage assisté par le moteur (véhicule raccordé).
- Appuyer sur Retour pour revenir au menu précédent.
Confort et commodité
Sélectionner le menu Confort et commodité pour afficher les options suivantes :
Volume du carillon Carillon bouton
Quitter fenêtre sommaire énergétique - Alerte de vol du cordon de charge - Alerte de perte de l'alimentation de charge - Personnalisation par conducteur
Volume de carillon
Ceci permet de déterminer si le niveau de volume du carillon doit être normal ou fort.
Pour sélectionner le niveau Volume de carillon :
- Appuyer sur le menu Véhicule.
- Sélectionnez Confort et commodité.
- Sélectionnez Volume de carillon.
- Sélectionner le niveau de volume du carillon.
- Appuyer sur Retour pour revenir au menu précédent.
Carillon bouton
Ceci permet l'émission d'un son lors d'une sélection à l'aide de l'Infotainment system.
Pour allumer ou éteindre Carillon bouton:
- Appuyer sur le menu Véhicule.
- Sélectionnez Confort et commodité.
- Allumer ou éteindre Carillon bouton.
- Appuyer sur Retour pour revenir au menu précédent.
Quitter fenêtre sommaire énergétique. Ceci permet d'activer ou de désactiver le Quitter fenêtre sommaire énergétique.
- Appuyer sur le menu Véhicule.
- Sélectionnez Confort et commodité.
- Allumer ou éteindre Quitter fenêtre sommaire énergétique.
- Appuyer sur Retour pour revenir au menu précédent.
Alerte de vol du cordon de charge
Ceci permet d'activer ou de désactiver l'Alerte de vol du cordon de charge.
- Appuyer sur le menu Véhicule.
- Sélectionnez Confort et commodité.
- Allumer ou éteindre Alerte de vol du cordon de charge.
- Appuyer sur Retour pour revenir au menu précédent.
Alerte de perte de l'alimentation de charge
Ceci permet d'activer ou de désactiver l'Alerte de perte de l'alimentation de charge.
- Appuyer sur le menu Véhicule.
- Sélectionnez Confort et commodité.
- Allumer ou éteindre Alerte de perte de l'alimentation de charge.
- Appuyer sur Retour pour revenir au menu précédent.
Personnalisation par conducteur
Ceci permet au conducteur d'enregistrer des favoris à la radio :
- Appuyer sur le menu Véhicule.
- Sélectionnez Confort et commodité.
- Allumer ou éteindre Personnalisation par conducteur.
- Appuyer sur Retour pour revenir au menu précédent.
Ceci permet de sélectionner la langue désirée.
Pour sélectionner la langue :
- Appuyer sur le menu Véhicule.
- Sélectionnez Langues.
- Sélectionner la langue souhaitée.
- Appuyer sur Retour pour revenir au menu précédent.
Éclairage ambiant extérieur
Sélectionner le menu Éclairage pour afficher les options suivantes :
Durée après sortie du véhicule Éclairage extérieur en déverrouillant
Durée après sortie du véhicule
Ceci permet de sélectionner la durée pendant laquelle l'éclairage extérieur reste allumé lorsque l'on quitte le véhicule et qu'il fait nuit dehors.
Les options disponibles sont :
■ Arrêt 30 secondes 1 minute 2 minutes
Pour sélectionner la durée pendant laquelle l'éclairage extérieur reste allumé :
- Appuyer sur le menu Véhicule.
- Sélectionnez Éclairage ambient extérieur.
- Sélectionnez Durée après sortie du véhicule.
- Sélectionner la durée pendant laquelle l'éclairage extérieur reste allumé.
- Appuyer sur Retour pour revenir au menu précédent.
Éclairage extérieur en déverrouillant
Ceci permet d'activer ou de désactiver l'éclairage de localisation du véhicule. Lorsque la fonction est activée, les phares, les feux de position, les feux arrière, l'éclairage de plaque
d'immatriculation et les feux de recul s'allument lorsque l'on appuie sur le bouton de la télécommande radio.
Pour allumer ou éteindre l'éclairage extérieur en déverrouillant :
- Appuyer sur le menu Véhicule.
- Sélectionnez Éclairage extérieur.
- Allumer ou éteindre Éclairage extérieur en déverrouillant.
- Appuyer sur Retour pour revenir au menu précédent.
Portes à verrouillage électrique
Désélectionner Portes à verrouillage électrique pour afficher les options suivantes :
Déverrouillage auto portes - Verrouillage de porte impossible si ouverte Verrouillage de portes retardé
Déverrouillage auto portes
Ceci permet la sélection des portes à déverrouiller automatiquement lorsque le levier/sélecteur est déplacé en P.
Les options disponibles sont :
Toutes les portes - Porte conducteur ■ Arrêt
Pour sélectionner la manière dont les portes se déverrouilleront automatiquement :
- Appuyer sur le menu Véhicule.
- Sélectionnez Portes à verrouillage électrique.
- Sélectionnez Déverrouillage auto portes.
- Sélectionner la manière dont les portes se déverrouilleront automatiquement.
- Appuyer sur Retour pour revenir au menu précédent.
Verrouillage de porte impossible si ouverte
Lorsqu'elle est activée, cette fonction empêche le verrouillage de la porte du conducteur jusqu'à ce que celle-ci soit fermée. Si cette fonction est activée, le menu Verrouillage de portes retardé ne sera pas disponible.
Pour allumer ou éteindre Verrouillage de porte impossible si ouverte :
- Appuyer sur le menu Véhicule.
- Sélectionnez Portes à verrouillage électrique.
- Sélectionnez Verrouillage de porte impossible si ouverte.
- Allumer ou éteindre Verrouillage de porte impossible si ouverte.
- Appuyer sur Retour pour revenir au menu précédent.
Verrouillage de portes retardé
Lorsqu'elle est activée, cette fonction retarde le verrouillage des portes. Pour annuler la temporisation, appuyer sur les boutons de verrouillage central du tableau de bord.
Pour activer ou désactiver la fonction de temporisation du verrouillage des portes :
- Appuyer sur le menu Véhicule.
- Sélectionnez Portes à verrouillage électrique.
- Allumer ou éteindre Verrouillage de portes retardé.
- Appuyer sur Retour pour revenir au menu précédent.
Verrouillage, déverrouillage et démarrage à distance
Sélectionner Verrouiller, déverrouiller, démarrer télécom. pour afficher les options suivantes :
Rétroaction du verrou de télécommande Éclairage extérieur au télédéverrouillage Télédéverrouillage de portes ou Déverrouillage des portes à distance Rappel de téléémarrage dans véhicule Déverrouillage passif des portes Verrouillage passif des portes
Rétroaction du verrou de télécommande
Ceci permet de sélectionner le type de confirmation envoyée lors du déverrouillage du véhicule à partir de la télécommande radio.
Les options disponibles sont :
Feux et klaxon Feux uniquement Klaxon Arrêt
Pour sélectionner la confirmation du verrouillage à distance :
- Appuyer sur le menu Véhicule.
- Sélectionnez Verrouiller, déverrouiller, démarrer télécommande.
- Sélectionnez Rétroaction du verrou de télécommande.
- Sélectionner le type de confirmation.
- Appuyer sur Retour pour revenir au menu précédent.
Éclairage extérieur au télédéverrouillage
Lorsque cette fonction est activée, l'éclairage extérieur clignote lors du déverrouillage du véhicule à partir de la télécommande radio.
Pour allumer ou éteindre l'éclairage extérieur au télédéverrouillage :
- Appuyer sur le menu Véhicule.
- Sélectionnez Verrouiller, déverrouiller, démarrer télécommande.
- Allumer ou éteindre Éclairage extérieur au télédéverrouillage.
- Appuyer sur Retour pour revenir au menu précédent.
Télédéverrouillage de portes ou déverrouillage des portes à distance
Ceci permet la sélection des portes à déverrouiller lors d'un appui sur le bouton de la télécommande radio.
Les options disponibles sont :
Toutes les portes - Porte conducteur
Si Toutes les portes est sélectionné, toutes les portes seront déverrouillées.
Si Porte conducteur est sélectionné, seule la porte du conducteur sera déverrouillée au premier appui sur le bouton. Toutes les portes seront déverrouillées au second appui sur le bouton dans les cinq secondes suivant le premier appui.
Pour sélectionner la manière dont les portes se déverrouilleront à partir de la télécommande radio :
- Appuyer sur le menu Véhicule.
- Sélectionnez Verrouiller, déverrouiller, démarrer télécommande.
- Sélectionner Télédéverrouillage de portes ou Déverrouillage des portes à distance.
- Sélectionner la manière dont les portes se déverrouilleront.
- Appuyer sur Retour pour revenir au menu précédent.
Rappel de téléversement dans véhicule
Lorsque cette fonction est activée, l'avertisseur sonore retentira rapidement trois fois si une télécommande radio est laissée dans le véhicule.
Pour allumer ou éteindre Rappel dételédémarrage dans véhicule :
- Appuyer sur le menu Véhicule.
- Sélectionnez Verrouiller, déverrouiller, démarrer télécommande.
- Allumer ou éteindre Rappel de télédemarrage dans véhicule.
- Appuyer sur Retour pour revenir au menu précédent.
Déverrouillage passif des portes
Ceci permet de sélectionner les portes à déverrouiller en appuyant sur le bouton de la poignée extérieure de porte.
Les options disponibles sont :
Toutes les portes - Porte conducteur
Pour sélectionner la manière dont les portes se déverrouilleront :
- Appuyer sur le menu Véhicule.
- Sélectionnez Verrouiller, déverrouiller, démarrer télécom.
- Sélectionnez Déverrouillage passif des portes.
- Sélectionner les portes à déverrouiller.
- Appuyer sur Retour pour revenir au menu précédent.
Verrouillage passif des portes
Ceci permet d'activer ou de désactiver le verrouillage passif et de sélectionner le type de confirmation.
Les options disponibles sont :
■ Arrêt Marche - Activé avec son de klaxon
Pour sélectionner la manière dont les portes se déverrouilleront :
- Appuyer sur le menu Véhicule.
- Sélectionnez Verrouiller, déverrouiller, démarrer télécommande.
- Sélectionnez Verrouillage passif des portes.
- Sélectionnez Marche, Arrêt ou Activé avec son de klaxon.
- Appuyer sur Retour pour revenir au menu précédent.
Rétablir les réglages d'usine
Ceci remet tous les réglages de personnalisation du véhicule aux réglages d'usine.
- Appuyer sur le menu Véhicule.
- Sélectionnez Rétablir les réglages d'usine.
- Sélectionnez Oui ou Non.
- Appuyer sur Retour pour revenir au menu précédent.
Éclairage
Feux extérieurs 95
Éclairage intérieur 98
Fonctions spéciales d'éclairage... 99
Commutateur d'éclairage

Tourner la molette de réglage :
AUTO = commande d'éclairage extérieur : l'éclairage extérieur s'allume et s'éteint automatiquement en fonction des conditions de luminosité extérieures.
= l'éclairage extérieur est éteint.
⇒ ⇐ = feux de position
D = phares
Feux arrêté
Les feux arrière sont allumés simultanément avec les phares et les feux des position.
Fonction de commande automatique des feuilles
Quand la commande automatique des feux est activée et que le contact est mis, le système bascule entre deux jours de jour et phares en fonction des conditions de luminosité.
Feux de jour
Les yeux de jour augmentent la visibilité du véhicule pendant la journée. Lorsque les yeux de jour sont activés, les yeux arrêté et les yeux de position sont éteints. Le combiné d'instruments sera éclairé.
Si le contact est mis et le véhicule arrêté, l'éclairage diurne peut être éteint en déplaçant le levier sélecteur vers P. L'éclairage diurne reste éteint jusqu'à ce que le levier sélecteur soit déplacé vers P. Veuillez veiller à ce que les phares ne soient allumés que lorsque nécessaire.
Remarque
Ne pas couvrir le capteur de luminosité, faute de quoi le mode AUTO ne fonctionnera pas correctement.
Allumage automatique des phares
En cas de mauvaises conditions d'éclairage, les phares s'allument automatiquement.
Détection de tunnel
En entrant dans un tunnel, les phares sont allumés.
Feux de route
Pour passer des feux de croisement aux feux de route, pousser sur le levier des clignotants.
Retour aux feux de croisement : pousser de nouveau la manette vers l'avant ou la tirer vers le volant.
Appel de phares
Pour activer l'appel de phares, tirez sur le levier des clignotants.
Réglage de la portée des phares

Pour adapter la portée des phares en fonction du chargement du véhicule afin d'éviter l'éblouissement : tourner la molette dans la position désirée.
0 = Sièges avant occupés 1 = Tous les sièges occupés 2 = Tous les sièges occupés et coffre charge 3 = Siège du conducteur occupé et coffre charge

Actionnement avec le bouton
En cas d'accident avec déploiement d'airbag, les yeux de détresse sont automatiquement activés.
Clignotants de changement de direction et de file

manette vers le haut
= clignotant droit
manette vers
= clignotant gauche
lebas
En actionnant la manette au-delà de la résistance, le clignotant de changement de direction et de file reste enclenché en permanence. Le clignotant s'éteint automatiquement en redressant le volant.
Pour un triple clignotement, par exemple pour changer de file de circulation, pousser la manette jusqu'à partir une résistance et la relâcher.
Arrêter manuellement les clignotants en ramenant la manette dans sa position de départ.
Témoin des clignotants 64.
Feux antibrouillard

Tourner la bande de feu antibrouillard arrière du levier sur 0° et la relâcher pour allumer ou éteindre le feu antibrouillard arrière. La bande reviendra à sa position d'origine.
Le feu antibrouillard arrière s'éteint automatiquement à chaque fois que le véhicule est démarré.
Les phares et les feux de position doivent être allumés pour que le feu antibrouillard arrière fonctionne.
Feux de stationnement
Quand le contact est coupé, les feux des stationnement peuvent être allumés d'un côté :
- Éteindre le véhicule.
- Relever à fond la manette des clignotants (feu de stationnement droit) ou l'abaisser à fond (feu de stationnement gauche).
Confirmation par signal sonore et via le témoin du clignotant correspondant.
Les feux de stationnement restent allumés jusqu'à ce que le contact soit mis ou que le levier de clignotants revienne en position d'arrêt.
Feux de recul
Les feux de recul s'allument lorsque le contact est mis et que la marche arrière est engagée.
Unité d'entraînement électrique 120.
Lentilles de feu embuées
L'intérieur du boîtier de feu peut s'embuer brièvement si le temps est humide, s'il pleut fortement ou après un lavage de voiture. La buée disparaît rapidement ; pour accélérer le processus, allumer les phares.
Commande d'éclairage du tableau de bord

La luminosité des lampes suivantes peut être régée quand les yeux extérieurs sont allumés :
- Affichage du combiné d'instruments du tableau de bord ■ Affichage de l'Infotainment System
- Commuteurs et éléments de commande éclairés
Tourner la molette _g^g vers le haut ou vers le bas pour renforcer ou atténuer l'éclairage.
Plafonniers

Les commandes du plafonnier sont situées sur la console de pavillon.
Pour les actionner, presser les boutons suivants :
Appuyer sur = allumage et extinction automatiques
Appuyer sur = allumé
Appuyer sur = arrêt
Lampes de lecture
Des lampes de lecture sont présentes à l'avant et à l'arrière.
Les lampes de lecture s'actionnent avec et pour chaque lampe.
Lampes de lecture avant

Les lampes de lecture se trouvent dans la console de pavillon.
Lampes de lecture arrêt

Les lampes de lecture arrêté se trouvent dans la garniture de pavillon.
Éclairage pour entrer dans le véhicule
Les phares, les feux arrêtés, les feux de recul, les feux de position et l'éclairage intérieur s'allument brievement en pressant le bouton à de la télécommande radio.
Les feux s'éteignent immédiatement lorsque le bouton est pressé ou automatiquement après un court retard.
Éclairage pour quitter le véhicule
Les phares, les feux de stationnement, les feux arrière, le feu de recul et l'éclairage de la plaque d'immatriculation s'allument de la manière suivante :
- Couper le contact.
- Ouvrir la portedu conducteur.
- Tirer brièvement la manette des clignotants et le relacher.
Certaines lampes de l'éclairage intérieur s'allument lorsque le contact est coupé. L'éclairage extérieur et intérieur reste allumé pendant un bref moment après la fermeture de la porte puis s'éteint.
L'activation, la désactivation et la durée de cette fonction peuvent être modifiées dans l'affichage d'informations en couleur.
Personnalisation du véhicule 86.
Protection contre la décharge de la batterie
La fonction de protection de batterie est conçue pour protéger la batterie 12 volts du véhicule.
Si un éclairage intérieur est laissé allumé et que le contact est coupé, le système de protection contre la décharge de la batterie coupe automatiquement l'éclairage après 10 minutes environ.
Si l'éclairage extérieur reste allumé, il s'éteint lorsque le contact est coupé. Si les deux de stationnement sont al-
lumés lorsque le contact est coupé, ils restent allumés jusqu'à ce qu'ils soient éteints manuellement.
Climatisation
Systèmes de climatisation 101
Bouches d'aération 106
Maintenance 107
Remarque
Dans certaines conditions particulièrement froides, le véhicule peut nécessiter l'utilisation d'une source de chauffage auxiliaire. Celle-ci fournit une capacité de chauffage et de dégivrage supplémentaire obtenue en faisant tourner le moteur, même si la batterie haute tension est correctement chargée. Dans ces conditions, le moteur démarrera et utilisera du carburant. Veiller à ce qu'il y ait du carburant dans le réservoir.
Remarque
Ne pas laisser le véhicule soumis à des températures extrêmes pendant de longues périodes sans rouler ou le brancher.
Remarque
Ne pas couvrir le capteur placé au sommet du tableau de bord, faute de quoi le système de climatisation peut ne pas fonctionner correctement.

A = Commande de température B = Sièges chauffants C = Dégivrage D = Climatisation E = AUTO F = Chauffage de lunette arrête G = Commande manuelle de ventilateur

A = Chauffage Auto des sièges B = Commandes de mode de répartition d'air C = Recyclage automatique D = Recyclage manuel E = Affichage de la température extérieure F = Modes de climatisation G = Jauge d'énergie de la climatisation H = Commande manuelle de ventilateur I = Affichage du réglage de température J = Témoin de climatisation K = Témoin d'état du chauffage
Écran tactile de climatisation
Le mode de climatisation, le ventilateur, la répartition d'air, le recyclage et le chauffage automatique des sièges sont contrôlés en appuyant sur le bouton CLIMATE du tableau de bord et en consultant les informations de l'affichage d'informations en couleur.
Fonctionnement des modes de climatisation
Trois réglages de mode de climatisation différents sont possibles. Ces réglages ajustent l'impact du système de climatisation sur l'autonomie électrique ou la consommation de carburant du véhicule.
Pour sélectionner un mode de climatisation :
- Appuyer sur CLIMATE au tableau de bord.
- Appuyer sur le bouton de mode de climatisation correspondant sur l'écran tactile. Le mode de climatisation sera éclairé.
Mode vent sec
La climatisation et le chauffage électrique sont désactivés. Tant que n'est pas sélectionné, les réglages de climatisation peuvent ne pas avoir un effet notable sur l'autonomie électrique et la consommation de carburant du véhicule.
En mode Vnt seu, le témoin AUTO s'éteint. Lorsque AUTO est sélectionné en mode Vnt seu, le mode passé soit sur ECO, soit sur Commod.
En mode Vnt seu, le système de climatisation peut être automatiquement activé si la batterie haute tension doit être refroidie. Le système de climatisation pourrait souffler de l'air froid. Ceci est normal. Pour éviter que de l'air froid ne soit soufflé dans l'habitacle, couper la commande de ventilateur et sélectionner le mode d'aération et le mode de recyclage manuel, et fermer les bouches d'aération.
En mode Vent sec, si le désembuage automatique est activé, la climatisation et le chauffage électrique peuvent être activés en cas d'humidité élevée.
Personnalisation du véhicule 86.
La climatisation peut également fonctionner si est sélectionné.
Mode ECO
La climatisation et le chauffage électrique sont contrôlés pour équilibrer confort et consommation de carburant.
Tant que n'est pas sélectionné, l'autonomie électrique ou la réduction de la consommation de carburant du véhicule sera moindre qu'en mode Commod, mais procurera un confort modéré.
Mode commod
La climatisation et le chauffage électrique sont contrôlés pour obtenir le meilleur niveau de confort en fonction du réglage de température sélectionné. Dans ce mode, l'autonomie électrique diminuera ou la consommation de carburant augmentera en
fonction du volume d'énergie requis pour atteindre les mêmes niveaux de confort.
Jauge d'énergie de la climatisation

Lorsque le mode de climatisation est modifié, la jauge d'énergie de la climatisation affiche l'impact de cette modification sur l'utilisation de l'énergie. Plus la valeur est élevée, plus l'énergie utilisée est importante.
Témoins d'état de la climatisation / du chauffage

