Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X52 FLIGHT CONTROL SYSTEM SAITEK au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Joystick et contrôleurs de vol au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X52 FLIGHT CONTROL SYSTEM - SAITEK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X52 FLIGHT CONTROL SYSTEM de la marque SAITEK.
2 chapeaux multidirectionnels ˆ 8 positions - 1 prŽdŽfini comme point de vue, sŽlectionnez ˆ partir de plusieurs angles de vue et assignez des commandes frŽquemment utilisŽes.
3D Twist sur le joystick pour un contr™le prŽcis du palonnier : avec mŽcanisme intŽgrŽ de verrouillage du palonnier. MŽcanisme de centrage de prŽcision Technologie de non-contact des axes X et Y et force constante du ressort pour un meilleur contr™le et une meilleure durabilitŽ.
Zone de texte dŽfinie par l'utilisateur - indique le nom de la commande assignŽe au bouton lorsqu'elle est activŽe. - donne le nom du profil utilisŽ et permet de sŽlectionner rapidement un profil. Les profils peuvent Žgalement •tre modifiŽs pendant la partie en appuyant sur le bouton d'embrayage et en faisant dŽfiler tous les profils disponibles en dŽpla•ant le chapeau multidirectionnel vers le haut et vers le bas. DŽplacez le chapeau vers la gauche pour dŽsŽlectionner ce profil ou vers la droite pour l'activer. Affichage multi-horaires Fuseau horaire (rŽgler l'heure locale ˆ l'origine et ˆ la destination dans le panneau de configuration) Le jour, le mois et l'heure peuvent •tre formatŽs Chronom•tre pour la durŽe de vol
2 touches de tirs PositionnŽes de fa•on judicieuse sur le haut du joystick pour un acc•s rapide dans le feu de l'action.
Bouton d'embrayage (I) DŽclenchant le mode sŽcuritŽ pour sŽlectionner rapidement un profil ou pour afficher la fonctionnalitŽ des touches en affichage multi-fonctions sans craindre d'activer les commandes. Bouton de souris gauche.
3 Lorsque l'Žcran de bienvenue appara”t, cliquez sur Suivant pour continuer. 4 Apr•s avoir lu l'avertissement, sŽlectionnez I accept the terms of the Disclaimer (J'accepte les termes de cet avertissement) et cliquez sur Suivant pour continuer. 5 A l'Žcran d'installation du pilote, si vous ne l'avez pas encore fait, veuillez brancher votre contr™leur et cliquer sur Suivant. 6 Cliquez sur Suivant dans les deux fen•tres suivantes et ˆ l'Žcran de mise ˆ jour des drivers, cliquez sur Suivant pour tester votre contr™leur 7 Lorsque l'Žcran de contr™le Saitek appara”t, essayez tous les boutons de votre contr™leur, ainsi que les contr™les, afin de vous assurer qu'ils fonctionnent correctement. Lorsque vous avez terminŽ, veuillez cliquer sur OK. 8 A l'Žcran de configuration du logiciel, sŽlectionnez Ne pas installer le logiciel de programmation SST et cliquez sur Suivant. Le logiciel de programmation peut •tre installŽ ˆ une date ultŽrieure en suivant l'instruction (B) figurant ci-dessous. 9 Sur l'Žcran d'enregistrement, sŽlectionner Cocher cette case pour enregistrer maintenant, et suivez les instructions donnŽes ˆ l'Žcran. Vous pouvez Žgalement choisir de sŽlectionner cette option plus tard. 10 Cliquez sur Terminer pour terminer l'installation.
Contr™le progressif de la manette des gaz Action progressive avec ajustement de la tension et de la dŽtente pour programmer les phases de ralenti (020%) et de post-combustion (80-100%).
A) Pilotes pour des utilisateurs type uniquement 1
2 Quand l'Žcran d'introduction appara”t, cliquez sur Installer le logiciel pour continuer. Si le CD ne dŽmarre pas automatiquement, sŽlectionnez DŽmarrer dans la barre des t‰ches Windows¨ puis ExŽcuter. Tapez alors D:\Setup.exe et cliquez sur OK (D:\ correspond ˆ votre lecteur de CD-ROM). 3 Lorsque l'Žcran de bienvenue appara”t, cliquez sur Suivant pour continuer. 4 Apr•s avoir lu l'avertissement, sŽlectionnez I accept the terms of the Disclaimer (J'accepte les termes de cet avertissement) et cliquez sur Suivant pour continuer. 5 L'Žcran Device Driver Installation (Installation du pilote) s'affiche. Cliquez sur Suivant et suivez les instructions donnŽes ˆ l'Žcran. 6 Lorsqu'on vous y invite, branchez le connecteur USB de votre contr™leur ˆ votre ordinateur puis cliquez sur Configure (Configurer). 7 Une fois l'Žcran Controller Properties affichŽ, cliquez sur Suivant pour afficher l'Žcran Test. 8 Essayez maintenant tous les boutons et contr™les de votre contr™leur afin de vŽrifier qu'il fonctionne correctement. Lorsque vous avez terminŽ, veuillez cliquer sur OK. 9 A l'Žcran Programming Software (Logiciel de programmation), cliquez sur Typical User (Usager typique) puis sur Suivant. 10 A l'Žcran Registration (Enregistrement), sŽlectionnez Register my Saitek controller online (Enregistrer en ligne 36 Pilotes et Logiciel de Programmation pour les Utilisateurs AvancŽs Suivez les points 1 ˆ 8 de A). A l'Žcran Programming Software (Logiciel de programmation), sŽlectionnez Advanced User (Utilisateur avancŽ) et cliquez sur Suivant. A l'Žcran Programmable Controller Drivers (Pilotes du contr™leur programmable), cliquez sur Update (Mise ˆ jour) et suivez les instructions donnŽes ˆ l'Žcran. A l'Žcran Installation of programming software successful (Installation rŽussie du logiciel de programmation), cliquez sur Suivant. A l'Žcran Registration (Enregistrement), sŽlectionnez Register (Enregistrer) et suivez les instructions donnŽes ˆ l'Žcran ou sŽlectionnez Register Later (Enregistrer plus tard) et cliquez sur Suivant. A la fin du processus d'installation, vous aurez la possibilitŽ d'exŽcuter l'Žditeur de profil (Run Profile Editor), ce qui vous permettra de visualiser en 3D votre environnement de programmation. Si vous ne voulez pas exŽcuter l'Žditeur de profil, cliquez simplement sur Terminer pour complŽter le processus d'installation.
1 2 Dans le premier Žcran qui s'affiche, cliquez sur Suivant pour continuer. Apr•s avoir lu et acceptŽ l'avertissement, cliquez sur Suivant pour continuer. NB : Votre contr™leur ne fonctionnera que si la version 8.1 (ou une version plus rŽcente) de Microsoft¨ DirectX¨ a ŽtŽ installŽe sur votre ordinateur. Cet assistant d'installation dŽtectera automatiquement si une version de ce logiciel a dŽjˆ ŽtŽ installŽe. Vous aurez Žgalement la possibilitŽ, si nŽcessaire, d'installer ce logiciel directement ˆ partir du 37
8 L'Žcran PropriŽtŽs du contr™leur s'affiche. Cliquez sur Suivant pour afficher l'Žcran Test. 9 Essayez maintenant tous les boutons et contr™les de votre contr™leur afin de vŽrifier qu'il fonctionne correctement. 10 A l'Žcran Logiciel de programmation, sŽlectionnez Utilisateur type puis cliquez sur Suivant. 11 A l'Žcran d'Enregistrement, sŽlectionner Enregistrer en ligne mon contr™leur Saitek, cliquez sur Suivant et suivez les instructions donnŽes ˆ l'Žcran ou sŽlectionnez Enregistrer plus tard et cliquez sur Suivant. 12 Cliquez sur Terminer pour terminer l'installation.
