Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MULTI 3100 NAVMAN au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Gps au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MULTI 3100 - NAVMAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MULTI 3100 de la marque NAVMAN.
3-3 Remise à zéro de la vitesse maximale 23 3-4 Remise à zéro de l’accéléromètre 23 3-5 Réglage de la temporisation de la vitesse 23 3-6 Sélection de la résolution de la vitesse 23 3-7 Etalonnage de la vitesse 24
4-1 Remise à zéro du loch journalier 25 4-2 Remise à zéro du loch totalisateur 25
5-1 Sélection des unités de profondeur 25 5-2 Réglage de l’alarme basse 25 5-3 Réglage de l’alarme haute 25 5-4 Dérive de mouillage 26 5-5 Paramétrage de l’offset de quille 26
6-1 Sélection des unités de température 26 6-2 Etalonnage de la température 26
7-1 Enclenchement du compte à rebours 26 7-2 Arrêt et réinitialisation du compte à rebours 27 7-3 Sélection de la durée du compte à rebours 27
8-1 NMEA 27 8-2 NavBus 27 NAVMAN NZ LIMITED DECLINE TOUTE RESPONSABILITE DANS LE CAS D'UNE UTILISATION DU PRODUIT OCCASIONNANT DES ACCIDENTS, DES DOMMAGES MATERIELS OU UN NON-RESPECT DE LA LOI. Cette notice présente le MULTI 3100 à la date d’impression. Navman NZ Limited se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du produit sans préavis. Langue de référence : cette notice a été traduite de l'anglais. En cas de litige concernant l'interprétation de la notice, la version anglaise de la notice prévaudra. Copyright © 2002 Navman NZ Limited, Nouvelle-Zélande. Tous droits réservés. NAVMAN est une marque déposée de Navman NZ Limited.
Un boîtier. Une sonde et un capteur de vitesse/température montés sur la coque et connectés au boîtier. L’appareil est alimenté par la batterie du bateau. Le MULTI 3100 fait partie de la gamme des instruments de navigation NAVMAN, qui regroupe les instruments de mesure de la vitesse, de la profondeur et du vent ainsi que les répétiteurs. Ces instruments peuvent être connectés entre eux pour créer à bord un système de données intégrées (voir paragraphe 8). Pour un fonctionnement optimal, veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et l’utilisation de votre appareil.
La sonde émet un signal ultrason qui est envoyé vers le fond. Lorsque le signal atteint le fond, une partie
Nettoyer le boîtier et les capteurs plastique à l'aide d'un chiffon humide ou imprégné de détergent doux. Ne pas utiliser de produits abrasifs, d’essence ou autres solvants. Protéger ou ôter tous les capteurs apparents avant de repeindre la coque de votre bateau. Les sondes peuvent être recouvertes d'une fine couche d'antifouling après avoir été soigneusement poncées en cas de couches précédentes. Ne pas utiliser de jet à haute pression sur la roue à aubes du capteur de vitesse afin de ne pas l’endommager.
Symbole alarme Ecran Lors de la mise en marche du MULTI 3100, si le mot SIM clignote en bas à droite de l’écran, l’appareil est en mode simulation (voir paragraphe 2-5).
Les touches L’appareil possède quatre touches, désignées par les symboles et . Dans cette notice : Appuyer sur une touche signifie exercer une pression sur une touche pendant moins d'une seconde. Maintenir une touche enfoncée signifie appuyer de manière continue sur une touche pendant au moins deux secondes. Appuyer sur une touche + une autre touche signifie appuyer simultanément sur les deux touches. Réglage du rétro-éclairage de l’écran et des touches Vous pouvez régler le rétro-éclairage selon 4 niveaux d’intensité ou bien le désactiver. Appuyer une première fois sur la touche pour afficher le niveau d’intensité actuel, appuyer à nouveau sur la touche pour le modifier :
Sélection des fonctions affichées L'écran peut afficher simultanément deux valeurs, une première sur la ligne supérieure et une seconde sur la ligne inférieure. Si une valeur apparaît à l'écran sous la forme de pointillés (— —), cela signifie que celle-ci se situe en dehors de l'échelle de mesure, par exemple dans le cas d'une profondeur trop basse ou inconnue. Appuyer sur la touche une ou plusieurs fois pour afficher sur la ligne supérieure de l'écran l'une des fonctions suivantes : Vitesse (Speed). Vitesse moyenne (Avg speed). Vitesse maximale (Max speed). SPEED, puis maintenir la touche enfoncée jusqu'au changement d'unités ; répéter cette dernière opération pour modifier à nouveau les unités affichées. Pour modifier les unités de profondeur, appuyer sur la touche jusqu'à l'affichage DEPTH, puis maintenir la touche enfoncée jusqu'au changement d'unités ; répéter cette dernière opération pour modifier à nouveau les unités affichées. Pour modifier les unités de température, appuyer sur la touche jusqu’à l’affichage de la température, puis maintenir la touche enfoncée jusqu’au changement d’unités.
