CREATIVE SOUND BLASTER WIRELESS TRANSMITTER - Accessoires audio

SOUND BLASTER WIRELESS TRANSMITTER - Accessoires audio CREATIVE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SOUND BLASTER WIRELESS TRANSMITTER CREATIVE au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice CREATIVE SOUND BLASTER WIRELESS TRANSMITTER - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Émetteur sans fil Creative Sound Blaster
Caractéristiques techniques principales Technologie sans fil, prise en charge des codecs audio de haute qualité
Alimentation électrique Alimentation par USB
Dimensions approximatives Compact, dimensions spécifiques non fournies
Poids Léger, poids spécifique non fourni
Compatibilités Compatible avec divers appareils audio, vérifiez les spécifications de votre appareil
Type de batterie Non applicable, fonctionne sur alimentation USB
Tension Non spécifiée, dépend de l'alimentation USB
Puissance Non spécifiée, dépend de la source d'alimentation
Fonctions principales Transmission audio sans fil, prise en charge des codecs audio avancés
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Vérifiez la disponibilité des pièces auprès du fabricant
Informations générales utiles Vérifiez la compatibilité avec vos appareils avant l'achat, consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées

FOIRE AUX QUESTIONS - SOUND BLASTER WIRELESS TRANSMITTER CREATIVE

Comment puis-je connecter le Creative Sound Blaster Wireless Transmitter à mon ordinateur ?
Pour connecter le Creative Sound Blaster Wireless Transmitter à votre ordinateur, branchez le transmetteur sur un port USB disponible. Assurez-vous que les pilotes nécessaires sont installés, puis sélectionnez le périphérique dans les paramètres audio de votre système.
Pourquoi le son se coupe-t-il lorsque j'utilise le transmetteur sans fil ?
Des coupures de son peuvent être causées par des interférences avec d'autres appareils sans fil. Assurez-vous que le transmetteur est à une distance raisonnable des autres appareils et essayez de changer de canal ou de fréquence si possible.
Comment puis-je résoudre un problème de connexion entre le transmetteur et mes écouteurs ?
Vérifiez que les écouteurs sont allumés et en mode de couplage. Assurez-vous également que le transmetteur est bien connecté à l'ordinateur et qu'il est dans la portée de vos écouteurs.
Le son est déformé ou de mauvaise qualité, que faire ?
Vérifiez le niveau de volume sur votre ordinateur et vos écouteurs. Assurez-vous que le transmetteur et les écouteurs sont suffisamment chargés. Testez également avec un autre périphérique audio pour voir si le problème persiste.
Comment mettre à jour le firmware du Creative Sound Blaster Wireless Transmitter ?
Visitez le site web de Creative et recherchez la section de support pour le produit. Téléchargez le dernier firmware disponible et suivez les instructions fournies pour l'installer sur votre transmetteur.
Mon transmetteur ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que le transmetteur est correctement branché à une source d'alimentation. Essayez de le connecter à un autre port USB ou à un autre ordinateur pour vérifier s'il fonctionne.
Puis-je utiliser le Creative Sound Blaster Wireless Transmitter avec des appareils autres qu'un ordinateur ?
Oui, le transmetteur peut être utilisé avec d'autres appareils disposant d'une entrée audio compatible. Assurez-vous d'utiliser les bons câbles et adaptateurs si nécessaire.
Comment réinitialiser le Creative Sound Blaster Wireless Transmitter ?
Pour réinitialiser le transmetteur, débranchez-le de l'alimentation, attendez quelques secondes, puis rebranchez-le. Cela peut résoudre certains problèmes de connexion ou de performance.

Questions des utilisateurs sur SOUND BLASTER WIRELESS TRANSMITTER CREATIVE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Accessoires audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SOUND BLASTER WIRELESS TRANSMITTER - CREATIVE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SOUND BLASTER WIRELESS TRANSMITTER de la marque CREATIVE.

MODE D'EMPLOI SOUND BLASTER WIRELESS TRANSMITTER CREATIVE

Guide de l'utilisateur

Felicitations!