Le témoin d'état de la climatisation ou du chauffage s'affiche lorsque la climatisation ou le chauffage électrique sont utilisés.
Climatisation / chauffage électrique
La climatisation et le chauffage électrique peuvent être en fonction simultanément lorsqu'une déshumidification est requise en mode ECO ou Commod.
En mode Vent seul, la climatisation et/ ou le chauffage seront occasionnellement en fonction si la fonction de désembuage automatique est activée et qu'un haut niveau d'humidité est détecté.
Personnalisation du véhicule 86.
La climatisation peut également fonctionner si est sélectionné, quel que soit le mode de climatisation.
Fonctionnement automatique
Le système contrôle automatiquement la vitesse du ventilateur, le mode de répartition d'air et le recyclage pour réchauffer ou refroidir le véhicule à la température sélectionnée.
Lorsque le témoin AUTO est allumé, le système est en fonctionnement automatique total. Si le mode de répartition d'air, la vitesse de ventilateur ou le réglage de recyclage sont ajustés, le témoin AUTO s'éteint et les réglages sélectionnés s'affichent.
Pour un fonctionnement automatique :
- Appuyer sur AUTO.
- Régler la température. Un réglage initial de 23°C est préconisé. Laisser au système le temps de se stabiliser. Ajuster la température en fonction des besoins.
Commande de température
Appuyer sur ou pour augmenter ou diminuer la température.
Désembuage automatique
Le système surveille le degré d'humidité dans le véhicule. Si un taux élevé d'humidité est détecté, le système peut ajuster l'alimentation en air extérieur et activer la climatisation ou le chauffage. La vitesse du ventilateur peut légèrement augmenter pour empêcher la formation de buée. Lorsqu'un taux d'humidité élevé n'est plus constaté, le système revient à son fonctionnement antérieur.
Personnalisation du véhicule 86.
Commande de ventilateur
Appuyer sur les boutons de commande de ventilateur du tableau de bord ou sur la commande de ventilateur de l'écran tactile pour augmenter ou diminuer la vitesse du ventilateur. Le réglage de vitesse du ventilateur s'affiche. Appuyer sur AUTO pour revenir au fonctionnement automatique. Pour désactiver le ventilateur ou le système de climatisation, appuyer
à plusieurs reprises sur le bouton de diminution de la vitesse du ventilateur.
Si le ventilateur est désactivé manuellement en mode ECO ou Commod, l'affichage passera automatiquement au mode Vnt seu. Lorsque le ventilateur est rétabli en augmentant manuellement la vitesse du ventilateur ou en appuyant sur le bouton AUTO, le mode de climatisation revient en mode ECO ou Commod.
Commande de mode de répartition d'air
Appuyer sur CLIMATE sur le tableau de bord pour sélectionner l'écran tactile de climatisation. Appuyer sur le bouton du mode de répartition d'air de l'écran tactile pour modifier la direction du flux d'air. Le bouton du mode de répartition d'air sélectionné est éclairé. Une pression de l'un des boutons de répartition d'air annule la commande automatique de répartition d'air et la direction du flux d'air peut être contrôlée manuellement. Appuyer sur AUTO pour revenir au fonctionnement automatique.
Pour modifier le mode actuel, sélectionner l'un des réglages suivants :
L'air est dirigé vers les bouches d'aération du tableau de bord.
: l'air est réparti entre les bouches d'aération du tableau de bord et celles du plancher.
l'air est dirigé vers les bouches d'aération du plancher.
l'air est dirigé vers le pare-brise et les bouches d'aération du plancher pour désembuer ou déshumidifier les vitres.
: l'air est dirigé vers le pare-brise. Le pare-brise est désembué ou déshumidifié plus rapidement.
La sélection désactivera le contrôle automatique et le témoin du bouton AUTO ne sera pas allumé.
Sélectionner à nouveau pour revenir aux réglages de climatisation précédents.
Si est sélectionné en mode Vnt seu ou ECO, la climatisation ou le chauffage électrique peuvent être ac
activés et avoir un effet notable sur l'autonomie électrique et la consommation de carburant du véhicule.
Attention
Le système de recyclage d'air réduit le renouvellement de l'air intérieur. En utilisation sans refroidissement, l'humidité de l'air augmente et les vitres peuvent se recouvrir de buée. On observe une baisse de la qualité de l'air, ce qui peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Appuyer sur AUTO pour laisser le système sélectionner automatiquement le mode de répartition d'air pour un confort, une efficacité et un désembavage optimaux. L'air est recyclé ou de l'air extérieur est aspiré dans le véhicule. Le bouton de l'écran tactile est allumé.
Recyclage manuel
Appuyer sur pour recycler l'air à l'intérieur du véhicule; appuyer à nouveau dessus pour sélectionner l'air extérieur. Lorsqu'il est sélectionné, le bouton de l'écran tactile s'allume pour indiquer que l'air est recyclé. Ceci contribue à refroidir rapidement l'air à l'intérieur du véhicule ou à éviter la pénétration de l'air et d'odeurs venant de l'extérieur.
Une pression annule le recyclage automatique. Appuyer sur AUTO ou AUTO pour revenir au fonctionnement automatique; le recyclage fonctionne automatiquement en fonction des besoins.
Le mode de recyclage manuel n'est pas disponible en cas de sélection du dégivrage ou du désembuage.
Sièges chauffés automatiques
Appuyer sur AUTO pour le siège correspondant sur l'écran tactile. La couleur du boutononne au vert pour confirmer le réglage. En mettant le contact, la fonction AUTO de sièges chauffants active automatiquement
les sièges chauffants au niveau requis par la température de l'habitat du véhicule. La diode placée à côté du symbole de chauffage du tableau de bord indique le réglage de chauffage. Utiliser les boutons de l'écran tactile ou les boutons manuels des sièges chauffants du tableau de bord pour désactiver le chauffage automatique des sièges.
Sièges chauffants 37.
Sièges chauffés manuels
Appuyer sur pour le siège correspondant lorsque le contact est mis pour activer le chauffage des sièges. Les commandes se trouvent sur le tableau de bord.
Sièges chauffants ⇔ 37.
Lunette arrête chauffante
Pour l'enclencher, appuyer sur le bouton
Lunette arrière chauffante → 32.
Rétroviseur chauffé 30.
Démarrage à distance
Actionné en pressant le bouton (1) de la télécommande radio.
Le système de climatisation passera par défaut dans un mode de chauffage ou de refroidissement approprié et le chauffage de lunette arrêtera sera activé par temps froid.
Démarrage à distance 20.
Compresseur
Le véhicule est doté d'un compresseur de climatisation électrique. Ceci permet un fonctionnement continu de la climatisation et/ou du refroidissement de la batterie haute tension sans avoir à faire tourner le moteur.
Bouches d'aération
Utiliser les lames des bouches d'aération pour modifier la direction du flux d'air.
Utiliser les molettes placées à côté de chaque bouche d'aération pour laisser passer ou couper le flux d'air.
Attention
Ne pas attacher d'objet aux lamelles des bouches d'aération. Risque de dommage et de blessure en cas d'accident.
Prise d'air
La prise d'air dans le compartiment moteur, à l'extérieur devant le pare-brise, ne doit pas être encombrée. Le cas échéant, enlever les feuilles, les saletés ou la neige.
Filtre à pollens
Le filtre à pollen nettoie l'air provenant de l'extérieur des poussières et des particules telles que pollens et spores.
Service
Pour une performance optimale du refroidissement, il est recommandé de vérifier annuellement le système de climatisation, à partir de la troisième année de mise en circulation du véhicule, en ce compris :
Test de fonctionnement et de pression. Fonctionnement du chauffage. Vérification de l'étanchéité.
Nettoyage du condenseur et de la purge d'évaporateur. - Contrôle des performances.
Conduite et utilisation
Conseils de conduite 108
Démarrage et utilisation 110
Modes de fonctionnement du véhicule électrique 114
Gaz d'échauffement 120
Unité d'entraînement électrique.120
Freins 122
Systèmes de contrôle de conduite 125
Systèmes d'assistance au conducteur 128
Chargement 135
Carburant 143
Remorquage 146
Conduite économique
Applique les conseils suivants permet d'augmenter l'efficacité et l'autonomie énergétique.
Jauge d'efficacité du combiné d'instruments
L'indicateur à boule doit rester vert et au centre de la jauge.
Une accélération inefficace est indiquée par une boule de couleur jaune se déplaçant au-dessus du centre de la jauge.
Un freinage agressif est indiqué par une boule de couleur jaune se déplaçant au-dessous du centre de la jauge.
Accélération/freinage/roue libre
Éviter les accélérations et décélérations rapides superflues.
L'autonomie électrique est maximisée à une vitesse inférieure ou égale à 80 km/h. Des vitesses plus élevées
demandent plus d'énergie et peuvent fortement réduire l'autonomie électrique.
Utiliser le régulateur de vitesse lorsqu'il est approprié.
Prévoir si possible les décelérations et le fonctionnement en roue libre. Ne pas se précipiter par exemple aux deux de signalisation.
Ne pas passer en N pour rouler en roue libre. Le véhicule récupère de l'énergie en roue libre et au freinage en D ou L.
Mode de conduite et sélection PRNDL
Utiliser si possible le mode normal.
Le mode Sport fournit une accélération plus franche que le mode normal mais peut réduire le rendement.
Utiliser le mode de montagne avant de grimper de longues pentes escarpées en montagne. Veiller à activer le mode de montagne avant de commencer à grimper. Le mode de montagne réduit l'autonomie et la puissance électriques mais peut être nécessaire pour maintenir une
vitesse supérieure à 96 km/h pour gravir pente supérieure ou égale à 5%.
Utiliser L en cas de circulation intense avec arrêts et démarrages fréquents ou en descente. L requiert moins d'utilisation de la pédale de frein et offre une méthode efficace et contrôle de ralentissement du véhicule en descente.
Chargement
Laisser le véhicule branché, même s'il est complètement chargé, afin de maintenir la batterie à température pour le prochain trajet. Ceci est important lorsque les températures extérieures sont extrêmement élevées ou basses.
Maintenance
Toujours doit la pression de gonflage correcte des pneus et un alignement correct du véhicule.
Un chargement excessif du véhicule affecte son efficacité et son autonomie. Éviter de transporter plus que ce qui est nécessaire.
Si du carburant n'est pas utilisé régulièrement, penser à ne remplir le réservoir qu'au tiers. Le poids supplémentaire du carburant affecte l'efficacité et l'autonomie.
Utiliser du carburant d'un indice supérieur ou égal à 95 RON.
Éviter l'utilisation inutile d'accessoires électriques. L'alimentation utilisée pour des fonctions autres que la propulsion réduit l'autonomie d'un véhicule électrique.
L'utilisation d'une galerie de toit réduit l'efficacité à cause du poids et de la résistance supplémentaires.
Ne jamais rouler avec le moteur arrêté
De nombreux systèmes ne fonctionneront plus dans ce cas (p. ex. le servofrein, la direction assistée). Conduire de cette façon constitue un danger pour vous et pour les autres.
Pédales
Afin d'empêcher le blocage de la pédale, la zone sous les pédales ne doit pas être recouverte d'un tapis.
Rodage d'un véhicule neuf
Le véhicule n'a pas besoin d'une période de rodage. Le rodage du véhicule s'effectue au cours de sa construction.
Bouton d'alimentation

Le véhicule est doté d'un démarrage à bouton-poussoir électronique. Le témoin du bouton clignote lorsque
La porte du conducteur est ouverte et que le contact n'est pas mis. Le clignotement du témoin peut éventuellement s'arrêter. Le témoin du bouton ♂ reste allumé lorsque le contact est mis. Lorsque le contact est coupé, le témoin du bouton ♂ s'éteint également.1)
La télécommande radio doit se trouver dans le véhicule pour que le système puisse fonctionner. Si le véhicule refuse de démarrer, placer la clé mécanique de la télécommande radio dans la fente de l'émetteur située dans le rangement dans le tableau de bord.
Démarrage et arrêt du véhicule 112.
Mettre le contact
Contact coupé et pédale de frein enfoncée, appuyer une fois sur pour permettre le contact. Lorsque
READY est allumé au combiné d'instruments, le véhicule est prêt à rouler. Ceci peut prendre jusqu'à
15 secondes par temps extrêmement froid. Le moteur ne démarrera qu'en cas de nécessité. Si le véhicule ne démarre pas, l'écran du combiné d'instruments affichera des jauges de carburant et de batterie inactives.
Témoin de véhicule prêt 69.
Démarrage et arrêt du véhicule 112.
Mode d'entretien uniquement
Ce mode d'alimentation est disponible pour l'entretien, les diagnostics et pour vérifier le fonctionnement correct du témoin de dysfonctionnement, et peut être requis pour l'inspection du système de contrôle des émissions. Contact coupé et pédale de frein non enfoncée, un appui sur Ⓞ pendant plus de cinq secondes placera le véhicule en mode Entretien uniquement. Les instruments et les systèmes audio fonctionneront comme lorsque le contact est mis, mais il ne sera pas possible de conduire le véhicule. Le système de propulsion
ne démarrera pas en mode Entretien uniquement. Appuyer à nouveau sur Ⓞ pour couper le contact.
Remarque
Le mode d'entretien uniquement décharge la batterie 12 volts. Ne pas utiliser le mode entretien uniquement pendant une longue période, sinon le véhicule peut ne pas démarrer.
Contact coupé
Pour couper le contact, appuyer sur le bouton avec le véhicule en position P. Le maintien de l'alimentation coupée reste actif jusqu'à ce que la porte du conducteur soit ouverte. En coupant le contact, si le véhicule n'est pas en P, le véhicule n'est pas prêt à rouler, mais certaines fonctions électriques du véhicule peuvent être utilisées. Un message apparait dans le centre d'informations du conducteur (DIC).
Conservation de l'alimentation contact coupé 112.
Unité d'entraînement électrique 120.
Le véhicule est doté d'un verrouillage électrique de la colonne de direction. Le verrouillage est activé lorsque le contact est coupé et l'une des portes avant est ouverte. Un son peut retentir lorsque le verrouillage s'active ou se désactive. Le verrouillage de la colonne de direction peut ne pas se débloquer avec les roues tournées.
Dans ce cas, le véhicule peut ne pas démarrer. Déplacer la colonne de direction de gauche à droite tout en essayant de démarrer le véhicule. Si cela ne fonctionne pas, se rendre dans un atelier.
Si le contact doit être coupé en cas d'urgence :
Attention
Couper le contact en roulant peut désactiver les airbags. Ne couper le système de propulsion en roulant qu'en cas d'urgence.
- Freiner en exerçant une pression ferme et stable. Ne pas pomper la pédale de frein de manière répé
tée. Ceci peut épuiser l'assistance, ce qui augmentera la force à appliquer sur la pédale de frein.
- Passer le véhicule en position N. Ceci est possible lorsque le véhicule est en mouvement. Àpres être passé en N, enforcer fermement la pédale de frein et guider le véhicule vers un endroit sûr.
- Après être arrivé à l'arrêt complet, passer en P et couper le contact en appuyant sur le bouton Ⓞ.
- Serrer le frein de stationnement 123.
Si le véhicule ne peut pas être arrêté et doit être coupé en roulant, appuyer sur pendant plus de deux secondes ou appuyer deux fois en moins de cinq secondes.
Prolongation de l'alimentation
Les systèmes électroniques suivants peuvent fonctionner jusqu'à ce que la porte du conducteur soit ouverte ou au plus tard dans les 10 minutes suivant la coupure du contact:
Lève-vitres électroniques - Système audio Prises de courant pour accessoires
Démarrer
Déplacer le levier sélecteur sur P ou N. Le système de propulsion ne démarrera pas dans une autre position.
Remarque
Ne pas essayer de passer en P si le véhicule se déplace, sous peine d'endommager l'unité d'entraînement électrique. Passer en P uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt.
La télécommande radio doit être dans le véhicule. Presser la pédale de frein et enfoncer. Si la télécommande radio ne se trouve pas dans le véhicule ou que quelque chose interfère avec l'émetteur, un message s'affiche au centre d'informations du conducteur (DIC).
Télécommande radio ⇔ 20.
Initialisation en cours. Attendre pour changer de vitesse
Les messages Bienvenue, Prêt et Au revoir sont émis sous forme sonore et d'animation au tableau de bord à l'ouverture de la porte du conducteur, lorsque le véhicule est prêt à rouler et lorsque le contact est coupé. Le combiné d'instruments affiche une jauge
de carburant ou de batterie active, ainsi qu'un signal de démarrage sonore lorsque le véhicule est prêt à rouler. Ceci peut prendre jusqu'à 15 secondes par temps extrêmement froid. Le moteur ne démarrera qu'en cas de nécessité. Si le véhicule ne démarre pas, l'écran du combiné d'instruments affichera des jauges de carburant et de batterie inactives.
Démarrage du véhicule avec une pile faible de télécommande radio
Si le véhicule ne démarre pas à cause d'une pile faible de télécommande radio, un message s'affiche au DIC.
Le véhicule peut cependant encore rouler. Procéder des lors comme suit :
- Ouvrir le rangement dans le tableau de bord et retirer le revêtement en caoutchouc.

- Etendre la lame de clé et placer la lame dans la fente.
- Le véhicule en position P ou N, enfoncer la pédale de frein et appuyer sur sur le tableau de bord.
Remplacer aussi rapidement que possible la pile de la télécommande radio.
Remplacement de la batterie ⇔ 20.
Redémarrage
S'il faut redémarrer le véhicule alors qu'il est encore en mouvement, déplacer le levier sélecteur sur N et appuyer deux fois sur Ⓞ sans enforcer
La pédale de frein. Le système de propulsion ne redémarrera pas dans une autre position.
Les calculateurs déterminant les temps de fonctionnement du moteur. Le moteur peut au besoin démarrer lorsque le système de propulsion est activé. Des conditions forçant le démarrage du moteur sont :
Basses températures ambiantes. - Ouverture du capot ou capot mal verrouillé. - Faible charge de la batterie haute tension. - Fonctionnement du moteur nécessaire au maintien de la température de la batterie haute tension. Fonctionnement nécessaire du moteur pour une maintenance 118.
Un carillon retentira si la porte du conducteur est ouverte alors que le contact est mis. Appuyer toujours sur pour couper le contact avant de sortir.
Arrêt
Bouton d'alimentation 110.
Stationnement
- Ne pas stationner le véhicule au-dessus d'un sol facilement inflammable. Des objets inflammables peuvent toucher les pièces d'échappement brûlantes sous le véhicule et s'enflammer. Toujours serrer le frein de stationnement électrique. Tirer le commutateur (B). Couper le contact. Tourner le volant jusqu'à ce que le blocage de la direction s'enclenche (antivol). Si le véhicule est sur une route plane ou en côte, serrer le frein de stationnement et placer le levier sélecteur en position P, avant de couper le contact. Dans une côte, diriger les roues avant à l'opposé de la bordure du trottoir.
Si le véhicule est en descen iriger les roues avant vers la bordure du trottoir.
- Verrouiller le véhicule et activer l'alarme antivol.
Fonctionnement
Ce véhicule est un véhicule électrique à autonomie prolongée. Il utilise en permanence un système de propulsion électrique pour entraîner le véhicule. L'électricité est la principale source d'énergie du véhicule; l'essence est la source secondaire.
Le véhicule dispose de deux modes de fonctionnement : Électrique et autonomie prolongée. Dans les deux modes, le véhicule est propulsé par son unité d'entraînement électrique. Celle-ci convertit l'énergie électrique en énergie mécanique pour entraîner les roues. Les performances du véhicule sont identiques dans les deux modes.
Mode électrique
En mode électrique le véhicule n'utilise pas de carburant et ne produit pas de fumées d'échappement. Dans ce mode principal, le véhicule est alimenté par l'énergie électrique stockée dans la batterie haute tension. Le véhicule peut fonctionner dans ce mode jusqu'à ce que la charge de la batterie soit faible.
Dans certaines conditions, la charge de batterie est suffisamment importante pour fournir un fonctionnement en mode électrique mais le moteur fonctionne tout de même. Ce sont :
Basses températures ambiantes. - Température trop élevée ou trop froide de la batterie haute tension. - Ouverture du capot ou capot pas complètement fermé et verrouillé. Certaines défaillances de la batterie haute tension. Mode de maintenance du moteur ou mode de maintenance du carburant en cours.
Mode d'autonomie prolongée
Lorsque le véhicule atteint la fin de son autonomie électrique, il passe en mode d'autonomie prolongée. Dans ce mode secondaire, l'électricité est produite par le moteur alimenté au carburant. Cette source secondaire d'énergie électrique allonge l'autonomie du véhicule. Le mode d'autonomie prolongée se poursuivra jusqu'à ce que le véhicule puisse être branché pour recharger la batterie haute tension et restaurer le mode électrique.
La batterie haute tension continuera à fournir une certaine puissance et collaborera avec le moteur lorsque des pics de puissance sont requis, par exemple pour gravir une côte escarpée ou accélérer fortement. La batterie ne sera pas chargée et l'autonomie électrique du véhicule ne sera pas restaurée par le moteur.
Tant en mode électrique qu'en mode d'autonomie prolongée, lorsque le capot est ouvert, le moteur fonctionne sans coupure lorsque le contact est
Mis. La batterie haute tension n'est ni chargée ni déchargée lorsque ceci se produit.
Tant en mode électrique qu'en mode d'autonomie prolongée, en cas de défaillance de la batterie haute tension, le moteur peut fonctionner sans coupure pour générer l'électricité requise. Le témoin de défaillance s'allumera.
Témoin de dysfonctionnement ⇔ 65.
Modes d'entraînement
Que ce soit en mode électrique ou en mode d'autonomie prolongée, des modes de fonctionnement additionnels peuvent être sélectionnés.

Appuyer sur MODE DE CONDUITE pour afficher les modes d'entraînement disponibles au centre d'informations du conducteur (DIC). Continuer à appuyer pour faire défiltrer les modes.

Mettre en surbrillance le mode Montagne, Sport ou Maintenir, puis relâcher le bouton MODE DE CONDUITE. Après trois secondes, le nouveau mode d'entraînement sera activé.
Un nouvel appui sur MODE DE CONDUITE permet de revenir au mode Normal, qui devient actif après trois secondes.
Au prochain démarrage, le véhicule sera par défaut en mode Normal. Le mode d'entraînement désiré peut à nouveau être sélectionné.
Dans certaines conditions, certains modes d'entraînement seront indisponibles. Le mode indisponible est grisé dans le menu du DIC et ne peut être sélectionné.
En mode Sport, Montagne ou Maintenir, le mode peut devenir indisponible et le véhicule reviendra au mode Normal. L'indicateur s'éteint et un message s'affiche au DIC.
Centre d'informations du conducteur (DIC) 70.
Mode sport

Le mode Sport permet une accélération plus franche que le mode Normal, mais peut réduire le rendement. Utiliser si possible le mode Normal.
Appuyez sur MODE DE CONDUITE pour choisir le mode Sport. Appuyez à nouveau sur MODE DE CONDUITE pour revenir au mode Normal, qui devient actif après trois secondes.
Chaque fois que le véhicule démarre, il revient en mode Normal.
Témoin Sport 67.
Mode de montagne

Le mode Montagne doit être sélectionné au début d'un trajet avant de gravir des pentes escarpées ou lorsqu'on prévoit de rouler dans une zone très valonnée ou montagneuse. Ce mode conserve une charge électrique de réserve de la batterie haute tension afin de fournir davails performances en côte. En mode
Montagne, le véhicule a une accélération moins franche. Le mode Montagne ne modifie pas les performances normales de freinage du véhicule pour les pentes abruptes.
Appuyez sur MODE DE CONDUITE pour choisir le MODE Montagne. Si on doit gravir des côtes escarpées, il est préconisé de sélectionner le
mode Montagne au moins 20 minutes avant de rouler sur celles-ci. Ceci laisse au véhicule le temps d'accumuler une charge de batterie de réserve suffisante.
Si le mode Montagne n'est pas sélectionné pour ces conditions, la puissance de propulsion peut être réduite et le régime du moteur peut augmenter.
Le moteur fonctionnera en mode Montagne, en fonction de la charge de la batterie haute tension, afin d'accumuler une charge de batterie de réserve pour l'ascension des côtes. Si l'on passe en mode Montagne avec une réserve de charge de batterie suffisante, l'autonomie électrique estimée sera ajustée et toute réserve de charge de batterie encore inutilisée lors de la sortie du mode Montagne sera rajoutée à l'affichage de l'autonomie électrique.
Appuyer à nouveau sur MODE DE CONDUITE pour revenir au mode Normal, qui devient actif après trois secondes.
Chaque fois que le véhicule démarre, il revient en mode Normal afin de maintenir une réserve plus petite de charge de batterie pour une conduite normale.
Témoin Montagne 67.
Mode de maintien

Le mode Maintenir est uniquement disponible lorsque le levier sélecteur est en mode électrique. Ce mode place la charge de batterie restante en réserve, que le conducteur pourrait utiliser à sa guise. La sélection de ce mode fait passer le véhicule en mode d'autonomie prolongée afin de conserver la réserve de charge de batterie.
Lors de la sortie du mode Maintenir, la charge de batterie réservée devient à nouveau disponible et le véhicule revient en mode électrique. Si la transition s'effectue directement du mode Maintenir au mode Montagne, l'autonomie électrique affichée est ajustée pour la réserve de charge du mode Montagne.
Le mode de maintien ne modifie pas les performances d'accélération et de freinage normales du véhicule.
Appuyez sur MODE DE CONDUITE pour choisir le mode Maintenir.
Appuyer à nouveau sur MODE DE CONDUITE pour revenir au mode Normal, qui devient actif après trois secondes.
Chaque fois que le véhicule démarre, il revient en mode Normal.
Témoin Maintenir 67.
Mode de maintenance du moteur
Le mode de maintenance du moteur fait tourner le moteur pour le maintenir en bon état de fonctionnement après six semaines environ d'absence de fonctionnement ou de fonctionnement très limité du moteur. Le mode de maintenance du moteur force le moteur à tourner même s'il y a une charge suffisante pour alimenter le véhicule. Lorsque le mode de maintenance du moteur s'avère nécessaire, l'écran de demande apparaît sur l'affichage d'informations en couleur lors du démarrage du véhicule.

Si Oui est sélectionné, le mode de maintenance du moteur sera initié. Le moteur fonctionnera sans coupure pendant une durée déterminée. En cours du mode de maintenance du moteur, un message du DIC affiche un pourcentage d'exécution de ce mode.
Si Non est sélectionné, l'écran de demande de mode de maintenance du moteur s'affichera au prochain démarrage du véhicule. La demande de mode de maintenance du moteur ne peut être retardée que d'un jour.
Si la demande de mode de maintenance a été retardée d'un jour, elle démarrera automatiquement le moteur au prochain démarrage du véhicule. Un écran de notification de mode de maintenance du moteur apparaitra à l'affichage d'informations en couleur.