Le MULTI 3100 peut être paramétré pour déclencher une alarme lorsque la profondeur est trop basse ou trop haute (voir paragraphes 5-2 et 5-3). Lors du déclenchement de l’alarme, le buzzer émet une alarme sonore, le symbole clignote à l’écran et les éventuelles alarmes externes (visuelles ou sonores) se déclenchent. Appuyer sur la touche pour mettre l’alarme en veille. L'alarme se redéclenchera dès que la profondeur franchira à nouveau la valeur seuil de l'alarme.
Le mode simulation vous permet de vous familiariser avec l'appareil même hors de l'eau. En mode simulation, le MULTI 3100 n'utilise pas les données provenant du capteur mais affiche des données simulées. Le mot SIM clignote en bas à droite de l'écran. Pour activer ou désactiver le mode simulation : 1 Eteindre l’appareil. 2 Rallumer l'appareil tout en maintenant la touche enfoncée.
Maintenir les touches + enfoncées pendant 5 s
Maintenir la touche enfoncée pendant 2 s Réglage de la temporisation de la vitesse + Sélection de la durée du compte à rebours
Diminution de la valeur seuil Retour au mode normal Augmentation de la valeur ou modification du paramétrage
SEn Etalonnage de la vitesse par la vitesse + Etalonnage de la vitesse par le loch + Mode GPS Sélection de la résolution de la vitesse + Sélection du groupe de rétro-éclairage +
Si la vitesse du bateau passe à 11,5 nœuds, l’accéléromètre indiquera 1,5 nœuds. Si la vitesse du bateau descend à 8,5 nœuds, l’accéléromètre indiquera -1,5 noeuds.
Vous pouvez afficher la vitesse en KNOTS (nœuds), KPH (km/h) ou MPH (miles/h). Selon les unités sélectionnées, la distance loch s'affichera automatiquement en NM (milles nautiques), KM ou M (miles) : Appuyer sur la touche jusqu'à l'affichage SPEED puis maintenir la touche enfoncée jusqu'au changement d'unités ; répéter cette dernière opération pour modifier une nouvelle fois les unités affichées.
Les vagues et le vent font légèrement varier la vitesse du bateau. Afin d'afficher des valeurs stables, le MULTI 3100 calcule la vitesse et les variations de vitesse du bateau en établissant la moyenne des valeurs mesurées sur une période donnée. Le MULTI 3100 possède 5 niveaux de temporisation de la vitesse (1 à 5) : Si vous sélectionnez un niveau de temporisation bas, la moyenne des données mesurées sera établie sur une courte période. Les valeurs affichées seront précises mais peu stables. Si vous sélectionnez un niveau de temporisation plus élevé, la moyenne des données mesurées sera établie sur une plus longue période. Les valeurs affichées seront plus stables mais moins précises. Sélectionner le niveau de temporisation le plus bas possible offrant un affichage stable des données. Les niveaux 1, 2, 3, 4 et 5 établissent la moyenne des valeurs mesurées sur une période respectivement de 6, 12, 18, 24 et 30 secondes. Pour obtenir un affichage plus précis et plus stable de la fonction accéléromètre, il peut s'avérer nécessaire d'augmenter le niveau de temporisation. Pour régler la temporisation de la vitesse : 1 Appuyer sur les touches + à plusieurs reprises jusqu'à l'affichage de l'écran de temporisation de la vitesse :
1 Appuyer sur la touche jusqu’à l’affichage AVG SPEED. 2 Appuyer sur les touches + .
Lorsque la vitesse maximale est remise à zéro, une nouvelle vitesse maximale est calculée : 1 Appuyer sur la touche jusqu’à l’affichage MAX SPEED. 2 Appuyer sur les touches + .