1 2 A l'Žcran d'Enregistrement, sŽlectionnez Enregistrer en ligne mon contr™leur Saitek, cliquez sur Suivant et suivez les instructions donnŽes ˆ l'Žcran ou sŽlectionnez Enregistrer plus tard et cliquez sur Suivant. Une fois l'installation terminŽe, vous pourrez alors, si vous le dŽsirez, ExŽcuter l'Editeur de profil, ce qui vous permettra de visualiser en 3 dimensions votre environnement de programmation. Si vous ne dŽsirez pas exŽcuter l'Žditeur de profil, il vous suffit de dŽsactiver la case ˆ cocher et de cliquer sur Terminer pour achever l'installation. 38
Pour cela, il vous suffit de changer les rŽglages de votre contr™leur dans la fen•tre de propriŽtŽs Saitek X52 Flight Stick. Vous pouvez ouvrir cette fen•tre de deux fa•ons diffŽrentes : ¥ En double-cliquant sur l'ic™ne Contr™leurs de jeu dans le Panneau de configuration puis en cliquant sur PropriŽtŽs dans la fen•tre Contr™leurs de jeu ainsi affichŽe. - ou ¥ Si le logiciel de programmation SST a ŽtŽ installŽ, cliquez ˆ droite sur l'ic™ne de crŽation de profil Saitek X52 Flight Stick dans votre barre des t‰ches et sŽlectionnez Panneau de configuration dans la liste des options qui s'affiche ˆ l'Žcran. La fen•tre de propriŽtŽs Saitek X52 Flight Stick est composŽe de cinq onglets diffŽrents. Vous pouvez visualiser et changer les diffŽrents rŽglages du contr™leur dans chaque onglet. Les rŽglages que vous pouvez changer sont dŽcrits dans les sections suivantes.
Vous pouvez vous assurer que les diffŽrentes caractŽristiques de votre contr™leur fonctionnent correctement. Pour cela, cliquez sur l'onglet Test dans la fen•tre de propriŽtŽs Saitek X52 Flight Stick. Pour tester vos contr™leurs, suivez les Žtapes suivantes : 1 Cliquez sur l'onglet Test. Les caractŽristiques du contr™leur que vous pourrez tester sont affichŽes, comme indiquŽ ci-dessous :
Les caractŽristiques que vous pouvez tester sont dŽcrites dans les sections suivantes.
Vous pouvez les axes et les contr™les suivants : CaractŽristique Explication X/Y Axes (Axes X/Y) DŽplacez le joystick vers l'avant et vers l'arri•re ou de gauche ˆ droite. Le symbole + se dŽplace dans la fen•tre X/Y Axes pour indiquer que les pilotes dŽtectent correctement les mouvements du joystick. Twist La ligne grise verticale reprŽsente le point central du manche ˆ balai. Faites tourner le manche ˆ balai dans le sens des aiguilles d'une montre et dans le sens inverse. Le palonnier vous permet de changer de direction en dehors des axes X et Y. Si les pilotes dŽtectent correctement le mouvement, une bande rouge est affichŽe de chaque c™tŽ de la ligne de point centrale. Throttle (Manette des gaz) DŽplacez la manette des gaz vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou diminuer l'accŽlŽration. Une bande rouge indique le pourcentage actuel d'accŽlŽration, allant de 0% (pas de rouge) ˆ une accŽlŽration maximale de 100% (le cadre est enti•rement rouge). Rotary 1 et 2 Faites tourner les commandes rotatives situŽes sur l'unitŽ de la manette des gaz. Celles-ci sont dŽfinies gr‰ce au logiciel de programmation SST ou au sein de chaque jeu. Ils vont de 0% (pas de rouge) ˆ 100% (le cadre est enti•rement rouge). Vous pouvez, par exemple, les utiliser pour contr™ler le mŽlange de carburant ou l'intensitŽ du radar. Precision Slide (glissi•re de prŽcision) Faites tourner la commande ˆ glissi•re sur l'unitŽ de la manette des gaz. Celle-ci est dŽfinie via le logiciel de programmation SST ou au sein de chaque jeu, et va de 0% (pas de rouge) ˆ 100% (le cadre est enti•rement rouge). Vous pourrez, par exemple, l'utiliser pour contr™ler le tangage ou le mŽlange de carburant.
SST pour de plus amples dŽtails. Les touches numŽrotŽes dans le panneau Toggle Switches s'allument lorsque vous appuyez sur les commutateurs de votre joystick. Les trois encadrŽs rouges dans le panneau Mode indiquent le mode actuellement sŽlectionnŽ. L'encadrŽ supŽrieur reprŽsente le mode 1, celui du milieu le mode 2 et l'encadrŽ infŽrieur le mode 3. Assurez-vous que le commutateur de sŽlection de mode fonctionne correctement en faisant tourner le commutateur pour changer de mode. L'encadrŽ correspondant dans le panneau Mode s'allume alors. Tester le commutateur Point de vue (POV) DŽplacez les commandes POV de votre joystick dans diffŽrentes directions et vous verrez (normalement) les fl•ches correspondantes s'allumer dans le panneau POV. POV 1 sert ˆ regarder autour de vous dans le cockpit. POV 2 peut •tre configurŽ pour dŽclencher quatre ou huit fonctions diffŽrentes de votre choix. Se rŽfŽrer au Manuel de programmation SST pour de plus amples dŽtails. Vous pouvez Žgalement vŽrifier que les mouvements de la commande Throttle Hat (chapeau multi-directionnel) allument bien toutes les fl•ches dans le panneau POV. Pour POV 2, la commande du chapeau multi-directionnel peut •tre configurŽe pour dŽclencher quatre ou huit fonctions diffŽrentes de votre choix. Tester le mini-stick Le mini-stick sur la manette des gaz sert ˆ effectuer des actions pour lesquelles vous utiliseriez gŽnŽralement la souris. En dŽpla•ant le mini-stick, le symbole + se dŽplace dans l'encadrŽ Mouse X/Mouse Y. Gestion des zones mortes Vous pouvez dŽfinir des zones mortes pour chaque gamme/axe dans lequel/dans laquelle les caractŽristiques de votre contr™leur se dŽplacent. Ces zones mortes permettront de rŽduire les interfŽrences causŽes par des mouvements non voulus du manche ˆ balai et des autres commandes. Par exemple, vous prŽfŽrerez peut-•tre dŽplacer votre stick uniquement sur l'axe X, mais avoir du mal ˆ Žviter, ce faisant, de le dŽplacer sur l'axe Y. Vous pouvez ainsi dŽfinir une zone morte dans l'axe Y de fa•on ˆ ce que ces petits mouvements ne soient pas dŽtectŽs par les pilotes de jeu. 42
Une zone morte est une partie de la plage de mouvements dans laquelle un dŽplacement de l'axe n'est pas dŽtectŽ par les pilotes, et donc n'a aucun effet sur la partie en cours. Cette zone peut •tre dŽfinie comme Žtant au centre de la plage, ou ˆ chaque extrŽmitŽ de celle-ci. Utilisez cette ligne pour dŽterminer exactement l'emplacement o• votre zone morte doit commencer et se terminer. En dessous de chaque encadrŽ, vous trouverez une Žchelle ˆ glissi•re. Vous pourrez l'utiliser pour spŽcifier la taille de chaque zone morte. 2 Cliquez sur une glissi•re et faites-la glisser ˆ l'endroit o• vous dŽsirez que la zone morte se termine. La zone reprŽsentant la zone morte est surlignŽe en gris. 3 Utilisez les glissi•res centrales pour maintenir la zone morte autour du point central d'un axe. Utilisez les glissi•res 43
Pour cela, cliquez ˆ droite n'importe o• dans l'encadrŽ blanc et sŽlectionnez Link Deadzones dans la liste d'options qui appara”t ˆ l'Žcran. RŽitŽrez cette action pour que les paires de glissi•res soient ˆ nouveau liŽes dans leurs dŽplacements. Vous pouvez remettre ˆ blanc la zone morte d'un axe en cliquant ˆ droite n'importe o• dans l'encadrŽ blanc et en sŽlectionnant Clear Deadzone. Vous pouvez dŽfinir les caractŽristiques suivantes des zones mortes de votre contr™leur de simulation de vol Saitek X52 : CaractŽristique Explication X Axis Mouvements du joystick de gauche ˆ droite ou de droite ˆ gauche. Mouvements de la manette des gaz pour augmenter ou diminuer l'accŽlŽration. Rotary 1 Rotations de la petite commande rotative sur la manette des gaz. Rotary 2 Rotations de la grande commande rotative sur la manette des gaz. Precision Slide Mouvement de la commande ˆ glissi•re sur la manette des gaz.