Si le contact est coupé au cours d'un mode de maintenance du moteur, celui-ci reprendra à la prochaine utilisation du véhicule. Un message s'affiche pour indiquer que le mode de maintenance du moteur est actif.
Si un mode de maintenance du moteur est requis et que le niveau de carburant est bas, ce mode peut eventuellement vider le réservoir de carburant si on n'effectue pas un arrêt de carburant. Ceci entraînera une puissance réduite ou nulle. Un niveau de carburant ajustat doit être maintenu dans le véhicule pour que celui-ci reste opérationnel.

Centre d'informations du conducteur (DIC) 70.
Mode de maintenance du carburant
Le mode de maintenance du carburant suit l'âge moyen du carburant. Un carburant trop ancien peut causer des problèmes de moteur. Si une faible utilisation du moteur cause un âge moyen du carburant dépassant un an environ, le mode de maintenance du carburant fera tourner le moteur afin d'utiliser le carburant trop ancien. Le moteur fonctionnera jusqu'à ce que du carburant frais soit ajouté pour ramener l'âge moyen du carburant dans une plage acceptable. Permettre l'utilisation d'un plus grand volume de carburant trop ancien par
le mode de maintenance du carburant et ajouter un gros volume de carburant frais maximisera le délambda nécessaire à l'exécution d'un autre mode de maintenance du carburant. Pendant le mode de maintenance de carbur. le moteur peut se déclcher et se couper.
Lorsque le mode de maintenance du carburant s'avère nécessaire, l'écran de demande apparait sur l'affichage d'informations en couleur lors du démarrage du véhicule.

Si Oui est sélectionné, le mode de maintenance du carburant sera initié. Le mode de maintenance du carburant se poursuivra automatiquement à chaque démarrage du véhicule jusqu'à l'ajout de carburant frais.
Si Non est sélectionné, l'écran de demande de mode de maintenance du carburant s'affichera au prochain démarrage du véhicule. La demande de mode de maintenance du carburant ne peut être retardée que d'un jour. Si la demande de mode de maintenance du carburant est retardée d'un jour, elle débutera au prochain démarrage du véhicule et affichera l'écran de notification du mode de maintenance du carburant sur l'affiche d'informations en couleur.
Si un mode de maintenance du carburant est requis et que le niveau de carburant est bas, ce mode peut eventuellement vider le réservoir de carburant si l'on n'effectue pas un appoint de carburant. Ceci entraînera une puissance réduite ou nulle. Un niveau de carburant ajustat doit être maintenu dans le véhicule pour que celui-ci reste opérationnel.

Danger
Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone incolore et inodore mais néanmoins nocif. Danger de mort en cas d'inhalation.
Si des gaz d'échappement pénètrent dans l'habitacle, ouvrir les vitres. Faire remédier à la cause de la défaillance par un atelier.
Éviter de rouler avec le coffre ouvert car des gaz d'échappement pourraient pénétrer dans le véhicule.
Fonctionnement
Le véhicule utilise une unité d'entraînement électrique. Le levier sélecteur se trouve sur la console, entre les sièges.

P (Park) : Cette position bloque les roues avant. Il s'agit de la meilleure position à utiliser lors du démarrage du système de propulsion, car le véhicule ne peut se déplacer facilement.
Attention
Il est dangereux de sortir du véhicule lorsque le levier sélecteur n'est pas totalement en P avec le frein de stationnement fermement serré. Le véhicule peut rouler.
Ne pas laisser le véhicule avec le système de propulsion en fonctionnement ; le véhicule peut brusquement se déplacer. Le conducteur ou des tiers peuvent être blessés. Pour être sûr que le véhicule ne se déplace pas, serrer toujours le frein de stationnement et placer le levier sélecteur sur P, même sur un sol relativement plat.
S'assurer que le levier sélecteur est bien en position P avant de démarrer le système de propulsion. Le véhicule est pourvu d'un système de contrôle de verrouillage de sélection de l'unité d'entraînement électrique. La pédale de frein doit être d'abord complètement enfoncée, puis le bouton du levier sélecteur doit être pressé avant de quitter la position P lorsque le con
tact est mis. Si vous ne pouvez pas sortir de la position P, relâcher la pression sur le levier sélecteur, puis pousser complètement le levier sélecteur en position P en maintenant la pression sur la pédale de frein. Presser ensuite le bouton du levier sélecteur et déplacer celui-ci dans un autre rapport.
Remarque
En cas de problèmes persistants de sortie du levier sélecteur de la position P, contacter un atelier.
Remarque
Le verrouillage de sélection est tous les jours fonctionnel sauf en cas de batterie 12 volts décharge ou dont la charge est faible.
Essayer un chargement de la batterie 12 volts ou un démarriage par câbles auxiliaires.
Démarriage par câbles auxiliaires 184.
(R) Reverse : Utiliser ce rapport pour reculer.
Remarque
Passer en R lorsque le véhicule se déplace en marche avant peut endommager l'unité d'entraînement électrique. Passer en R uniquement après l'arrêt du véhicule.
(N) Neutral: Dans cette position, le système de propulsion n'est pas en connexion avec les roues. (D) Drive: Cette position est celle de la conduite normale. Elle offre la meilleure économie de carburant. Si une puissance supplémentaire est nécessaire pour un dépassement, et si le véhicule : - Roule à moins de 56 km/h, presser la pédale d'accélérateur à mi-course. - Roule à plus de 56 km/h, enforcer complètement la pédale d'accélérateur.
Remarque
Si le véhicule semble accélérer lentement ou ne pas répondre lors d'une accélération et que l'on continue à rouler de cette manière, ceci peut endommager l'unité d'entraînement électrique.
Prendre contact avec un atelier.
(L) Low: Cette position réduit la vitesse du véhicule sans utilisation des freins. On peut utiliser la position L en montagne. Elle permet de contrôler la vitesse du véhicule sur les routes montagneuses en actionnant et relâchant les freins. Vous pouvez utiliser la position L sur des pentes très escarpées, dans la neige profonde ou la boue.
Remarque
Faire patiner les pneus ou maintenir le véhicule sur place en côte en utilisant uniquement la pédale d'accélérateur peut endommager l'unité d'entraînement électrique. Si le véhicule est calé, ne pas faire patiner les pneus. En cas d'arrêt en côte, utiliser les freins pour maintenir le véhicule en place.
Antiblocage de sécurité
L'antiblocage de sécurité (ABS) empêche que les roues ne se bloquent.
Dès qu'une roue a tendance à bloquer, l'ABS module la pression de freinage de la roue incriminée. Le véhicule puisse toujours être dirigé, même en cas de freinage d'urgence.
La régulation ABS est identifiable à la pulsation de la pédale de frein et au bruit du processus de régulation.
Afin d'obtenir un freinage optimal, enfoncer la pédale de frein à fond pendant toute la durée du freinage malgré la pulsation de la pédale de frein. Ne pas réduire la pression sur la pédale.
Après le démarrage, le système procède à un autotest éventuellement audible.
Témoin 67.
Attention
En cas de défaillance de l'ABS, les roues peuvent avoir tendance à se bloquer en cas de freinage brutal. Les avantages de l'ABS ne sont plus disponibles. Lors d'un freinage brutal, le véhicule ne peut plus être dirigé et peut déraper.
Faire remédier à la cause du problème par un atelier.
Frein de stationnement électrique

Le frein de stationnement électrique peut toujours être actionné, même avec le contact coupé. Pour éviter l'épuisement de la batterie 12 volts, éviter d'actionner le système de frein de stationnement électrique à répétition lorsque le contact est coupé.
En cas d'alimentation électrique insuffisante, le frein de stationnement électrique ne peut être serré ou relâché.
Avant de quitter le véhicule, vérifier le témoin de contrôle (B) pour s'assurer que le frein de stationnement est serré.
Actionnement du frein de stationnement électrique
Le frein de stationnement électrique peut être serré chaque fois que le véhicule est à l'arrêt. Le frein de stationnement électrique est serré en relevant temporairement le commutateur (B). Une fois totalement serré, le témoin de contrôle (B) sera allumé.
Lorsque le frein est en cours de serrage, le témoin de contrôle © clignote jusqu'à ce que le serrage complet soit réalisé. Si le témoin ne s'allume pas ou continue à clignoter, contacter un atelier.
Ne pas rouler si l'indicateur de contrôle © clignote.
Si le frein de stationnement électrique est serré alors que le véhicule est en mouvement, un carillon retentit et un message s'affiche au centre d'informations du conducteur (DIC). Le
véhicule ralentira tant que le commutateur est maintenu en position relevante.
Relâcher le commutateur (P) en cours de décelération relâche le frein de stationnement. Si le commutateur (P) est maintenu en position relevante jusqu'à l'arrêt du véhicule, le frein de stationnement électrique restera serré.
Si le témoin de contrôle © clignote en permanence, le frein de stationnement électrique n'est que partiellement serré ou relâché ou présente un problème. Si tel est le cas, un message s'affiche au centre d'informations du conducteur (DIC). Si © clignote en permanence, relâcher le frein de stationnement électrique et essayer de le serrer à nouveau. Si © continue à clignoter, ne pas conduire le véhicule. Prendre contact avec un atelier
Si le témoin de défaillance du frein de stationnement électrique est allumé, le frein de stationnement électrique a détecté un problème et son fonctionnement est réduit. Pour serrer le frein de stationnement
électrique lorsque est allumé, relever le commutateur et le maintenir dans cette position.
Un serrage complet du frein de stationnement par le système de frein de stationnement électrique peut durer plus longtemps que la normale lorsque est allumé. Continuer à maintenir le commutateur jusqu'à ce que le témoin de contrôle (R) reste allumé. Si le témoin de défaillance du frein de stationnement électrique est allumé, contacter un atelier.
Si le frein de stationnement électrique ne se serre pas, les roues arrêtées doit être bloquée pour empêcher tout mouvement du véhicule.
Pour une force maximale du frein de stationnement électrique lors d'un stationnement en côte, tirer deux fois le commutateur de frein de stationnement électrique.
Relâchement du frein de stationnement électrique
Pour relâcher le frein de stationnement électrique, mettre le contact, enfoncer et maintenir la pédale de frein
et abaisser temporairement le commutateur (). Si on tente de relâcher le frein de stationnement électrique sans enfoncer la pédale de frein, un carillon retentit et un message s'affiche au DIC. Le frein de stationnement électrique est relâché lorsque le meoin () est éteint.
Si est allumé, le frein de stationnement électrique a détecté un problème et son fonctionnement est réduit. Pour relâcher le frein de stationnement électrique lorsque est allumé, abaisser le commutateur et le maintenir dans cette position. Un relâchement du frein de stationnement électrique peut durer plus longtemps que la normale lorsque est allumé. Continuer à maintenir le commutateur jusqu'à ce que le témoin de contrôle soit éteint. Si le témoin reste allumé, contacter un atelier.
Remarque
Conduire avec le frein de stationnement serré peut faire surchauffer le système de freinage et causer une usure prématurée ou endommager des pièces du système de freinage. S'assurer que le frein de stationnement est totalement relâché et que le témoin de contrôle (®) est éteint avant de rouler.
Relâchement automatique du frein de stationnement électrique
Le frein de stationnement électrique sera automatiquement relâché si le véhicule fonctionne, si un rapport est sélectionné et si l'on tente de démarrer. Éviter une accélération rapide lorsque le frein de stationnement électrique est serré pour préserver lalongévité des garnitures de frein de stationnement.
Indicateur de contrôle (P) du frein de stationnement électrique 66.
Indicateur de contrôle de défaillance du frein de stationnement électrique 66.
Centre d'informations du conducteur (DIC) 70.
Freinage régénératif
Le freinage régénératif recapture une partie de l'énergie du véhicule en mouvement et la reconvertit en énergie électrique.
Cette énergie est ensuite reconstituée dans le système de batterie haute tension, ce qui contribue à accroître l'efficacité énergétique.
Les freins à disque hydrauliques, de concert avec le freinage régénératif, assurent un freinage efficace, par exemple lorsqu'une forte demande de freinage est émise.
Le système de freinage est contrôlé par un calculateur et associe le freinage régénératif aux freins à disque hydrauliques conventionnels pour répondre à toutes les exigences de dépréciation. Le contrôle interprète la demande de freinage et utilise le freinage régénératif, le freinage hydraulique conventionnel ou une combinaison de ces deux systèmes en cas de besoin. Comme le contrôle serre les freins hydrauliques à l'aide de son accumulateur haute pression, on peut
peut occasionnellement percevoir le bruit de la pompe entraînée par le moteur lorsqu'il recharge le système.
En cas de problème de contrôle, la pédale de frein peut être plus dure et la distance de freinage peut s'allonger.
Centre d'informations du conducteur (DIC) 70.
Système antipatinage
Le système antipatinage (TC, Traction Control) est un composant de l'Electronic Stability Control.
Le TC améliore la stabilité de conduite lorsqu'il c'est nécessaire, quels que soient le type de revêtement ou l'adhérence des pneus, empêchant ainsi les roues motrices de patiner.
Dès que les roues motrices commencent à patiner, la puissance délivrée par l'unité d'entraînement électrique est réduite et la roue qui patine le plus est freinée individuellement. Ainsi, même sur chaussée glissante, la stabilité du véhicule est considérablement améliorée.
Le TC est fonctionnel dès que le t éteint.
Quand le TC est actif, clignote.
Attention
Ce dispositif de sécurité particulier ne doit pas vous pousser à adopter un style de conduite dangereux.
Adapter la vitesse aux conditions de circulation.
Témoin 67.
Désactivation



OFF
Le TC peut être désactivé quand le patinage des roues est requis : Appuyer sur le bouton R de la console de pavillon.
Le témoin de contrôle s'allume et un message s'affiche dans le Centre d'informations du conducteur (DIC).
Le TC est réactivé en appuyant à nouveau sur le bouton
Le TC est également réactivé la prochaine fois que le contact est mis.
Défaillance
En cas de détection d'un problème de TC, un message s'affiche au DIC. Lorsque ce message est affiché et que s'allume et reste allumé, le véhicule peut rouler en toute sécurité mais le système n'est pas opérationnel. La conduite doit être adaptée en conséquence.
Réinitialisation
Si le témoin s'allume et reste allumé, réinitialiser le système comme suit :
- Arrêter le véhicule.
- Couper le contact et attendre 15 secondes.
- Mettre le contact.
Si le témoin s'allume toujours et reste allumé, contacter un atelier.
Avertissement
Ne pas freiner ou accélérer brusquement en permanence lorsque le TC est arrêté. Le groupe motopropulseur du véhicule pourrait être endommagé.
L'Electronic Stability Control (ESC) améliore la stabilité de la conduite lorsqu'il c'est nécessaire, quel que soit le type de surface de revêtement ou l'adhérence des pneus. Il comprend également une fonction antipatinage.
Dès que le véhicule menace de déraper (sous-virage, survirage), la puissance de l'unité d'entraînement électrique est réduite et les roues sont freinées individuellement. Ainsi, même sur chaussée glissante, la stabilité du véhicule est considérablement améliorée.
L'ESC est fonctionnel dès que le témoin s'éteint.
Quand l'ESC est actif, clignote.
Attention
Ce dispositif de sécurité particulier ne doit pas vous pousser à adopter un style de conduite dangereux.
Adapter la vitesse aux conditions de circulation.
Témoin 67.
Désactivation

Pour une conduite à très haute performances, il est possible de désactiver l'ESC : Maintenir enfoncé le bouton de la console du pavillon jusqu'à ce que et s'allument et qu'un message sur le centre d'informations du conducteur (DIC) s'affiche.
L'ESC est réactivé en appuyant à nouveau sur le bouton
Si le régulateur de vitesse est utilisé lorsque l'ESC est activé, le régulateur de vitesse se désenclenchera automatiquement. Appuyer sur le bouton
du régulateur de vitesse pour le réenclencher lorsque les conditions routières le permettent.
Régulateur de vitesse 128.
Centre d'informations du conducteur (DIC) 70.
Défaillance
En cas de détention d'un problème de d'ESC, un message s'affiche au DIC. Lorsque ce message est affiché et que s allume et reste allumé, le véhicule peut rouler en toute sécurité mais le système n'est pas opérationnel. La conduite doit être adaptée en conséquence.
Réinitialisation
Si le témoin s'allume et reste allumé, réinitialiser le système comme suit :
- Arrêter le véhicule.
- Couper le contact et attendre 15 secondes.
- Mettre le contact.
Si le témoin s'allume toujours et reste allumé, contacter un atelier.
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse permet de maintenir une vitesse minimale de 40 km/h environ sans maintenir le pied sur l'accélérateur. Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas à des vitesses inférieures à 40 km/h.
Ne pas activer le régulateur de vitesse lorsqu'une vitesse constante n'est pas conseillée.
Avec le système antipatinage ou l'Electronic Stability Control, le système peut commencer à limiter le patinage d'une roue en cas d'utilisation du régulateur de vitesse. Si ceci se produit, le régulateur de vitesse se désengagera automatiquement.
Système antipatinage 125.
Les boutons du régulateur de vitesse se trouvent sur le volant.
(Marche/arrêt) : appuyer pour activer ou désactiver le régulateur de vitesse. Un témoin s'allume au combiné d'instruments.
(annuler) : appuyer pour désenclencher le régulateur de vitesse sans effacer la vitesse mémorisée.
RES/+ (reprise/accél.): déplacer la molette vers le haut pour revenir à la vitesse mémorisée précédemment ou accélérer.
SET/-(mémorisation/roue libre) : déplacer la molette vers le bas pour mémoriser une vitesse et activer le régulateur de vitesse ou pour faire décélérer le véhicule.
Réglage du régulateur de vitesse
Si le bouton du régulateur de vitesse est en fonction lorsqu'il n'est pas utilisé, il peut être des heures et passer intempestivement en régulation de vitesse. Laisser le bouton du régulateur de vitesse hors fonction lorsque la régulation n'est pas utilisée.
Pour mémoriser une vitesse :
- Appuyer sur ? pour activer le régulateur de vitesse.
- Atteindre la vitesse désirée.
- Déplacer la molette vers le bas vers SET/ et la relâcher. La vitesse mémorisée désirée apparait brievement dans le combiné d'instruments.
- Retirer le pied de la pédale d'accélérateur.
Lorsque les feux sont activés, le système désactive le régulateur de vitesse.
Reprise d'une vitesse mémorisée
Si le régulateur de vitesse est réglé à une vitesse désirée et que les freins sont actionnés, le régulateur de vitesse se désenclenche sans effacement de la vitesse mémorisée. Lorsque la vitesse du véhicule est supérieure ou égale à 40 km/h environ, déplacer brièvement la molette vers le haut vers RES/+ puis la relâcher. Le véhicule revient à la vitesse mémorisée précédemment et y reste.
Augmentation de la vitesse
Si le système de régulation de vitesse est déjà activé :
Déplacer la molette vers le haut vers RES/+ et la maintenir jusqu'à ce que le véhicule accélère jusqu'à la vitesse désirée, puis la relâcher. Pour augmenter la vitesse par petits increments, déplacer brievement la molette vers le haut vers
RES/+ puis la relâcher. Chaque fois que ceci est exécuté, le véhicule accélère d'environ 1,6 km/h.
Réduction de la vitesse
Si le système de régulation de vitesse est déjà activé :
Déplacer la molette vers le bas vers SET/- et la maintenir jusqu'à ce que la vitesse inférieure soit atteinte, puis la relâcher. Pour ralentir par très petits incréments, déplacer brièvement la molette vers SET/-. Chaque fois que ceci est exécuté, le véhicule ralentit d'environ 1,6 km/h.
Dépassement d'un autre véhicule
Utiliser la pédale d'accélérateur pour augmenter la vitesse du véhicule. Lorsque le pied est retiré de la pédale, le véhicule ralentit et revient à la vitesse régulée précédemment.
Utiliser le régulateur de vitesse en pente
Le bon fonctionnement du régulateur de vitesse en pente dépend de la vitesse du véhicule, de la charge et de l'inclinaison de la pente. Dans de fortes côtes, il faudra peut-être presser la pédale d'accélérateur pour maintenir la vitesse du véhicule. En descente, il faudra peut-être freiner ou rétrograder pour maintenir la vitesse du véhicule. Lorsque les freins sont actionnés, le régulateur de vitesse est désenclenché.
Désactiver le régulateur de vitesse
Il existe trois manières de désactiver le régulateur de vitesse :
Appuyer légèrement sur la pédale de frein ; lorsque le régulateur de vitesse se déclenche, le témoin s'éteint. Appuyer sur
Appuyer sur pour désactiver complètement le régulateur de vitesse. La vitesse du régulateur de vitesse précédemment définie ne peut être reprise.
Effacement de la vitesse mémorisée
La vitesse mémorisée est effacée de la mémoire en pressant ou au moment de la coupure du contact.
Aide au stationnement par ultrasons
Le système d'aide au stationnement par ultrasons avant et arrêté aide le conducteur à se parker et à éviter des objets.
L'aide au stationnement par ultrasons fonctionne à des vitesses inférieures à 8 km/h. Les capteurs des pare-chocs avant et arrêté détectent des objets jusqu'à 1,2 m à l'avant du véhicule, 1,5 m à l'arrière du véhicule, et placés à au moins 25 cm du sol.
Fonctionnement du système Lorsque le véhicule est placé en I les capteurs avant et arrière sont automatiquement activés. Lorsque le véhicule quitte la position R, les capteurs arrière sont désactivés et les capteurs avant restent activés jusqu'à ce que le véhicule ait atteint une vitesse supérieure à 8 km/h Pour que le système d'aide au stationnement par ultrasons soit à nouveau activé sans passer en R, le bouton de l'assistance au stationnement de la console de pavillon doit être pressé.
Lorsque le véhicule est en R, le système peut être activé. Si le véhicule se trouve dans une station de lavage, les capteurs peuvent y détecter des objets.
Les bips aigus émis par les haut-parleurs avant concernent des objets détectés à proximité du pare-chocs avant. Les bips graves émis par les haut-parleurs arrière concernent des objets détectés à proximité du pare-chocs arrière.
L'intervalle entre les bips se réduit au fur et à mesure que le véhicule se rapproche de l'obstacle. Lorsque la distance est inférieure à 30 cm, le signal devient continu pendant cinq secondes.
Pour etre detecté, les objetsdoivent se trouver a au moins 25cm du sol et sous le niveau du hayon. Les objetsdoivent egalament se trouver a moins de 1,2m de l'avant du vehicule et a moins de 1,5 m du pare-chocs arriere. Cette distance peut etre inférieure par temps chaud ou humide.
Détection d'objet à l'avant et à l'arrêt
En général, si des objets sont détectés simultanément à proximité des pare-chocs avant et arrière en reculant, les bips n'indiquent que les objets proches du pare-chocs arrière.
Cependant, si un objet se trouve à moins de 0,3 m du pare-chocs avant lorsque le véhicule recule et qu'au même moment un autre objet se trouve à plus de 0,3 m du pare-chocs
arrière, les bips n'indiquent que l'objet situé à proximité du pare-chocs avant.
Activation et désactivation
Appuyer sur P sur la console de pavillon pour activer le système.
Une diode placée à côté du bouton de l'assistance au stationnement s'allume.
Appuyer à nouveau sur P' pour désactiver le système.
La diode placée à côté du bouton de l'assistance au stationnement s'éteint.
Lorsque le système a été désactivé, un message s'affiche au Centre d'informations du conducteur (DIC) pendant un court instant.
L'aide au stationnement par ultrasons s'active par défaut à chaque démarriage du véhicule.
Défaillance
Lorsque le système ne fonctionne pas correctement, un message d'erreur s'affiche dans le DIC.
Les conditions suivantes peuvent affecter les performances du système :
Le conducteur a désactivé le système. - Les capteurs ultrasoniques ne sont pas propres. Éliminer la boue, la saleté, la neige, la glace et la gadoue des pare-chocs du véhicule. - Les capteurs d'assistance au stationnement sont recouverts de givre ou de glace. Du givre ou de la glace peut se former autour et derrière les capteurs et peut ne pas toujours être visible; ceci peut se produire après avoir lavé le véhicule par temps froid. Le message peut ne pas s'effacer tant que le givre ou la glace n'a pas fondu. - Un objet pendait du hayon lors du dernier cycle de conduite. Une fois l'objet retiré, l'aide au stationnement par ultrasons revient au fonctionnement normal. - Un objet ou un recouvrement est fixé à l'avant du véhicule.
Le pare-chocs est endommagé. Amener le véhicule dans un atelier pour faire réparer le système. D'autres conditions, telles que des vibrations provoquées par un marteau-piqueur ou la compression des freins pneumatiques d'un très gros camion, peuvent affecter les performances du système.
Si le système continue à ne pas fonctionner correctement, contacter un atelier.
Centre d'informations du conducteur (DIC) 70.
Attention
Dans certaines circonstances, les différentes surfaces réflectives d'objets ou de vêtements ainsi que des sources externes de parasites peuvent empêcher la détection correcte d'obstacles.
Une attention particulière doit être accordée aux obstacles bas qui peuvent endommager la partie inférieure du pare-chocs. Si de tels obstacles quittent la zone de détection des capteurs durant l'approche du véhicule, un signal sonore continu retentira.
Avertissement
Les performances des systèmes d'aide au stationnement par ultrasons peuvent être réduites en raison de la charge élevée.
Des conditions spécifiques s'appliquent si des véhicules de plus grande taille sont impliqués (p. ex. véhicules tout terrain, fourgonnette, camionnette). L'identification d'objet dans la partie supérieure du véhicule ne peut pas être garantie.
Des objets offrant une section transversale de réflexion fort étroite, tels que des objets étroits ou des matériaux coulps, peuvent ne pas être détectés par le système.
Les systèmes d'aide au stationnement par ultrasons ne sont pas prévus pour aider les conducteurs à éviter une collision avec des objets inattendus.
Attention
Le système deamera arrêté n'affiche pas les piétons, cyclistes, animaux ou les objets situés en dehors du champ de vision de laamera, sous le pare-chocs ou sous le véhicule.
Ne pas reculer en utilisant uniquement la caméra arrière, en utilisant l'écran lors de manœuvres de recul plus longues et à vitesse plus rapide, ou s'il existe une capacité de traffic transversal. Les distances perçues diffèrent des distances réelles.
Ne pas agir avec prudence avant de reculer peut causer des blessures, voir la mort, et des dommages matériels. Avant de reculer, toujours inspecter l'arrière et les alentours du véhicule.
Le système de caméra arrêté peut aider le conducteur lors d'une manoeuvre de recul en affichant une vue de la zone derrière le véhicule.
Fonctionnement du système
Lorsque le véhicule est en R, l'image de la zone derrière le véhicule s'affiche sur l'affichage d'informations en couleur, avec le message Camera arrière activée. L'écran précédent s'affiche lorsque le véhicule est dégagé de R après environ 10 secondes.
Pour annuler le déclenchement, effectuer l'une des opérations suivantes :
Appuyer sur un bouton de l'Infotainment System. Passer à P. - Atteindre une vitesse de 8 km/h
Activation et désactivation
Pour activer ou désactiver laamera arrière :
1. Passer à P. 2. Appuyer sur le bouton CONFIG du tableau de bord. 3. Sélectionner Affichage.
- Sélectionner Caméra. Lorsqu'une coche apparait à côté de Caméra, le système de camera arrêté est activé.
Symboles
Le système de navigation peut être doté d'une fonction qui permet au conducteur de voir les symboles sur l'écran de navigation lorsqu'il utilise laamera arrête. Le système d'aide au stationnement par ultrasons ne doit pas être désactivé pour utiliser les symboles d'advertissement. Un message d'erreur peut s'afficher si une aide au stationnement par ultrasons a été désactivée et si les symboles ont été allumés.
Les symboles apparaissent et peuvent recouvrir un objet lors de l'affichage de l'écran de navigation lorsqu'un objet est détecté par le système d'aide au stationnement par ultrasons.
Pour activer ou désactiver les symboles :
1. Passer à P. 2. Appuyer sur le bouton CONFIG du tableau de bord. 3. Sélectionner Affichage. 4. Sélectionner Symboles. Lorsqu'une coche apparait à côté de Symboles, ceux-ci seront affichés.
Lignes de guidage
Laamera arrête est dotée d'une grille de lignes de guidage qui peut aider le conducteur à aligner le véhicule lorsqu'il recule dans un emplacement de stationnement.
Pour activer ou désactiver les lignes de guidage :
1. Passer à P. 2. Appuyer sur le bouton CONFIG du tableau de bord. 3. Sélectionner Affichage. 4. Sélectionner Lignes de guidage. Lorsqu'une coche apparait à côté de Lignes de guidage, celles-ci seront affichées.
Emplacement de la caméra arrière