Pour remettre à zéro la fonction accéléromètre : 1 Appuyer sur la touche jusqu’à l’affichage TRIM SPEED. 2 Appuyer sur les touches + .
La résolution définit la précision de l'affichage. Deux choix sont possibles : 0.0 : affichage des vitesses avec une résolution 0,1 de 0,0 à 19,9 ; 1 au-delà. 0.00 : affichage des vitesses avec une résolution 0,01 de 0,00 à 19,99 ; 0,1 de 20,0 à 29,9 ; 1 au-delà. 23
1 Appuyer sur les touches + à plusieurs reprises jusqu’à l’affichage de l’écran de résolution de la vitesse :
Etalonnage par la vitesse Naviguer à vitesse constante. Relever la vitesse affichée sur un récepteur GPS, suivre un bateau navigant à une vitesse connue ou chronométrer le temps mis pour parcourir une distance donnée. Pour obtenir un étalonnage précis : La vitesse calculée par un récepteur GPS doit être supérieure à 5 nœuds. La vitesse calculée par un autre capteur à roue à aubes doit être comprise entre 5 et 20 nœuds. Un étalonnage optimal dépend de conditions de navigation calmes, avec un minimum de courant (idéalement à marée haute ou basse). Continuer à naviguer à cette même vitesse constante et étalonner la vitesse comme suit : 1 Appuyer sur les touches + à plusieurs reprises jusqu'à l'affichage de l'écran d'étalonnage par la vitesse (à partir de cet instant, la vitesse du bateau peut varier) :
3 Appuyer sur la touche . Etalonnage par le loch Naviguer en ligne droite sur une distance donnée. Un étalonnage optimal dépend de conditions de navigation calmes, avec un minimum de courant (idéalement à marée haute ou basse). Pour compenser en partie les effets de la marée, parcourir cette distance dans les deux sens, parallèlement au courant. 1 Au début du trajet, remettre à zéro le loch journalier (voir paragraphe 4-1). Naviguer en ligne droite sur le parcours aller puis sur le parcours retour. 2 A la fin du trajet, noter la distance indiquée par le loch journalier (voir paragraphe 4). 3 Appuyer sur les touches + à plusieurs reprises jusqu'à l'affichage de l'écran d'étalonnage par le loch :
4 Lochs journalier et totalisateur Le MULTI 3100 est équipé de deux lochs : LOG : distance journalière. Distance parcourue depuis la dernière remise à zéro du loch journalier. TOTAL LOG : distance totale. Distance parcourue depuis la dernière remise à zéro du loch totalisateur (voir ci-contre). Selon les unités de vitesse sélectionnées, le loch est affiché en NM (milles nautiques), KM ou M (miles). Par exemple, si vous avez sélectionné une vitesse en KPH (km/h), le loch s'affiche automatiquement en KM (voir paragraphe 3-1). 24
2 Appuyer sur les touches + .
1 Appuyer sur la touche TOTAL LOG. 2 Maintenir les touches + enfoncées pendant 5 secondes.
Par exemple, si l'offset de quille est égal à la distance entre la sonde et la surface, le MULTI
Dans le cas d’un offset de quille négatif, la profondeur est mesurée à partir d’un point situé au-dessous de la sonde. Par exemple, si l'offset de quille est égal à la distance entre la sonde et l'extrémité inférieure de la quille, le MULTI 3100 affichera la profondeur depuis l'extrémité inférieure de la quille jusqu'au fond.
DEPTH, puis maintenir la touche enfoncée jusqu'au changement d'unités ; si nécessaire, répéter cette dernière opération pour modifier une nouvelle fois les unités affichées.
L’alarme basse se déclenche si l’alarme est activée et si la profondeur atteint une valeur égale ou supérieure à la valeur seuil de l’alarme basse. Pour mettre l’alarme en veille, appuyer sur la touche . Pour régler l’alarme basse : 1 Maintenir la touche enfoncée jusqu'à l'affichage de l'écran d'alarme basse :
Valeur seuil de l’alarme haute
2 5-4 Dérive de mouillage Pour surveiller la dérive de mouillage du bateau, sélectionner une valeur d'alarme haute légèrement inférieure à la profondeur actuelle et une valeur d'alarme basse légèrement supérieure à la profondeur actuelle.