Sound Blaster® Wireless Transmitter peut diffuser de la musique de haute qualité sans fil sur des récepteurs Sound Blaster Wireless, où que vous soyez dans la maison, tout en les contrôle à l'aide du logiciel fourni. Pour obtenir une liste des péripériques pris en charge, consultez www.soundblaster.com.

REMARQUE Les termes « pérophérique audio » et « transmetteur » utilisés dans le present Guide de l'utilisateur désignant Sound Blaster Wireless Transmitter. « Transmetteur » est utilisé lorsque le pérophérique audio fonctionné comme un transmetteur sans fil.

Configuration système requise

Configuration minimale

  • Microsoft® Windows® 732 ou 64 bits, Windows Vista® 32 ou 64 bits avec Service Pack 1 (SP1), Windows XP x64 Edition professionnelle, Windows XP Service Pack 2 (SP2) ou Service Pack 3 (SP3), Windows XP Media Center Edition (MCE) 2004 version plus rérente; Mac OS® X version 10.4.4 ou plus rérente
  • Proceseur Intel® Pentium® M, Intel Core™, AMD Turion™ ou processeur mobile équivalent de 1,66 GHz ou plus rapide
  • Jeu de puce des carte mère Intel, AMD® ou 100% compatible
    Pour Windows 7 et Windows Vista : 1 Go de RAM Pour Windows XP : 512 Mo de RAM
  • 600 Mo d'espace disque disponible
  • Un port USB disponible
  • Lecteur de CD ou de DVD OU connexion Internet à large bande (requis(e) pour l'installation du logiciel)

À propos de votre périphérique audio

CREATIVE SOUND BLASTER WIRELESS TRANSMITTER - À propos de votre périphérique audio - 1

1 Connecteur USB
2 Voyant d'alimentation S'allume en bleu lorsqu'il est connecté au port USB de l'ordinateur et que l'ordinateur est allumé.
3 Voyant de liaison Sallume en vert sansque la diffusion sans fil est activee et prete.Clignote en vert sansque I'on appuie sur le bouton de connexion pour indiquer un couplage avec un recepteur sans fil ou autre periphérique pris en charge.
4 Bouton de connexion
5 Prise d'entrée micro/ ligne
6 Prise de casque/sortie ligne
7 Antenne réglable

Configuration de votre péripérisque audio

CREATIVE SOUND BLASTER WIRELESS TRANSMITTER - Configuration de votre péripérisque audio - 1
Etape 1: Connexion au port USB de votre ordinateur

REMARQUE Le support d'extension USB vous permet :

  • De connecter le péripérisque audio à l'ordinateur s'il est physiquement impossible d'effectuer une connexion directe au port USB, en raison d'une obstruction de péripérisques USB voisins.
  • D'endetre ou de déplacer le périhérique à l'écart des autres périhériques sans fil afin d'optimiser la portée de transmission.

Etape 2: Installation du logiciel

Votre péripérisque audio fonctionne sans installation de logiciels. Cependant, pour profiter de toutes les fonctions de votre transmetteur, installez les pilotes et applications fournis sur le CD d'installation.

REMARQUE
Vous pouze également télécharger le logiciel sur www.creative.com/support. Il vous suffuit de selectionner notre péripérisque audio dans la liste de produits affichés sur la page d'assistance.

Pour tous les systèmes d'exploitation Windows pris en charge

1 À l'invite pour installer les pilotes audio, cliquez sur le bouton Annuler.
2 Insérez le CD d'installation dans votre lecteur de CD ou de DVD. Le CD doit demarrer automatiquement. Dans le cas contraire, suivez les étapes ci-dessous:

i. Cliques sur Demarrer -> Poste de travail.
ii. Cliquez avec le bouton droit sur l'icone du lecteur de CD ou de DVD, puis sur Execution automatique.

3 Si vous avez telecharge le logiciel, double-cliquez sur le fichier .exe telecharge.
4 Pour terminer l'installation, suivez les instructions à l'écran.
5 A l'invite, redémarrez l'ordinateur.