Pour gŽrer la luminositŽ des diodes LED 1 Cliquez sur l'onglet LEDs. Une commande ˆ glissi•re s'affiche. Utilisez-la pour sŽlectionner l'intensitŽ lumineuse des LED sur votre joystick et votre manette des gaz :
Gestion des rŽglages de l'affichage multi-fonctions (MFD) Votre contr™leur de simulation de vol Saitek X52 comprend un MFD, ou Affichage multi-fonctions. Vous pouvez contr™ler la fa•on dont les informations sont affichŽes dans votre MFD en modifiant les diffŽrents rŽglages dans l'onglet MFD : Qu'est-ce que le MFD ? Le MFD est un Žcran qui affiche diffŽrentes informations, notamment le mode actuellement sŽlectionnŽ ou la date actuelle. Cela fait partie de la m•me unitŽ que votre manette des gaz. Le MFD et son fonctionnement sont dŽcrits plus en dŽtail dans la partie intitulŽe Utilisation du MFD.
1 Cliquez sur l'onglet MFD. Une Žchelle ˆ glissi•re intitulŽe Eclat est affichŽe en haut de l'onglet. 46
Cliquer sur un point de l'Žchelle pour dŽplacer la glissi•re par Žtapes graduŽes le long de cette Žchelle. La luminositŽ de votre MFD change au fur et ˆ mesure que vous dŽplacez la glissi•re. Utilisez cette mŽthode pour dŽterminer le bon emplacement de la glissi•re. Gestion des rŽglages de l'horloge Votre MFD peut afficher l'heure actuelle dans tous les fuseaux horaires. Vous pouvez sŽlectionner les fuseaux horaires affichŽs et le format dans lequel l'heure de chaque fuseau est affichŽe. Vous pouvez avoir jusqu'ˆ trois fuseaux horaires diffŽrents sur votre MFD. L'heure du mŽridien de Greenwich (GMT) est incluse par dŽfaut. Vous pouvez choisir jusqu'ˆ deux fuseaux horaires supplŽmentaires. Lorsque vous utiliserez votre MFD, vous pourrez basculer d'un fuseau horaire ˆ l'autre, en fonction de vos besoins. Pour changer les rŽglages de l'horloge 1 Cliquez sur l'onglet MFD. Cet onglet est composŽ de trois panneaux, dans lesquels vous pourrez changer la fa•on dont l'heure est affichŽe sur votre MFD. Ceux-ci s'appellent Horloge 1, Horloge 2 et Horloge 3. NB : L'horloge 1 est rŽglŽe par dŽfaut ˆ l'heure du mŽridien de Greenwich (GMT). Ce rŽglage ne peut pas •tre modifiŽ. 2 Dans les panneaux Horloge 2 et Horloge 3, sŽlectionnez les fuseaux horaires que vous dŽsirez visualiser dans votre MFD. Pour cela, sŽlectionnez une option dans le menu dŽroulant Ajustement de Temps correspondant. Chaque option est exprimŽe en fonction de l'heure du mŽridien de Greenwich, par exemple GMT +1:00 correspond ˆ l'heure GMT plus une heure, et ainsi de suite. Chaque fuseau horaire est Žgalement reprŽsentŽ par une entrŽe dans l'alphabet phonŽtique. Par exemple, GMT est reprŽsentŽ par 'Zulu' et GMT +12:00 par 'Mike'. 3 SŽlectionnez le format dans lequel vous dŽsirez afficher chaque fuseau horaire. Pour cela, cochez ou non la case Format de 12 Heures. Si la case n'est pas cochŽe, l'heure est affichŽe en format 24 heures (c'est-ˆ-dire entre 00:00 et 23:59). Si elle est cochŽe, l'heure est affichŽe en format 12 heures. 4 Cliquez sur OK. 47
Pour changer les rŽglages de la date 1 Cliquez sur l'onglet MFD. Le format dans lequel la date est affichŽe sur votre MFD est indiquŽ dans le panneau Date Settings. 2 Pour cela, sŽlectionnez le format dans lequel vous dŽsirez afficher la date dans le menu dŽroulant correspondant. 3 Cliquez sur OK. Changer la fa•on dont votre bouton d'embrayage fonctionne Le bouton d'embrayage sur votre manette des gaz est utilisŽ pour dŽsactiver temporairement les boutons dans le jeu en cours. Ceci vous permet de vŽrifier la fonction de chaque bouton ou touche sans interrompre la partie, et de sŽlectionner un profil diffŽrent si nŽcessaire. Pour plus d'information, voir Affichage des noms de boutons dans la partie Utilisation du MFD. Pour changer la fa•on dont votre embrayage fonctionne, cochez ou non la case Bouton verrouillŽ d'embrayage dans le panneau Arrangements d'embrayage puis cliquez sur OK. Une fois la case cochŽe, appuyez sur l'embrayage et rel‰chez-le pour dŽsactiver les boutons dans le jeu en cours. Pour rŽactiver les boutons, appuyez sur l'embrayage et rel‰chez-le ˆ nouveau. Lorsque la case est vide, les boutons sont dŽsactivŽs dans le jeu tant que vous n'avez pas appuyŽ sur l'embrayage. Lorsque vous rel‰chez l'embrayage, le fait d'appuyez ˆ nouveau sur les boutons affecte la partie en cours. Notes de visualisation et informations sur la version Des informations utiles sur le logiciel de programmation SST sont fournies, ainsi qu'un lien vers le site Internet o• vous pourrez tŽlŽcharger la version la plus rŽcente du logiciel. Vous pourrez Žgalement visualiser les dŽtails des versions des pilotes et du logiciel que vous avez installŽ. Pour visualiser ces informations, cliquez sur l'onglet About. Cet onglet est indiquŽ ci-dessous :
¥ La partie Mode, en haut du MFD, affiche le mode actuellement sŽlectionnŽ. Voir Travailler avec les modes, cidessous. 49
Travailler avec les modes Le contr™leur Saitek X52 vous offre des possibilitŽs tr•s importantes pour configurer votre contr™leur de la fa•on dont vous dŽsirez qu'il fonctionne. Vous y parviendrez en crŽant des profils ˆ l'aide du logiciel de programmation SST. (Se rŽfŽrer au Manuel de programmation SST pour de plus amples dŽtails) Dans chaque profil, vous pouvez crŽer jusqu'ˆ six modes diffŽrents qui dŽterminent les actions rŽalisŽes lorsque vous appuyez sur les boutons sur le manche ˆ balai et la manette des gaz. Vous pouvez vous servir du MFD pour afficher le mode actuellement sŽlectionnŽ. Changer le mode Vous pouvez changer le mode en faisant tourner le sŽlecteur de mode sur votre manche ˆ balai. En faisant cela, le numŽro de MODE affichŽ sur le MFD change pour reflŽter votre sŽlection. Utiliser d'autres modes Trois modes sont disponibles par dŽfaut. Vous pouvez changer ce nombre jusqu'ˆ six en utilisant la touche Pinkie (petit doigt) sur votre manche ˆ balai. Pour cela, vous devez assigner ˆ la touche Pinkie les m•mes fonctions que la touche Shift (Majuscule) en utilisant le logiciel de programmation SST. Vous pourrez alors sŽlectionner l'un des modes supplŽmentaires en maintenant la touche Pinkie 50
Dans chaque profil, vous pourrez utiliser les modes suivants : ¥ Mode 1 ¥ Travailler avec les informations des profils La partie centrale du MFD sert ˆ visualiser les noms assignŽs aux boutons de votre manche ˆ balai et de votre manette des gaz. Il affiche Žgalement les noms du profil et du mode actuellement sŽlectionnŽs.