L'offset de quille est défini en début de section. Il peut être compris entre - 2,9 m et + 2,9 m (± 9,6 pieds, ± 1,6 brasses). Pour paramétrer l'offset de quille :
3 Température de l’eau
Appuyer sur la touche jusqu’à l’affichage de la température, puis maintenir la touche pour remplacer la température affichée par la valeur mesurée en 1.
La température a été étalonnée de manière précise lors de la fabrication de l'appareil. Si vous souhaitez toutefois procéder à un nouvel étalonnage : 1 Mesurer la température de l’eau à proximité du capteur de vitesse. 2 Appuyer sur les touches + à plusieurs reprises jusqu'à l'affichage de l'écran d'étalonnage de la température :
7 Compte à rebours Le compte à rebours est paramétrable de 1 à 10 minutes, avec une résolution de 1. Il est paramétré par défaut à 10 minutes. Une fois le compte à rebours enclenché, le symbole compte à rebours clignote à l'écran et le temps restant est affiché en minutes et secondes : Le symbole compte à rebours clignote Compte à rebours enclenché Les éventuelles alarmes externes (visuelles ou sonores) se déclenchent et le buzzer émet : 26
Trois bips à trois minutes. Deux bips à deux minutes. Un bip à une minute. Dix bips une fois le temps écoulé ; le dernier bip, plus long, indique la fin du compte à rebours. Dans tous les cas, la fin du dernier bip indique la minute exacte.
Le compte à rebours s'enclenche à partir de la durée sélectionnée (pour sélectionner la durée du compte à rebours, voir paragraphe 7-3). 1 Appuyer sur la touche jusqu’à l’affichage du compte à rebours. 2 Appuyer sur les touches + . “On” s'affiche un bref instant avant que le compte à rebours s'enclenche à partir de la durée sélectionnée.
7-3 Sélection de la durée du compte à rebours 1
+ à plusieurs reprises jusqu'à l'affichage de l'écran de sélection de la durée du compte à rebours :
Si des données RMC (vitesse) provenant d'un GPS sont disponibles, vous pouvez paramétrer le MULTI 3100 pour afficher ces données (voir paragraphe 10-2-2). Important : La vitesse mesurée par un capteur à roue à aubes correspond à la vitesse du bateau par rapport à la surface de l’eau. La vitesse mesurée par un GPS correspond à la vitesse sur le fond. En présence de courants, ces deux vitesses seront par conséquent différentes. Si le MULTI 3100 n'est connecté à aucun capteur et ne dispose d'aucunes données externes correspondantes, il affichera une valeur de 0 (par exemple, si le MULTI 3100 utilise les données vitesse d'un GPS et si aucun capteur de vitesse/température n'est connecté à l'appareil, la température à l'écran sera de 0).
Le NavBus est un système déposé NAVMAN. Extrêmement rapide, il permet l’échange d’un grand nombre de données entre les différents instruments. Lorsque des appareils sont connectés au NavBus : Une modification des unités, des valeurs seuil des alarmes ou de l’étalonnage d’un instrument se répercute automatiquement sur l’ensemble des instruments du même type. Chaque instrument peut être affecté à un groupe d’instruments (voir paragraphe 10-2-3). Si vous modifiez le rétro-éclairage d’un instrument du groupe 1, 2, 3 ou 4, le rétroéclairage des instruments du même groupe sera automatiquement modifié. Si vous modifiez le rétro-éclairage d’un instrument du groupe 0, ce changement n’aura d’effet sur aucun autre instrument. En cas de déclenchement d'une alarme, appuyer sur la touche de n'importe quel instrument possédant cette alarme pour la mettre en veille. Par exemple, il est possible de mettre en veille une alarme de profondeur à partir de n’importe quel appareil pouvant afficher la profondeur. Si le MULTI 3100 n'est connecté à aucun capteur, il utilisera automatiquement les données externes de profondeur, de vitesse et de température des autres instruments connectés au NavBus.