Pour Mac OS

1 Insérez le CD d'installation dans votre lecteur de CD ou de DVD.
2 Cliquez deux fois sur l'icône .
3 Double-cliquez sur Iicone.
4 Pour terminer l'installation, suivez les instructions à l'écran.
5 Allez dans Preférences système, puis cliquez sur l'icone Son. Dans les ontlets Sortie et Entrée, Sélectionnez SB Wireless.
6 Lancez Creative Audio Console à partir du volet Préférences système.

Connexion des haut-parleurs et des écouteurs

CREATIVE SOUND BLASTER WIRELESS TRANSMITTER - Connexion des haut-parleurs et des écouteurs - 1

1 Casque
2 Micro
3 Écouteurs
4 Haut-parleurs stéreo ou 2.1 actifs
5 Cable stereo [disponible séparément]

IMPORTANT

Limpitez la durée d'écoute de musique à volume élève dans chaque quo ou vos écouteurs car cela peut entraîrner une perte auditive.

REMARQUE

Lorsque vous connectez un périphérique aux prises Entrée ou Sortie, vous serez invite à selectionner le type de périphérique. Si vous avez coché la case Ne pas afficher à nouveau ce message et que vous souhaitez par la suite changer le type de périphérique d'entrée/de sortie, lancez le Panneau de contrôleles Sound Blaster Wireless, puis cliquez sur le bouton Restaurer les paramètres par défaut.

Utilisation de votre périphérique audio

Communication avec VoIP (Voix sur protocole Internet)

Utilisez une combinaison d'écouteurs et de micro, ou un casque avec votre péripéhérique audio pour profiter d'une performance acoustique exceptionnelle pour vos applications VoIP telles que Skype® ou des applications de messagerie instantanée comme Yahoo! Messenger. Consultez le diagramme à la page 5 pour connecter ces péripéhiques.

Diffusion de musique sans fil

Votre péripérisque audio est capable de diffuser de la musique sans fil sur les péripérisques pris en charge. Par exemple, vous pouvez coupler un ou plusieurs récepteurs Sound Blaster Wireless Receivers* et contrôler la lecture à l'aide des fonctionnalités Diffusion et Zone dans le Panneau de contrôleles Sound Blaster Wireless afin de profiter de la musique partout dans votre maison.

CREATIVE SOUND BLASTER WIRELESS TRANSMITTER - Diffusion de musique sans fil - 1

La fonctionnalité Diffusion vous permet de diffuser de la musique sur plusieurs récepteurs sans fil et/ou périphériques pris en charge. Elle peut s'utiliser sans couplage manuel.

La fonctionnalité Zone vous permet de diffuser de la musique sur un maximum de 4 récepteurs sans fil et/ou périhériques pris en charge. Elle nécessite un couplage manuel et chaque périhérique est affecté à une zone disponible. Vous pouvez également renomer les quatre zones.

Pour plus d'informations sur l'utilisation des fonctions de diffusion et de contrôle de zone, reportez-vous à la section "Utilisation des fonctionnalités sans fil" page 11.

REMARQUE * Disponible séparément ou peut être intégré à votre périphérique audio. Étendez votre système sans fil en ajoutant d'autres périphériques Sound Blaster Wireless. Pour obtenir une liste des périphériques Sound Blaster Wireless fonctionnant avec votre périphérique audio, consultez www.soundblaster.com.

Lecture/enregistrement de musique

Voupez lire de la musique à partir de périhériques externes, et/ou enregistrer (par exemple, un lecteur de MP3, un lecteur/enregistrur DAT et MiniDisc) en les connectant à votre périhérique audio.

CREATIVE SOUND BLASTER WIRELESS TRANSMITTER - Lecture/enregistrement de musique - 1
Lecture de musique à partir de péripériques externes

CREATIVE SOUND BLASTER WIRELESS TRANSMITTER - Lecture/enregistrement de musique - 2

CREATIVE SOUND BLASTER WIRELESS TRANSMITTER - Lecture/enregistrement de musique - 3
2

1 Câble stéreo
[disponible séparation]
2 Lecteurs de MP3,
lecteurs de MD
3 Enregistreur MD

CREATIVE SOUND BLASTER WIRELESS TRANSMITTER - Lecture/enregistrement de musique - 4
Enregistrement de musique sur des périériques externes

CREATIVE SOUND BLASTER WIRELESS TRANSMITTER - Lecture/enregistrement de musique - 5
3

Création de musique

Vous pouvez composer vos propres productions constituées de plusieurs pistes musicales provenant d'un synthétiseur MIDI ou d'une guitare électrique. Vous pouvez aussi connecter votre guitare électrique à la prise d'entrée de micro/ligne à l'aide d'un préamplificateur. Utilisez un adaptateur si vous préamplificateur est équipé d'un connecteur plus grand.