Pour afficher le nom d'un bouton, appuyez sur celui-ci, comme vous le feriez normalement. Son nom s'affiche dans la ligne centrale du MFD. Si une partie est en cours, utilisez le bouton d'embrayage pour dŽsactiver les boutons dans la partie. Vous pourrez alors appuyer sur ces boutons et afficher leur nom sans affecter le jeu. S'il est fourni, le bouton d'embrayage est rŽglŽ de telle fa•on que vous devrez le garder non enfoncŽ si vous voulez que les boutons restent inactifs dans le jeu en cours. Vous pourrez changer la fa•on dont le bouton d'embrayage fonctionne ˆ partir de l'onglet MFD dans la fen•tre de propriŽtŽs Saitek X52 Flight Stick. Pour de plus amples informations, voir le chapitre intitulŽ Gestion des rŽglages de votre contr™leur dans la partie Gestion des rŽglages de votre contr™leur. NB : Vous ne pouvez pas afficher les noms des boutons si la fen•tre de propriŽtŽs Saitek X52 Flight Stick est ouverte. Changer le profil actuel Vous pouvez utiliser le MFD pour changer rapidement le profil actif. Il se peut, par exemple, que vous rŽalisiez que vous n'utilisez pas le bon profil pour la partie en cours. Pour changer rapidement de profil 1 Appuyez sur le bouton d'embrayage. Les diodes LED et sur la commande POV (point de vue) principale sur votre manche ˆ balai commencent ˆ clignoter. Le fait d'appuyer sur les boutons n'affecte pas la partie en cours lorsque l'embrayage est enfoncŽ. NB : Selon les rŽglages d'usine, le bouton d'embrayage est rŽglŽ de fa•on ˆ •tre maintenu non enfoncŽ pour pouvoir l'engager. Vous pourrez changer la fa•on dont le bouton d'embrayage fonctionne ˆ partir de l'onglet MFD dans la fen•tre de propriŽtŽs Saitek X52 Flight Stick. Pour de plus amples informations, voir le chapitre intitulŽ Modifier le fonctionnement de votre bouton d'embrayage dans la partie Gestion des rŽglages de votre contr™leur. 2 DŽplacez la commande POV (point de vue) de votre manche ˆ balai vers le haut (nord) ou vers le bas (sud) pour faire dŽfiler les diffŽrents profils. Les noms des profils sont alors affichŽs dans la ligne infŽrieure de la partie centrale du MFD. 52
3 SŽlectionnez le profil que vous dŽsirez en dŽpla•ant la commande POV sur la droite (est) lorsque le nom du profil est affichŽ dans le MFD. Celui-ci devient alors le profil actuel et ses rŽglages sont appliquŽs lorsque vous reprenez la partie en cours. Conseil : Vous pouvez remettre ˆ blanc le profil actuel en dŽpla•ant le POV vers la gauche (ouest). Les boutons de votre joystick et de votre manette des gaz retournent alors ˆ leurs rŽglages par dŽfaut. 4 Rel‰chez l'embrayage. Pour ce faire, tout dŽpend des rŽglages de votre bouton d'embrayage. Soit vous arr•tez d'appuyer sur le bouton d'embrayage, soit vous appuyez sur ce bouton et vous le rel‰chez. Affichage de l'heure et de la date La partie infŽrieure du MFD affiche l'heure actuelle et la date : Cette partie du MFD peut Žgalement •tre utilisŽe comme chronom•tre. Vous pouvez basculer d'une fonction ˆ l'autre en appuyant sur Function. Voir Utilisation du chronom•tre, ci-dessous, pour tout complŽment d'informations sur cette caractŽristique.
Vous pouvez choisir le fuseau horaire sur lequel l'heure actuelle sera affichŽe. Vous avez le choix entre un maximum de trois fuseaux horaires. Pour changer de fuseau horaire (parmi ceux disponibles), appuyez sur les boutons Haut (Start/Stop) et Bas (Reset). En changeant de fuseau horaire, vous remarquerez qu'un nombre est affichŽ en bas ˆ droite du MFD (ˆ la place de la date). Ce nombre dispara”t au bout de quelques secondes. L'heure du mŽridien de Greenwich (GMT) est disponible par dŽfaut. Elle est reprŽsentŽe par le numŽro 1. Vous pouvez 53
Utilisation du chronom•tre La partie infŽrieure du MFD peut Žgalement •tre utilisŽe comme chronom•tre. Vous pouvez basculer de l'affichage du chronom•tre ˆ celui de la date en appuyant sur la touche Function. Lorsque le chronom•tre est sŽlectionnŽ, vous verrez l'affichage suivant :
1 Appuyez une fois sur la touche Start/Stop. Le nombre de secondes commence ˆ dŽfiler. 2 Appuyez ˆ nouveau sur Start/Stop pour arr•ter le chronom•tre. 3 Appuyez sur Reset pour rŽinitialiser le chronom•tre ˆ 00:00. NB : Au dŽpart, le chronom•tre indique les minutes et les secondes. Si le temps affichŽ atteint 59 minutes et 59 secondes, c'est-ˆ-dire 59:59, l'affichage passera alors aux heures et aux minutes. Donc, apr•s 59:59, vous verrez s'afficher 01:00. Utilisation du verrouillage du palonnier Vous pouvez dŽsactiver la fonction palonnier de votre manche ˆ balai en engageant le verrouillage du palonnier. Lorsque vous faites cela, le manche ˆ balai ne tournera plus. 54
1 Positionnez votre manche ˆ balai avec les trois commutateurs (T1 ˆ T6) face ˆ vous. Le verrouillage du palonnier est situŽ sur la base du manche ˆ balai, sur le c™tŽ gauche. Si vous regardez de plus pr•s, vous remarquerez qu'il est ŽtiquetŽ RLOCK. 2 Tirez le commutateur RLOCK. Pour cela, la fa•on la plus simple consiste ˆ utiliser le pouce de votre main gauche. L'action de rotation de votre manche ˆ balai est maintenant verrouillŽe et vous ne pourrez plus le faire tourner. Vous pourrez restaurer la fonction du palonnier ˆ tout moment en enfon•ant ˆ nouveau le commutateur RLOCK. Ajustement du manche Pour un meilleur confort d'utilisation du manche ˆ balai, veuillez ajuster la hauteur du repose-main et de la touche Pinkie (petit doigt). Si vous avez de petites mains, mettez le repose-main et la touche Pinkie (petit doigt) dans la position la plus haute. Ceci permet de rŽduire la distance entre la g‰chette et la touche Pinkie, vous Žvitant ainsi d'avoir ˆ vous avancer pour les atteindre toutes les deux. Si vous avez de grandes mains, vous pouvez augmenter cette distance au maximum, pour utiliser le manche ˆ balai dans les meilleures conditions de confort. Pour ajuster le manche 1 Mettez le manche ˆ balai avec les trois commutateurs (T1 ˆ T6) dans la direction opposŽe ˆ vous. Une vis mŽtallique est clairement visible, environ au tiers de la distance en remontant ˆ l'arri•re du manche ˆ balai. 2 Desserrez cette vis en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Lorsque la vis est suffisamment desserrŽe, vous pourrez la dŽplacer librement vers le haut et vers le bas ˆ l'intŽrieur de sa fente ˆ l'arri•re du manche ˆ balai. En dŽpla•ant la vis, vous dŽplacerez Žgalement le repose-main et la touche Pinkie (petit doigt). 3 DŽplacez la vis jusqu'ˆ ce que le repose-main et la touche Pinkie (petit doigt) soient ˆ la hauteur voulue. 4 Mettez la vis dans la position convenant le mieux ˆ votre hauteur optimale. Vous avez le choix entre cinq positions diffŽrentes. 5 Resserrez la vis en position en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
¥ Navigateur de canal intŽgrŽ pour vous aider ˆ trouver d'autres interlocuteurs Avertissement : Roger Wilco est la propriŽtŽ de GameSpy Industries et, en tant que tel, Saitek plc n'acceptera aucune responsabilitŽ pour ce produit. Ainsi, toutes les questions relatives ˆ ce produit devront •tre adressŽes ˆ GameSpy Industries.
1 Avez-vous installŽ les pilotes sur le CD fourni avec ce produit ? 2 VŽrifier les connections du c‰ble. DŽbranchez votre contr™leur et branchez-le ˆ nouveau, en vous assurant qu'il est solidement attachŽ. 3 Avez-vous testŽ votre contr™leur ? Merci de vous rŽfŽrer ˆ la section " Comment tester votre contr™leur " de ce manuel pour plus d'informations. Q2 Le jeu auquel je joue ne reconna”t pas mon contr™leur : quel est le probl•me ? 1 Assurez-vous que vous avez bien effectuŽ les contr™les mentionnŽs dans la Question 1 [ci-dessus]. 2 Est-ce que le jeu auquel vous jouez offre un support pour les contr™leurs de jeux ? Merci de vous rŽfŽrer ˆ la section " Mise en service de votre contr™leur dans le jeu " de ce manuel pour plus d'informations.