Le MULTI 3100, boîtier seul Boîtier livré avec capot de protection. Carte de garantie. Adhésif de montage. Cette notice. Le MULTI 3100 est généralement utilisé avec une sonde et un capteur vitesse/température (voir paragraphe 9-3). Les kits Plusieurs kits sont disponibles. Ils sont équipés de capteurs traversants de différent type et sont livrés avec : L’ensemble des éléments du boîtier mentionnés ci-dessus. Sonde traversante. Capteur vitesse/température traversant. Notice de montage des capteurs.
Un fusible. Utiliser un fusible 1A pour une installation jusqu'à cinq instruments. Vous pouvez également connecter à l’appareil des buzzers et lampes externes optionnels. La sortie correspondante du MULTI 3100 est branchée à la masse et fonctionne sous 30 V CC et 250 mA maximum. Si les buzzers et lampes externes nécessitent un ampérage supérieur, installer un relais. Pour les sytèmes composés de plusieurs instruments, prévoir câbles et connecteurs supplémentaires (voir paragraphe 8 ou notice de montage et d’utilisation du NavBus).
Le MULTI 3100 est généralement utilisé avec une sonde traversante et un capteur vitesse/température traversant indépendant. Mais il peut également afficher les données provenant d’autres instruments : dans ce cas, la sonde et le capteur vitesse/température ne sont pas indispensables (voir paragraphe 8). Pour un fonctionnement optimal du MULTI 3100, nous vous recommandons d'utiliser des capteurs traversants, notamment pour les coques à déplacement d'eau. Le montage s'effectue par un simple perçage sur le fond de la coque. Utiliser des capteurs plastique traversants pour les coques plastique et métal. Utiliser des capteurs bronze pour les coques bois et fibre de verre. Ne jamais installer de capteurs bronze sur une coque métal afin d’éviter toute corrosion électrolytique. Il existe de nombreux capteurs traversants NAVMAN, complétés par les sondes à coller et les capteurs montage tableau arrière. Pour plus d’informations, veuillez consulter la notice de montage des capteurs ou vous adresser au revendeur NAVMAN le plus proche.
Vous pouvez vous procurer ces accessoires auprès de votre revendeur NAVMAN.
Echanger des données avec d'autres instruments NAVMAN connectés au NavBus. Réglage commun des alarmes, des unités, du rétroéclairage et de l'étalonnage (voir paragraphe 8). Echanger des données NMEA avec d'autres instruments.
Le boîtier est étanche en façade. Protéger la face arrière de l’appareil contre les projections d’eau afin d’éviter toute infiltration susceptible d’endommager l’appareil. La garantie ne couvre pas les dommages causés par l’humidité ou les infiltrations d’eau au niveau de la face arrière du boîtier. Veillez à ce que les trous de montage n'endommagent pas la structure du bateau. En cas de doute, n’hésitez pas à consulter un chantier naval.
N'hésitez pas à demander conseil à votre revendeur Navman. En règle générale, ne pas installer de capteurs plastique traversants sur les coques bois. Pour plus d'informations, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à un chantier naval.
Boîtier du MULTI 3100 1 Choisir un emplacement : Visible et protégé de tout risque de choc. A plus de 10 cm d'un compas et plus de 50 cm d'antennes radio ou radar. Éloigné de tout moteur, lumière fluo, alternateur et émetteur radio ou radar. Accessible de l'arrière ; profondeur minimum côté cabine 50 mm (voir schéma de montage). Permettant de protéger la face arrière du boîtier contre l'humidité. 2 La surface de montage doit être plane et d'une épaisseur inférieure à 20 mm. Coller l'adhésif de montage à l'emplacement choisi. Percer un trou de montage de 50 mm de diamètre au niveau du trou central de l'adhésif. N.B. : l'adhésif de montage prévoit un espace autour du boîtier pour l'installation du capot de protection.