La caméra arrière se trouve sous la plaque d'immatriculation.
La zone affichée par laamera est limitée.
Elle ne couvre pas les objets proches de l'un des coins ou sous le parechocs et peut varier en fonction de l'orientation du véhicule ou des conditions routières. La distance de l'image apparaisant à l'écran diffère de la distance réelle.
Défaillance
Le système deamera arrêt peut ne pas fonctionner correctement ou afficher une image nette si :
La caméra arrière est désactivée. Il fait nuit. Le soleil ou le faisceau des phares se reflète directement dans la lentille de la caméra. - De la glace, de la neige, de la boue ou autre chose s'est accumulé sur la lentille de la caméra. Nettoyer la lentille, la rincer à l'eau et l'essuyer avec un chiffon doux. L'arrière du véhicule a été accidenté. La position et l'angle de montage de la caméra peuvent changer ou la caméra peut avoir été touchée. Veiller à faire vérifier la caméra, sa position et son angle de montage dans un atelier.
Lorsque le système ne reçoit pas les informations dont il a besoin d'autres systèmes du véhicule, un message d'erreur apparait sur l'affichage d'informations en couleur.
Si un autre problème se produit ou si un problème persiste, contacter un atelier.
Chargement
Cette section décrit le processus de chargement de la batterie haute tension du véhicule. Ne pas laisser le véhicule sous des températures extrêmes pendant de longues périodes sans qu'il ne roule ou ne soit branché. Il est préconisé de brancher le véhicule lorsque les températures sont inférieures à 0°C et supérieures à 32°C afin d'accroître au moins la longévité de la batterie haute tension.
Le système de chargement peut faire fonctionner les ventilateurs et les pompes, ce qui cause l'émission de sons par le véhicule même si le contact est coupé. Des cliquetis inattendus supplémentaires peuvent être causés par les dispositifs électriques utilisés au cours du chargement.
Lorsque le cordon de chargement est branché dans le véhicule, celui-ci ne peut rouler.
Début de la charge

- Le bouton de déverrouillage du clapet de la prise de charge se trouve sur le panneau de garnissage intérieur de la porte du conducteur. Lorsque le véhicule est en P, appuyer sur le bouton pendant une seconde et le relâcher pour ouvrir le clapet de la prise de charge. Le clapet de la prise de charge peut également être ouvert à partir de la télécommande radio.
Télécommande radio ⇔ 20.
Par temps froid, de la glace peut se former autour du clapet de la prise de charge. Le clapet de la prise de charge peut ne pas s'ouvrir à la première tentative. Éliminer la glace de cette zone et répéter la tentative d'ouverture du clapet de la prise de charge.

- Ouvrir le hayon, soulever le couvercle du plancher de support de chargement (A) et retirer le cordon de chargement (D). Il se trouve à côté du kit de réparation des pneus (C). Tirer sur la poignée du cordon de chargement (D) pour la libérer de son agrafe de fixation (E). Lever le cordon de
charge ment vers le haut et l'arrière pour le retirer du véhicule. La fiche véhicule (B) est rangée comme indiqué.
- Brancher le cordon de chargement dans la prise électrique. Vérifier si les indicateurs d'état du cordon de chargement sont tous deux verts. Sélectionner le niveau de charge approprié. Le choix du niveau de charge peut se faire soit à l'aide de l'écran de chargement sur l'affichage d'informations en couleur, soit à l'aide du bouton de niveau de charge sur le cordon de charge, selon le modèle de voiture.
Attention
L'utilisation d'un niveau de charge qui dépasse la capacité du circuit électrique ou de la sortie CA peut provoquer un incendie ou endommager le circuit électrique. Utiliser le niveau 1 de charge jusqu'à ce qu'un technicien qualifié inspecte la capacité de votre circuit électrique. Utiliser le niveau 1 de charge si la capacité du circuit électrique ou de la sortie CA n'est pas connue.
Spécifications électriques 143.
Affichage d'informations en couleur ⇔ 73.
Cordon de chargement 139.

- Brancher la fiche véhicule du cordon de chargement dans la prise de charge du véhicule. Vérifier si l'indicateur d'état de chargement du véhicule s'allume au sommet du tableau de bord et si un signal de l'avertisseur sonore est émis. État du chargement 138.
- Pour armer l'alarme antivol du cordon de chargement, verrouiller le véhicule à l'aide de la télécommande radio.
Personnalisation du véhicule 86.
Fin de la charge
- Déverrouiller le véhicule à l'aide de la télécommande radio afin de désarmer l'alarme antivol du cordon de chargement.

- Débrancher la fiche véhicule du cordon de chargement du véhicule en pinceant le levier de la fiche véhicule et en tirant pour la retirer.
- Fermer le clapet de la prise de charge en pressant fermement son centre afin qu'il se verrouille correctement.
- Débrancher le cordon de chargement de la prise électrique.
- âble de charge dans le sens antihoraire autour du corps du cordon de chargement.


- Placer le cordon de chargement, face vers le bas, dans le compartiment de rangement avec le bord avant (F) du corps du cordon de chargement sous les agrafes (G) situées à l'avant du compartiment de rangement. La fiche véhicule (B) doit se trouver du côté droit du cordon de chargement.
- Encocher la poignée du cordon de chargement jusqu'à ce qu'elle se verrouille dans son agrafe de fixation à l'arrête du compartiment de rangement.
Neutralisation du chargement programmé
Pour neutraliser temporairement un chargement retardé, débrancher le cordon de chargement de la prise de charge, puis le rebrancher dans les cinq secondes. Un signal de l'alertisseur sonore est émis et le chargement débute immédiatement.
Pour annuler une neutralisation temporaire, débrancher le cordon de chargement, attendre 10 secondes puis rebrancher le cordon de chargement. Un double signal de l'advertiseur sonore est émis et le chargement est retardé.
Chargement programmable à l'affiche d'informations en couleur 73.
État de chargement

Le véhicule est doté d'un indicateur d'état de charge placé au centre du tableau de bord, à proximité du parebrise. Lorsque le véhicule est branché et hors tension, l'indicateur d'état de charge se présente comme suit :
- Vert continu - Un seul coup d'avertisseur sonore : Le vé
- Vert continu ou vert clignotant long - Quatre coups d'avertisseur sonore : Durée insuffisante pour charger complètement par heures de départ.
- Vert clignotant long - Deux coups d'avertisseur sonore : Le véhicule est branché. La batterie n'est pas totalement chargée. Le chargement de la batterie est retardé.
- Vert clignotant court - Aucun coup d'avertisseur sonore : Le véhicule est branché. La batterie est totalement chargée. Jaune continu - Aucun coup d'avertisseur sonore : Le véhicule est branché. Il est normal que l'indicateur d'état de charge passe étecté une défaillance et ne chargera pas la batterie. Témoin de dysfonctionnement 65.
- Pas de signal lumineux (au branchement) - Pas de signal de l'avertisseur sonore - La connexion du cordon de chargement doit etre controllee.
- Pas de signal lumineux (après avoir observé un indicateur d'état de chargement vert ou jaune) - Pas de signal de l'avertisseur sonore - La connexion du cordon de charge-ment doit être contrôlée.
Témoin de dysfonctionnement 65.
S'il n'y a pas de signal lumineux mais que l'avertisseur sonore se déclenche de manière répétée, il y a eu une coupure d'électricité avant la fin du chargement.
Pour couper cette alerte, effectuer l'une des actions suivantes :
- Débrancher le cordon de chargement. Appuyer sur le bouton de la télécommande radio.
Appuyer longuement sur le bouton de la télécommande radio, puis appuyer à nouveau pour arrêter l'alarme d'urgence. Appuyer sur la commande d'avertisseur sonore.
Personnalisation du véhicule 86.
Le système peut être thermiquement dépendant de la batterie dans l'un des états ci-dessus, exigeant le transfert d'énergie électrique vers le véhicule.
Si le véhicule est branché et sous tension, l'indicateur d'état de charge sera vert constant. Il en sera de même au cours d'un démarrage à distance si le véhicule est branché.
Si le véhicule est branché et que l'indicateur d'état de charge est éteint, une défaillance de chargement a été détectée.
Danger
Il existe un risque de choc électrique qui peut provoquer des blessures corporelles ou la mort.
Ne pas utiliser le cordon de charge si l'une de ses parties est endommagée.
Ne pas ouvrir ou déposer le cache du cordon de charge.
Ne faire réparer que par du personnel qualifié. Connecter le cordon de charge à une prise correctement reliée à la terre avec des cordons qui ne sont pas endommagés.
Attention
L'utilisation du cordon de charge-ment branché sur une prise de courant CA usée ou endommagée peut être la cause d'un incendie. Contrôler régulièrement la prise murale CA et le cordon de charge-ment lorsque le véhicule est en charge.
Si la prise murale CA est chaude, débrancher le cordon de charge-ment et faire remplacer la prise de courant CA par un électricien qualifié.
Remplacer le cordon de charge-ment si la prise de courant CA ou le cordon sont endommagés. Ne pas utiliser une prise de courant CA usée ou endommagée.
Attention
Une rallonge ne peut pas être utilisée pour charger le véhicule. L'utilisation d'une rallonge peut augmenter le risque de chic électrique ou d'autres dangers.
Si une rallonge est utilisée à cause d'un accès limité à une prise de courant CA de 230 volts, respecter les précautions suivantes :
La prise de courant CA de 230 volts doit être protégée par un dispositif à courant résiduel. Un dispositif à courant résiduel surveille les défaillances de mise à la terre, ce qui contribue à réduire les chocs électriques.
La rallonge doit etre :
- Protégée par un dispositif à courant résiduel. D'un calibre d'au moins 2,5 mm², à 3 fils. Adaptée à une utilisation extérieure.
Attention
Les barres multiprises, les limiteurs de surtension ou des dispositifs similaires ne doivent pas être utilisés avec le cordon de charge.
L'utilisation de barres multiprises, de limiteurs de surtension ou de dispositifs similaires peut augmenter le risque de choc électrique et d'autres dangers.
Ne pas utiliser ces types de dispositifs avec le cordon de charge.

A = Bouton de niveau de charge B = Indicateurs de niveau de charge C = Indicateurs d'état du cordon de chargement D = Fiche véhicule E = Fiche murale
Un cordon de chargement portable destiné à charger la batterie haute tension du véhicule est rangé sous le coffre.
Le cordon de chargement utilisé pour charger le véhicule est un appareil électrique à haute tension. En fonctionnement normal, la fiche murale CA du cordon de chargement peut
être chaude. La fiche murale CA doit être insérée fermement dans une prise de courant CA en bon état.
Indicateurs d'état du câble de chargement
Les indicateurs d'état du cordon de chargement s'allument en vert ou clignotent en rouge pour identifier l'état du cordon de chargement. Lorsque les deux indicateurs sont verts, le véhicule peut être chargé. Si l'un des indicateurs clignote en rouge, le cordon de chargement ne permettra pas le chargement du véhicule.

Un symbole de présence de CA rouge clignotant (A) indique qu'il n'y a pas de tension CA.
Un symbole de présence de CA rouge clignotant (A) et de défaillance (B) indiquent que la prise CA n'est pas
dotée d'une mise à la terre de sécurité ajustée. Le chargement n'est pas autorisé pour des raisons de sécurité. La prise de courant CA doit être réparée ou une autre source de courant doit être utilisée.
Un symbole de défaillance rouge clignotant (B) indique une défaillance du cordon de chargement. Le cordon de chargement tentera automatiquement une réinitialisation. Si le symbole de défaillance rouge clignotant (B) subsiste plus de 30 secondes, débrancher le cordon de chargement du mur pour réinitialiser. Si la défaillance subsiste, contacter un atelier.
Attention
L'utilisation d'un niveau de charge qui dépasse la capacité du circuit électrique ou de la sortie CA peut provoquer un incendie ou endommager le circuit électrique. Utiliser le niveau 1 de charge jusqu'à ce qu'un technicien qualifié inspecte la capacité de votre circuit électrique. Utiliser le niveau 1 de charge si la capacité du circuit électrique ou de la sortie CA n'est pas connue.
Remarque
Si on désire un niveau de charge réduit, le temps de chargement augmente.
Le choix du niveau de charge peut se faire soit à l'aide de l'écran de chargement sur l'affichage d'informations en couleur, soit à l'aide du bouton de niveau de charge sur le cordon de charge, selon le modèle de voiture.
Affichage d'informations en couleur.
Quatre niveaux de charge sont disponibles en pressant le bouton de niveau de charge. Sélectionner le niveau de charge approprié au circuit d'alimentation. Le niveau de charge ne peut être modifié lorsque la fiche véhicule est branchée dans la prise de charge du véhicule. Si le bouton de niveau de charge est pressé lorsque la fiche véhicule est branchée dans la prise de charge du véhicule, les indicateurs de niveau de charge clignoteront brièvement. Pour modifier le niveau de charge, débrancher la fiche véhicule de la prise de charge du véhicule et sélectionner le niveau de charge désiré.
Niveau 4: Les quatre indicateurs de niveau de charge sont allumés.
Niveau 3: Trois indicateurs de niveau de charge sont allumés.
Niveau 2: Deux indicateurs de niveau de charge sont allumés.
Niveau 1: Un indicateur de niveau de charge est allumé.
Fiche véhicule
La fiche véhicule se branche dans la prise de charge du véhicule. Une lampe intégrée à la fiche véhicule peut être utilisée en pressant le levier de la fiche véhicule. La lampe s'éteint lorsque la connexion est réalisée et que le levier est relâché.
Attention
L'utilisation d'adaptateurs endommagés ou non conçus pour le cordon de charge peut augmenter le risque de choc électrique ou déclencher un incendie.
N'utiliser que des adaptateurs conçus pour le cordon de charge.
Ne pas utiliser d'adaptateur endommagé.
Un kit d'adaptateurs peut être inclus afin de permettre l'utilisation du cordon de chargement dans de nombreux pays de l'Europe centrale. En cas d'utilisation d'un adaptateur, s'assurer que le niveau de charge
sélectionné est conforme au circuit d'alimentation. Consulter le tableau de références inclus dans le kit d'adaptateurs.
Remarque
Ne pas utiliser de générateur portable ou fixe de secours pour charger le véhicule. Ceci peut endommager le système de chargement du véhicule. Utiliser uniquement l'électricité provenant du fournisseur d'énergie pour charger le véhicule.
La prise de courant CA doit être une prise murale spécifique 3 broches d'au moins 16 ampères et raccordée à la terre. Ceci signifie qu'il ne devrait y avoir aucun autre appareil important connecté sur le même circuit. S'il ne s'agit pas d'un circuit spécifique, le courant nominal du disjoncteur de la prise peut être dépassé et causer son déclenchement ou son ouverture. Le véhicule peut être chargé en mode de niveau réduit. Le mode de niveau ré
réduit permet d'utiliser un circuit non spécifique mais allonge la durée du chargement.
Ce véhicule peut être chargé à l'aide d'un grand nombre d'équipements de chargement de véhicule standard.
Les spécifications minimales des circuits utilisés pour charger ce véhicule sont 230 volts et 16 ampères.
Un équipement de chargement utilisant un courant d'au moins 230 volts / 16 ampères fournit le temps de chargement le plus rapide pour recharger la batterie haute tension. Les circuits de 230 volts / 32 ampères pourront plus facilement répondre aux futurs besoins en chargement des véhicules. Contacter le concessionnaire pour de plus amples informations.
Ne pas utiliser d'adaptateur de prise électrique sans mise à la terre.
Carburant pour moteurs à essence
N'utiliser que des carburants sans plomb selon EN 228.
Il est possible d'utiliser des carburants normalisés équivalents avec un taux d'éthanol de max. 10 % en volume. Dans ce cas, utiliser uniquement du carburant qui répond à la norme DIN 51626-1.
Utiliser du carburant avec l'indice d'octane recommandé. L'utilisation de carburant avec un indice d'octane trop bas peut réduire le couple et la puissance du moteur et augmenter légèrement la consommation de carburant.
Avertissement
L'utilisation de carburant ne se conformant pas à EN 228 ou toute autre Specification identique peut conduire à des dépôts, une usure plus importante ou des dommages sur le moteur et une perte de la garantie.
Avertissement
Du carburant à l'indice d'octane trop bas peut entraîner une combustion incontrôlée et endommager le moteur.
Danger
Avant de faire le plein, couper le contact ainsi que les chauffages externes avec chambres de combustion. Éteindre les téléphones mobiles.
Lors du remplissage du réservoir, respecter les prescriptions d'utilisation et de sécurité de la station-service.
Danger
Le carburant est inflammable et explosif. Ne pas fumer. Pas de flamme nue ou de formation d'étincelles.
Si une odeur de carburant se dégage dans le véhicule, faire immédiatement remédier au problème par un atelier.
Avertissement
En cas d'erreur de carburant, ne pas mettre le contact.
Le système d'alimentation de ce véhicule requiert un processus de remplissage particulier pour le contrôle des émissions de vapeurs de carburant. Pour faire le plein du véhicule :

- Appuyer sur le bouton de la trappe à carburant sur la porte du conducteur pendant une seconde. Un message s'affiche au centre d'informations du conducteur (DIC) d'attendre.