CREATIVE SOUND BLASTER WIRELESS TRANSMITTER - Création de musique - 1

1 Micro
2 Guitare electrique avec préamplificateur

CREATIVE SOUND BLASTER WIRELESS TRANSMITTER - Création de musique - 2

REMARQUE Le périphérique audio ne prend en charge que des micros à électret dynamiques et à faible alimentation.

Logiciels Creative

Les logiciels inclus sont conçus pour vous permettre d'acceder aux fonctionnalités de base et avances de votre péripérisque audio.

Pour les PC :

  • Panneau de contrôleles Sound Blaster Wireless

Pour les Mac :

  • Creative Audio Console (dans le volet Préférences système)

REMARQUE

  • Les applications inclues avec votre periphérique audio peuvent différer de celles décrites ici. Il est également possible que des applications hierces seront fournies avec votre periphérique audio.
  • Certains applications sont disponibles pour certains systèmes d'exploitation uniquement.

Utilisation des fonctionnalités sans fil

Les fonctions sans fil de votre périhérique audio sont activées par défaut et le voyant de liaison doit s'allumer en vert. Dans le cas contraire, procédez aux étapes suivantes :

1 Lance de Panneau de contrôleles Sound Blaster Wireless (pour les PC) ou Creative Audio Console (pour les Mac).
2 Cochez la case Activer le contrôle de la musique sans fil.

CREATIVE SOUND BLASTER WIRELESS TRANSMITTER - Utilisation des fonctionnalités sans fil - 1

Positionnement de votre récepteur

Voussoupiez coupler automatiquement ou manuellement (connexion sans fil)voire récepteur et voitransmetteur avant de positionner ce dernier.Ensuite,positionnez voitrécepteur jusqu'à 30 mètres de voitransmetteur.

REMARQUE

La qualité du signal entre le transmetteur et le récepteur peut être affectée par la présence d'un object ou d'une structure (plusieurs murs, par exemple) entre les deux unités. Le cas échéant, essayez différents emplacements.

Couplage automatique

Votre transmetteur et votre recepteur se couplent automatiquement lorsqu'ils sont mis sous tension. Le voyant de liaison s'allume en vert lorsque le couplage est reussi.

CREATIVE SOUND BLASTER WIRELESS TRANSMITTER - Couplage automatique - 1

REMARQUE

Si vous transmetteur et vous recepteur ne se coupent pas, il suffit de les réinitialiser. Appuyez et maintainé enforcé le bouton de connexion pendant cinq secondes, une unité après l'autre.

Diffusion

Pour activer ou désactiver tous vos récepteurs en même temps, cliquez sur l'icône Diffusion dans le Panneau de contrôleles Sound Blaster Wireless.

CREATIVE SOUND BLASTER WIRELESS TRANSMITTER - Diffusion - 1

Couplage manuel

Cette section vous explique comment coupler manuellement votre transmetteur avec deux à quatre récepteurs. Si vous souhaitez utiliser le Contrôle de zone, vous doivent coupler les apparèils manuellement.

Seuls les quatre premiers récepteurs coupés manuellement sont affectés à une zone sans fil. Chaque récepteur couplé manuellement est affecté à la zone disponible suivante.

Chaque récepteur ou zone est contrôle(e) par l'icone Contrôle de zone correspondante dans le Panneau de contrôles Sound Blaster Wireless.

Etape 1: Appuyez sur le bouton de connexion de votre transmetteur

Appuyez sur le bouton de connexion de votre transmetteur et relâchéz-le. Vous pouvez également cliquer sur le bouton de connexion du Panneau de contrôleles Sound Blaster Wireless. Le voyant de liaison du transmetteur clignote.