(de contr™le) que vous trouverez directement dans le menu principal du jeu. SI vous rencontrez des difficultŽs durant la mise en service, ou si vous n'•tes pas sžr(e) que le jeu que vous utilisez supporte les contr™leurs de jeu, merci de vous rŽfŽrer au manuel d'utilisation de ce jeu pour une aide plus appropriŽe. NOTE : M•me si le jeu que vous utilisez ne supporte pas les contr™leurs de jeu, il est possible de faire fonctionner votre contr™leur dans ce jeu en utilisant le logiciel de programmation Saitek Smart Technology (ce dernier ne sera installŽ que si vous avez choisi d'•tre un Utilisateur AvancŽ lors de la mise en service). Le fait d'utiliser le logiciel de programmation vous permet de programmer votre contr™leur ˆ l'aide des commandes du clavier et de la souris, lui permettant ainsi de fonctionner avec des jeux qui ne supportent en principe que des claviers et des souris. Si vous avez besoin d'aide lors de l'utilisation de ce logiciel de programmation, consultez dans ce manuel la section Programmation de votre contr™leur Saitek ˆ l'aide du logiciel Saitek Smart Technology.
Cliquez sur PropriŽtŽs : l'Žcran de test devrait appara”tre.
Le logiciel de programmation Saitek Smart Technology (ou SST) est le logiciel fourni avec votre contr™leur pour vous permettre d'amŽliorer encore plus les fonctionnalitŽs de votre produit Saitek. SST met en effet ˆ votre disposition une 59
¥ PossibilitŽ de personnaliser les configurations de votre contr™leur pour vos jeux prŽfŽrŽs ¥ Configuration du contr™leur ˆ l'aide d'une interface graphique et d'un mod•le en 3D ¥ Option "configuration multiple" pour chaque contr™leur : idŽal si le contr™leur est utilisŽ par plusieurs personnes ¥ PossibilitŽ de programmer des mouvements spŽcifiques avec des caractŽristiques de minutage sophistiquŽes ¥ Param•tres de jeux (ou "profils") disponibles sur le site web de Saitek ¥ PossibilitŽ de tŽlŽcharger la mise ˆ jour du logiciel Saitek Smart Technology ˆ partir du site Web de Saitek. Qu'est-ce qu'un Profil de jeu ? Un Profil de jeu est un fichier de configuration qui amŽliore votre jouabilitŽ : c'est une sŽrie de commandes qui affecte aux boutons et manettes de votre contr™leur une action prŽ-programmŽe. Nous avons fourni des profils pour des jeux populaires sur le CD ÒProduct Companion Ò qui accompagne votre pŽriphŽrique.Vous devriez copier ces profils sur le rŽpertoire ÒC:\Program Files \Saitek\SoftwareÓ de votre PC avant toute utilisation.Vous pouvez les ouvrir depuis le logiciel ƒditeur de Profil (Profile Editor) en cliquant sur ÒFile>OpenÓ en haut de la fenŽtre ,sŽlectionner le profil que vous souhaitez Žditer et cliquer sur ÒOuvrirÓ (Open). Comment programmer mon contr™leur ? Une fois familiarisŽ(e) avec votre contr™leur, vous pourrez commencer ˆ crŽer vos propres Profils de jeu ˆ l'aide du logiciel de programmation Saitek Smart Technology (SST). Ce logiciel vous permet d'utiliser des fonctionnalitŽs de programmation quasiment illimitŽes et de personnaliser votre contr™leur en fonction de vos besoins prŽcis pour chaque jeu. L'Editeur de profil vous permet de programmer toutes les touches de votre joystick de fa•on ˆ ce qu'elles effectuent des actions spŽcifiques dans chaque jeu. Cette fonctionnalitŽ est particuli•rement utile si le jeu que vous utilisez ne comporte pas d'Žcran permettant de configurer les touches de votre contr™leur. 60
1 Double-cliquez sur l'ic™ne Saitek Smart Technology ˆ gauche de votre bureau. 2 Dans l'Editeur de profil, sŽlectionnez les commandes que vous dŽsirez assigner ˆ chaque commande du clavier. Pour cela, cliquez ˆ gauche sur la cellule de commande dans la liste des commandes situŽe ˆ droite de l'Žcran. 3 Lorsque le curseur clignote, tapez les commandes du clavier. Une fois terminŽ, cochez la case verte. 4 RŽpŽtez l'opŽration pour les autres touches ˆ programmer et cliquez sur Fichier, Enregistrer en haut de la fen•tre Editeur de profil. 5 Donnez un nom au profil (nous vous recommandons de lui donner le nom du jeu pour lequel le profil est destinŽ) puis cliquez sur Enregistrer. 6 Pour activer le profil, cliquez sur l'ic™ne Activer le profil maintenant en haut de l'Editeur de profil (l'ic™ne ressemble ˆ un viseur noir et jaune) ou cliquez ˆ droite sur l'ic™ne de votre contr™leur dans la barre des t‰ches et sŽlectionnez le nom du profil dans le menu dŽroulant. 7 Vous remarquerez que lorsqu'un profil est chargŽ, l'ic™ne du contr™leur dans votre barre des t‰ches appara”t avec, derri•re elle, un carrŽ vert. Ceci indique qu'un profil est actuellement chargŽ. Si vous dŽsirez dŽsactiver un profil dŽjˆ chargŽ, il vous suffit de cliquer ˆ droite sur l'ic™ne du contr™leur et de cliquer sur DŽsactiver le profil dans le menu dŽroulant. Si vous souhaitez une aide plus dŽtaillŽe lors de lÕutilisation du Logiciel de Programmation SST, cliquez sur Aide en haut de lÕƒditeur de Profil, puis sur Manuel.
La plupart des produits qui nous sont retournŽs comme Žtant dŽfectueux ne le sont pas du tout en rŽalitŽ : ils n'ont tout simplement pas ŽtŽ installŽs correctement. Si vous rencontrez la moindre difficultŽ avec ce produit, merci de vous rendre tout d'abord sur notre site web www.saitek.com. La section Support Technique vous fournira toute l'information dont vous avez besoin pour tirer le meilleur parti de votre produit, et devrait vous aider ˆ rŽsoudre tous les probl•mes que vous pourriez Žventuellement rencontrer. Si vous n'avez pas acc•s ˆ Internet, ou si vous ne trouvez pas de rŽponse ˆ votre question sur notre site web, merci de 61
1 La pŽriode de garantie est de deux ans ˆ compter de la date d'achat, avec soumission d'une preuve d'achat. 2 Les instructions de fonctionnement doivent •tre correctement suivies. 3 Le produit ne doit pas avoir ŽtŽ endommagŽ par une dŽgradation, une utilisation non conforme, une nŽgligence, un accident, une destruction ou une altŽration du numŽro de sŽrie, l'utilisation de voltages ou courants Žlectriques inadaptŽs, la rŽparation, la modification ou la maintenance par toute personne ou tiers autre que notre propre Service Apr•s Vente ou un centre de rŽparation agrŽŽ, l'utilisation ou l'installation de pi•ces de remplacement qui ne soient pas des pi•ces Saitek, ou la modification du produit de quelque mani•re que ce soit, ou l'introduction de ce produit dans n'importe quel autre produit, ou des dommages causŽs au produit par un accident, le feu, des inondations, la foudre, les catastrophes naturelles, ou toute utilisation allant ˆ l'encontre des instructions fournies par Saitek PLC. 4 Les obligations de Saitek sont limitŽes ˆ la rŽparation ou au remplacement par un produit identique ou similaire, ˆ notre convenance. Afin d'obtenir la rŽparation d'un produit sous cette garantie, veuillez prŽsenter le produit et sa preuve d'achat (c'est ˆ dire le ticket de caisse ou une facture) au Centre de Support Technique Saitek agrŽŽ (la liste vous est fournie sur une feuille sŽparŽe se trouvant Žgalement dans l'emballage du produit), en ayant au prŽalable payŽ les frais d'envoi. Toute condition en contradiction avec des lois, r•gles et/ou obligations fŽdŽrales ou Žtatiques ne pourra pas •tre appliquŽe dans ce territoire spŽcifique et Saitek adh•rera ˆ ces lois, r•gles et/ou obligations. 5 Lors du renvoi du produit en vue d'une rŽparation, veillez s'il vous pla”t ˆ l'emballer soigneusement, en utilisant de prŽfŽrence l'emballage d'origine. Merci Žgalement de bien vouloir inclure une note explicative. 6 IMPORTANT : afin de vous permettre d'Žviter des cožts et des dŽsagrŽments inutiles, merci de vŽrifier soigneusement que vous avez lu et suivi les instructions figurant dans ce manuel. Cette garantie agit en lieu et place de toutes les autres garanties, obligations et responsabilitŽs. TOUTES GARANTIES, OBLIGATIONS OU RESPONSABILITES IMPLICITES, INCLUANT SANS RESTRICTION LES GARANTIES ET CONDITIONS IMPLICITES DE QUALITE OU D'ADAPTABILITE A UN USAGE SPECIFIQUE, SONT LIMITEES, EN DUREE, A LA DUREE DE CETTE GARANTIE LIMITEE ECRITE. Certains Etats n'autorisent pas de restrictions de durŽe de la garantie, auquel cas les restrictions dŽcrites ci-dessus ne vous sont pas 62
Y y la fuerza de resorte constante reducen el juego libre, mejoran el control y aumentan la duraci—n. 124
2 botones disparadores Colocados convenientemente en el cabezal de la palanca de gases para un acceso instant‡neo en medio de la batalla.