- Lorsqu'un message s'affiche dans le DIC indiquant que le système est prêt à être rempli, la trappe à carburant du côté passager se déverrouille. Enfoncer le bord arrière de la trappe à carburant et relâcher pour ouvrir la trappe.
- Tourner le bouchon de carburant en sens antihoraire pour le déposer. Lors du remplissage, accrocher la sangle du bouchon de carburant reliée au crochet sur la face interne de la trappe à carburant. Effectuer le remplissage moins de 30 minutes après avoir pressé le bouton de trappe à carburant figurant sur la porte du conducteur. Si le remplissage s'effectue après plus de 30 minutes, appuyer à nouveau sur le bouton.
- Après le remplissage, reposer le bouchon de carburant en le tournant en sens horaire jusqu'au déclic. Fermer la trappe à carburant.
Ne pas remplir à ras bord ou excessivement le réservoir et attendre quelques secondes avant de replacer le bec
Verseur. Essuyer si possible le carburant répandu sur les surfaces peintes.
Bouchon de remplissage
Utiliser uniquement des bouchons de remplissage d'origine.
Carburant
■ consommation urbaine : 0,9 L/100 km ■ consommation extra-urbaine : 1,3 L/100 km ■ consommation mixte : 1,2 L/100 km
CO2
urbaine: 21g/km - extra-urbaine: 30g/km - mixte: 27g/km
Remarques générales
Pour les valeurs spécifiques à votre véhicule, consulter le certificat de conformité CEE fourni avec votre véhicule et les autres documents d'enregistrement nationaux.
La détermination de la consommation en carburant est réglementée par la directive R (EC) N° 715/2007 (la version la plus récente, respectivement).
Un autre élément de la directive est l'indication de l'émission de CO_2.
Les indications ne doivent pas être comprises comme une garantie quant à la consommation de carburant réelle du véhicule. La consommation de carburant dépend dans une large mesure du style de conduite ainsi que des conditions routières et du traffic.
Toutes les valeurs se rapportent au modèle de base européen avec équipement de série.
Le calcul de la consommation de carburant tient compte du poids à vide du véhicule, déterminé selon la réglementation. La présence d'équipements optionnels peut entraîner une
légère augmentation de la consommation de carburant et des niveaux d'émission de CO_2 ainsi qu'une vitesse maximale un peu plus basse.
Informations générales
Le véhicule n'est ni conçu ni destiné à tracter une remorque ou un autre véhicule.
Soins du véhicule
Informations générales 147
Contrôles du véhicule 149
Remplacement des ampoules... 156
Circuit électrique 159
Jantes et pneus 170
Démarrage par câbles
auxiliaires 184
Remorquage 189
Soins extérieurs et intérieurs.....189
Accessoires et modifications du véhicule
Nous vous recommandons d'utiliser les pièces et accessoires d'origine et les pièces homologuées par l'usine correspondant spécifiquement à votre type de véhicule. Nous ne pouvons porter aucun jugement sur la fiabilité d'autres pièces, même s'il disposent d'un agrément officiel ou autre devant exister, et nous ne pouvons pas non plus en répondre.
N'apporter aucune modification à l'équipement électrique, par exemple des modifications de la gestion électronique (Chip-Tuning).
Avertissement
Les bavettes garde-boue peuvent être endommagées lors du transport du véhicule sur un train ou sur une dépanneuse.
Attention
Soulever incorporement le véhicule peut causer de graves blessures ou endommager le véhicule.
Le véhicule ne peut être soulevé que par du personnel d'atelier ayant reçu une formation correcte.
Ce véhicule peut être soulevé à l'aide d'un élévateur ou d'un cric d'atelier. Ne pas utiliser un autre type de cric pour soulever le véhicule.
Levage du véhicule avec un élévateur
Le véhicule peut être soulevé à l'aide d'un élévateur en quatre points.

On accède aux points de levage avant d'un côté ou l'autre du véhicule, derrière les roues avant.
On accède aux points de levage arrière d'un côté ou l'autre du véhicule, devant les roues arrière.
Levage du véhicule avec un cric
Il existe quatre points où le véhicule peut être soulevé avec un cric.

En soulevant le véhicule par l'arrière, placer le cric directement sous le siège du ressort.

En soulevant le véhicule par l'avant, placer le cric directement sous le montant du berceau.
Des coins peuvent s'avérer nécessaires sous les pneus avant pour fournir l'espace nécessaire au placement de certains crics d'atelier à cet emplacement.

Danger
Ne jamais essayer d'entretenir soi-même les composants de la batterie haute tension. Essayer d'entretenir soi-même ces composants peut causer des blessures et endommager le véhicule. L'entretien et la réparation de ces composants de batterie haute tension ne doivent être exécutés que par un technicien bien formé doté des connaissances et outils adéquats. Une exposition à une haute tension peut causer des chocs, des brûlures, voire la mort. Les composants haute tension du véhicule ne peuvent être entretenus que par des techniciens ayant suivi une formation spéciale.
Les composants haute tension sont identifiés par des étiquettes. Ne pas déposer, ouvrir, séparer ou modifier ces composants. Le câblage haute tension est recouvert de gaines orange. Ne pas sonder, ALTERER, couper ou modifier le câblage haute tension.
Attention
N'effectuer des contrôles dans le compartiment moteur que lorsque le contact est coupé.
Le ventilateur de refroidissement peut également fonctionner lorsque le contact est coupé.
Ouverture
- Arrête le véhicule avant d'ouvrir le capot. Si le véhicule est en marche, le moteur démarrera en cas d'ouverture du capot.
Modes de fonctionnement du véhicule électrique 114.
- Tirer la poignée de déverrouillage située sous le tableau de bord, à gauche du volant de direction.

- Pousser le crochet de sécurité du compartiment moteur vers la droite et ouvrir le capot.
- Libérer la béquille du capot de sa retenue au-dessus du support de radiateur et l'introduire fermement dans la fente de retenue du capot.
Fermeture
Avant de fermer le capot, pousser le vérin du capot dans son dispositif de retenue.
Abaisser le capot, le laisser tomber dans le verrou. Vérifier le verrouillage.
Huile moteur
Vérifier manuellement le niveau d'huile moteur à intervalle régulier afin d'éviter d'endommager le moteur. Veiller à ce que l'huile utilisée respecte les valeurs spécifiées. Fluides et lubrifiants recommandés 194.
Contrôle à effectuer uniquement lorsque le véhicule est à l'horizontal. Le moteur doit avoir atteint sa température de fonctionnement et être arrêté depuis au moins 5 minutes.
Sortir la jauge d'huile, l'essuyer, l'introduire dans le tube jusqu'à la butée sur la poignée, la ressortir et relever le niveau d'huile moteur.
Plonger la jauge jusqu'à la butée de la poignée et effectuer un demi-tour.

Si le niveau d'huile moteur est sous la section hachurée du bout de la jauge, ajouter de l'huile moteur.
Contrôler une nouvelle fois le niveau.
Nous recommandons d'utiliser une huile moteur de même qualité que celle utilisée lors de la dernière vidange.
Le niveau d'huile moteur ne doit pas dépasser la section hachurée de la jauge.
Avertissement
Un excès d'huile moteur doit être vidangé ou aspiré.
Capacités 202, qualité/viscosité d'huile moteur 194.
Remettre le bouchon croît et le serrer.
Système de refroidissement
Le véhicule est doté de trois systèmes de refroidissement différents.
Vérifier régulièrement le niveau de liquide de refroidissement des différents systèmes de refroidissement et faire corriger les causes possibles de perte de liquide de refroidissement par un atelier.
Avertissement
Ne jamais utiliser le véhicule lorsque le niveau de liquide de refroidissement est insuffisant.
Un niveau de liquide de refroidissement trop bas peut endommager le véhicule.
Circuit de refroidissement du moteur
Le réservoir de liquide de refroidissement se trouve du côté passager du compartiment moteur.

Le liquide de refroidissement offre une protection contre le gel allant jusqu'à environ -28 °C.
| Avertissement |
| N'employer que du produit antigel homologué. |
Si le système de refroidissement du moteur est froid, le niveau de liquide de refroidissement doit se trouver au-dessus du repère de niveau de remplissage. Faire l'appoint si le niveau est bas.
Attention
Laisser refroidir le moteur avant d'ouvrir le bouchon. Ouvrir le bouchon avec précaution, en laissant la pression s'évacuer lentement.
Pour faire l'appoint, utiliser un mélange 1:1 de concentrate de liquide de refroidissement homologué et d'eau du robinet. Serrer fermement le bouchon.
Système de refroidissement de batterie haute tension
| △Danger |
| L'entretien du liquide de refroidissement de la batterie haute tension ne peut être effectué que par un technicien qualifié. Une manipulation incorrecte peut causer de graves blessures, voir la mort. |
Le réservoir de liquide de refroidissement de la batterie haute tension se trouve du côté passager du compartiment moteur.

Vérifier si le liquide de refroidissement est visible dans le réservoir de liquide de refroidissement de la batterie haute tension. Si le liquide de refroidissement est visible mais que le niveau de liquide de refroidissement se trouve en-dessous de la ligne de replissage à froid, il se peut qu'il y ait une fuite dans le système de refroidissement.
Le réservoir de liquide de refroidissement de la batterie haute tension du véhicule est rempli d'un mélange
à parts égales de concentré de liquide de refroidissement agréé et d'eau déionisée.
Danger
L'entretien du liquide de refroidissement des modules d'électronique d'alimentation et de chargeur ne peut être effectué que par un technicien qualifié.
Une manipulation incorrecte peut causer de graves blessures, voire la mort.
Les modules d'électronique d'alimentation et de chargeur sont refroidis à l'aide de la même boucle de liquide de refroidissement.
L se trouve dans le compartiment moteur, côté conducteur.

Vérifier si le liquide de refroidissement est visible dans le réservoir de liquide de refroidissement des modules d'électronique d'alimentation et de chargeur. Si le liquide de refroidissement est visible mais que le niveau de liquide de refroidissement se trouve en-dessous de la ligne de remplissage à froid, il se peut qu'il y ait une fuite dans le système de refroidissement.
Le système de refroidissement des modules d'électronique d'alimentation et de chargeur est rempli d'un mélange à parts égales de concentrate de liquide de refroidissement agréé et d'eau déminéralisée.
Surchauffe moteur
Le véhicule est muni d'un indicateur d'avertissement en cas de surchauffe du moteur.
Si on prend la décision de ne pas soulever le capot lorsque cet avertissement apparait, faire immédiatement contrôle le véhicule.
Si on prend la décision de soulever le capot, s'assurer que le véhicule stationne sur une surface plane.
Vérifier ensuite si les ventilateurs de refroidissement du moteur fonctionnent. Si le moteur surchauffe, les ventilateurs doivent fonctionner. Si tel n'est pas le cas, ne pas continuer à utiliser le véhicule et le faire contrôler.
Liquide de lave-glace
Un message d'erreur s'affiche sur le Centre d'informations du conducteur (DIC) lorsque le niveau du liquide est bas.
Remplir avec de l'eau propre mélangée d'une quantité ajustée de produit de lave-glace contenant de l'antigel. La composition correcte de l'antigel est indiquée sur le réservoir du liquide de lave-glace.
Avertissement
Seule une concentration d'antigel adéquate dans le produit de lave-glace garantit la protection nécessaire à basses températures ou en cas de baisses soudaines de température.
Freins
Si la garniture de frein atteint une épaisseur minimale, un bruit de crissement retentit pendant le freinage.
On peut poursuivre sa route, mais il faut faire replacer les garnitures de frein dès que possible.
Une fois que des garnitures de frein neuves ont été montées, ne pas effectuer de freinage d'urgence inutile pendant les premiers déplacements.
Attention
Le liquide de frein est nocif et corrosif. Éviter les contacts avec les yeux, la peau, les tissus et les surfaces peintes.

Lorsque le véhicule ne fonctionne pas pendant au moins une minute, le niveau maximum de liquide (A) se situe au sommet du corps du réservoir. Lorsque le véhicule est en fonctionnement, le niveau du liquide doit se trouver dans la plaque de fonctionne
ment correcte (B) entre les repères MIN et MAX. Si tel n'est pas le cas, faire contrôler le circuit hydraulique de freinage pour vérifier s'il y a une fuite.
Lorsqu'une intervention a été effectuée sur le circuit hydraulique de freinage, s'assurer que le niveau, véhicule fonctionnant, se trouve dans la plage opérationnelle correcte (B) entre les repères MIN et MAX.
Utiliser uniquement du liquide de frein haute performance homologué pour ce véhicule. Prendre contact avec un atelier.
Liquide de freins 194.
Danger
Seul un technicien d'entretien formé ayant une bonne connaissance et les outils appropriés peut inspecter, tester ou recharger la batterie haute tension.
S'adresser à un atelier si la batterie haute tension a besoin d'être entretenue.
Ce véhicule est doté d'une batterie haute tension et d'une batterie standard de 12 volts.
En cas d'accident, le système de détection peut couper le système haute tension. Lorsque ceci se produit, la batterie haute tension est déconnectée et le véhicule ne peut démarrer. Un message d'entretien s'affiche dans le centre d'informations du conducteur (DIC). Avant de pouvoir utiliser à nouveau le véhicule, un entretien doit être effectué dans un atelier.
Une housse de véhicule pouvant réduire l'ensoleillement auquel est soumis le véhicule et améliorer la longévité de la batterie haute tension est disponible chez votre réparateur Opel Ampera/agréé.
Le réparateur Opel Ampera agréé possède les informations sur la façon de recycler la batterie haute tension.
Laisser le véhicule branché, même s'il est complètement chargé, afin de maintenir la batterie haute tension à température pour le prochain trajet. Ceci est important lorsque les températures extérieures sont extrêmement élevées ou basses.
Se reporter au numéro de rechange indiqué sur l'étiquette de la batterie d'origine lorsqu'une batterie neuve de 12 volts est nécessaire. Le véhicule est équipé d'une batterie AGM (Absorbed Glass Mat) de 12 volts. L'installation d'une batterie standard de 12 volts réduit la durée de vie de la batterie 12 volts. Lorsqu'on utilise un chargeur de batterie 12 volts sur la batterie AGM 12 volts, certains chargeurs ont un réglage pour batterie
AGM sur le chargeur. S'il est disponible, utiliser le réglage AGM sur le chargeur, pour limiter la tension de la charge à 14,8 volts.

Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Attention
Les batteries contiennent de l'acide pouvant provoquer des brûlures et du gaz pouvant exploser. Un défaut de prudence peut entraîner de graves blessures.
Retirer le câble négatif (-) noir de la batterie 12 volts afin d'éviter que la batterie 12 volts ne s'épuise ou utiliser
un chargeur d'entretien de batterie. En outre, pour éviter tout risque d'endommagement de la batterie haute tension, exécuter les actions recommandées suivantes :
- Stocker la batterie haute tension avec une demi-charge ou moins.
- Stocker toujours le véhicule dans un environnement dont la température est comprise entre -10°C et 30°C. Le stockage du véhicule sous des températures extrêmes peut endommager la batterie haute tension.
Ne pas oublier de reconnecter la batterie 12 volts lorsqu'on est prêt à rouler.
Balais d'essuie-glace avant
Pour remplacer le balai d'essuie-glace avant :
- Soulever le bras d'essuie-glace.

- Presser le bouton du milieu du connecteur du bras d'essuie-glace et extraire le balai du connecteur du bras.
- Déposer le balai d'essuie-glace.
Réglage de phare
Le réglage des phares a été préréglé et ne nécessite pas d'autre réglage. En conduisant dans des pays où la circulation se fait du côté opposé de la route, il n'est pas nécessaire de régler les phares.
Si le véhicule est endommagé dans une collision, le réglage des phares peut être affecté. Si un réglage des phares est nécessaire, demander l'aide d'un atelier.
Remplacement des ampoules
Couper le contact et désactiver les commutateurs concernés ou fermer les portes.
Maintenir une ampoule uniquement par son culot. Ne pas toucher le verre de l'ampoule avec les doigts nus.
Ne remplacer les ampoules que par des ampoules du même type.
Remplacer les ampoules de phare depuis l'intérieur du compartiment moteur.
Attention
Les ampoules halogènes contiennent du gaz sous pression et peuvent exploser si elles tombent ou si l'on raye l'ampoule. Le conducteur ou des tiers peuvent être blessés. Lire et respecter les instructions figurant sur l'emballage de l'ampoule.
Phares côté conducteur
Pour remplacer le feu de route/feu de croissement :

- Déposer le couvercle du dos de l'ensemble de phare en le tournant en sens antihoraire.
- Déposer la douille de l'ampoule de l'ensemble de phare en la tournant en sens antihoraire.
- Extraire l'ampoule de la douille.
- Poser une nouvelle ampoule dans la douille.
- Poser la douille de l'ampoule en la tournant en sens horaire.
- Poser le couvercle dans le dos de l'ensemble de phare en le tournant en sens horaire.
Phares côté passager
Pour remplacer le feu de route/feu de croissement :

- Déposer le couvercle du dos de l'ensemble de phare en le tournant en sens antihoraire.
- Déposer l'ampoule de l'ensemble de phare en la tournant en sens antihoraire.
- Déconnecter l'ampoule du connecteur de faisceau de câblage.
- Poser la nouvelle ampoule dans l'ensemble de phare en la tournant en sens horaire.
- Rebrancher le connecteur de faisceau de câblage.
- Poser le couvercle sur le dos de l'ensemble de phare en le tournant en sens horaire.
Feux arrêté
Faire remplacer les ampoules par un atelier.
Clignotants latéraux
Faire remplacer les ampoules par un atelier.
Fermeture

A = Feu de recul B = Feu antibrouillard arrêté
- Déposer les trois vis intérieures du panneau aérodynamique situé sous le carénage arrière.
- Soulever le panneau aérodynamique pour localiser la douille de l'ampoule du feu de recul (A).
- Tourner la douille de l'ampoule (A) dans le sens antihoraire pour la déposer de l'ensemble d'ampoule.
- Extraire l'ampoule de sa douille.
- Enfiler une nouvelle ampoule dans la douille.
- Reposer la douille de l'ampoule en alignant les pattes et la tourner en sens horaire pour la verrouiller en place.
- Replacer les trois vis intérieures dans le panneau aérodynamique.
Éclairage de plaque d'immatriculation

- Presser l'agrafe à ressort sur le côté droit de l'ensemble de lampe vers la gauche pour déverrouiller l'ensemble de lampe.
- Abaisser l'ensemble de lampe pour le retirer du carénage.

- Tourner la douille de l'ampoule (A) dans le sens antihoraire pour la déposer de l'ensemble de feu (C).
- Extraire l'ampoule (B) de la douille (A).
- Enfoncer l'ampoule de remplacement dans la douille (A) et tourner la douille (A) dans le sens horaire pour la poser dans l'ensemble de lampe (C).
- Reposer l'ensemble de lampe (C) dans le carénage en commençant par insérer le côté gauche.
- Enfoncer le coté de l'agrafe à ressort en place.

Ensemble feu de recul / feu antibrouillard arrêt - vue extérieure
A = Feu de recul B = Feu antibrouillard arrêté

Ensemble feu de recul / feu antibrouillard arrêté - vue arrêté
- Déposer les trois vis intérieures du panneau aérodynamique situé sous le carénage arrière.
- Soulever le panneau aérodynamique pour localiser la douille de l'ampoule du feu antibrouillard arrière (B).
- Tourner la douille de l'ampoule (B) en sens antihoraire pour la déposer de l'ensemble d'ampoule.
- Extraire l'ampoule de sa douille.
- Enfiler une nouvelle ampoule dans la douille.
- Reposer la douille de l'ampoule en alignant les pattes et la tourner en sens horaire pour la verrouiller en place.
- Replacer les trois vis intérieures dans le panneau aérodynamique.
Attention
Une exposition à une haute tension peut causer des chocs, des brûlures, voire la mort. Les composants haute tension du véhicule ne peuvent être entretenus que par des techniciens ayant suivi une formation spéciale.
Les composants haute tension sont identifiés par des étiquettes. Ne pas déposer, ouvrir, séparer ou modifier ces composants. Le câblage haute tension est recouvert de gaines orange. Ne pas sonder, ALTERER, couper ou modifier le câblage haute tension.
Surcharge du système électrique
Le véhicule est doté de fusibles et de disjoncteurs destinés à le protéger contre une surcharge du système électrique.
Lorsque la charge en courant électrique est trop élevée, le disjoncteur s'ouvre et se ferme, protégeant le circuit jusqu'à ce que la charge en courant revienne à la normale ou que le problème soit corrigé. Ceci réduit fortement les risques de surcharge de circuit et d'incendie causés par des problèmes électriques.
Les fusibles et les disjoncteurs protégent les éléments suivants du véhicule :
Câblage des phares Moteur d'essuie-glace avant Lève-vitres électriques et autres accessoires motorisés
Remplacer un fusible en mauvais état par un neuf de taille et d'ampérage identiques. En cas de problème sur la
route et si un fusible doit être remplacé, un fusible de même ampérage peut être emprunté. Sélectionner un dispositif inutilisé du véhicule et le remplacer aussi vite que possible.
Câblage des phares
Une surcharge électrique peut provoquer un clignotement des phares ou dans certains cas les éteindre. Faire un contrôle immédiatement le faisceau de câblage des phares si ceux-ci clignotent ou s'éteignent.
Essuie-glace avant
Si le moteur d'essuie-glace surchauffe à cause de la présence d'une neige épaisse ou de glace, les essuie-glaces s'arrêtent jusqu'à ce que le moteur refroidisse et la commande d'essuie-glaces sera désactivée. Après élimination de l'obstruction, le moteur d'essuie-glace redémarre lorsqu'la commande est déplacée dans la position de fonctionnement désirée.
Bien que le circuit soit protégé contre une surcharge électrique, une surcharge due à de la neige épaisse ou de la glace peut endommager la tringlerie d'essuie-glace.
Toujours dégager la neige épaisse et la glace du pare-brise avant d'utiliser les essuie-glaces. Si la surcharge est causée par un problème électrique et non par de la neige ou de la glace, veiller à le faire corriger.
Fusibles
Les inscriptions sur le fusible neuf doivent correspondre aux inscriptions sur le fusible défectueux.
Le véhicule est équipé de quatre boîtes à fusibles :
- à l'avant gauche du compartiment moteur ; sur le côté droit et sur le côté gauche du tableau de bord ; ■ derrière un cache sur le côté gauche du coffre.
Avant de remplacer un fusible, mettre le commutateur correspondant en position Off et couper le contact.
Un fusible défectueux se reconnaît à son filament brûlé. Ne pas replacer le fusible tant que la cause de la défaillance n'a pas été supprimée.
Certaines fonctions sont protégées par plusieurs fusibles.
Des fusibles peuvent aussi être enfiés même si la fonction n'est pas présente.



30041
Pince à fusibles
Une pince à fusibles peut se couvrir dans la boîte à fusibles du moteur.


30042

30042


30044
Placer la pince à fusibles par le haut ou le côté sur les différents types de fusibles et retirer le fusible.
Boîte à fusibles du compartiment moteur

La boîte à fusibles se trouve à l'avant gauche du compartiment moteur.
Pour ouvrir le couvercle du bloc-fusibles, presser les agrafes avant et arrière et tourner le couvercle sur le côté.