CREATIVE SOUND BLASTER WIRELESS TRANSMITTER - Etape 1: Appuyez sur le bouton de connexion de votre transmetteur - 1

Etape 2: Appuyez sur le bouton de connexion de votre premier récepteur

Vous disposez de trois minutes pour le faire après avoir appuyé sur le bouton de connexion du transmetteur (Etape 1). Lorsque le transmetteur et le récepteur sont coupés, les voyants de liaison des deux unités s'allument en vert et restent allumés. Le premier récepteur coupé manuellement est affecté à la Zone 1.

CREATIVE SOUND BLASTER WIRELESS TRANSMITTER - Etape 2: Appuyez sur le bouton de connexion de votre premier récepteur - 1

IMPORTANT N'APPUYEZ PAS à plusieurs reprises sur le bouton de connexion de votre transmetteur ou récepteur avant que le processus de couplage ne soit terminé, car il se peut que vous ne puissiez pas effectuer l'afliction correcte des zones pour vos récepteurs.

Etape 3: Appuyez de nouveau sur le bouton de connexion de votre transmetteur

Levoyant de liaison du transmetteur clignote. Reportez-vous au diagramme de l'Etape 1.

Etape 4: Appuyez sur le bouton de connexion de votre second récepteur

Reportez-vous au diagramme de l'Etape 2. Lorsque le transmetteur et le récepteur sont coupclés, les voyants de liaison des deux unités s'allument en vert et restent allumés. Répétez les étapes pour coupler manuellement votre troisième et votre quatrième récepteur (le cas échéant).

Contrôle de zone

Pour activer les récepteurs sélectionnés, cliquez sur le bouton Zone, puis sur les zones (affectées aux récepteurs) que vous souhaitez activer ou désactiver.

CREATIVE SOUND BLASTER WIRELESS TRANSMITTER - Contrôle de zone - 1

Transmetteur

Récepteur

CREATIVE SOUND BLASTER WIRELESS TRANSMITTER - Contrôle de zone - 2

Réinitialisation de votre système sans fil

En cas de problème de configuration, vous pouvez intégralement réinitialiser votre système sans fil en cliquant sur le bouton Réinitialiser toutes les zones du Panneau de contrôleles Sound Blaster Wireless. Cela « découplera » tous les récepteurs coupés et effacera tous les noms de récepteurs/zones attribués par les utilisateurs. Vous pourrez ensuite recoupler vos récepteurs manuellement.

REMARQUE

  • Si vous cliquez sur le bouton Restaurer les paramétres par défaut du Panneau de contrôle Soud Blaster Wireless, vous restaurez les paramétres audio par défaut, définisse le canal RF sur Auto et activez le Contrôle de la musique sans fil.
  • Reportez-vous à la documentation de votre récepteur pour plus d'informations.

Dépannage

Problèmes avec plusieurs péripériques audio

Le jeu de puce audio intégré semble rentrer en conflit avec Sound Blaster Wireless Transmitter.

Désactivez-le. Reportez-vous à la documentation de la carte mère de votre ordinateur portable pour plus d'informations.

Problèmes audio

Aucun son n'est émis par le casque.

Vérifiez que le casque est bien connecté à la prise casque/sortie de ligne.

Aucun son n'est émis lors de la lecture de fichiers numériques tels que des fichiers .WAV, MIDI ou des clips AVI.

Vérifiez les éléments suivants :

  • Les haut-parleurs amplifiés ou l'amplificateur externe sont activés et connectés à la prise Casque du périphérique audio.
  • S'il existe, le bouton de contrôle du volume des haut-parleurs se trouve sur une position intermédiaire.
  • Il n'existe aucun conflit matériel entre la carte et un périphérique.

Problèmes avec les fonctionnalités sans fil

La connexion sans fil ne semble pas fonctionner.

Procedez aux étapes suivantes :

  • Vérifiez que votre transmetteur, vos périphériques coupés et les fonctionnalités sans fil de votre transmetteur sont actifs. Dans le cas contraire, reportez-vous à la section "Utilisation des fonctionnalités sans fil" page 11.