Accionados por resorte y convenientemente situados en la base para 6 comandos de vuelo extra programables.
çrea de texto definido por el usuario - indica el nombre del comando asignado al bot—n cuando Žste se activa. - suministra el nombre del perfil en uso y activa la selecci—n de perfil en vuelo. El perfil tambiŽn se puede cambiar durante el juego pulsando el bot—n de embrague y desplaz‡ndose por los perfiles disponibles moviendo el interruptor de sombrerete de punto de mira hacia arriba y abajo. Mueva el mismo bot—n hacia la izquierda para despejar el perfil actual o hacia la derecha para activar el perfil. Visualizaciones horarias varias Zona horaria (establezca las horas de origen y destino locales en el panel de control) Rueda de desplazamiento: situada en la parte trasera de la palanca de gases para activaci—n con el dedo ’ndice: incluye un bot—n incorporado. 125
Acci—n extra suave con ajuste de tensi—n met‡lica y retenes para programaci—n de marcha lenta (0-20%) y postquemador 4 Tras leer la Declaraci—n de limitaci—n de responsabilidad, seleccione Acepto las condiciones de la Declaraci—n de limitaci—n de responsabilidad y haga clic en Siguiente para proseguir. 5 En la pantalla de Configuraci—n de controlador, enchufe el controlador, si no lo ha hecho ya, y haga clic en Siguiente. 6 Pulsar en continuar en las dos siguientes pantallas. Pulsar siguiente para probar el stick. 7 Cuando aparezca la pantalla de Controlador Saitek, pruebe todos los botones y mandos del controlador para comprobar que funcionen bien. Cuando haya finalizado, haga clic en Aceptar. 8 En la ventana de configuraci—n del software seleccionar No instalar el software SST y pulsar siguiente. El software de programaci—n se puede instalar posteriormente siguiendo las instrucciones (B) de m‡s adelante. 9 En la pantalla de Registro seleccione Marcar esta casilla para registrar ahora y siga las instrucciones de pantalla o puede elegir seleccionar esta opci—n posteriormente. 10 Haga clic en Finalizar para completar la instalaci—n.
Tras leer la Declaraci—n de limitaci—n de responsabilidad, seleccione Acepto las condiciones de la Declaraci—n de limitaci—n de responsabilidad y haga clic en Siguiente para proseguir. En la pantalla de Instalaci—n de controlador de dispositivo haga clic en Siguiente y siga las instrucciones de pantalla. Cuando se le indique, enchufe el conector USB del controlador en el ordenador y luego haga clic en Configurar. Cuando aparezca la pantalla de Propiedades del controlador haga clic en Siguiente para visualizar la pantalla de Prueba. Ahora pruebe todos los botones y mandos del controlador para comprobar que funcionen bien. Cuando haya finalizado, haga clic en Aceptar. En la pantalla de Software de programaci—n seleccione Usuario normal y haga clic en Siguiente. 127 En la pantalla de Registro seleccione Registrar y siga las instrucciones de pantalla o seleccione Registrar m‡s adelante y haga clic en Siguiente. Una vez completada la instalaci—n, dispone de la opci—n de Ejecutar el editor de perfiles, que le aportar‡ una visualizaci—n del entorno de programaci—n 3D. Si no desea ver el editor de perfiles en este momento, s—lo tiene que hacer clic en Finalizar para completar la instalaci—n.
1 Tras leer y aceptar la Declinaci—n de responsabilidad, hacer clic en Siguiente para proseguir. Nota: Para que funcione su controlador, deber‡ tener como m’nimo Microsoft¨ DirectX¨ 8.1 instalado en el ordenador. El instalador reconocer‡ autom‡ticamente si se precisa agregar este software y le permitir‡ instalarlo directamente del CD que acompa–a al producto Saitek en caso necesario. Si se le pide instalar Microsoft¨ DirectX¨ 8.1, haga clic en Instalar y siga las instrucciones de pantalla y luego 128
5 Siga las instrucciones de pantalla y, cuando as’ se indique, seleccione S’, quiero reiniciar mi ordenador ahora. 6 Tras el reinicio, en la pantalla de Instalaci—n de controlador de dispositivos haga clic en Siguiente y siga las instrucciones de pantalla. 7 Cuando se le pida, enchufe el conector USB del controlador en su ordenador. 8 Cuando aparezca la pantalla de Propiedades del controlador, haga clic en Siguiente para visualizar la pantalla de Prueba. 9 Ahora pruebe todos los botones y mandos del controlador para comprobar que funcionen bien. Cuando haya finalizado, haga clic en Aceptar. 10 En la pantalla de Software de programaci—n, seleccione Usuario normal y haga clic en Siguiente. 11 En la pantalla de Registro, seleccione Registrar mi controlador Saitek en-l’nea, haga clic en Siguiente y siga las instrucciones de pantalla o seleccione Registrar m‡s adelante y haga clic en Siguiente. 12 Haga clic en Finalizar para completar la instalaci—n.
1 En la pantalla de Registro, seleccione Registrar mi controlador Saitek en-l’nea, haga clic en Siguiente y siga las instrucciones de pantalla o seleccione Registrar m‡s adelante y haga clic en Siguiente. Una vez completada la instalaci—n, dispone de la opci—n de Ejecutar el Editor de perfiles, que le proporcionar‡ una visualizaci—n del entorno de programaci—n 3D. Si no quiere ver el Editor de perfiles en este momento, s—lo tiene que desmarcar la casilla y hacer clic en Finalizar para completar la instalaci—n. 129
Propiedades de la ventana de Controladores de juego que se visualiza. -o¥ Si se ha instalado el software de programaci—n SST, haciendo clic con el bot—n derecho en el icono de creaci—n de perfiles de Saitek X52 Flight Stick de la barra de tareas y seleccionando Panel de control en la lista emergente de opciones que se visualiza. La ventana de propiedades de Saitek X52 Flight Stick consiste en cinco pesta–as diferentes. Puede ver y cambiar varios valores del controlador en cada pesta–a. En las secciones siguientes se describen los valores que puede cambiar.