Mini-fusibles utilisation
| 1 | Module de commande du moteur - alimentation commutée |
| 2 | Émissions |
| 3 | - |
| 4 | Bobines d'allumage / Injecteurs |
| 5 | Verrouillage de colonne |
| 6a | - |
| 6b | - |
| 7 | - |
| 8 | - |
| 9 | Rétroviseurs chauffants |
| 10 | Module de commande de climatisation |
Mini-fusibles Utilisation
| 11 | Module d'inverseur de puissance de traction - Batterie |
| 12 | - |
| 13 | Pompe et soupape de chauffage de l'habitacle |
| 14 | Antivol - Sirène |
| 15 | Module d'inverseur de puissance de traction et module de commande de transmission - Batterie |
| 17 | Module de commande du moteur - Batterie |
| 22 | Feu de route gauche |
| 24 | - |
| 25 | - |
| 26 | Antivol - Avertisseur sonore |
Mini-fusibles Utilisation
| 31 | - |
| 32 | Marche/Démarrage - Module de détention et de diagnostic, combiné d'instruments, affichage d'airbag passager, commutateur de mise à niveau des phares, rétroviseur interieur à atténuation automatique |
| 33 | Marche/Démarrage - Module de commande d'intégration du vehicule |
| 34 | Module de commande d'intégration du vehicule - Batterie |
| 35 | - |
Mini-fusibles Utilisation
| 36 | Pompe de refroidissement de l'électronique de puissance |
| 37 | Module de commande de chauffage de l'habitatcle |
| 38 | Pompe de refroidissement de système de stockage de l'énergie rechargeable (battery haute tension) |
| 39 | Module de commande de système de stockage de l'énergie rechargeable (battery haute tension) |
| 40 | Lave-glace avant |
| 41 | Feu de route droit |
| 46 | - |
| 47 | - |
| 49 | - |
| Mini-fusibles | Utilisation |
| 50 | Marché/Démarrage - Caméra arrêté, module d'alimentation des accessoires, surveillance de la pression des pneus, moteurs de mise à niveau des phares |
| 51 | Marché/Démarrage pour ABS/Système de stockage de l'énergie rechargeable (battery haute tension) |
| 52 | Module de commande du moteur / Module de commande de la transmission - Marché/Démarrage |
| Mini-fusibles | Utilisation |
| 53 | Module d'inverseur de puissance de traction - Marche/Démarrage |
| 54 | Marche/Démarrage - Module de commande de système d'almen-tation en carburant, module de commande de climatisation, chargeur embarqué |
| Fusibles JCASE | Utilisation |
| 16 | - |
| 18 | - |
| 19 | Lève-vitre électrique avant |
| 20 | - |
| 21 | Unité de commande électronique d'antiblocage de sécurité |
| Fusibles JCASE | Utilisation |
| 23 | Clapet de la prise de charge |
| 27 | - |
| 28 | - |
| 29 | - |
| 30 | Moteur d'antiblocage de sécurité |
| 42 | Ventilateur de re-froidissement droit |
| 43 | Essuie-glace avant |
| 44 | Chargeur |
| 45 | - |
| 48 | Ventilateur de re-froidissement gauche |
Mini-relais utilisation
| 3 | Groupe motopropulser |
| 4 | Rétroviseurs chauffants |
| 7 | - |
| 9 | - |
| 11 | - |
| 12 | - |
| 13 | - |
| 14 | Marche/Démarrage |
| Micro-relais | Utilisation |
| 1 | - |
| 2 | - |
| 6 | - |
| 8 | - |
| 10 | - |
Utilisation
Clapet de la prise de charge
Après avoir remplacé des fusibles défectueux, refermer le couvercle de boîte à fusibles et l'encliqueter en appuyant.
Si le couvercle de boîte à fusibles n'est pas correctement fermé, des dysfonctionnements peuvent survenir.
Boîte à fusibles du côté gauche du tableau de bord
La boîte à fusibles du côté gauche du tableau de bord se trouve à gauche du tableau de bord. Pour accéder aux fusibles, ouvrir la trappe en tirant dessus.
Un extracteur de fusibles se trouve dans la boîte à fusibles du moteur.

| Fusibles Utilisation | Fusibles Utilisation | Fusibles Utilisation | |||
| F1 | Prise de courant - Haut du casier de rangement du tableau de bord | F8 | Verrouillage de colonne (conduite à gauche) | F13 | - |
| F2 | Radio | F9 | Téléphone mains-libres | F14 | - |
| F3 | Instruments de bord (conduite à gauche) | F10 | Module de commande de carrosserie 1/Électronique du module de commande de carrosserie/Entrée à distance/Modes d'alienation/Feu d'arrêt central surélevé/Eclairage de la plaque d'immatriculation/Feux de jour côte gauche/Feux de position côte gauche/Commande de relais de déverrouillage de hayon/Commande de relais de pompé de lave-glace/Témoins de commutateurs | F15 | Prise de courant (intérieur de la console de plancher/ arrêt de la console de plancher) |
| F4 | Affichage de l'Infotainment System | F16 | - | ||
| F5 | Chauffage, ventilation et climatisation/ Commuteurs intégrés de la colonne centrale | F17 | - | ||
| F6 | Airbag (module de détction et de diagnostic) | F18 | - | ||
| F7 | Connecteur gauche de liaison de données primaires (conduite à gauche), Connecteur gauche de liaison de données secondaires (conduite à droite) | F11 | Module de commande de carrosserie 4/Phare gauche | Relais Utilisation | |
| F12 | Ventilateur (conduite à gauche) | R1 | Relais de prolongation de l'alimentation des accessoires pour les prises de courant | ||
| R2 | - | ||||
| R3 | - | ||||
| R4 | Verrou à bouton (conduite à gauche), Verrouillage enfants (conduite à droite) | ||||
Diodes
Utilisation
DIODE

Pour reposer la trappe, insérer d'abord la languette inférieure, puis repousser la trappe dans son emplacement d'origine.
Boîte à fusibles du côté droit du tableau de bord
La boîte à fusibles du côté droit du tableau de bord se trouve à droite du tableau de bord. Pour accéder aux fusibles, ouvrir la trappe en tirant dessus.
Un extracteur de fusibles se trouve dans le bloc-fusibles du compartiment moteur.

Fusibles utilisation
F1 Rétro-éclairage des commutateurs du volant de direction F2 Verrouillage de colonne (conduite à droite) F3 Groupe d'instruments (conduite à droite) F4 Module de commande de carrosserie 3/Phare droit F5 Module de commande de carrosserie 2/Électronique du module de commande de carrosserie/Feux arrêt/Feux de jour côté droit/Verrouillage de sélecteur/Rétro-éclairage des commutateurs/Feu antibrouillard arrêt
| Fusibles Utilisation | Fusibles Utilisation | Relais Utilisation | |||
| F6 | Module de commande de carrosserie 5/Commande de relais de prolongation d'alimentation des accessoires /Feu de direction avant droit / Feu d'accêt et clignotant arrêt gauche /Feux de position côté droit / PRNDL à distance | F10 | Connecteur droit de liaison de données secondaires (conduite à gauche), Connecteur droit de liaison de données primaires (conduite à droite) | R1 | - |
| F11 | Capteur d'intrusion et d'inclinaison | R2 | - | ||
| R3 | - | ||||
| R4 | Verrou à bouton (conduite à droite), Verrouillage enfants (conduite à gauche) | ||||
| F12 | Moteur du ventilateur (conduite à gauche) | Diodes | Utilisation | ||
| F7 | Module de commande de carrosserie 6/Lampes de lecture de carte/Lampes de courtoisie/Feux de recul | F13 | - | DIODE | - |
| F14 | - | Pour reposer la trappe, insérer d'abord la languette inférieure, puis repousser la trappe dans son empa-cement d'origine. | |||
| F8 | Module de commande de carrosserie 7/Clignotant avant gauche/Feu d'accêt et clignotant arrêt croit/Commande de relais de verrouillage de sécurité infant | F15 | - | Boîte à fusibles du coffre La boîte à fusibles se trouve sur le côte gauche du coffre, derrière un ca-che. Enlever le cache. | |
| F16 | - | ||||
| F17 | - | ||||
| F18 | - | ||||
| F9 | Module de commande de carrosserie 8/Serrures | Un extracteur de fusibles se trouve dans la boîte à fusibles du comparti-ment moteur. | |||

Fusibles utilisation
F1 F2 Module de commande d'alimentation en carburant F3 Module de démarrage passif/entrée passive F4 Sièges chauffants F5 Commutateurs de la porte du conducteur (rétroviseur extérieur/déverrouillage du capot de la prise de charge/commutateur de levé-vitre conducteur) F6 Carburant (soupape diurne et module de vérification de fuite évap.) F7 Ventilateur de refroidissement de module d'alimentation des accessoires F8 Amplificateur F9 Émission audio numérique
Fusibles utilisation
F10 Contrôle de tension régulée/Aide au stationnement par ultrasons avant et arrière F11 Avertisseur sonore F12 Lève-vitres électroniques arrière F13 Frein de stationnement électrique F14 Désembuage arrière (grille supérieure) F15 F16 Déverrouillage du hayon F17 F18 -
Relais utilisation
R1 Désembuage arrière (grille supérieure) R2 Déverrouillage du hayon R3 - R4 - R5 - R6 - R7 Avertisseur sonore R8 Avertisseur sonore
Diodes Utilisation
DIODE
État des pneus, état des jantes
Franchir les arêtes vives lentement et si possible à angle droit. Rouler sur des arêtes vives peut endommager les pneus et les jantes. Ne pas écraser un pneu contre une cornure de trottoir lors du stationnement.
Contrôler régulièrement l'état des pneus. En cas de dégâts ou d'usure anormale, prendre contact avec un atelier.
Pneus à sens de roulement imposé
Monter les pneus à sens de roulement imposé de sorte qu'ils roulent dans le sens de la marche. Le sens de rotation est reconnaissable au symbole (par exemple une flèche) placé sur le flanc du pneu.
En cas de roues montées dans le sens contraire de la marche, respecter ce qui suit :
La tenue de route peut être altérée. Faire replacer ou réparer le pneu défectueux dès que possible. - Ne pas dépasser 80 km/h - Par temps de pluie et neige, conduire extrêmement prudemment.
Pneus d'hiver
Les pneus d'hiver améliorent la sécurité de conduite à des températures inférieures à 7°C et devraient donc être montés sur toutes les roues.
Des pneus de taille 205/60R16 sont permis comme pneus d'hiver.
Les pneus de taille 215/55R17 et 225/45R18 ne sont pas autorisés en pneus d'hiver.
Disposer l'autocollant de vitesse dans le champ de vision du conducteur selon la réglementation du pays.
Désignations des pneus
par exemple 215/60 R 16 95 H
215 = Largeur des pneus en mm 60 = Rapport de la section (hauteur du flanc par rapport à la largeur du flanc) en % R = Type de carcasse : radiale RF = Type : RunFlat 16 = Diamètre des jantes en pouces 95 = Indice de capacité de charge par exemple : 95 correspond à 690 kg H = Indicatif de vitesse
Indicatif de vitesse :
Q = jusqu'à 160 km/h S = jusqu'à 180 km/h T = jusqu'à 190 km/h H = jusqu'à 210 km/h V = jusqu'à 240 km/h W = jusqu'à 270 km/h
Pression des pneus
Bien que le véhicule soit équipé d'un système intégré de surveillance de la pression des pneus, il convient de
contrôler la pression des pneus à froid au moins tous les 14 jours et avant tout long déplacement.
Dévisser le capuchon de la valve.

L'étiquette d'informations sur les pneus et le chargement du véhicule du pied milieu central avant gauche indique l'équipement pneumatique d'origine du véhicule et les pressions de gonflage à froid correctes.
Outre ceci : consulter la section Pression des pneus 202.
Les données de pression de gonflage se rapportent aux pneus froids. Elles s'appliquent tant aux pneus d'été qu'aux pneus d'hiver.
La pression de gonflage ECO sert à atteindre la plus faible consommation de carburant possible.
Le surgonflage ou le sous-gonflage des pneus par rapport aux pressions prescrites influence défavorablement la sécurité, la tenue de route, le confort routier et la consommation et augmente l'usure des pneus.
Attention
Un gonflage insuffisant peut provoquer un échauffement considérable du pneu ainsi que des dommages internes entraînant le décollement de la bande de roulement et même l'éclatement du pneu à grande vitesse.
Si la pression de gonflage a été réduite ou augmentée sur un véhicule avec système de surveillance de la pression des pneus, couper le contact.
Système de surveillance de la pression des pneus
Le système de surveillance de la pression des pneus utilise une technologie à base de signaux radio et de capteurs pour contrôler les pressions des pneus. Le système de surveillance de la pression des pneus surveille la pression d'air des pneus du véhicule et transmet ces valeurs à un récepteur situé dans le véhicule.
Lorsque le témoin de basse pression de pneus s'allume, il convient de s'arrêter et de contrôler aussi rapidement que possible les pneus et de les gonfler à la pression correcte. Rouler avec un pneu fortement sous-gonflé peut provoquer une surchauffe du pneu et une défaillance de celui-ci. Un sous-gonflage réduit également l'efficacité du carburant et la longévité du pneu et peut affecter la tenue de route du véhicule et ses capacités d'arrêt.
Tenir compte du fait que le système de surveillance de la pression des pneus ne remplace pas une maintenance correcte des pneus et qu'il incombe au conducteur de maintenir une pression correcte des pneus, même si le sous-gonflage n'a pas atteint le niveau de déclenchement de l'allumage du témoin de basse pression du système de surveillance de la pression des pneus.
Le témoin de défaillance du système de surveillance de la pression des pneus est combiné au témoin de basse pression des pneus. Lorsque le système détecte une défaillance, le
Le témoin clignote pendant une minute environ puis reste allumé en permanence. Cette séquence se poursuivra au démarrage suivant du véhicule tant que la défaillance sera présente. Lorsque le témoin de défaillance est allumé, le système peut ne pas pouvoir détecter ou signaler une basse pression comme prévu. Des défaillances du système de surveillance de la pression des pneus peuvent se produire pour un grand nombre de raisons, y compris la pose de pneus ou roues alternatifs ou de remplacement sur le véhicule empêchant un fonctionnement correct du système de surveillance de la pression des pneus. Toujours contrôler le témoin de défaillance du système de surveillance de la pression des pneus après le remplacement d'un ou de plusieurs pneus ou roues du véhicule pour garantir que les pneus ou roues alternatifs ou de remplacement permettent encore un fonctionnement correct du système de surveillance de la pression des pneus.
Fonctionnement de la surveillance de la pression des pneus
En cas de détection d'une basse pression de pneu, le témoin s'allume.
Si s'allume, s'arrêter aussi rapidement que possible et gonfler les pneus comme recommandé dans ce manuel.
Pression des pneus 202.
Un message de contrôle de la pression d'un pneu spécifique apparaît au centre d'informations du conducteur (DIC). ① et le message d'avertissement du DIC s'allument à chaque cycle de conduite jusqu'à ce que les pneus soient gonflés à la pression correcte. Le DIC permet d'afficher la pression des pneus.
Témoin 68.
DIC 70.
(1) peut s'allumer par temps froid au premier démarrage du véhicule, puis s'éteindre lorsque le véhicule a roulé. Ceci peut être une indication précoce
d'une absence de pression nécessitant le gonflage des pneus à la pression correcte.
L'étiquette d'informations sur les pneus et le chargement du véhicule du pied milieu central avant gauche indique l'équipement pneumatique d'origine du véhicule et les pressions de gonflage à froid correctes.
Outre ceci : consulter la section Pression des pneus 202.
Le système de surveillance de la pression des pneus peut avertir d'un problème de faible pression des pneus, mais ne remplace pas leur maintenance normale.
L'utilisation de kits de réparation de pneu du type liquide disponibles dans le commerce peut entraver le fonctionnement du système. Des kits de réparation homologués en usine peuvent être utilisés.
Fonction de seuil adaptatif
Le système de surveillance de la pression des pneus détecte automatiquement si le véhicule roule avec
une pression de gonflage adéquate pour une charge jusqu'à 3 personnes ou une pleine charge.
Si la pression de gonflage doit être réduite, couper le contact avant de réduire la pression.
Processus de correspondance des capteurs - manuel
Chaque capteur du système de surveillance de la pression des pneus possède un code d'identification unique. Le code d'identification doit correspondre à une nouvelle position des pneus/roues, après avoir fait tourner les pneus du véhicule ou avoir remplacé un ou plusieurs capteurs. Également, le processus de correspondance des capteurs du système de surveillance de la pression des pneus doit être effectué après avoir remplacé un pneu de rechange par un pneu de route contenant le capteur du système de surveillance de la pression des pneus.
et le message du DIC doit disparaître lors du cycle de conduite suivant. Les capteurs correspondent aux
positions des pneus/roues, à l'aide d'un outil de réapprentissage du système de surveillance de la pression des pneus, dans l'ordre suivant : pneu avant gauche, pneu avant droit, pneu arrière droit et pneu arrière gauche. Demander à votre réparateur Opel Ampera agrée un entretien ou pour acheter un outil de réapprentissage.
Il faut deux minutes pour faire correspondre la première position de pneu/roue et cinq minutes en tout pour faire correspondre les quatre positions de pneus/roues. Si cela dure plus longtemps, le processus de correspondance s'arrête et doit être redémarré.
Suivre le processus de correspondance des capteurs du système de surveillance de la pression des pneus :
- Serrer le frein de stationnement.
- Mettre le contact et placer le véhicule en P.

- Si l'affichage du DIC est réduit, appuyer sur le bouton SELECT pour l'agrandir.
- Utiliser le bouton SELECT pour faire défiler jusqu'à l'écran d'affichage de la pression des pneus.
- Maintenir le bouton SELECT enfoncé pendant cinq secondes pour commencer le processus de correspondance des capteurs. Un message s'affiche pour confirmer de commencer le processus.
- Utiliser le bouton SELECT pour sélectionner Oui avec le besoin en surbrillance et appuyer à nouveau
sur le bouton SELECT pour confirmer la sélection.
L'avertisseur sonore retentit deux fois pour signaler que le récepteur est en mode de réapprentissage et un message s'affiche sur l'écran du DIC.
- Commencer par le pneu avant gauche.
- Placer l'outil de réapprentissage contre le flanc du pneu, à côté de la tige de valve. Appuyer ensuite sur le bouton pour activer le capteur du système de surveillance de la pression des pneus.
Un signal de l'avertisseur sonore confirme que le code d'identification du capteur correspond à cette position du pneu et de la roue.
- Passer au pneu avant droit et répéter la procédure de l'étape 8.
- Passer au pneu arrière droit et répéter la procédure de l'étape 8.
- Passer au pneu arrière gauche et répéter la procédure de l'étape 8. L'avertisseur retentit deux fois.
pour indiquer que le code d'identification du capteur correspond au pneu arrière gauche et que le processus de correspondence des capteurs du système de surveillance de la pression des pneus n'est plus actif. Le message sur l'écran d'affichage du DIC disparait.
- Couper le contact.
- Régler les quatre pneus à la pression d'air recommandée.
Étiquette d'informations sur les pneus et le chargement 171.
Pression des pneus 202.
Processus de correspondance des capteurs - fonction d'apprentissage automatique
Chaque capteur du système de surveillance de la pression des pneus possède un code d'identification unique. Le code d'identification doit correspondre à une nouvelle position des pneus/roues, après avoir fait tourner les pneus du véhicule ou avoir remplacé un ou plusieurs capteurs. Également, le processus de corres
correspondance des capteurs du système de surveillance de la pression des pneus doit être effectuée après avoir remplacé un pneu de rechange par un pneu de route contenant le capteur du système de surveillance de la pression des pneus.
Après avoir changé un pneu, le véhicule doit être à l'arrêt pendant environ 20 minutes, avant que le système ne recalcule. Le processus de réapprentissage suivant nécessite jusqu'à 10 minutes de conduite à une vitesse minimale de 19km/h. Dans ce cas, -- peut s'afficher ou les valeurs de pression peuvent apparaître à tour de rôle dans le DIC.
Si un problème survient pendant le processus de réapprentissage, un message d'advertisement est affiché dans le DIC.
Remarque
Les véhicules équipés de la fonction d'apprentissage automatique ne permettent pas la correspondance manuelle des capteurs.
Défaillance
Le système de surveillance de la pression des pneus ne fonctionne pas correctement si un ou plusieurs capteurs sont manquants ou inopérants.
Lorsque le système détecte une défaillance, clignote pendant environ une minute puis reste allumé pendant le reste du cycle de marche/arrêt du véhicule. Un message d'avertissement du DIC s'affiche également. et le message d'avertissement du DIC s'allument à chaque cycle de marche/arrêt du véhicule, jusqu'à ce que le problème soit corrigé. Quelques ones des conditions qui peuvent les faire allumer sont :
Le processus de correspondance des capteurs du système de surveillance de la pression des pneus a démarré, mais n'est pas terminé ou ne s'est pas terminé avec succès après avoir fait tourner les pneus. Le message du DIC et ! doivent s'éteindre une fois terminé le processus de correspondance.
des capteurs du système de surveillance de la pression des pneus avec succès.
- Un ou plusieurs capteurs du système de surveillance de la pression des pneus sont manquants ou endommagés. Le message du DIC et (ü) doit s'éteindre lorsque les capteurs sont installés et que le processus de correspondance des capteurs est effectué avec succès. Prendre contact avec un atelier.
- Les pneus ou les roues de rechange ne correspondent pas aux pneus ou aux roues d'origine. Des pneus ou des roues autres que ceux recommandés peuvent empêcher le système de surveillance de la pression des pneus de fonctionner correctement. Le fonctionnement de dispositifs électroniques ou à côté d'installations qui utilisent des radiofréquences similaires au système de surveillance de la pression des pneus peuvent provoquer un dysfonctionnement.
fonctionnement des capteurs du système de surveillance de la pression des pneus.
Si le système de surveillance de la pression des pneus ne fonctionne pas correctement, il ne peut pas détecter ou signaler une faible pression des pneus. Prendre contact avec un atelier.
Profondeur de sculptures
Contrôler régulièrement la profondeur des sculptures.
Pour des raisons de sécurité, les pneus doivent être remplacés à partir d'une profondeur de 2-3 mm (4 mm pour les pneus d'hiver).

La profondeur minimale de sculpture légalement autorisée (1,6 mm) est atteinte lorsqu'il le profil est usé jusqu'au repère d'usure (TWI = Tread Wear Indicator). La position des repères d'usure est indiquée par des marques sur les flancs du pneu.
Si l'usure est plus importante à l'avant qu'à l'arrière, permuter régulièrement les roues avant avec les roues arrière. S'assurer que le sens de rotation des roues est le même qu'auparavant.
Les pneus vieillissent même s'ils ne roulent pas. Nous recommandons de remplacer les pneus tous les 6 ans.
Changement de taille de pneus et de jantes
En cas d'utilisation de taille de pneus autre que celle montée d'origine, il faut, le cas échéant, reprogrammer le compteur de vitesses électronique ainsi que la pression de gonflage nominale et procéder à d'autres modifications du véhicule.
S'assurer que le sens de rotation des roues est le même que précédemment et conforme aux instructions du fabricant des pneus.
Après avoir changé de taille de pneu, faire remplacer l'étiquette de pression de gonflage.
Attention
L'utilisation de pneus ou de jantes non adaptés peut donner lieu à des accidents et entraîner la perte de l'homologation du véhicule.
Enjoliveurs
Utiliser des enjoliveurs et des pneus homologues en usine pour le véhicule correspondant afin de répondre à toutes les exigences concernant chaque combinaison roue et pneu.
Si des enjolveurs ou des pneus non homologues en usine sont utilisés, les pneus ne peuvent pas présenter de bourrelet de protection de jante.
Les enjolveurs ne doivent pas entraver le refroidissement des freins.
Attention
Des pneus ou des enjoliveurs non adaptés peuvent conduire à un dégonflage soudain des pneus et donc à des accidents.
Châines à neige

Les chaînes à neige ne sont autorisées que sur les roues avant.
Utiliser des chaînes à neige à maillons fins qui ne dépassent pas la bande de roulement et les flancs intérieurs des pneus de plus de 10 mm, fermoir de chaîne compris.
Attention
Un pneu endommagé est un pneu qui peut éclater.
Les chaînes à neige ne sont autorisées que sur les pneus de taille 205/60R16.
Les chaînes à neige ne sont pas autorisées sur les pneus de taille 215/55R17 et 225/45R18.
Kit de réparation des pneus
Ce véhicule est doté d'un kit de réparation des pneus et de ce fait est dépourvu de roue de secours, d'outils correspondants ni d'emplacement prévu pour le rangement d'un pneu. Le kit de réparation des pneus peut être utilisé pour sceller temporairement des perforations de la bande de roulement du pneu allant jusqu'à 6 mm. Il peut également être utilisé pour gonfler un pneu sous-gonflé. Si le pneu a été séparé de la roue, a des flancs endommagés ou fait l'objet d'une grosse perforation, le pneu est trop gravement endommagé pour que le kit de réparation des pneus soit efficace.
Attention
Ne pas dépasser 80 km/h.
Ne pas utiliser pendant une période prolongée.
La tenue de route et la conduite du véhicule peuvent être altérées.
Le kit de réparation des pneus inclut :

A = Commutateur de sélection (Produit d'étanchéité/air ou Air uniquement) B = Bouton marche/arrêt
C = Manomètre D = Bouton de relâchement de la pression E = Réservoir de produit d'étanchéité pour pneu F = Flexible Produit d'étanchéité/air (transparent) G = Flexible Air uniquement (noir) H = Prise d'alimentation
En cas de crevaison de pneu :
Déplacer le levier sélecteur sur P.