  • En cas de problème de configuration, vous pouvez intégralement réinitialiser votre système sans fil en cliquant sur le bouton Réinitialiser toutes les zones du Panneau de contrôleles Sound Blaster Wireless, puis en recouplant vos récepteurs manuellement.

Les récepteurssemblant capter du bruit ou il y a des pauses intermittentes.

Le positionnement de vos péripériques Sound Blaster Wireless, ainsi que les signaux d'autres routeurs ou d'équipement Bluetooth sans fil peuvent affecter la qualité des transmissions.

Essayez qui suit :

  • Dans le Panneau de contrôleles Sound Blaster Wireless, changez le canal RF de Auto à Ch 1, 2, ou 3.
  • Rapprochez votre transmetteur et votre récepteur l'un de l'autre. Utilisez le support d'extension pour plus de flexibilité dans le positionnement de votre transmetteur.
  • Placez votre transmetteur à l'écart des autres périphériques qui transmettent des signaux sans fil et des larges surfaces métalliques.
  • Repositionnéz vos périphériques pour réduire le nombre d'objets qui les séparent (par exemple, plusieurs murs ou de grandes structures métalliques).
  • Réglez le canal de votre routeur LAN sans fil sur Auto, 1 ou 11. Pour ce faire, consultez la documentation d'utilisateur de votre routeur.
  • Évitez de transférer des fichiers volumieux via la connexion Internet ou Bluetooth sans fil lorsque vous diffusez de la musique. Vous pouvez également arrêter la diffusion de musique lors de transferts intensifs de fichiers.

REMARQUE Reportez-vous à la documentation de votre récepteur pour plus d'astuces sur le dépannage des fonctionnalités sans fil.

générales

Connectivité

  • Une prise stéreo 3,50 mm pour Entrée ligne analogue ou Entrée micro analogue
  • Une prise stéroide 3,50 mm pour Sortie ligne analogue ou Sortie casque analogue

Interfaces

  • Transmetteur de technologie Sound Blaster Wireless à connecter aux périphériques sans fil pris en charge.

Fréquence radio (RF)

Portée RF de fonctionnement : 2 400 - 2 483.5 MHz
- Nombre de canaux RF : 3
Sortie de puissance d'émission RF : 16 dBm (standard)

REMARQUE Vous ne pouvez pas régler les canaux RF.

Informations de sécurité

Consultez les informations suivantes pour utiliser votre produit en toute sécurité et pour réduire les risques de choc électrique, mise en court-circuit, dégât, incendie, perte auditive ou tout autre danger. Toute mauvaise utilisation peut annuler la garantie de votre produit. Pour plus d'informations, lisez la garantie fournie avec votre produit.

  • Lisez ces instructions.
  • Conserveces instructions.
  • Faites attention à ces averissements.
    Suivez toutes les instructions.
    N'utilisez pas cet apparéil en présence d'eau.
  • Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
  • N'obtruez aucun orifice de ventilation. Installez le produit en respectant les instructions.
  • Ne l'installez pas à proximé de sources de chaleur comme les radiateurs, les bouches d'air chaud, les jours ou autres apparèits (y compris les amplificateurs) qui produit de la chaleur.
  • N'exposez pas votre produit à des températures inférieures à 0^ ou supérieures à 40^ .
  • Ne percez pas le produit, ne l'écrasez pas et voirlez à ce qu'il ne prenne pas feu.
    TenezYOURetproduiteoigned'objetsfortemmentmagnétiques.
  • Ne soumettez pas le produit à une force ou à un impact excessif.
  • Ne désactive pas volontairement les prises polarisées ou de terre. Une prise polarisée à deux lames, l'une étant plus large que l'autre. Une prise de terre à deux lames, ainsi qu'une broche de terre. La large lame ou la broche sont fournies pour votre sécurité. Si la prise fournie n'est pas appropriée, consultez un électricien pour qu'il remplace l'ancienne prise.
  • Protégéz le cordon d'alimentation pour que personne ne marche dessus ou ne le pince, en particulier au niveau des prises et de l'endetroit ou elles sortent de l'appareil.
    N'utilisez que les attaches/accessoires spécifiés par le fabricant.
  • Utilisez uniquement avec les chariots, sellettes, trépieds, supports ou tables spécifique par le fabricant ou vendus avec l'apparéil. Lorsque vous utilisez un chariot, faites attention lorsqu'elles ne déplacez l'ensemble chariot/appareil pour éviter les blessures causées par les chutes.
  • Débranche cet apparéil pendant les orages ou si vous ne l'utilise pas pendant longtemps.
    N'essayez pas de démonter ou de réparer le produit.