Puede asegurar que funcionen correctamente las diferentes funciones del controlador. Esto lo hace en la pesta–a de Test de la ventana de propiedades de Saitek X52 Flight Stick. Para probar los controladores siga los pasos siguientes: 1 Haga clic en la pesta–a de Test. Se visualizan las prestaciones del controlador que puede probar, de la manera que sigue:
(sin rojo) hasta la aceleraci—n m‡xima del 100% (el cuadro se llena de rojo). Puede utilizarla para, por ejemplo, controlar el cabeceo o la mezcla de combustible. Probar los botones, los conmutadores de palanca y los conmutadores selectores de modo Puede asegurar que los drivers detectan las pulsaciones de bot—n. Pulse por turno cada bot—n de la palanca de vuelo o de la unidad de la palanca de gases que desee probar. Se enciende el disco numerado correspondiente en el panel de Botones de la pesta–a de Test. Nota: Lo que haga cada bot—n depender‡ del juego en curso. Si as’ lo desea, puede asignar funciones a botones individuales utilizando el software de programaci—n SST. Consulte el Manual del software de programaci—n SST para los detalles. 132
Los tres cuadros rojos del panel de Modos indican quŽ modo est‡ seleccionado actualmente. El cuadro superior representa el modo 1, el mediano el modo 2 y el inferior el modo 3. Asegure que el conmutador selector de modos funciona bien girando el conmutador para cambiar de modos. Se iluminar‡ el cuadro correspondiente del panel de Probar la minipalanca La minipalanca de la unidad de la palanca de gases se utiliza para ejecutar acciones para las que de otra manera se tendr’an que utilizar el rat—n. Si se mueve la minipalanca, se mueve el signo de + del cuadro de X/Y de rat—n. Mantenimiento de las zonas muertas Puede crear zonas muertas por cada campo y eje en que se muevan las prestaciones del controlador. Reducen la interferencia que se podr’a causar debido a movimientos no intencionales de la palanca de vuelo y otros controles. Podr’a, por ejemplo, mover la palanca solamente en el eje X pero experimentar dificultades para evitar moverla en el eje Y. Puede establecer una zona muerta en el eje Y de manera que los drivers no detecten estos movimientos menores. ÀQuŽ es una zona muerta? Una zona muerta es una parte del campo en el que se mueve un eje que no detectan los drivers, por lo que no tiene efecto en el juego en curso. Puede estar alrededor del punto central del campo o en cualquiera de los extremos.
Movimientos de la palanca de gases para aumentar o disminuir la velocidad. Control giratorio 1 Rotaciones del control giratorio peque–o de la palanca de gases. Control giratorio 2 Rotaciones del control giratorio grande de la palanca de gases. Regleta de precisi—n Movimientos del control de regleta de la palanca de gases. Mantenimiento del brillo de los LED La autenticidad de la experiencia de control de vuelo proporcionada por el Saitek X52 FCS se mejora mediante una serie de LED en la unidad de la palanca de gases y en la palanca de vuelos. Puede controlar el aspecto de estos LED, haciendo que aumente o disminuya su brillo de acuerdo a sus preferencias.
1 Haga clic en la pesta–a de Deadzone [zonas muertas]. Se muestran los controles para los que puede crear zonas muertas, de la manera que sigue: Cada eje se representa por un cuadro blanco que contiene una l’nea roja que representa d—nde se asienta actualmente el control. Si se mueve el control correspondiente se mueve la l’nea roja. Utilice esta l’nea para determinar d—nde debe comenzar y acabar exactamente la zona muerta. Debajo de cada cuadro hay una escala gradual. ƒsta se usa para especificar el tama–o de cada zona muerta. 2 Haga clic en una regleta de la escala gradual y arr‡strela a d—nde desee que finalice la zona muerta. El ‡rea que representa la zona muerta cambia a tono gris. 3 Utilice las regletas del centro para mantener la zona muerta alrededor del punto central de un eje. Utilice las regletas de cada extremo para crear zonas muertas en cada extremo del eje. Consejos pr‡cticos: Por defecto, si se hace clic en la regleta derecha o izquierda del par se mueven ambas regletas. Si s—lo desea ajustar un lado de la zona muerta, puede cambiar esto. Para hacerlo, haga clic con el bot—n derecho en cualquier parte del cuadro blanco y seleccione Link Deadzones [Enlazar zonas muertas] en la lista emergente de opciones que se visualiza. Repita esto para volver a enlazar de nuevo los pares de regletas. Puede eliminar zonas muertas existentes de un eje haciendo clic con el bot—n derecho en cualquier parte del cuadro blanco y seleccionando Clear Deadzone [Eliminar zona muerta].
2 Mueva la regleta de escala para ajustar el brillo del LED. Los LED cambian segœn mueve la regleta, as’ que se puede asegurar que queden como usted quiere. Puede o bien:
1 Haga clic en la pesta–a de MFD. Se visualiza una escala gradual de Brillo en la parte superior de la pesta–a. 2 Cambie el brillo del MFD moviendo la regleta por la escala. Para mover la regleta puede o bien:
ÀQuŽ es el MFD? El MFD es una pantalla que visualiza una variedad de informaci—n, incluyendo, por ejemplo, el modo actualmente seleccionado y la fecha actual. Es parte de la misma unidad que la palanca de gases. En la secci—n Utilizaci—n del MFD se explica m‡s a fondo el MFD mismo y la forma en que funciona.
El MFD puede visualizar la hora actual en cualquier zona horaria. Puede elegir las zonas horarias a visualizar y el formato en que se muestre la hora en cada zona. Puede tener hasta tres zonas horarias diferentes disponibles en el MFD. Por defecto se incluye la hora del meridiano de Greenwich. Puede elegir hasta dos zonas horarias adicionales. Cuando utiliza el MFD puede cambiar entre las tres zonas horarias segœn lo requiera. Para cambiar los valores del reloj 1 Haga clic en la pesta–a de MFD. Esta pesta–a incluye tres paneles en los que puede cambiar la forma en que se visualice la hora en el MFD. Se llaman Reloj 1, Reloj 2 y Reloj 3. Nota: Reloj 1 est‡ configurado por defecto en la hora del meridiano de Greenwich. No puede cambiar esto. 137
4 Haga clic en Aplicar. Ahora puede ver las horas actuales en las zonas horarias elegidas en el MFD. Para los detalles, consulte la secci—n Utilizaci—n del MFD. Mantenimiento de los valores de fecha La fecha actual se visualiza en la esquina inferior derecha del MFD. Puede elegir el modo en que se visualice la fecha. Podr’a preferir, por ejemplo, ver primero el mes seguido del d’a y del a–o. Para cambiar los valores de fecha 1 Haga clic en la pesta–a de MFD. En el panel de Valores de fecha se visualiza en formato en que actualmente se ve la fecha en el MFD. 2 Seleccione en la lista desplegable el formato en que se desea que se visualice la fecha. 3 Haga clic en Aplicar. Cambio de la forma en que funciona el bot—n de embrague El bot—n de embrague de la palanca de gases se utiliza para desactivar temporalmente los botones en el juego en curso. Esto le permite comprobar quŽ hace cada bot—n sin interrumpir el juego, as’ como seleccionar un perfil diferente si as’ lo desea. Para m‡s informaci—n, consulte la secci—n Visualizaci—n de los nombres de los botones utilizando el MFD. Para cambiar la forma en que funciona el embrague, marque o desmarque la casilla de Bot—n de embrague trabado del panel de Valores de embrague y luego haga clic en Aplicar. Cuando la casilla est‡ marcada si se pulsa y suelta el embrague se desactivan los botones del juego en curso. Para 138
Cuando la casilla est‡ desmarcada, los botones se desactivan en el juego solamente mientras el embrague estŽ pulsado. Cuando se suelta el embrague, la pulsaci—n de botones vuelve a tener efecto en el juego en curso. Visualizaci—n de notas e informaci—n de versi—n Se proporciona informaci—n œtil acerca del software de programaci—n SST, conjuntamente a un enlace mediante el cual se puede descargar la œltima versi—n del software. TambiŽn puede ver detalles de las versiones del driver y del software que tiene instaladas actualmente. Para ver esta informaci—n haga clic en la pesta–a de Sobre. Esta pesta–a se muestra a continuaci—n: Utilizaci—n del MFD El MFD o visualizaci—n multifuncional es una parte integral de la unidad de la palanca de gases. Visualiza una variedad de informaci—n, incluyendo nombres de los botones, el perfil actual y la fecha actual. TambiŽn proporciona una prestaci—n de cron—metro. Puede cambiar algunos de los valores para determinar la forma en que funcione el MFD. Podr’a, por ejemplo, incrementar el brillo de la visualizaci—n o cambiar la forma en que se muestre la fecha. Puede hacer esto en la pesta–a de MFD de la ventana de Propiedades de Saitek X52 Flight Stick. Para m‡s informaci—n, consulte el apartado Mantenimiento de los valores de MFD de la secci—n Mantenimiento de los valores del controlador.