Le kit de réparation des pneus se trouve sous un couvercle dans le coffre.
Remarque
Les caractéristiques de conduite du pneu réparé sont fortement dégradées, c'est pourquoi il convient de remplacer ce pneu.
En cas de bruits anormaux ou de fort échauffement du compresseur, l'arrêter pendant au moins 30 minutes.
La valve de sécurité intégrée s'ouvre à une pression de 7 bars.
Être attentif à la date d'expiration du kit. Cette date dépassée, la capacité d'étanchéité ne peut plus être garantie. Tenir compte des consignes de stockage mentionnées sur la bouteille du produit d'étanchéité.
Remplacer la bouteille de produit d'étanchéité qui a été utilisée. Mettre la bouteille au rebut conformément aux prescriptions légales.
Le compresseur et le produit d'étanchéité peuvent être utilisés jusqu'à -30 °C environ.
Utilisation du kit de réparation des pneus pour un scellement temporaire et le gonflage d'un pneu perforé
Suivre scrupuleusement les instructions pour une utilisation correcte.

En cas d'utilisation du kit de réparation des pneus par temps froid, réchauffer le kit dans un environnement
chaud pendant cinq minutes. Ceci permettra de gonfler plus rapidement le pneu.
Si un pneu est plat, éviter d'endommager plus fortement le pneu et la roue en roulant lentement vers une surface plane. Enclencher les yeux de détresse.
Feux de détresse ⇔ 96.
Ne pas retirer les objets ayant pénétré dans le pneu.
- Sortir le kit de réparation des pneus de son espace de rangement.
- Dérouler le flexible Produit d'étanchéité/air (F) et la prise d'alimentation (H).
- Placer le kit sur le sol. S'assurer que la tige de la soupape du pneu soit à proximité du sol, de manière à ce que le flexible puisse l'atteindre.
- Retirer le capuchon de la tige de soupape du pneu plat en la tournant en sens antihoraire.
- Fixer le flexible Produit d'étanchéité/air (F) sur la tige de la soupape du pneu. Le tourner en sens horaire jusqu'à ce qu'il soit bien serré.
- Brancher la prise d'alimentation (H) dans la prise de courant pour accessoires du véhicule. Débrancher tous les appareils des autres prises de courant pour accessoires.
Prises de courant 59
Ne pas coincer le cordon de la prise d'alimentation dans la porte ou la fenêtre.
- Démarrer le véhicule. Le véhicule doit fonctionner lorsque le compresseur d'air est utilisé.
- Tourner le commutateur de sélection (A) dans le sens antihoraire en position produit d'étanchéité + air.
- Appuyer sur le bouton Marche/Arret (B) pour permettre le kit de réparation des pneus en marche.
Le compresseur injectera le produit d'étanchéité et l'air dans le pneu.
Le manomètre (C) affiche initialement une pression élevée lorsque le compresseur pousse le produit d'étanchéité dans le pneu. Une fois le produit d'étanchéité complètement dispersé dans le pneu, la pression chute rapidement et commence à remonter lorsque le pneu se gonfle uniquement avec de l'air.
- Gonfler le pneu à la pression conseillée à l'aide du manomètre (C). Étiquette d'informations sur les pneus et le chargement 171. Pression des pneus 202.
Le manomètre (C) peut indiquer une valeur supérieure à la pression réelle du pneu lorsque le compresseur est en action. Désactiver le compresseur pour obtenir une valeur de pression précise. Le compresseur peut être activé/désactivé jusqu'à obtention de la pression correcte.
Remarque
Si la pression recommandée ne peut être atteinte après 25 minutes environ, le véhicule ne doit pas aller plus loin. Le pneu est trop sévèrement endommagé et le kit de réparation des pneus ne peut pas gonfler le pneu. Retirer la prise d'alimentation de la prise de courant pour accessoires et dévisser le flexible de gonflage de la soupape du pneu.
- Appuyer sur le bouton marche/arrêt (B) pour arrêter le kit de réparation des pneus.
Le pneu n'est pas étanche et continue à fuir jusqu'à ce que le véhicule roule et que le produit d'étanchéité soit réparti dans le pneu ; de ce fait, les étapes 12 à 18 doivent être exécutées immédiatement après l'étape 11.
Manipuler avec prudence le kit de réparation des pneus car il peut être chaud après utilisation.
- Débrancher la prise d'alimentation (H) de la prise de courant pour accessoires du véhicule.
- Tournerez le flexible Produit d'étanchéité/air (F) en sens antihoraire pour le retrait de la tige de soupape du pneu.
- Remettre le capuchon de la tige de soupape du pneu.
- Replacer le flexible Produit d'étanchéité/air (F) et la prise d'alimentation (H) à leur emplacement d'origine.

- Si le pneu plat a pu être gonflé à la pression de gonflage recommandée, retirer l'étiquette de vitesse maximale du réservoir de produit d'étanchéité (E) et la placer à un endroit très visible. Ne pas
dépasser la vitesse indiquée sur cette étiquette tant que le pneu endommagé n'a pas été réparé ou remplacé.
- Remettre l'équipement dans son emplacement de rangement d'origine dans le véhicule.
- Parcourir immédiatement 8 km pour répartir le produit d'étanchéité dans le pneu.
- S'arrêter dans un endroit sûr et contrôler la pression du pneu. Se référer aux étapes 1 à 11 de la section Utilisation du kit de réparation des pneus sans produit d'étanchéité pour gonfler un pneu (non perforé).
Si la pression du pneu a chuté de plus de 0,7 bar sous la pression de gonflage recommandée, arrêter de rouler. Le pneu est trop gravement endommagé et le produit d'étanchéité ne peut sceller le pneu.
Si la pression du pneu n'a pas chuté de plus de 0,7 bar sous la pression de gonflage recommandée.
de, gonfler le pneu à la pression de gonflage recommandée.
- Essuyer le produit d'étanchéité présent sur la roue, le pneu et sur le véhicule.
- Mettre le réservoir usage (E) et le flexible Produit d'étanchéité/air (F) au rebut chez un concessionnaire local ou conformément aux réglementations et pratiques locales.
- Le remplacer par un nouveau réservoir disponible dans un atelier.
- Avec avoir temporairement scellé un pneu à l'aide du kit de réparation pour pneus, amener le véhicule dans un atelier, dans les 161 km suivants, pour faire réparer ou remplacer le pneu.
Utilisation du kit de réparation des pneus sans produit d'étanchéité pour gonfler un pneu (non perforé)
Pour utiliser le compresseur d'air pour gonfler un pneu sans utiliser le produit d'étanchéité :

Si un pneu est plat, éviter d'endommager plus fortement le pneu et la roue en roulant lentement vers une surface plane. Enclencher les yeux de détresse.
Feux de détresse 96.
- Sortir le kit de réparation des pneus de son espace de rangement.
- Dérouler le flexible d'air uniquement (G) et la prise d'alimentation (H).
- Placer le kit sur le sol. S'assurer que la tige de la soupape du pneu soit à proximité du sol, de manière à ce que le flexible puisse l'atteindre.
- Retirer le capuchon de la tige de soupape du pneu plat en la tournant en sens antihoraire.
- Fixer le flexible Air uniquement (G) sur la tige de la soupape du pneu et le tourner en sens horaire jusqu'à ce qu'il soit serré.
- Brancher la prise d'alimentation (H) dans la prise de courant pour accessoires du véhicule. Débranch
Chercher tous les appareils des autres prises de courant pour accessoires.
Prises de courant 59.
Ne pas coincer le cordon de la prise d'alimentation dans la porte ou la fenêtre.
- Démarrer le véhicule. Le véhicule doit fonctionner lorsque le compresseur d'air est utilisé.
- Tourner le commutateur de sélection (A) dans le sens horaire jusqu'à la position air uniquement.
- Appuyer sur le bouton marche/arrêt (B) pour activer le compresseur. Le compresseur gonflera le pneu uniquement avec de l'air.
- Gonfler le pneu à la pression conseillée à l'aide du manomètre (C). Étiquette d'informations sur les pneus et le chargement 171.
Pression des pneus 202.
Le manomètre (C) peut indiquer une valeur supérieure à la pression réelle du pneu lorsque le compresseur est en action. Dé
Désactiver le compresseur pour obtenir une valeur précise. Le compresseur peut être activé/désactivé jusqu'à obtention de la pression correcte.
Si le pneu est gonflé plus que la pression recommandée, on peut éliminer l'excès de pression en pressant le bouton de relâchement de la pression (D), selon l'équipement, jusqu'à obtention de la pression correcte. Cette option ne fonctionne qu'en cas d'utilisation du flexible d'air uniquement (G).
- Appuyer sur le bouton marche/arrêt (B) pour arrêter le kit de réparation des pneus. Manipuler avec prudence le kit de réparation des pneus car il peut être chaud après utilisation.
- Débrancher la prise d'alimentation (H) de la prise de courant pour accessoires du véhicule.
- Déconnecter le flexible Air uniquement (G) de la tige de la soupape du pneu en le tournant en
sens antihoraire et remplacer le capuchon de la tige de soupape du pneu.
- Replacer le flexible Air uniquement (G) et la prise d'alimentation (H) à leur emplacement d'origine.
- Placer l'équipement dans son emplacement de rangement d'origine dans le véhicule.

Le kit de réparation pour pneu est pourvu d'un adaptateur accessoire placé dans un compartiment au fond de son logement qui peut être utilisé pour gonfler des matelas, des ballons, etc.
Retrait et installation du réservoir de produit d'étanchéité
Pour retirer le réservoir de produit d'étanchéité:
- Dérouler le flexible de produit d'étanchéité.
- Presser le bouton de déverrouillage du réservoir.
- Tirer le réservoir vers le haut et le retirer.
- Le remplaçer par un nouveau réservoir disponible dans un atelier.
- Enforcer le nouveau réservoir en place.
Démarrage par câbles auxiliaires
Le démarrage par câbles auxiliaires consiste à connecter des câbles auxiliaires entre les deux véhicules pour permettre le démarrage du véhicule. Si la batterie 12 volts du véhicule ou d'un autre véhicule est épuisée, celui-ci peut être démarré à l'aide de câbles auxiliaires en bon état. Selon que ce soit la batterie du véhicule ou de l'autre véhicule qui est épuisée, il existe différentes méthodes de démarrage. Lire les méthodes appropriées ci-dessous.
Danger
La batterie haute tension ne peut être démarrée à l'aide de cables auxiliaires, que ce soit à partir d'un autre véhicule ou d'un chargeur de batterie. Des blessures graves, voire mortelles, ou l'endommagement du véhicule pourraient en résulter.
Attention
Le démarrage avec des câbles auxiliaires de démarrage doit être effectué avec la plus grande prudence. Tout non-respect des instructions suivantes peut entraîner des accidents ou des dégâts par explosion des batteries, ainsi que des dommages aux circuits électriques des deux véhicules.
Attention
Éviter les contacts avec les yeux, la peau, les tissus et les surfaces peintes. Le liquide de batterie contient de l'acide sulfurique qui peut provoquer des blessures et des dégâts en cas de contact direct.
Attention
Les ventilateurs électriques peuvent démarrer même si le moteur à combustion n'est pas en marche et peuvent provoquer des blessures. Tenir les mains, les vêtements et les outils éloignés des ventilateurs électriques du compartiment moteur.
Démarrage par câbles auxiliaires du véhicule
Si le véhicule ne démarre pas, il se peut que la batterie 12 volts soit épuisée. Pour démarrer le véhicule à l'aide de câbles auxiliaires, utiliser les bornes positive (+) et négative (-) à distance du compartiment.
- L'autre véhicule utilisé pour démar-rer le véhicule à l'aide des câbles auxiliaires doit être doté d'une batterie 12 volts à système de mise à la masse négative.
- Stationner les deux véhicules suffisamment proches l'un de l'autre de manière à ce que les câbles
auxiliaires puissant relier les bornes positives (+) et négatives (-) des deux véhicules. Les véhicules ne doivent pas se toucher. Ceci pourrait causer une connexion de masse intempestive pouvant endommager les systèmes électriques des deux véhicules.
Placer les deux véhicules en P pour une boite de vitesses automatique ou une unité d'entraînement électrique. Pour une boite de vitesses manuelle, placer le véhicule au point mort et serrer le frein de stationnement.
- Couper le contact de l'autre véhicule. Éteindre la radio, toutes les lampes et accessoires superflus des deux véhicules. Débrancher les accessoires des prises de courant pour accessoires. Ceci permet d'éviter des étincelles et de préserver les batteries et les accessoires.
- Localiser les bornes positive (+) et négative (-) de l'autre véhicule.

- Ouvrir le capot afin de localiser les bornes positives (+) et négative (-) du véhicule. Ouvrir le couvercle d'accès (A) de la borne positive (+) à distance. La borne négative à distance (B) du véhicule est un goujon comportant la marque GND (-) du compartiment moteur.
- Vérifier si l'isolement des câbles auxiliaires n'est pas desserrée ou absente, ce qui pourrait provoquer un choc électrique et endommager les véhicules.
Avant de connecter les cables auxiliaires, certaines connaissances de base sont nécessaires. Le cable auxiliaire positif (+) se connecte à la borne positive (+) de la batterie ou à une borne positive (+) à distance s'il y en a une. Le cable auxiliaire négatif (-) se connecte à la borne négative (-) de la batterie ou à une borne négative (-) à distance s'il y en a une. Ne pas connecter le positif (+) au négatif (-) sous peine de créer un court-circuit pouvant endommager la batterie ou d'autres pièces du véhicule.
Connexion des câbles auxiliaire
- Connecter le câble auxiliaire positif (+) rouge à la borne positive (+) à distance (A) du véhicule. Ne pas laisser l'autre extrémité du câble toucher une pièce métallique.
- Connecter l'autre extrémité du câble auxiliaire positif (+) rouge à la borne positive (+) de l'autre véhicule.
- Connecter le câble auxiliaire négatif (-) noir à la borne négative (-) de la batterie de l'autre
véhicule. Ne pas laisser l'autre extrémité du câble toucher quelque chose jusqu'à l'étape suivante.
- Connecter l'autre extrémité du câble auxiliaire négatif (-) noir à la borne négative (-) à distance du véhicule.
- Appuyer sur le bouton pour démarrer. Ceci réveillera l'électronique du véhicule. Après l'initialisation du combiné d'instruments, le véhicule utilisera l'énergie de la batterie haute tension pour charger la batterie 12 volts. Les cables auxiliaires peuvent alors être déconnectés. Si le véhicule ne démarre pas, se rendre dans un atelier.
Déconnexion des câbles auxiliaire
- Déconnecter le câble auxiliaire négatif (-) noir du véhicule. Ne pas laisser l'autre extrémité du câble toucher quelque chose jusqu'à la fin de l'étape suivante.
- Déconnecter le câble auxiliaire négatif (-) noir du véhicule dont la batterie est en bon état.
- Déconnecter le câble auxiliaire positif (+) rouge de l'autre véhicule. Ne pas laisser l'autre extrémité du câble toucher quelles chose jusqu'à la fin de l'étape suivante.
- Déconnecter le cable auxiliaire positif (+) rouge du véhicule.
- Remettre les couvercles des bornes positive (+) et négative (-) en place.
Démarrage par câbles auxiliaires d'un autre véhicule
En cas d'utilisation du véhicule pour démarrer à l'aide de câbles auxiliaires un véhicule dont la batterie est épuisée, les câbles auxiliaires sont directement connectés aux bornes positive (+) et négative (-) de la batterie 12 volts située dans le coffre arrière. Ne pas utiliser les bornes à distance sous le capot. Ceci pourrait provoquer une surcharge d'un fusible du véhicule.
- Contrôler l'autre véhicule. Il doit être doté d'une batterie 12 volts à système de masse négative.
- Stationner les deux véhicules suffisamment proches l'un de l'autre de manière à ce que les câbles auxiliaires puissent relier les bornes positives (+) et négatives (-) des deux véhicules. Les véhicules ne doivent pas se toucher. Ceci pourrait causer une connexion de masse intempestive pouvant endommager les systèmes électriques des deux véhicules.
Placer les deux véhicules en P pour une boîte de vitesses automatique ou une unité d'entraînement électrique. Pour une boîte de vitesses manuelle, placer le véhicule au point mort et serrer le frein de stationnement.
- Couper le contact des deux vé éhicules. Débrancher les accessoires des prises de courant pour accessoires. Ceci permet d'éviter des étincelles et de préserver les batteries et les accessoires.
- Localiser les bornes positive (+) et négative (-) du véhicule dont la batterie est épuisée.

- Localiser les bornes positive (+) et négative (-) de la batterie du véhicule. Le couvercle d'accès se trouve sous le couvercle d'accès au plancher de chargement dans le coffre. Ouvrir le couvercle d'accès de la borne positive (+) (A) et le couvercle d'accès de la borne négative (-) (B).
- Vérifier si l'isolement des câbles auxiliaires n'est pas desserré ou
absente, ce qui pourrait provoquer un court-circuit et endommager les véhicules.
Avant de connecter les câbles auxiliaires, certaines connaissances de base sont nécessaires. Le câble auxiliaire positif (+) se connecte à la borne positive (+) de la batterie ou à une borne positive (+) à distance s'il y en a une. Le câble auxiliaire négatif (-) se connecte à la borne négative (-) à distance, s'il y en a une, ou à une solide pièce du moteur non peinte ou une masse solide du moteur du véhicule dont la batterie est épuisée.
Ne pas connecter le positif (+) au négatif (-) sous peine de créer un court-circuit pouvant endommager la batterie ou d'autres pièces du véhicule. Ne pas connecter le câble négatif (-) à la borne négative (-) de la batterie épuisée car ceci peut causer des étincelles.
Connexion des câbles auxiliaire
- Connecter le câble auxiliaire positif (+) rouge à la borne positive (+) du véhicule dont la batterie est épuisée. Utiliser une borne positive (+) distante s'il y en a une. Ne pas laisser l'autre extrémité toucher une pièce métallique.
- Connecter l'autre extrémité du cable auxiliaire positif (+) rouge à la borne positive (+) de la batterie du véhicule.
- Connecter le câble auxiliaire négatif (-) noir à la borne négative (-) de la batterie du véhicule. Ne pas laisser l'autre extrémité du câble toucher quelque chose jusqu'à l'étape suivante.
- Effectuer la connexion finale à une solide pièce métallique du moteur non peinte ou à la borne négative (-) à distance du véhicule dont la batterie est épuisée.
- Appuyer sur pour démarrer le véhicule. Ceci réveillera l'électronique du véhicule. Le moteur ne démarrera qu'en cas de nécessités.
- Essayer de démarrer l'autre véhicule dont la batterie est épuisée. S'il ne démarre pas après quelques essais, il doit probablement être réparé.
Déconnexion des câbles auxiliaire
- Déconnecter le câble auxiliaire négatif (-) noir du véhicule dont la batterie était épuisée. Ne pas laisser l'autre extrémité du câble toucher quelque chose jusqu'à la fin de l'étape suivante.
- Déconnecter le câble auxiliaire négatif (-) noir du véhicule.
- Déconnecter le câble auxiliaire positif (+) rouge du véhicule. Ne pas laisser l'autre extrémité du câble toucher quelque chose jusqu'à la fin de l'étape suivante.
- Déconnecter le câble auxiliaire positif (+) rouge de l'autre véhicule.
- Remettre les couvercles des bornes positive (+) et négative (-) en place.
Avertissement
Un remorquage incorrect d'un véhicule en panne peut endomager celui-ci. Le véhicule en panne ne peut être remorqué que sur un véhicule de secours à plateau.
Seuls des techniciens correctement formés peuvent remorquer le véhicule.
Remorquage d'un autre véhicule
Le véhicule n'est ni destiné à tracter une remorque ou un autre véhicule.
Serrures
Les serrures sont lubrifiées en usine en utilisant une graisse pour barillets de haute qualité. N'utiliser des produits dégivrants que si cela est absolument nécessaire car leur effet dégraissant entrave le fonctionnement des barillets. Après avoir utilisé des produits dégivrants, faire regraisser les barillets par un atelier.
Lavage
La peinture du véhicule est soumise à des agressions extérieures. Il convient donc de laver et de lustrer la voiture régulièrement. Préférer un programme avec application d'une couche de cire protectrice en cas d'utilisation d'une station de lavage automatique.
Éliminer immédiatement les fientes, les insectes morts, les résines, le pollen, etc. car ils contiennent des composants corrosifs qui peuvent endommager la peinture.
En cas de passage à la station de lavage, suivre les instructions du fabricant. Les essuie-glaces avant et arrière doivent être arrêtés. Enlever l'antenne et les accessoires externes tels que barre de toit, etc.
En cas de lavage à la main, rincer abondamment les parties intérieures des passages de roue.
Nettoyer à fond les rebords et replis intérieurs des portes, le capot ainsi que les parties de la carrosserie qu'ils recouvrent.
Faire graisser les charnières de toutes les portes par un atelier.
Ne pas nettoyer le compartiment moteur avec un jet de vapeur ou haute pression.
Rincer abondamment le véhicule et l'essuyer à la peau de chamois. Rincer la peau de chamois. Utiliser des peaux de chamois différentes pour
les surfaces peintes et pour les surfaces vitrées : des résidus de cire sur les vitres altèrent la vision.
Ne pas éliminer les taches de goudron avec des objets durs. Utiliser un spray éliminant le goudron sur les surfaces peintes.
Éclairage extérieur
Les lentilles des phares et des autres lampes sont en plastique. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou corrosifs ni de grattoirs et ne pas effectuer de nettoyage à sec.
Polissage et lustrage
Lustrer le véhicule régulièrement (au plus tard quand l'eau ne perle plus). Sinon, la peinture va se dessécher.
Un polissage n'est rendu nécessaire que lorsque la peinture est souillée par des substances solides ou a pris un aspect mat et perdu son éclat.
Le produit autopolish aux silicones forme aussitôt un film protecteur, dispensant ainsi du lustrage.
Les parties de la carrosserie en plastique ne doivent pas être traitées avec des produits de lustrage ou de polissage.
Vitres et balais d'essuie-glaces avant
Nettoyer à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux ou d'une peau de chamois avec du produit de nettoyage pour vitres et du produit d'élimination des insectes.
Lors du nettoyage de la lunette arrière, ne pas endommager les fils chauffants se trouvant sur sa face intérieure.
Utiliser un grattoir à arêtes vives pour éliminer le givre (la glace) de façon mécanique. Appuyer le grattoir fermement sur la vitre afin que la crasse ne puisse pas passer en dessous et rayer ainsi la vitre.
Nettoyer les balais d'essuie-glaces gras avec un chiffon doux et un produit de nettoyage pour vitres.
Roues et pneus
Ne pas utiliser de nettoyeurs à haute pression.
Nettoyer des jantes avec un nettoyant pour jantes à pH neutre.
Les jantes sont peintes et peuvent être nettoyées avec les mêmes produits que la carrosserie.
Dégâts à la peinture
Corriger les petits dégats de peinture avec un crayon de retouche avant que la rouille ne se forme. Les grands dégats de peinture ou la rouille doivent être réparés par un atelier.
Soubassement
Le soubassage est partiellement revêtu de PVC ou d'une couche de cire de protection permanente dans les zones les plus critiques.
Vérifier le soubassement après son lavage et le faire cirer le cas échéant. Les matérielles en bitume caoutchouc peuvent abimer la couche de PVC. Faire effectuer les travaux au soubassement par un atelier.
De préférence, laver le soubassement au début et à la fin de l'hiver et faire vérifier la couche de cire de protection.
Déflecteur d'air avant