Confiez toutes les réparations à du personnel autorisé et qualifié. Une réparation est nécessaire lorsqu'ellappareil a été endommagé de quelles factoque que ce soit, comme lorsquelé cordon d'alimentation ou la prise est endommagé(e), que du liquide a été renversé ou que des objets sont tombés sur l'appareil, que l'appareil a été exposé à de la pluie ou à de l'humidité, qu'il ne fonctionne pas normalement ou qu'il est tombé par terre.

ATTENTION: Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas le produit à de l'eau ou à de l'humidité. Si le produit résiste à l'humidité, veillez à ne pas l'immerger dans de l'eau ou de ne pas l'exposer à la pluie.

Écouteurs

Lorsqu'un apparéil conducteur, comme des écouteurs, est utilisé à proximate d'un télévisueur ou d'un écran à tube cathodique, ce dernier peut émettre une décharge electrostatique. Ce ci peut faire l'effect d'une décharge statique. Meme si une décharge statique est généralement inoffensive, il est recommendé d'éviter de se rapprocher des apparéils à tube cathodique lors de l'utilisation d'écouteurs.
- Limitéz la durée d'écoute de musique à volume élevé dans vos écouteurs ou dans votre casque car cela peut entraîner une perte auditive. Pour plus d'informations, pour les utilisateurs situés aux États-Unis, visitez le site www.hei.org.
- N'utilisez pas votre périhérique audio à un volume élevé lorsque vous conduisez, pédalez ou traversé la rue,URTout lorsque la circulation est dense,ou dans n'importe qu'elle condition/situation ou une telle utilisation intravérait la suture de la circulation. Nous vous recommendans d'être extrémement prudents lorsque vous utilisez cet apparériel sur la route.

Batterie intégrée

  • N'essayez pas de retarder la batterie intégrée.

Le produit doit être mis au rebut conformément aux réglementations, environnementales. Pour replacer la batterie, returnez le produit à votre bureau d'assistance régional. Pour Obtir des informations sur l'entretien des produits, visitez le site www.creative.com.

Batterie amovible

  • La batterie doit être recyclée ou mise au rebut de façon appropriée. Contactez les agences locales pour obtenir des informations relatives au recyclage et à la mise au rebut.
  • Evitez que des objets métalliques n'entrent en contact avec les bornes de votre batterie.
  • En cas de fuite, d'odeur désagréable, de décoloration ou de déformation lors du chargement ou de l'utilisation, enlevez la batterie et cèsez de l'utiliser. Lavez-vous soignement les mains avant de toucher des aliments ou des zones sensibles, comme les yeux, par exemple.

Periphérique sans fil

  • Éteigneze le périphérique à où il est interdir, ou lorsque son utilisation peut entraîner des dangereurs ou des interférences, comme à l'intérieur d'un avion, dans les hôpitaux ou pres des postes de ravitallement.

Informations réglementaires

Avis pour les États-Unis

Réglementation FCC, section 15: Cet équipement a ete teste et declare conforme aux limites d'un appareel numerique de classe B, conformement à la section 15 de la reglementation FCC. Ces limites permettent de definiir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cas d'une installation permanente. Cet équipement génére, utilise et peut émettre des ondes radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles dans les communications radio. Cependant, il n'est pas garanti qu'aucune interférence ne survendra dans une installation donnée. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles dans la reception radio ou télé, ce que vous pouvez déterminer en mettant l'equipement hors et sous tension, nous给您 commandons d'essayer d'éliminer les interférences à l'aide d'une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
    Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
  • Connectez l'equipement à une prise située sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
    Pour obltenir de l'aide, contactez Your distributeur ou un technicien radio/TV experimenté.