Por defecto, hay tres modos disponibles. Puede incrementar este nœmero hasta seis utilizando el interruptor para el me–ique de la palanca de vuelo. Para hacer esto deber‡ designar el interruptor para me–ique para que ejecute la misma acci—n que la tecla de Mayœs., utilizando el software de programaci—n SST. Luego puede seleccionar uno de los 140
La secci—n inferior del MFD visualiza la hora y la fecha actuales:
Visualizaci—n de la hora Puede elegir la zona horaria en la que visualizar la hora actual entre tres zonas horarias disponibles. Para desplazarse entre las zonas horarias disponibles, pulse los botones de arriba (Inicio/Parada) y abajo (Reposici—n). Segœn se desplaza entre las tres zonas horarias, se visualiza un nœmero en la esquina inferior derecha del MFD (en lugar de la fecha). Este nœmero desaparece tras unos pocos segundos. La hora del meridiano de Greenwich (GMT) est‡ disponible por defecto y se representa por el nœmero 1. Puede elegir quŽ otras zonas horarias estŽn disponibles y el formato en que se visualiza cada hora. Para una explicaci—n de este 143
Mantenimiento de los valores de fecha en la secci—n Mantenimiento de los valores del controlador. Uso del cron—metro La parte inferior del MFD tambiŽn se puede utilizar como un cron—metro. Puede conmutar entre visualizaciones de cron—metro y de hora pulsando el bot—n de Funci—n. Cuando se selecciona el cron—metro, se visualiza lo siguiente: Para utilizar el cron—metro 1 Pulse una vez Inicio/Parada. Comienza a incrementarse el nœmero de segundos. Puede restaurar la prestaci—n de tim—n en cualquier momento volviendo a pulsar el conmutador RLOCK. Ajuste del mango Puede optimar la comodidad al usar la palanca de vuelo ajustando la altura del mango y del interruptor para me–ique. Si tiene manos peque–as puede colocar el reposamanos y el interruptor para me–ique en la posici—n m‡s elevada posible. Esto reduce la distancia entre el interruptor disparador y el interruptor para el me–ique, evitando la necesidad de estirarse para alcanzarlos. Si tiene manos grandes, puede maximizar esta distancia y operar la palanca de vuelo con mayor comodidad. Para ajustar el mango 1 Coloque la unidad de la palanca de vuelo con los tres interruptores de palanca (T1 a T6) de espaldas a usted. Se ve claramente un tornillo de metal alrededor de un tercio hacia arriba en la parte posterior del mango. 2 Afloje el tornillo gir‡ndolo a la izquierda. Cuando el tornillo estŽ lo suficientemente flojo, puede moverlo libremente arriba y abajo en su ranura de la parte posterior del mango. Mover el tornillo tambiŽn mueve el reposamanos y el interruptor para el me–ique. 3 Mueva el tornillo hasta que el reposamanos y el interruptor para me–ique se encuentren a la altura deseada. 4 Coloque el tornillo en la posici—n que m‡s se ajuste a la altura que usted prefiera. Puede elegir entre cinco posiciones. 5 Apriete el tornillo en su posici—n gir‡ndolo a la derecha.
Haga clic en Propiedades y aparecer‡ la pantalla de prueba.
Si tiene problemas para saber c—mo hacer esto o no est‡ seguro de si el juego en uso soporta controladores de juego, rogamos que consulte el manual del usuario del juego para obtener ayuda al respecto. NOTA: Incluso si el juego en uso no soporta controladores de juego, resulta posible que el controlador funcione en dicho juego utilizando el software de programaci—n Saitek Smart Technology (instalado solamente si eligi— la opci—n de Usuario avanzado durante la instalaci—n). El software de programaci—n le permite programar el controlador con comandos de teclado y rat—n, permitiendo que funcione en los juegos que s—lo tienen soporte para teclados y ratones. Para ayuda sobre la utilizaci—n de este potente software de programaci—n, consulte la secci—n Modo de programar el controlador de Saitek con el software Saitek Smart Technology de este manual.
2 En el Editor de perfiles elija el control al que desea asignar un comando de teclado. Esto se hace haciendo clic con el bot—n izquierdo en la celda del control de la lista de controles de la parte derecha de la pantalla. 3 Con el cursor parpadeando, teclee los comandos de tecla y luego haga clic en el s’mbolo de confirmaci—n verde cuando haya finalizado. 4 Repita este procedimiento con todos los botones que desear’a programar y luego haga clic en Archivo, Guardar de la parte superior de la ventana del Editor de perfiles. 5 DŽ un nombre al perfil (se recomienda llamarlo con el nombre del juego para el que se hace el perfil) y luego haga clic en Guardar. 6 Para activar el perfil haga clic en el icono Perfil ahora de la parte superior del Editor de perfiles (tiene el aspecto de una cruz negra y amarilla) o haga clic con el bot—n derecho en el icono del controlador de la barra de tareas y seleccione el nombre del perfil en la lista emergente de opciones. 7 Observar‡ que cuando se carga un perfil el icono del controlador de la barra de tareas tiene un cuadrado verde detr‡s del mismo, lo que indica que actualmente hay un perfil cargado. Si desea descargar un perfil s—lo tiene que hacer clic con el bot—n derecho en el icono del controlador y hacer clic en Despejar perfil en la lista emergente de opciones. Si requiere una asistencia m‡s detallada sobre c—mo usar el software de programaci—n SST, haga clic en Ayuda en la parte superior del Editor de perfiles y luego en Manual.
ÀNo puede empezar?: No se preocupe, Áaqu’ estamos para ayudarle! Casi la totalidad de los productos que nos devuelven como averiados no tienen ningœn fallo: es simplemente que no se han instalado correctamente. Condiciones de la garant’a 1 El per’odo de garant’a es de 2 a–os desde la fecha de compra con presentaci—n de comprobante. 2 Se deben seguir las instrucciones de funcionamiento. 3 El producto no se deber‡ haber da–ado como resultado de modificaci—n, uso indebido, abuso, negligencia, accidente, destrucci—n o alteraci—n del nœmero de serie, tensiones o corrientes elŽctricas inadecuadas, reparaci—n, modificaci—n o mantenimiento por parte de cualquier persona que no sea de nuestras instalaciones de servicio o de un centro de servicio autorizado, uso o instalaci—n de piezas de repuesto que no sean de Saitek en el producto o modificaci—n de este producto de cualquier manera o la incorporaci—n de este producto en cualesquiera otros productos o da–os causados por accidente, incendio, inundaci—n, rayos o fuerza mayor o por cualquier uso que viole las instrucciones suministradas por Saitek plc. 4 Las obligaciones de Saitek se limitar‡n a reparar o sustituir la unidad por otra igual o similar, segœn optemos. Para obtener reparaciones de acuerdo a esta garant’a, deber‡ presentar el producto y comprobante de compra (p. ej., una factura o un albar‡n) al Centro de asistencia tŽcnica de Saitek autorizado (listado en una hoja separada empaquetada con este producto) y pagando los gastos de transporte. Cualesquiera requisitos que entren en conflicto con cualesquiera leyes, normas y/u obligaciones estatales o federales no ser‡n aplicables en dicho territorio en particular y Saitek se atendr‡ a dichas leyes, normas y/u obligaciones. 5 Cuando se devuelva el producto para reparar, rogamos que se empaquete con mucho cuidado, preferentemente utilizando los materiales de envasado originales. Se ruega adjuntar una nota explicativa. 6 IMPORTANTE: Para ahorrarse costes e inconvenientes innecesarios, rogamos que compruebe cuidadosamente que ha le’do y seguido las instrucciones de este manual. 7 Esta garant’a sustituye a cualesquiera otras garant’as, obligaciones o responsabilidades expl’citas.