A = Déflecteur d'air externe B = Déflecteur d'air interne C = Languette D = Fente
Le déflecteur d'air avant permet à l'air de circuler plus proprement sous le véhicule. Si le déflecteur d'air avant se détache, insérer l'onglet (C) dans la fente (D). Répéter pour l'autre côté.
Intérieur et garnitures
Ne nettoyer l'habitacle, y compris le revêtement de tableau de bord et les revêtements qu'à l'aide d'un chiffon sec ou de produit de nettoyage intérieur.
Nettoyer les garnitures en cuir à l'eau propre et avec un chiffon doux. Pour les taches tenaces, utiliser un produit d'entretien pour cuir.
Nettoyer le tableau de bord uniquement avec un chiffon doux humide.
Les garnitures en tissu se nettoient, à l'aspirateur et à la brosse.
Pour éliminer les taches, utiliser un produit de nettoyage pour tissu.
Nettoyer les ceintures de sécurité à l'eau tiède ou avec un produit de nettoyage pour intérieur.
Avertissement
Attacher les fermétures Velcro des vêtements car elles peuvent abîmer le garnissage du siège si elles restent ouvertes.
La même chose s'applique aux vêtements avec des objets aux bords tranchants, tels que fermétures éclair, ceintures ou jeans cloutés.
Éléments en matière plastique et en caoutchouc
Les pièces en plastique et en caoutchouc peuvent être entretenues avec les mêmes produits que la carrosserie. Le cas échéant, utiliser un produit de nettoyage pour intérieur. Ne pas utiliser d'autres produits. Éviter notamment les solvants et l'essence. Ne pas utiliser de nettoyeurs à haute pression.
Service et maintenance
Informations générales 193
Fluides, lubrifiants et pièces
recommandés 194
Informations sur l'entretien
Il est important pour la sécurité, la fiabilité ainsi que pour le maintien de la valeur de votre véhicule que tous les travaux d'entretien soient effectués aux intervalles prévus.
Le dernier plan d'entretien détaillé pour votre véhicule est disponible au plus près de votre atelier.
Intervalles d'entretien
L'entretien de votre véhicule est requis tous les 30 000 km ou tous les ans, selon l'échéance survenant en premier, sauf indication contraire dans l'affichage d'entretien.
Confirmations
La confirmation des entretiens effectués est indiquée dans le carnet d'entretien et de garantie. La date et le kilométrage sont ajustés ainsi que la signature et le cachet de l'atelier ayant effectué l'entretien.
S'assurer que le carnet d'entretien et de garantie est correctement rempli car la preuve d'un entretien suivi est essentielle en cas d'appel à la garantie ou de demande de geste commercial et cela constitue aussi un argument positif lors de la revente éventuelle du véhicule.
Intervalle d'entretien avec la durée de vie restante de l'huile moteur
La périodicité des travaux d'entretien est calculée sur la base de différents paramètres dépendant de l'usage du véhicule.
Un message au centre d'informations du conducteur (DIC) indique quand remplacer l'huile moteur.
Centre d'informations du conducteur (DIC) 70.
Messages du véhicule 86.
Fluides et lubricants recommendés
Utiliser uniquement des produits qui ont été testés et approuvés. Les dommages résultant de l'utilisation de produits non approuvés ne sont pas couverts par la garantie.
Attention
Les produits nécessaires au fonctionnement du véhicule sont dangereux et peuvent être nocifs. Manipuler avec prudence. Respecter les consignes figurant sur les récipients.
Huile moteur
L'huile moteur est identifiée par sa qualité et par sa viscosité. Lors du besoin de l'huile moteur à utiliser, la qualité est plus importante que la viscosité. La qualité de l'huile garantit, par ex. la propreté du moteur, la pro
protection contre l'usage et le contrôle du vieillissement de l'huile, alors que la classe de viscosité définit la capacité d'écoulement de l'huile sur une certaine gamme de températures.
Dexos est la toute dernière qualité d'huile moteur qui assure une protection optimale aux moteurs à essence et diesel. Si elle n'est pas possible de s'en procurer, les huiles moteur d'autres qualités mentionnées doivent être utilisées. Les recommandations données pour les moteurs à essence sont également valables pour les moteurs fonctionnant au gaz naturel pour véhicules (GNV ou CNG), au gaz de pétrole liquéfié (GPL ou LPG) et à l'éthanol (E85).
Sélectionner l'huile moteur appropriée en fonction de sa qualité et de la température ambianteminimale.
Appoint d'huile moteur
Les huiles moteur de différentes marques et différents producteurs peuvent être mélangées pour autant que vous respectiez les critères d'huile moteur spécifique qualité et viscosité.
L'utilisation d'huiles moteur ACEA A1/ et A5/ est interdite, car elles peuvent entraîner des dégâts du moteur à long terme dans certaines conditions d'utilisation.
Sélectionner l'huile moteur appropriée en fonction de sa qualité et de la température ambianteminimale.
Additifs supplémentaires d'huile moteur
L'utilisation d'additifs supplémentaires d'huile moteur peut entraîner des dégâts et rendre la garantie caduque.
Classes de viscosité d'huile moteur
La classe de viscosité SAE définit la capacité d'écoulement d'une huile.
L'huile multigrade est représentée par deux chiffres, p. ex. SAE 5W-30. Le premier chiffre, suivi d'un W, indique la viscosité à basse température et le second chiffre, la viscosité à haute température.
Sélectionner la classe de viscosité ajustée en fonction de la température ambianteminimale.
Toutes les classes de viscosité recommandées sont adaptées pour une utilisation à des températures ambiantes élevées.
Liquide de refroidissement et antigel
N'utiliser que de l'antigel sans silicate pour liquide de refroidissement longue durée (LLC) approprié pour le véhicule, consulter un atelier.
Le système est rempli en usine d'un liquide de refroidissement assurant une excellente protection contre la corrosion et contre le gel jusqu'à -28 °C environ. Cette concentration doit être conservée tout au long de l'année. L'utilisation d'additifs supplémentaires pour liquide de refroidissement dont le but est de procurer une protection supplémentaire contre la corrosion ou d'assurer l'étanchéité en cas de petites fuites peut provoquer des problèmes de fonctionnement. Nous déclinons toute responsabilité quant aux conséquences liées à l'utilisation d'additifs supplémentaires pour liquide de refroidissement.
Liquide de frein
Utiliser uniquement du liquide de frein haute performance homologué pour ce véhicule. Prendre contact avec un atelier.
Au fil du temps, le liquide de frein absorbe l'humidité, ce qui réduit l'efficacité du freinage. Le liquide de frein doit donc être remplacé à l'intervalle spécifique.
Le liquide de frein doit être stocké dans un réseaux scellé pour éviter qu'il n'absorbe l'humidité.
S'assurer que le liquide de frein n'est pas contaminé.
Caractéristiques techniques
Identification du véhicule 196
Données du véhicule 197
Numéro d'identification du véhicule

Le numéro d'identification du véhicule (NIV) se trouve dans le coin avant gauche du tableau de bord. Il est visible à travers le pare-brise.

Le NIV apparait également sur les étiquettes d'homologation du véhicule et des pièces de rechange et les certificats de propriété et d'enregistrement.
Identification du moteur
Le huitième caractère du NIV est le code moteur. Ce code identifie le moteur du véhicule, ses spécifications et les pièces de remplacement.
Étiquette d'identification des pièces de rechange
L'étiquette se trouve sur la face interne de la trappe de l'espace de rangement du coffre arrière et compte les informations suivantes :
- Numéro d'identification du véhicule (NIV) Désignation du modèle Information de peinture
- Options de production et équipements spéciaux
Ne pas retirer cette étiquette du véhicule.
Liquides et lubrifiants recommandés
Plan d'entretien européen
Qualité de l'huile moteur exigée
Tous les pays européens (mis à part la Biélorussie, Moldavie, Russie, Serbie et Turquie) Uniquement Israël
| Qualité de l'huile moteur | Moteurs à essence (y compris GNV, GPL, E85) | Moteurs diesel | Moteurs à essence (y compris GNV, GPL, E85) | Moteurs diesel |
| dexos 1 | - | - | ✓ | - |
| dexos 2 | ✓ | ✓ | - | ✓ |
Si la qualité dexos n'est pas disponible, un maximum d'un (1) litre d'huile moteur qualité ACEA C3 peut être utilisé une fois entre chaque vidange d'huile.
Classes de viscosité d'huile moteur
| Tous les pays européens et Israël (mis à part la Biélorussie, Moldavie, Russie, Serbie et Turquie) | |
| Température ambiente | Moteurs à essence et diesel |
| jusqu'à -25 °C | SAE 5W-30 ou SAE 5W-40 |
| au-dessous de -25 °C | SAE 0W-30 ou SAE 0W-40 |
Plan d'entretien international
Qualité de l'huile moteur exigée
| Tous les pays à l'extérieur de l'Europe à l'exception d'Israël | Uniquement la Biélorussie, Moldavie, Russia, Serbie et Turquie | |||
| Qualité de l'huile moteur | Moteurs à essence (y compris GNV, GPL, E85) | Moteurs diesel | Moteurs à essence (y compris GNV, GPL, E85) | Moteurs diesel |
| dexos 1 | ✓ | - | - | - |
| dexos 2 | - | ✓ | ✓ | ✓ |
Si la qualité dexos n'est pas disponible, les qualités d'huile listées ci-dessous peuvent être utilisées :
| Tous les pays à l'extérieur de l'Europe à l'exception d'Israël | Uniquement la Biélorussie, Moldavie, Russia, Serbie et Turquie | |||
| Qualité de l'huile moteur | Moteurs à essence (y compris GNV, GPL, E85) | Moteurs diesel (y compris GNV, GPL, E85) | Moteurs à essence (y compris GNV, GPL, E85) | Moteurs diesel |
| GM-LL-A-025 | ✓ | - | ✓ | - |
| GM-LL-B-025 | - | ✓ | - | ✓ |
| Tous les pays à l'extérieur de l'Europe à l'exception d'Israël | Uniquement la Biélorussie, Moldavie, Russia, Serbie et Turquie | |||
| Qualité de l'huile moteur | Moteurs à essence (y compris GNV, GPL, E85) | Moteurs diesel (y compris GNV, GPL, E85) | Moteurs à essence (y compris GNV, GPL, E85) | Moteurs diesel |
| ACEA A3/B3 | ✓ | - | ✓ | - |
| ACEA A3/B4 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| ACEA C3 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| API SM | ✓ | - | ✓ | - |
| API SN | ✓ | - | ✓ | - |
Classes de viscosité d'huile moteur
| Tous les pays à l'extérieur de l'Europe (à l'exception d'Israël), y compris la Biélorussie, Moldavie, Russia, Serbie et Turquie | |
| Température ambiente | Moteurs à essence et diesel |
| jusqu'à -25 °C | SAE 5W-30 ou SAE 5W-40 |
| au-dessous de -25 °C | SAE 0W-30 ou SAE 0W-40 |
Données du moteur
| Mateur | Essence A14XFL | Mateur électrique |
| Nombre de cylindres | 4 | - |
| Cylindrée [cm3] | 1398 | - |
| Puisance (mateur/mateur électrique) [kW] à un régime de | 63 | 111 |
| 4800 | 5000 | |
| Couple [Nm] à un régime de | 126 | 370 |
| 4250 | 250-2800 | |
| Type de carburant | Essence | - |
Indice d'octane RON
| Mateur | Essence A14XFL | Mateur électrique |
| recommandé | 95 | - |
| autorisé | 98 | - |
| Performances | ||
| Mateur à essence A14XFL | ||
| Mateur électrique | ||
| Vitesse maximale1) [km/h] | 161 km/h | |
| Poids du vignicule | ||
| Poids en marche [kg] | 1735 | |
| Dimensions du vignicule | ||
| Longueur [mm] | 4498 | |
| Largeur (mm) | 1787 | |
| Hauteur, (non charge) [mm] | 1439 | |
| Empattement [mm] | 2685 | |
1) La vitesse maximale indiquée peut être atteinte avec le poids à vide (sans conducteur) plus une charge utile de 200 kg. Des équipements en option peuvent réduire la vitesse maximale indiquée.
Huile moteur
| Mateur | A14XFL |
| filtre inclus [I] | 3,5 |
| entre MIN et MAX [I] | 1 |
Réservoir de carburant
Essence, contenance nominale [I] 35,2
Pressions des pneus
| Pneus | Confort avec 3 personnes max. | ECO pour une charge de 3 personnes | à pleine charge | |||
| avant[kPa/bar] ([psi]) | arrière[kPa/bar] ([psi]) | avant[kPa/bar] ([psi]) | arrière[kPa/bar] ([psi]) | avant[kPa/bar] ([psi]) | arrière[kPa/bar] ([psi]) | |
| 215/55 R17, | 240/2,4 (35) | 240/2,4 (35) | 270/2,7 (39) | 270/2,7 (39) | 250/2,5 (36) | 290/2,9 (42) |
| 225/45 R182) | 260/2,6 (38) | 260/2,6 (38) | 280/2,8 (41) | 280/2,8 (41) | 270/2,7 (39) | 310/2,4 (45) |
| 205/60 R163) | 260/2,6 (38) | 260/2,6 (38) | 280/2,8 (41) | 280/2,8 (41) | 270/2,7 (39) | 310/2,4 (45) |
2) Variante renforcée (XL). 3) Autorisé uniquement comme pneu d'hiver.
Informations au client
Informations au client 203
Enregistrement des données du véhicule et vie privée 204
Informations de source ouverte
Ce véhicule contient un logiciel de source ouverte, comprenant et sans limite un logiciel distribué et/ou modifié sous licence générale publique GNU, version 2, juin 1991 et licence générale publique GNU inférieure, version 2.1, février 1999.
Consulter www.oss.gm.com pour des informations supplémentaires et pour télécharger les documents correspondants, y compris et sans limite, les précédentes relatives aux licences et au logiciel.
Entretien my ampera - contacter le numéro de téléphone pour le manuel d'utilisation
Nous espérons vous apporter une excellente expérience de client.
Au cas peu probable où vous auriez un problème, votre concessionnaire/agréé sera plus qu'heureux de vous aider.
Sinon, notre assistance en ligne My Ampera peut vous apporter une aide supplémentaire pour coordonner l'assistance sur route ou répondre à toute demande ou question concernant votre véhicule :
Autrique :
0800301024
Belgique :
080058115
République tchèque :
800701018
Danemark: 804 04 933 Finlande: 0800523109 France: 0805980004 Allemagne : 0800 2022011 Grèce: 00800 331 52 963 Hongrie: 0680204997 Irlande: 1800812450 Italie: 800089741 Luxembourg: 80040004 Pays-Bas: 0800 020 5915 Norvège: 80062072
Pologne: 008003311407 ■ Roumanie : 0800 801020 Slovaquie : 800 116 981 ■ Espagne : 900 900 428 Suède: 020 120 3022 Suisse: 0800455565 Royaume-Uni: 0800 0260275
Enregistrements des données d'événements
Le véhicule est doté d'une série de systèmes sophistiqués qui surveillent et commandent plusieurs paramètres du véhicule. Il se peut que certaines données soient enregistrées en fonctionnement normal du véhicule afin de faciliter la réparation de défaillances détectées. D'autres ne sont enregistrées par les modules des systèmes dotés d'une fonction d'enregistrement des données d'événements comme le module de commande de l'airbag qu'en cas d'accident ou d'incident.
Les systèmes peuvent être eventuellement enregistrer des données de diagnostic relatives à l'état du véhicule (par exemple, niveau d'huile ou kilométrage) et des informations
sur le type de conduite (par exemple, régime moteur, freinage et utilisation de la ceinture de sécurité).
Pour les lire, il faut disposer d'un équipement spécial et d'un accès au véhicule. Certaines données de diagnostic sont envoyées électroniquement aux systèmes mondiaux d'Opel lors des révisions en atelier afin d'établir l'historique d'entretien du véhicule. Cela permet de vous proposer des interventions de révision et de réparation parfaitement adaptées à votre véhicule chaque fois que vous le confiez à l'atelier.
Le constructeur n'accédera pas aux informations sur le comportement du conducteur en cas d'accident ou ne les partagera pas avec des tiers sauf :
en cas de consentement du propriétaire du véhicule ou bien du locataire du véhicule si le véhicule est loué ■ suite à une requête officielle de la police ou d'une organisation généralement similaire
en tant qu'élément de défense du constructeur dans le cadre d'actions judiciaires ■ si cela est prescrit par la loi En outre, le constructeur peut utiliser les données de diagnostic collectées ou reçues: - à des fins de recherche du constructeur - pour les rendre disponibles pour les besoins de la recherche pour autant que la confidentialité soit assurée et que le besoin soit démontré - pour partager les données récapitulatives, qui ne sont pas liées à un véhicule spécifique, avec d'autres organisations à des fins de recherche
Identification de fréquence radio (RFID)
La technologie RFID est utilisée sur certains véhicules pour des fonctions telles que la surveillance de la pression des pneus et la sécurité du circuit d'allumage. Il est également utilisé en association avec des fonctions de confort comme les télécommandes radio pour le verrouillage/déverrouillage des portes et les émetteurs embarqués d'ouverture de portails ou de portes de garage. La technologie RFID des véhicules Opel n'utilise pas et n'enregistre pas d'informations personnelles, pas plus qu'elle n'établit de liens vers d'autres systèmes Opel contenant des informations personnelles.
Index alphabétique
Accessoires et modifications du véhicule 147
Affichage d'informations en couleur. 73
Affichage de service 61
Affichage du groupe d'instruments. 71
Aide au stationnement par ultrasons. 130
Airbags et rétracteurs de ceinture 64
Alarme antivol 27
Alerte de sécurité pour piétons. 14, 58
Ampoules halogènes. 156
Antiblocage de sécurité 122
Antiblocage de sécurité (ABS).... 67
Appel de phares 96
Appuis-tete 34
Autonomie totale du véhicule..... 61
Avertisseur sonore 13,58
Batterie 154
Blocage de démarrage 69
Blocage du démarrage 29
Boîte à fusibles du coffre 168
Boîte à fusibles du compartiment moteur 162
Boîte à fusibles du tableau de bord 165
Boîte à gants 52
Bouches d'aération 106
Bouton d'alimentation 110
Bureau d'assistance à la clientèle 203
Cache-bagages 54
Caméra arrière 132
Capacités 202
Capot 149
Caractéristiques spécifiques du véhicule 3
Carburant pour moteurs à essence 143
Car Pass 19
Ceinture de sécurité 8
Ceinture de sécurité à trois points 40
Ceintures de sécurité 38
Centre d'informations du conducteur. 70
Chaînes à neige 177
Changement d'ailleurs de pneus et de jantes 177
Chargement. 135
Chauffage 30, 37
Clés 19
Clignotant 64
Clignotants de changement de direction et de file 97
Clignotants latéraux 157
Climatisation 15
Climatisation automatique 101
Coffre 25, 53
Commande automatique des feux 95
Commande d'éclairage du tableau de bord 98
Commandes au volant 57
Commutateur d'éclairage 95
Compteur de vitesse 60
Compteur kilométrique 60
Compteur kilométrique journalier. 60
Conduite économique. 108
Consommation de carburant - Émissions de CO2 145
Contrôle du véhicule 109
Cordon de chargement. 139
DANGER, ATTENTION ET AVERTISSEMENT 4
Défaillance du frein de stationnement électrique. 66
Démarrage et arrêt du véhicule.. 112
Démarrage par câbles auxiliaires 184
Désactivation d'airbag 45, 65
Désignations des pneus 171
Déverrouillage du véhicule 6
Dimensions du véhicule 201
Dispositif antivol 27
Dispositifs haute tension et câblage 159
Données du moteur 200
Éclairage de plaque d'immatriculation 158
Éclairage extérieur 12,69
Eclairage pour entrer dans le véhicule 99
Éclairage pour quitter le véhicule 99
Electronic Stability Control et système antipatinage 67
Emplacements de montage d'un système de sécurité pour infant 48
Enjoliveurs 177
Enregistrements des données d'événements 204
Entretien. 193
Entretien extérieur 189
Entretien intérieur 191
Essuie-glace / lave-glace avant... 58
Essuie-glaces et lave-glaces 14
État de chargement. 138
Étiquette d'identification des pièces de rechange. 196
Étiquette d'informations sur les pneus et le chargement. 171
Exécution du travail 149
Faire le plein 144
Feu antibrouillard arrière.....69,158
Feudecul 157
Feux antibrouillard 97
Feux arrêt 157
Feux de détresse 96
Feux de recul 97
Feux de route 69, 96
Feux de stationnement 97
Filtre à pollens 107
Fluides et lubrifiants recommandés 194
Fonctionnement 114, 120
Forme convexe 29
Frein à main. 123
Freinage régénératif. 125
Frein de stationnement 123
Frein de stationnement électrique 66
Freins. 153
Fusibles 160
Gaz d'échauffement 120
Horloge. 59
Huile moteur 150, 194, 197
Identification de fréquence radio (RFID) 205
Indicateur d'efficacité de conduite 61
Indicateur de batterie. 61
Informations générales 146
Informations sur l'entretien 193
Informations sur le chargement... 55
Jantes et pneus 170
Jauge à carburant 60
Kit de réparation des pneus 178
Lampes de lecture 98
Lentilles de feu embuées 98
Levage du véhicule. 147
Lève-vitres électriques 30
Liquide de frein 153, 194
Liquide de lave-glace 152
Liquide de refroidissement. 150
Liquide de refroidissement et antigel. 194
Liquides et lubrifiants recommandés. 197
Lunette arrière chauffante 32
Messages du véhicule 86
Mode d'autonomie prolongée.... 115
Mode de maintien 67
Mode de montagne. 67
Mode électrique. 114
Modes d'entraînement. 115
Modes d'entretien 118
Modes de fonctionnement du véhicule électrique. 17
Mode Sport 67
Neutralisation du chargement programme 138
Niveau bas de carburant 69
Numéro d'identification du véhicule 196
Pare-soleil 33
Performances 201
Personnalisation du véhicule....86
Phares halogènes 156
Plafonniers 98
Pneus 170
Pneus d'hiver 170
Poids du véhicule 201
Porte ouverte 69
Position de siège 35
Position nuit automatique 30
Prendre la route 16
Pression d'huile moteur 68
Pression des pneus 171
Pressions des pneus 202
Prise d'air 107
Prises de courant 59
Profondeur de sculptures 176
Prolongation de l'alimentation... 112
Protection contre la décharge de la batterie 100
Rabattement 30
Rangement dans la console de plancher. 53
Rangement dans le panneau de porte 52
Rangements dans le tableau de bord. 52
Rappel de ceinture de sécurité... 64
Réglage de la portée des phares 96
Réglage de phare. 155
Réglage des appuis-tête 8
Réglage de siège 36
Réglage des rétroviseurs 9
Réglage des sièges 7
Réglage du volant 9, 57
Réglage électrique 29
Régulateur de vitesse 69, 128
Remorquage 146
Remorquage d'un autre véhicule 189
Remorquage du véhicule 189
Remplacement de la batterie..... 20
Remplacement des ampoules... 156
Remplacement des balais d'essuie-glace 155
Réseau d'entretien 203
Rodage d'un véhicule neuf 110
Sécurité enfants 25
Service 107
Spécifications électriques. 143
Stationnement 18, 113
Surcharge du système électrique 159
Surchauffe moteur. 152
Symboles 4
Système antipatinage 125
Système antipatinage désactivement… 68
Système d'airbag 42
Système d'airbag frontal 43
Système d'airbag latéral 43
Système d'airbag rideau 44
Système de charge 65
Système de freinage 66
Système de refroidissement...... 150
Système de sac gonflable de genoux. 44
Système de surveillance de la pression des pneus. 68, 172
Système Open&Start 22
Systèmes de sécurité pour infant 46
Systèmes de sécurité pour enfant ISOFIX 51
Systèmes de sécurité pour infant Top-Tether 51
Télécommande radio 20
Témoin de dysfonctionnement..... 65
Temoins 62
Température de liquide de refroidissement du moteur 68
Triangle de présignalisation 55
Trousse de secours 55
Unité d'entraînement électrique...15
Utilisation de ce manuel 3
Véhicule prêt. 69
Verrouillage central 23
Vue d'ensemble du tableau de bord 10