Cet apparéit est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Le fonctionnement dépend des deux conditions suivantes :

1 Cet apparéil ne doit pas causeur de mauvaises interférences et
2 cet apparéil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences qui peuvent occasionner un fonctionnement indésirable.

ATTENTION : Pour être conforme aux limites des appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC, cet apparil doit être installé avec un équipement informatique certifiée conforme aux limites de la classe B.

Tous les cables utilisés pour connecter l'ordinateur et les périhériques doivent être blindés et reliés à la terre. Si ces conditions ne sont pas respectées, des interférences peuvent survenir dans la réception radio ou télé.

MODIFICATION : Tout changement ou toute modification non expressement approuvé par le bénéficiaire de cet apparéel peut provoquer l'annulation de l'autorité de l'utilisateur dans le fonctionnement de cet apparéil.

CREATIVE SOUND BLASTER WIRELESS TRANSMITTER - Avis pour les États-Unis - 1

ATTENTION : Pour être conforme aux exigences de la réglementation FCC relative aux radioférences en matière de péripériques de transmission mobiles, une distance de 20 cm doit être observée entre l'antenna de ce péripérisque et les personnes lors de son fonctionnement.

Pour garantir la conformité, le fonctionnement de ce périphérique à une distance inférieure n'est pas recommandé. L'antenne utilisée pour ce transmetteur ne doit pas être positionnée à côte d'une autre antenné ou d'un autre transmetteur.

Avis pour le Canada

Le fonctionnement dépend des deux conditions suivantes :

1 Cet apparéil ne doit pas causeur de mauvaises interférences et
2 cet apparéil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences qui peuvent occasionner un fonctionnement indésirable.

Cet apparéil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Cet apparéil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux apparéils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur, intitulée « Apparels Numeriques », NMB-003, et édictée par le Ministre des Communications.

Toute modification non approvée explicément par le fournisseur de licence de l'appareil peut entraîner l'annulation du droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.

Conformité européenne

Ce produit est conforme aux réglementations suivantes :

Les produits alimentés sur secteur destinés au marché européen sont conformes à la Directive basse tension 2006/95/CE.

Les produits sans fil radioféquences/de communication destinés au marché européen sont conformés à la Directive R&TTE 1999/5/CE.

ATTENTION : Pour être conforme aux exigences de la directive CE, cet apparéil doit être installé avec un équipement informatique certifié CE et conforme aux limites de la classe B.

Tous les cables utilisés pour connecter cet apparéil doivent être blindés, reliés à la terre et ne pas dépasser 3 m de long. Si ces conditions ne sont pas respectées, cette peut occasionally un fonctionnement indesirable du produit ou des interférences dans d'autres périhériques.

MODIFICATION : Tout changement ou toute modification non expressement approuve par Creative Technology Limited ou l'une de ses sociétés associées peut provoquer l'annulation de la garantie.

CREATIVE SOUND BLASTER WIRELESS TRANSMITTER - Conformité européenne - 1

L'utilisation du symbole WEEE indique que ce produit ne doit pas etre traité comme un déchet menager. En vous assurant que ce produit est mis au rebut convenablement, vous aidez a proteger l'environnement. Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, contactez les autorites locales, le fournisseur de service d'élimination des déchets menagers ou le magasin où vous ave acheté le produit.

Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis et n'engageant en rien la société Creative Technology Ltd. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite ou transmise sous chaque forme ou par chaque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et l'enregistrement, à chaque fin que ce soit sans l'accordération de Creative Technology Ltd.

Copyright © 2010 Creative Technology Ltd. Tous droits réservés. Le logo Creative et Sound Blaster sont des marques ou des marques déposées de Creative Technology Ltd. au États-Unis et/ou dans d'autres pays. Mac et iTunes sont des marques déposées d'Apple Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

Version 2,0

Mai 2010

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CREATIVE

Modèle : SOUND BLASTER WIRELESS TRANSMITTER

Catégorie : Accessoires audio