2 Choisir un emplacement approprié avant d’installer les capteurs selon les instructions de la notice de montage. 3 Installer les câbles entre les capteurs et le boîtier comme suit : • Éloigner les câbles de tout autre câble, moteur, lumière fluo, alternateur et émetteur radio ou radar. • Veiller à ce qu'aucun connecteur ne soit installé en fond de cale. • Si nécessaire, utiliser des câbles d'extension. • Ne pas couper le câble d'une sonde. • Fixer les câbles à intervalles réguliers. 4 Brancher les connecteurs des câbles à l'arrière du boîtier. 3
Épaisseur maximum 20 mm Trou de montage 50 mm
+ à plusieurs reprises jusqu'à l'affichage de l'écran de sélection du groupe de rétroéclairage : ii Appuyer sur la touche ou pour sélectionner le groupe de rétro-éclairage
Groupe 2 Câble NavBus et l’utilisation des boîtiers de connexion, se reporter à la notice de montage et d’utilisation du NavBus. Isoler les fils et connecteurs non utilisés afin de les protéger contre les projections d'eau et d'éviter tout risque de court-circuit.
Pour revenir aux paramètres par défaut : 1
Temporisation de la vitesse 2 Offset de quille 0 Alarmes de profondeur Désactivées Durée du compte à rebours 10 min Lochs 0 Mode simulation Désactivé Niveau de rétro-éclairage 0 Groupe de rétro-éclairage 1
Matériel Température de fonctionnement 0 à 50 °C. Câble 8 ou 9 mètres pour capteurs. Câble d’alimentation 1 m. Caractéristiques électriques Alimentation 10,5 à 16,5 V CC ; consommation 30 mA sans rétro-éclairage, 200 mA avec rétroéclairage maximal et capteur. Sortie buzzers et lampes externes, branchement à la masse, 30 V CC et 250 mA maximum. Vitesse Affichage vitesse actuelle, vitesse moyenne, vitesse maximale, accéléromètre. Echelle de vitesse 0 à 50 nœuds (0 à 58 mph, 0 à 93 km/h). Résolution : 0,01 ou 0,1 de 0 à 19,99 ; 0,1 ou 1 de 20 à 29,9 ; 1 au-delà. Résolution accéléromètre : 0,01 de ± 0 à 0,99 ; 0,1 de ± 1 à 9,9 ; 1 au-delà. Temporisation réglable de la vitesse du bateau et de l'accéléromètre pour une plus grande stabilité de l'affichage quelles que soient les conditions de navigation ; niveaux 1, 2, 3, 4 et 5 permettant d'établir la moyenne des valeurs mesurées sur une période respectivement de 6, 12, 18, 24 ou 30 secondes. Loch Affichage loch journalier et loch totalisateur. Echelle du loch 0 à 99 999 km, miles ou milles nautiques. Résolution : 0,01 de 0 à 999,99 ; 0,1 de 1000 à 9999,9 ; 1 au-delà. Profondeur Echelle de profondeur 0,5 à 130 m (1,5 à 400 pieds, 0,3 à 67 brasses). Précision < 2 % (les performances dépendent de la sonde utilisée, du type de montage et de la clarté de l’eau).
Possibilité d’étalonner vitesse et température. Interfaces Connexion NavBus vers d’autres instruments Sortie buzzers et lampes externes, branchement à la masse, 30 V CC et 250 mA max. NavBus + NavBus Sortie NMEA Entrée NMEA
NAVMAN le plus proche. Aucune pièce détachée n'est disponible pour l'utilisateur. Des méthodes et un matériel de test spécifiques sont nécessaires pour remonter correctement l'appareil et assurer son étanchéité. Toute intervention sur un MULTI 3100 doit être réalisée par un réparateur agréé par NAVMAN NZ Limited. Toute réparation de l'appareil par l'utilisateur entraînerait une annulation de la garantie. Pour plus d'informations, vous pouvez consulter notre site Internet : www.navman.com 1 L’appareil ne s’allume pas : a Fusible fondu ou coupe-circuit déclenché. b Tension < 10,5 V CC ou > 16,5 V CC. c Câble du capteur vitesse débranché ou endommagé. 2 Valeur de vitesse erronée ou incohérente : a b c
4 Valeur de température erronée : a Etalonnage incorrect (voir paragraphe 6-2). b Câble du capteur vitesse/température endommagé. 5 Clignotement du mot SIM en bas à droite de l’écran, valeurs affichées incohérentes : a Appareil en mode simulation (voir paragraphe 2-5). 6 Présence de buée sur l’écran : a Infiltration d'humidité par le tube d'aération, à l'arrière du boîtier. Aérer le bateau ou sélectionner le niveau maximal de rétroéclairage. b Infiltration d'eau par le tube d'aération. Retourner l'appareil au service aprèsvente.